﻿1
00:00:01,544 --> 00:00:02,837
.قمت بطلاء شقتي مجدداً

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,714
،أعيش هناك منذ سنوات عديدة الآن

3
00:00:04,797 --> 00:00:06,841
،وفي كل مرة أقوم فيها بطلائها
.أشعر بالإحباط

4
00:00:06,924 --> 00:00:08,509
...أنظر حولي وأفكر قائلاً، "حسناً

5
00:00:08,592 --> 00:00:10,177
".لقد صارت أصغر قليلاً الآن

6
00:00:11,470 --> 00:00:14,515
وأعلم أنها لم تنكمش سوى بقدر
.سمك الطلاء فحسب، ولكنني مدرك لذلك

7
00:00:14,598 --> 00:00:16,475
.إنها تواصل الانكماش والصغر

8
00:00:16,559 --> 00:00:18,894
،في كل مرة أقوم فيها بطلائها
.تصغر أكثر

9
00:00:18,978 --> 00:00:20,855
.لم أعد أعرف حتى أين توجد المقابس

10
00:00:20,938 --> 00:00:23,733
.إنني أبحث عن نتوء به شقين فحسب

11
00:00:23,816 --> 00:00:24,900
،تبدو أشبه بخنزير

12
00:00:24,984 --> 00:00:27,862
يحاول شق طريقه إلى الداخل
.من الجهة الأخرى

13
00:00:27,945 --> 00:00:29,321
.هنا أضع أصل القابس

14
00:00:31,198 --> 00:00:33,325
،فكرتي عن غرفة المعيشة المثالية

15
00:00:33,409 --> 00:00:36,162
هي جسر القيادة
."بسفينة الفضاء "إنتربرايز

16
00:00:36,245 --> 00:00:40,166
،أتفهمون ما أقصده؟ مقعد كبير
.وشاشة ضخمة، وجهاز تحكم

17
00:00:40,416 --> 00:00:43,127
"لهذا السبب كان مسلسل "ستار تريك
،هو حلم كل رجل

18
00:00:43,252 --> 00:00:47,089
،أن تتجول في الفضاء، داخل غرفة معيشتك
.وأنت تشاهد التلفاز

19
00:00:49,091 --> 00:00:50,676
،ولهذا كان الفضائيون يقتحمون السفينة

20
00:00:50,760 --> 00:00:52,928
لأن "كيرك" كان هو الوحيد
.الذي يمتلك شاشة ضخمة

21
00:00:53,888 --> 00:00:57,141
،كانوا يأتون في ليالي الجمعة
."حيث مباريات ملاكمة "كلينغون

22
00:01:08,736 --> 00:01:10,321
ماذا فعلت؟ -
.فردت شعري -

23
00:01:10,488 --> 00:01:11,906
.فردت شعري

24
00:01:12,072 --> 00:01:13,532
.أعتقد أن الأمر كان مجرد مسألة وقت

25
00:01:13,657 --> 00:01:15,326
أتعلمان، كان يجدر بي
.فعل ذلك منذ سنوات

26
00:01:15,409 --> 00:01:17,328
.أعني، أشعر وكأنه صار لدي حياتان

27
00:01:17,411 --> 00:01:20,289
،ما قبل الفرد
.والآن أبدأ حياتي ما بعد الفرد

28
00:01:20,539 --> 00:01:23,459
فلتخبراني بالحقيقة. هل سبق أن رأيتما
من هو أكثر وسامة مني؟

29
00:01:24,084 --> 00:01:26,295
.المظاهر، إنها أذواق

30
00:01:26,879 --> 00:01:29,882
،لا أقصد المقاطعة أو أي شيء

31
00:01:29,965 --> 00:01:32,968
لكن يوم الأحد، ستستضيف صديقتي إفطاراً
."متأخراً لمشاهدة سباق "نيويورك

32
00:01:33,052 --> 00:01:36,096
.يا إلهي! أنسى دوماً الاشتراك فيه

33
00:01:39,892 --> 00:01:41,060
.إنها تقطن بشقة بشارع 1

34
00:01:41,143 --> 00:01:43,020
وهي تقول إن لديها
،إطلالة رائعة على السباق

35
00:01:43,103 --> 00:01:44,730
.وقالت إن بوسعي دعوة بعض الأصدقاء

36
00:01:45,314 --> 00:01:47,483
.ربما -
.كلا، لن أصعد إلى هناك -

37
00:01:47,566 --> 00:01:49,443
،إن لم يكن منطقياً لك
.فليس كذلك بالنسبة لي

38
00:01:49,527 --> 00:01:50,694
."إنهما "هارولد" و"ماني

39
00:01:50,820 --> 00:01:54,073
...أكلت كل البسكويت

40
00:01:54,156 --> 00:01:55,825
.يا رفاق

41
00:01:56,367 --> 00:01:57,368
."جيري"

42
00:01:57,952 --> 00:01:59,703
مررت لك الإيجار
."من تحت الباب يا "هارولد

43
00:01:59,787 --> 00:02:01,372
هل وصلك؟ -
.أجل -

44
00:02:01,747 --> 00:02:04,625
يا "جيري"، أتود أي شيء
من شقة السيدة "هادووكر"؟

45
00:02:04,750 --> 00:02:06,126
.هل جننت؟ هذه ليست أغراضك

46
00:02:06,210 --> 00:02:07,628
.كنت أمزح فحسب

47
00:02:07,753 --> 00:02:10,089
يظن أنني سأمنحك
."أغراض السيدة "هادووكر

48
00:02:10,172 --> 00:02:11,298
.لقد عرضتها عليه

49
00:02:11,382 --> 00:02:13,592
.علينا الصعود الآن وتنظيف الشقة

50
00:02:13,759 --> 00:02:15,052
.من الجيد أن إيجارها كان متأخراً

51
00:02:15,135 --> 00:02:17,096
.كانت لتقبع هناك متعفنة لشهر

52
00:02:17,179 --> 00:02:19,056
هل ماتت؟ السيدة "هادووكر" ماتت؟

53
00:02:19,139 --> 00:02:22,059
.بعمر الـ94. وجدتها بالأمس

54
00:02:22,434 --> 00:02:24,019
.لم تكن ترتدي شعرها المستعار

55
00:02:24,103 --> 00:02:26,313
.كان المنظر مخيفاً

56
00:02:26,397 --> 00:02:28,816
.سيعرف العميل أننا كنا هناك

57
00:02:29,149 --> 00:02:31,026
.ما خطبك؟ أنا أتحدث

58
00:02:31,110 --> 00:02:33,571
إذن يا "جيري"، أتعرف أحداً
بحاجة إلى شقة؟

59
00:02:33,654 --> 00:02:35,489
هل تمزح؟ أتعرف صديقتي "إلين"؟

60
00:02:35,573 --> 00:02:38,450
.أجل، إنها تروق لي
.دائماً ما تلقي التحية علي

61
00:02:38,534 --> 00:02:41,161
أليست محجوزة لأحد؟
.لأنها ستأخذها بلمح البصر

62
00:02:41,245 --> 00:02:44,790
.أرادها "ماني" لأخيه، لكنه تم ترحيله

63
00:02:44,915 --> 00:02:46,041
كيف تقول رُحل؟

64
00:02:46,125 --> 00:02:49,044
كان مجرد سوء تفاهم بسيط
.مع إدارة الهجرة

65
00:02:49,128 --> 00:02:50,504
.ما الفارق؟ الأمر صحيح

66
00:02:50,588 --> 00:02:52,756
أليس هناك مانع إذن؟
هل بوسعها أن تأخذها؟

67
00:02:52,840 --> 00:02:54,842
.بالطبع. وستحصل على صفقة رابحة أيضاً

68
00:02:54,925 --> 00:02:56,844
.فإيجارها 400 دولار في الشهر فقط

69
00:02:56,927 --> 00:02:59,179
400 دولار، هل جننت؟
.إنها تستحق أكثر بكثير

70
00:02:59,263 --> 00:03:00,306
.حسناً

71
00:03:00,389 --> 00:03:01,348
.سأقتلك

72
00:03:01,432 --> 00:03:02,641
.حسناً -
."مرحباً يا "هارولد -

73
00:03:02,850 --> 00:03:04,226
ما رأيك؟

74
00:03:05,102 --> 00:03:08,480
.انظر يا "ماني". فرد "كرامر" شعره

75
00:03:08,564 --> 00:03:12,610
.إنه أسوأ، أسوأ بكثير

76
00:03:12,776 --> 00:03:13,861
.شكراً

77
00:03:19,867 --> 00:03:21,785
عم كان هذا؟

78
00:03:24,914 --> 00:03:26,498
.لا شيء مهم

79
00:03:27,625 --> 00:03:30,419
ماذا يجري؟ ما تلك النظرة؟

80
00:03:30,878 --> 00:03:32,546
أية نظرة؟

81
00:03:33,005 --> 00:03:34,256
.لا شيء

82
00:03:34,715 --> 00:03:38,135
.هنالك أمر ما يجري هنا

83
00:03:38,218 --> 00:03:40,387
لا أدري ما إن كان يجب عليك الجلوس
.من أجل هذا أم لا

84
00:03:40,971 --> 00:03:43,015
...الجلوس جيد في حال فقدت الوعي، لكن

85
00:03:43,098 --> 00:03:46,644
.الوقوف منا سب للقفز فرحاً

86
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
.لا أستطيع أن أقرر

87
00:03:48,896 --> 00:03:51,732
القفز فرحاً؟ عم تتحدث؟

88
00:03:51,815 --> 00:03:52,900
.هيا، أفصح عما لديك

89
00:03:53,025 --> 00:03:55,778
.إلين"، تعرفين كيف أنا"

90
00:03:56,195 --> 00:03:58,530
.نادراً ما أفكر بنفسي

91
00:03:59,657 --> 00:04:04,954
وهمي الوحيد هو رفاهية
.وسعادة المقربين مني

92
00:04:05,120 --> 00:04:08,832
بالطبع، يؤلم أحياناً
...أن تعطي بلا حدود

93
00:04:08,958 --> 00:04:11,961
هلا أفصحت رجاء؟ -
...ماذا ستقولين -

94
00:04:12,044 --> 00:04:14,088
...إن أخبرتك

95
00:04:15,714 --> 00:04:16,882
أخبرتني بماذا؟

96
00:04:17,800 --> 00:04:19,843
أنني وجدت لك شقة في هذه البناية؟

97
00:04:20,302 --> 00:04:21,220
.كلا -
.أجل -

98
00:04:21,470 --> 00:04:22,429
.كلا -
.أجل -

99
00:04:22,513 --> 00:04:24,139
.لم تفعل -
.بل فعلت -

100
00:04:24,223 --> 00:04:26,225
وجدت لي شقة في البناية؟

101
00:04:26,308 --> 00:04:28,394
.وجدت لي شقة في البناية

102
00:04:28,477 --> 00:04:29,520
...كيف

103
00:04:29,603 --> 00:04:30,729
،"أتذكرين السيدة "هادووكر

104
00:04:30,813 --> 00:04:33,023
تلك العجوز ذات الـ94 ربيعا
التي كانت تسكن فوقي؟

105
00:04:33,357 --> 00:04:34,191
.كلا

106
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
.لقد ماتت -
ماتت؟ -

107
00:04:35,985 --> 00:04:38,112
.لقد ماتت -
.لقد ماتت -

108
00:04:39,655 --> 00:04:43,534
.وإيجارها 400 دولار شهرياً فقط

109
00:04:43,659 --> 00:04:44,868
.مستحيل

110
00:04:45,995 --> 00:04:48,914
400 دولار شهرياً؟
400 دولار شهرياً فقط؟

111
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
.400 دولار شهرياً -
وسأسكن فوقك مباشرة؟ -

112
00:04:51,250 --> 00:04:52,167
.فوقي مباشرة

113
00:04:52,251 --> 00:04:54,003
فوقي مباشرة؟ -
.فوقي مباشرة -

114
00:04:55,504 --> 00:04:58,298
.سنكون جارين. وسأكون هنا طيلة الوقت

115
00:04:59,049 --> 00:05:00,300
.طيلة الوقت

116
00:05:01,176 --> 00:05:04,013
يمكننا تبادل المفاتيح
.حتى يمكننا الدخول والخروج

117
00:05:04,138 --> 00:05:06,140
.سيكون هذا رائعاً

118
00:05:07,349 --> 00:05:08,475
.طيلة الوقت

119
00:05:09,768 --> 00:05:11,854
مشكلة الكلام هي أنه لا أحد يمنعك

120
00:05:11,979 --> 00:05:13,731
.من التلفظ بأشياء خاطئة

121
00:05:13,897 --> 00:05:15,691
،أعتقد أن الحياة كانت لتصبح أفضل بكثير

122
00:05:15,774 --> 00:05:17,860
.لو كانت وكأنك تخرج فيلما دائماً

123
00:05:18,068 --> 00:05:19,111
،تخطئ

124
00:05:19,194 --> 00:05:21,655
.فيتقدم شخص ما ويوقف اللقطة بأسرها

125
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
أتفهمون ما أقصده؟ فكروا في كل الكلام
.الذي تمنيتم التراجع عنه

126
00:05:25,200 --> 00:05:26,452
،تكون بالخارج برفقة بعض الناس

127
00:05:26,994 --> 00:05:29,788
"وتقول، "تبدين حبلى. أأنت كذلك؟

128
00:05:29,913 --> 00:05:32,416
.أوقف التصوير

129
00:05:32,499 --> 00:05:34,376
.هذا لا يصح إطلاقاً

130
00:05:34,752 --> 00:05:38,255
،اخرج وادخل من جديد
.لنعد تصوير هذا المشهد بأكمله

131
00:05:38,380 --> 00:05:40,841
".فكروا بما تقولونه أيها الناس

132
00:05:41,383 --> 00:05:43,343
."شكراً. أراك لاحقا يا "دونا

133
00:05:44,303 --> 00:05:45,804
"(مقهى (مونك"

134
00:05:46,472 --> 00:05:48,599
ماذا حدث لك؟ -
.لن تصدق ما فعلته للتو -

135
00:05:48,682 --> 00:05:49,683
ماذا؟ ماذا فعلت؟

136
00:05:49,767 --> 00:05:51,643
.بوسعي أن أخبرك، ولكنك لن تصدقه

137
00:05:51,727 --> 00:05:53,228
.إنه أمر لا يصدق -
ماذا فعلت؟ -

138
00:05:53,312 --> 00:05:55,397
كيف فعلت هذا؟ -
فعلت ماذا؟ -

139
00:05:55,481 --> 00:05:58,150
أخبرت "إلين" بوجود
.شقة شاغرة في بنايتي

140
00:05:58,233 --> 00:05:59,318
.وسوف تنتقل إليها

141
00:05:59,777 --> 00:06:01,779
إلين" ستنتقل إلى بنايتك؟" -
.أجل -

142
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
.وستقطن فوقي مباشرة

143
00:06:03,197 --> 00:06:04,865
فوقك مباشرة؟ -
.أجل -

144
00:06:04,948 --> 00:06:06,075
.ستكونان جارين

145
00:06:06,158 --> 00:06:07,117
.أعلم، جاران

146
00:06:07,201 --> 00:06:09,578
هل ستقطن فوقك مباشرة؟ -
.أجل -

147
00:06:09,661 --> 00:06:10,746
كيف تفعل هذا؟

148
00:06:10,829 --> 00:06:11,830
.لأنني غبي

149
00:06:11,914 --> 00:06:14,416
،قد تحسب نفسك غبياً
،لكن مع كامل احترامي

150
00:06:14,500 --> 00:06:16,251
.أنا أكثر غباء منك بكثير

151
00:06:16,335 --> 00:06:19,463
.أرجوك، لا تهني يا صديقي
.تذكر مع من تتحدث

152
00:06:19,588 --> 00:06:21,048
.ليس هناك من هو أكثر غباء مني

153
00:06:21,173 --> 00:06:23,592
هل سبق أن طلبت من صديقة سابقة لك
أن تنتقل إلى بنايتك؟

154
00:06:23,675 --> 00:06:25,886
هل سبق أن أمضيت عطلة أسبوع بمفردك
في جبال "بوكونوز"؟

155
00:06:27,096 --> 00:06:29,598
.إنها ستقطن في بنايتي، فوقي مباشرة

156
00:06:29,681 --> 00:06:31,975
في كل مرة سأدخل فيها، سأضطر إلى التسلل

157
00:06:32,059 --> 00:06:33,560
.كلص -
.لقد قضي عليك -

158
00:06:33,644 --> 00:06:36,063
.ستضطر إلى ممارسة الجنس في شقق صديقاتك

159
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
.سيكون الأمر بمثابة رحلة دائمة
.وانس أفضلية استغلال فراشك

160
00:06:39,608 --> 00:06:41,860
.لكنني بحاجة لتلك الأفضلية -
.بالطبع -

161
00:06:42,611 --> 00:06:43,487
.جميعنا بحاجة إليها

162
00:06:43,570 --> 00:06:45,280
.فلتدخل لدقيقتين واجلس معي

163
00:06:45,364 --> 00:06:47,574
.كنت بالداخل للتو. هذا محرج

164
00:06:47,658 --> 00:06:49,118
من سيعلم؟

165
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
.الجميع رآني وأنا أخرج

166
00:06:51,703 --> 00:06:52,871
.دقيقتان فحسب

167
00:06:58,377 --> 00:07:00,295
.نظام المراقبة لدي تعطل

168
00:07:00,379 --> 00:07:02,673
أتعرف ذلك الصوت في عقلك
الذي يراقب كل أقوالك

169
00:07:02,756 --> 00:07:04,258
ويحرص على ألا تقع بأي خطأ؟

170
00:07:04,341 --> 00:07:05,676
،ذهب لاحتساء القهوة

171
00:07:05,884 --> 00:07:07,845
.وفي تلك الحظة، دمر حياتي

172
00:07:08,762 --> 00:07:10,931
.رقيبي استقال منذ عامين

173
00:07:11,014 --> 00:07:13,183
.دخل عيادة بسبب استنزافه عاطفياً

174
00:07:14,393 --> 00:07:16,728
إذن، هل من مخرج لمأزق "إلين" هذا؟

175
00:07:16,812 --> 00:07:18,063
.الأمر صعب

176
00:07:18,147 --> 00:07:20,232
،أتعلم، ضغط المياه في بنايتي فظيع

177
00:07:20,315 --> 00:07:21,316
.وهي تحب الاستحمام جيداً

178
00:07:21,400 --> 00:07:23,443
لم يسبق أن سمعت عن أحد رفض شقة

179
00:07:23,527 --> 00:07:24,778
.بسبب ضعف ضغط المياه

180
00:07:24,862 --> 00:07:26,905
،إن كان من المولعين بالاستحمام
.فقد يفعل ذلك

181
00:07:26,989 --> 00:07:30,033
مقابل هذا الإيجار، قد تستحم
.داخل خزان المرحاض إن لزم الأمر

182
00:07:31,702 --> 00:07:34,830
انظر إلى تلك المرأة التي تطعم طفلها
،هذا اللحم الدهني

183
00:07:34,913 --> 00:07:37,291
.المقرف، الرخيص

184
00:07:37,499 --> 00:07:39,209
ألا يعد هذا إساءة للطفل؟

185
00:07:40,002 --> 00:07:41,628
.أود أن أرزق بطفل

186
00:07:43,255 --> 00:07:44,840
.بالطبع، عليك مواعدة امرأة أولا

187
00:07:46,425 --> 00:07:47,801
أتذكر صديقي "آدم" من "ديترويت"؟

188
00:07:48,051 --> 00:07:49,261
أجل، الرجل ذو الرأس المسطح؟

189
00:07:49,469 --> 00:07:50,345
.بل رأسه مكعب

190
00:07:50,804 --> 00:07:52,973
.على أي حال، تزوج قبل نحو ستة أشهر

191
00:07:53,056 --> 00:07:55,017
،وقد أخبرني، أنه منذ ارتدى خاتم الزواج

192
00:07:55,100 --> 00:07:57,186
والنساء يتهافتن عليه
.في كل مكان يذهب إليه

193
00:07:57,269 --> 00:07:58,979
.أجل، سمعت عن أمر خواتم الزواج هذا

194
00:07:59,104 --> 00:08:00,814
.أتساءل ما إن كان الأمر صحيحاً

195
00:08:02,024 --> 00:08:04,276
.ستكون تلك تجربة اجتماعية شيقة

196
00:08:04,359 --> 00:08:07,070
.أتعلم، لدى "كرامر" خاتم أبيه
.قد يعيرك إياه

197
00:08:14,328 --> 00:08:17,164
.شكراً جزيلا. سأعيده لك بعد أسبوع

198
00:08:17,247 --> 00:08:19,666
أتعلم، لا أعلم حتى
.لم ترتدي هذا الخاتم

199
00:08:19,750 --> 00:08:22,878
.أخبرتك أن ترتدي قرطين أو سلسلة

200
00:08:22,961 --> 00:08:24,296
.لن أفعل ذلك

201
00:08:24,379 --> 00:08:26,506
.أنت مجنون يا رجل

202
00:08:26,590 --> 00:08:28,050
.أنت شخص وسيم

203
00:08:28,425 --> 00:08:30,469
لم تود أن تتجول هكذا؟

204
00:08:30,552 --> 00:08:33,388
كلا، سأضع نصف عبوة كريم فرد الشعر
.على رأسي مثلك

205
00:08:33,597 --> 00:08:34,473
.كلا

206
00:08:34,556 --> 00:08:38,018
.لنشتري الإسفنجات

207
00:08:38,143 --> 00:08:41,730
.أخبرتك بأنني لا أحب تلك الإسفنجات
.إنها صغيرة للغاية

208
00:08:41,813 --> 00:08:43,398
!أريد إسفنجة كبيرة

209
00:08:43,482 --> 00:08:45,901
.دوماً تريد الأشياء الكبيرة

210
00:08:45,984 --> 00:08:48,320
،لا يمكنك تنظيف أي شيء بتلك
.ليس هناك امتصاص

211
00:08:48,987 --> 00:08:51,073
حقاً؟ -
.يا رفاق -

212
00:08:51,740 --> 00:08:53,116
."مرحباً يا "جيري

213
00:08:53,533 --> 00:08:54,660
."أهلا يا "جيري

214
00:08:56,912 --> 00:08:57,955
.أخبره بما قررناه

215
00:08:58,038 --> 00:08:58,914
.حسناً

216
00:08:58,997 --> 00:09:00,249
.أخبره بما قررناه

217
00:09:00,332 --> 00:09:01,416
.حسناً

218
00:09:02,501 --> 00:09:04,628
."لا يمكن لصديقتك أخذ الشقة يا "جيري

219
00:09:04,711 --> 00:09:05,879
ماذا؟

220
00:09:05,963 --> 00:09:10,550
"لأن هناك من عرض على "ماني
.5 آلاف دولار مقابل أخذها

221
00:09:10,634 --> 00:09:12,719
.لا أود فعل ذلك، لكن "ماني" يريد

222
00:09:12,803 --> 00:09:14,471
.ألق اللوم علي دوماً

223
00:09:15,013 --> 00:09:16,848
لأن هذه هي الحقيقة. فلم لا أخبره؟

224
00:09:16,932 --> 00:09:19,977
.أنا أتفهم الأمر. أنت رجل أعمال

225
00:09:20,060 --> 00:09:22,688
حسناً. أخبره بأنه إن دفعت صديقته

226
00:09:22,771 --> 00:09:24,940
.المبلغ فيمكنها أخذ الشقة

227
00:09:26,316 --> 00:09:30,529
يقول الآن إنه إن دفعت صديقتك
.5 آلاف دولار، فإن الشقة من نصيبها

228
00:09:31,280 --> 00:09:34,241
هذا مبلغ كبير، لكن إن كانت تلك
،طريقة سير الأمور

229
00:09:34,324 --> 00:09:36,159
.فليكن كذلك

230
00:09:39,204 --> 00:09:40,289
...أتعلم

231
00:09:40,706 --> 00:09:45,168
لطالما اعتقدت أن الكون عبارة
عن سلسلة من الأحداث العشوائية العبثية

232
00:09:45,252 --> 00:09:46,837
.عديمة المعنى

233
00:09:47,379 --> 00:09:51,800
لكنني أدرك الآن أن هناك سبباً
.وحكمة خلف كل شيء

234
00:09:52,426 --> 00:09:54,177
ماذا حدث لك؟

235
00:09:54,511 --> 00:09:56,638
.الدين يا صديقي. هذا هو ما حدث لي

236
00:09:58,140 --> 00:10:01,727
لأنني علمت للتو أن على "إلين" دفع

237
00:10:01,810 --> 00:10:05,772
.5 آلاف دولار لنيل الشقة

238
00:10:05,939 --> 00:10:09,651
5 آلاف دولار؟
.إنها لا تمتلك هذا المبلغ

239
00:10:09,735 --> 00:10:11,069
.بالطبع ليس لديها

240
00:10:11,153 --> 00:10:13,071
.إذن، لن تحصل على الشقة -
.أجل -

241
00:10:13,155 --> 00:10:15,324
.ولن تسكن هنا -
.اجل -

242
00:10:15,991 --> 00:10:18,785
.أترى؟ الأمر كله جزء من خطة إلهية

243
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
وكيف يكون الصلع جزءاً من تلك الخطة؟

244
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
إلين"؟"

245
00:10:26,585 --> 00:10:27,461
.أجل

246
00:10:30,547 --> 00:10:31,757
.حسناً

247
00:10:32,632 --> 00:10:35,052
.هذا سيتطلب بعض التمثيل المتقن

248
00:10:35,135 --> 00:10:37,012
،علي التظاهر بأنني محبط

249
00:10:37,471 --> 00:10:39,389
.لذا سترى جانبي المخادع الآن

250
00:10:39,473 --> 00:10:40,682
.آمل أن يكون بوسعك تحمل ذلك

251
00:10:41,016 --> 00:10:42,392
.أو ربما يجدر بك الذهاب لغرفة أخرى

252
00:10:42,476 --> 00:10:43,518
هل تمزح؟

253
00:10:43,685 --> 00:10:46,563
.أكذب بكل لحظة من حياتي
.حياتي بأسرها عبارة عن كذبة

254
00:10:48,357 --> 00:10:50,567
."لأنه، وكما تعلم، أنا أحب "إلين -
.بالطبع -

255
00:10:50,650 --> 00:10:51,735
...لكن، كما تعلم

256
00:10:51,818 --> 00:10:53,278
.ليست وهي بالبناية

257
00:10:53,862 --> 00:10:57,115
.صدقا، أشعر بالذنب بشأن هذا
.نواياي كانت طيبة

258
00:10:57,741 --> 00:10:59,368
.لكن ما الذي يسعني فعله؟ أخبرني

259
00:10:59,451 --> 00:11:02,079
.كلا، إلى اللقاء أنت

260
00:11:04,373 --> 00:11:07,042
"صباح الخير"

261
00:11:07,125 --> 00:11:08,794
هل سبق أن صحوت مبكراً

262
00:11:08,877 --> 00:11:10,629
وشعرت بمدى روعة كونك على قيد الحياة؟

263
00:11:10,712 --> 00:11:14,841
وأن كل نفس تتنفسه
هو بمثابة نعمة عظيمة من الله؟

264
00:11:22,933 --> 00:11:27,354
،قبل أن أنسى، لدي شيكات إيجار أول شهر

265
00:11:27,437 --> 00:11:29,147
.وآخر شهر، ومبلغ التأمين

266
00:11:31,483 --> 00:11:33,777
.لم يتبق لدي سوى 75 دولاراً في حسابي

267
00:11:35,487 --> 00:11:36,613
...حسناً

268
00:11:37,030 --> 00:11:39,116
.هنالك مشكلة صغيرة -
.أعلم -

269
00:11:39,199 --> 00:11:40,659
،ضغط المياه ضعيف، أعلم ذلك

270
00:11:40,784 --> 00:11:44,037
،وقد فكرت بالفعل في الأمر
.وسأستحم بحوض الاستحمام

271
00:11:44,121 --> 00:11:46,623
،"وكما قال "وينستون تشرشل
"لم تقف بينما يمكنك الجلوس؟"

272
00:11:47,165 --> 00:11:49,126
.ربما سأشتري بعض البطات المطاطية

273
00:11:50,293 --> 00:11:51,294
.كلا

274
00:11:51,378 --> 00:11:56,216
"عرض أحدهم على "هارولد" و"ماني
.5 آلاف دولار لنيل الشقة

275
00:11:56,716 --> 00:11:58,677
،أنا واثق أنهما لا يمانعان منحك إياها

276
00:11:58,760 --> 00:12:01,012
.لكن عليك أن تدفعي لهما ذلك المبلغ

277
00:12:02,097 --> 00:12:04,099
5 آلاف دولار؟

278
00:12:04,850 --> 00:12:07,227
.ليس معي 5 آلاف دولار -
.أعلم -

279
00:12:08,520 --> 00:12:10,689
كيف لي أن أتحصل على 5 آلاف دولار؟

280
00:12:10,772 --> 00:12:12,357
.ليست لدي فكرة

281
00:12:13,733 --> 00:12:15,819
.مرحباً يا جارتي الجديدة

282
00:12:16,528 --> 00:12:18,238
.لن أنتقل

283
00:12:18,321 --> 00:12:19,156
ماذا؟

284
00:12:19,239 --> 00:12:21,408
.يريدان 5 آلاف دولار الآن

285
00:12:22,159 --> 00:12:24,995
حسناً، وما المشكلة؟

286
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
...ليس معي 5 آلاف دولار

287
00:12:27,372 --> 00:12:30,250
.بربك! يمكنك جمع 5 آلاف دولار

288
00:12:30,333 --> 00:12:33,753
جيري"، ألا يمكنك"
إقراضها 5 آلاف دولار؟

289
00:12:34,254 --> 00:12:35,505
.هيا

290
00:12:36,256 --> 00:12:38,675
...أجل، حسناً، ليس معي. أعني

291
00:12:38,925 --> 00:12:40,927
أهذا مبلغ قد تودين اقتراضه؟

292
00:12:41,303 --> 00:12:43,889
.كلا، إنه مبلغ كبير للغاية

293
00:12:43,972 --> 00:12:46,641
.أقرضها المال. بوسعك فعل ذلك

294
00:12:47,017 --> 00:12:49,227
.إنها لا تريد اقتراض المال

295
00:12:49,311 --> 00:12:51,146
.بربك! ستسدده لك

296
00:12:51,229 --> 00:12:53,148
ما قيمة 5 آلاف دولار بين الأصدقاء؟

297
00:12:53,231 --> 00:12:55,108
.بالطبع سأرد لك المبلغ

298
00:12:55,192 --> 00:12:56,735
أجل، ما المشكلة إذن؟

299
00:12:57,652 --> 00:12:59,446
من قال بأن هناك مشكلة؟

300
00:12:59,529 --> 00:13:01,615
.لقد وافق بأن يقرضك المبلغ -
...الآن -

301
00:13:01,698 --> 00:13:05,452
،جيري"، قد أستغرق وقتاً لرد المبلغ"
.كما تعلم

302
00:13:05,535 --> 00:13:07,996
ربما بضعة سنوات. ما شعورك حيال ذلك؟

303
00:13:08,079 --> 00:13:10,165
.لا بأس بالأمر. ليس لديه مانع

304
00:13:12,000 --> 00:13:13,210
،لعلمك

305
00:13:13,293 --> 00:13:15,670
.أحياناً يفرق المال بين الأصدقاء

306
00:13:15,754 --> 00:13:16,713
.كفاك هراء

307
00:13:17,047 --> 00:13:19,216
.دعني أفكر في الأمر -
ما الذي يستدعي التفكير؟ -

308
00:13:19,299 --> 00:13:22,260
لا أدري. 5 آلاف دولار؟

309
00:13:22,886 --> 00:13:25,180
.دعاني ألق نظرة أخرى على الشقة

310
00:13:34,022 --> 00:13:36,816
.كان الأمر قد انتهى. حُسم كل شيء

311
00:13:36,900 --> 00:13:37,901
.انتهى تماماً

312
00:13:37,984 --> 00:13:39,903
5 آلاف. من أين لها بهذا المبلغ؟

313
00:13:39,986 --> 00:13:43,490
.ليس معها 5 آلاف دولار
.انتهى الأمر. الوداع، رحلت

314
00:13:44,491 --> 00:13:46,660
.ثم أتيت أنت
لم لا تقرضها 5 آلاف دولار؟"

315
00:13:46,743 --> 00:13:48,495
.ولم تهتم؟ لديك 5 آلاف دولار

316
00:13:48,578 --> 00:13:50,539
".أعطها 5 آلاف

317
00:13:50,622 --> 00:13:54,042
ألم تكن تريدها أن تسكن بالبناية؟ -
.كلا، لم أرد ذلك -

318
00:13:54,376 --> 00:13:57,754
إذن، لم أقرضتها الـ5 آلاف دولار؟

319
00:13:58,338 --> 00:14:02,008
ربما لن تأخذها. أعني، قالت

320
00:14:02,092 --> 00:14:03,468
.إنها ستفكر بالأمر

321
00:14:03,552 --> 00:14:05,178
.الناس لا يرفضون المال

322
00:14:05,262 --> 00:14:07,055
.هذا ما يفرقنا عن الحيوانات

323
00:14:07,806 --> 00:14:10,058
ما زلت لا أفهم ما المشكلة

324
00:14:10,141 --> 00:14:11,518
.في وجودها بالبناية

325
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
.دعني أشرح لك أمراً

326
00:14:14,938 --> 00:14:16,064
...كما ترى

327
00:14:17,566 --> 00:14:18,733
.أنت لست طبيعياً

328
00:14:20,026 --> 00:14:21,861
.أنت شخص رائع، وأنا أحبك

329
00:14:21,945 --> 00:14:24,155
.لكنك... بلا مشاعر

330
00:14:25,156 --> 00:14:27,075
.أنا، على الجانب الآخر، إنسان طبيعي

331
00:14:27,242 --> 00:14:29,411
،أحياناً أشعر بالضيق، والانزعاج

332
00:14:29,703 --> 00:14:33,123
بل وحتى بالحساسية
.في مواقف معينة مع الأشخاص الآخرين

333
00:14:33,665 --> 00:14:34,749
.لن تفهم الأمر

334
00:14:34,833 --> 00:14:36,835
.أجل، لأنني بلا مشاعر

335
00:14:39,796 --> 00:14:41,339
.سآخذها

336
00:14:42,007 --> 00:14:42,882
.كلا

337
00:14:50,682 --> 00:14:53,143
."مرحباً يا "إلين -
."مرحباً يا "روكسان -

338
00:14:53,226 --> 00:14:55,186
.يسرني التواجد هنا. هذان صديقاي

339
00:14:55,270 --> 00:14:58,106
."هذا "جورج"، وهذا "جيري -
.مرحباً -

340
00:14:58,189 --> 00:15:01,026
.جيري" هو من وجد لي شقتي الجديدة"

341
00:15:01,401 --> 00:15:03,653
.أنت بطل "إلين" إذن

342
00:15:03,737 --> 00:15:05,614
.أجل، هذا شغلي الشاغل

343
00:15:06,281 --> 00:15:09,200
لم يعد هناك سوى قلة
.من الأبطال في هذا العالم

344
00:15:09,284 --> 00:15:11,995
.أجل، لم تتمكن زوجتي من الحضور اليوم

345
00:15:13,330 --> 00:15:15,582
.طرأ أمر ما مع والدتها

346
00:15:16,124 --> 00:15:17,417
من يدري ماذا يجري معها؟

347
00:15:18,543 --> 00:15:20,503
.لا تدع أحداً يخدعك

348
00:15:20,629 --> 00:15:22,005
.الأمر قاس

349
00:15:25,050 --> 00:15:28,928
يجدر بنا تناول بعض الكربوهيدرات
.قبل السباق

350
00:15:29,012 --> 00:15:31,014
السباق رائع، أليس كذلك؟

351
00:15:31,097 --> 00:15:33,308
.أجل، وخاصة لمن لا يشارك فيه

352
00:15:34,434 --> 00:15:36,227
كنت أتمنى لو أن لدينا
.إطلالة على خط النهاية

353
00:15:36,478 --> 00:15:40,190
،"وما الذي سنراه؟ فائزة من "النرويج
.وفائز من "كينيا"، و20 ألف خاسر

354
00:15:42,692 --> 00:15:45,862
أجل، أخذت زوجتي
.تتذمر لي من العشب اليوم

355
00:15:45,945 --> 00:15:49,240
.أؤكد لك، إنها لا تكف عن التذمر

356
00:15:49,324 --> 00:15:50,325
أهي هنا؟

357
00:15:50,617 --> 00:15:51,993
.كلا، إنها بالعمل

358
00:15:52,494 --> 00:15:53,828
ماذا تعمل؟

359
00:15:54,329 --> 00:15:56,247
.إنها عالمة حشرات

360
00:15:56,456 --> 00:16:00,126
.أجل، مختصة بالنخل والذباب والبعوض

361
00:16:00,377 --> 00:16:01,795
ماذا عنك؟

362
00:16:02,337 --> 00:16:04,881
أعمل لدى مدير
."ساحة "ماديسون سكوير غاردن

363
00:16:04,964 --> 00:16:08,093
الأمر رائع. يمكنني أن آتي لك بتذاكر
."مجانية لأي حدث رياضي في "نيويورك

364
00:16:09,803 --> 00:16:12,222
.على أي حال، إنها امرأة محظوظة للغاية

365
00:16:12,889 --> 00:16:13,973
.استمتع بالسباق

366
00:16:15,600 --> 00:16:16,434
...لكن

367
00:16:16,518 --> 00:16:17,727
."مرحباً يا "ستان

368
00:16:17,811 --> 00:16:19,813
.جوان". تفضلا"

369
00:16:19,896 --> 00:16:22,148
."جيري"، هذه "جوان" وهذا "ستان"

370
00:16:22,273 --> 00:16:23,650
إنهما في قسم القصص القصيرة

371
00:16:23,733 --> 00:16:25,110
."برفقتي أنا و"روكسان -
كيف حالك؟ -

372
00:16:25,193 --> 00:16:28,780
وجد لي "جيري" للتو
.شقة رائعة في بنايته

373
00:16:28,863 --> 00:16:32,701
سيكون من اللطيف
."أن تحظى بصديقة مقربة بجوارك يا "جيري

374
00:16:32,784 --> 00:16:33,743
.إنه أمر رائع

375
00:16:33,827 --> 00:16:35,912
.يمكنها زيارتك وقتما تشاء

376
00:16:36,871 --> 00:16:38,665
.ليست بحاجة حتى إلى طرق الباب

377
00:16:38,748 --> 00:16:40,083
.الأمر مذهل

378
00:16:40,166 --> 00:16:41,668
.في أي وقت باليوم

379
00:16:41,751 --> 00:16:43,169
.أشعر وكأني في الجنة

380
00:16:43,795 --> 00:16:46,589
."ريتا"، تعالي. هذا "جيري"

381
00:16:46,673 --> 00:16:48,633
.إنه من وجد لي الشقة

382
00:16:48,967 --> 00:16:50,510
.مرحباً

383
00:16:50,593 --> 00:16:54,723
.بوب"، هذا هو من وجد لـ"إلين" شقتها"

384
00:16:59,060 --> 00:17:03,148
آسف، لا أرى ما العظمة
.في أن يكون المرء مصارع ثيران

385
00:17:03,606 --> 00:17:06,401
...أعني، يهاجمك الثور، فتحرك الرداء

386
00:17:06,484 --> 00:17:07,610
ما الصعب في ذلك؟

387
00:17:09,320 --> 00:17:11,614
إذن، هل أنت متزوج حقاً؟

388
00:17:11,698 --> 00:17:13,825
لأنني سمع بأن ثمة رجال عزاب

389
00:17:13,908 --> 00:17:16,035
.يرتدون خاتم الزواج لجذب النساء

390
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
لا بد أن من يفعل هذا
.هو شخص فاشل للغاية

391
00:17:23,001 --> 00:17:24,878
...هذا مؤسف، لأنني

392
00:17:25,503 --> 00:17:29,007
في الواقع أنا مولعة
.بالرجال الصلع ذوي النظارات

393
00:17:35,555 --> 00:17:37,265
.يا جماعة، ها قد وصل العداؤون

394
00:17:37,474 --> 00:17:38,600
.المعذرة

395
00:17:41,811 --> 00:17:44,939
إذن، أنت و"روكسان" متناغمان؟

396
00:17:45,023 --> 00:17:46,357
.ليس تماماً

397
00:17:46,441 --> 00:17:48,651
...حقاً؟ من بعيد، تبدو وكأنك

398
00:17:48,735 --> 00:17:50,278
.تغازلها -
.أنا رجل -

399
00:17:50,361 --> 00:17:51,446
.الأمر يبدو هكذا دوماً

400
00:17:52,697 --> 00:17:55,033
...لأنني كنت أفكر

401
00:17:55,116 --> 00:17:58,745
ألا يقلقك أن عيشنا في ذات البناية

402
00:17:58,828 --> 00:18:01,831
قد يحد من حريتنا؟

403
00:18:01,915 --> 00:18:02,957
.كلا

404
00:18:03,041 --> 00:18:06,336
لأنني كنت قلقة من قد يصدف

405
00:18:06,419 --> 00:18:08,838
.أن يعود أحدنا إلى المنزل برفقة شخص ما

406
00:18:08,922 --> 00:18:11,007
.قد يثير ذلك بعض الانزعاج

407
00:18:11,090 --> 00:18:14,010
،لكن طالما أنك لا تمانع ذلك
.فليس لدي مانع

408
00:18:17,263 --> 00:18:19,974
.لم أتمكن قط من البقاء مع شخص واحد

409
00:18:20,767 --> 00:18:24,437
لكن بوسعي الاستمرار بعلاقة جادة

410
00:18:24,521 --> 00:18:27,148
.تدوم لسنوات وسنوات

411
00:18:27,774 --> 00:18:29,359
.من المؤسف أنك متزوج

412
00:18:32,320 --> 00:18:34,030
.لست كذلك

413
00:18:34,113 --> 00:18:37,408
.إنها مجرد تجربة اجتماعية

414
00:18:37,492 --> 00:18:38,618
.أرجوك

415
00:18:48,962 --> 00:18:52,924
.ليست لديك فكرة عن معنى الشخص الغبي

416
00:18:53,007 --> 00:18:56,511
منحتني "إلين" للتو
.الفرصة للإفلات، ولم أستغلها

417
00:18:57,011 --> 00:18:58,596
.أنا شخص غبي

418
00:18:59,138 --> 00:19:00,390
أهذا صحيح؟

419
00:19:02,392 --> 00:19:06,312
أضعت للتو فرصة ممارسة الجنس
طيلة العمر دون الشعور بالذنب

420
00:19:07,021 --> 00:19:11,484
ومقاعد على الملعب لكل حدث رياضي
."بساحة "ماديسون سكوير غاردن

421
00:19:12,068 --> 00:19:14,779
...لذا، أرجوك، أظهر بعض الاحترام

422
00:19:16,030 --> 00:19:20,702
.لأنني "كوستانزا"، زعيم الأغبياء

423
00:19:22,537 --> 00:19:24,998
!جميعكم فائزون

424
00:19:27,041 --> 00:19:30,753
.لكن فجأة بزغ منافس جديد

425
00:19:35,049 --> 00:19:36,843
.جورج"، لم أنم ليلة البارحة بتاتا"

426
00:19:37,844 --> 00:19:39,387
.قررت أن علي إخبارها

427
00:19:39,888 --> 00:19:42,098
.سأتحلى بالصراحة فحسب، هذا كل ما هنالك

428
00:19:42,307 --> 00:19:44,183
.أجل، أنا متوتر

429
00:19:44,893 --> 00:19:46,644
هل أنت مصغ إلي؟

430
00:19:47,645 --> 00:19:51,566
،ضع بعض الصابون على إصبعك
.وستتمكن من خلعه

431
00:19:52,442 --> 00:19:54,319
.فلتجرب الشحم إذن

432
00:19:55,194 --> 00:19:57,238
.سأتصل بك بعد أن أكلمها

433
00:19:58,781 --> 00:19:59,824
...حسناً

434
00:20:01,200 --> 00:20:03,286
.لقد اعتنيت بالأمر

435
00:20:04,370 --> 00:20:06,122
.كل شيء على ما يرام

436
00:20:06,706 --> 00:20:08,166
ماذا؟ ما هو ذلك؟

437
00:20:08,333 --> 00:20:09,584
."إلين"

438
00:20:10,168 --> 00:20:11,753
عم تتحدث؟

439
00:20:12,086 --> 00:20:15,924
وجدت للتو شخصاً مستعداً
.لدفع 10 آلاف دولار مقابل الشقة

440
00:20:16,007 --> 00:20:17,717
.فعلت ماذا؟ غير معقول

441
00:20:17,967 --> 00:20:19,761
10 آلاف؟ -
.نقداً -

442
00:20:20,219 --> 00:20:21,596
من قد يدفع هذا المبلغ؟

443
00:20:21,679 --> 00:20:22,931
.إنه يعمل في مجال الموسيقى

444
00:20:23,139 --> 00:20:24,891
.لن تقترض "إلين" هذا المبلغ أبدا

445
00:20:24,974 --> 00:20:26,893
!كرامر"، يا إلهي يا رجل"

446
00:20:26,976 --> 00:20:29,771
هذا جميل. أعتقد
.أن موقفي بات سليماً هنا

447
00:20:30,104 --> 00:20:31,397
."لن تنتقل "إلين

448
00:20:31,898 --> 00:20:33,149
.وليس علي مصارحتها

449
00:20:33,232 --> 00:20:35,443
.إنها تجهل أنني لم أرغب بانتقالها

450
00:20:36,486 --> 00:20:37,570
.أنا بأتم حال

451
00:20:37,654 --> 00:20:40,615
.أحياناً، أحب مساعدة البشر

452
00:20:51,501 --> 00:20:54,754
.عجبا! أنت محق، الصوت صاخب -
.إنه لا يحتمل -

453
00:20:54,837 --> 00:20:57,006
أهم يتدربون طوال الوقت؟ -
!طوال الوقت -

454
00:20:57,090 --> 00:20:59,968
.صعدت إليهم 6 مرات، ورفضوا التوقف

455
00:21:00,051 --> 00:21:02,512
.لا يمكنني العيش هكذا
.لا أعرف كيف أتصرف

456
00:21:02,595 --> 00:21:03,888
.سأصاب بانهيار عصبي

457
00:21:03,972 --> 00:21:05,056
ألا يمكنكما فعل شيء؟

458
00:21:05,139 --> 00:21:07,767
.لن أصعد إليهم. الرائحة مقرفة هناك

459
00:21:07,850 --> 00:21:08,810
ماني"؟"

460
00:21:08,893 --> 00:21:13,356
أخبر هؤلاء الأشخاص
.أن العزف ممنوع بعد الـ11 مساء

461
00:21:13,982 --> 00:21:16,859
لست أنا من سمح لهم
.بالعزف حتى الـ11 مساء

462
00:21:17,318 --> 00:21:18,945
.إنه يسن قواعده الخاصة

463
00:21:19,028 --> 00:21:22,323
رباه، هذا مؤسف. لو كنت أنا من سكنت
.بالأعلى، لم تكن لتسمع مني همسة

464
00:21:22,657 --> 00:21:24,117
.أنا هادئة كفأر

465
00:21:24,200 --> 00:21:25,410
.مرحباً

466
00:21:27,370 --> 00:21:29,122
.أحب الأغنية التي يعزفها بعد هذه

467
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
لا أدري. ماذا تفعل
عندما يصنع جارك الكثير من الجلبة

468
00:21:34,377 --> 00:21:35,628
في الثالثة صباحاً؟

469
00:21:36,212 --> 00:21:39,048
أعني، أيمكنك أن تطرق بابه
وتطلب منه الهدوء؟

470
00:21:39,132 --> 00:21:41,217
.إنك بذلك تجازف بتغيير صورتك أمام نفسك

471
00:21:41,300 --> 00:21:43,886
أعني، هل أصبحت "فريد ميرتز" الآن؟
ماذا يحدث لي؟

472
00:21:44,679 --> 00:21:46,514
أيمكنني فعل هذا؟
هل أنا ممن يسكتون الناس؟

473
00:21:46,597 --> 00:21:48,182
.كنت أنا من يطلب مني الهدوء

474
00:21:48,850 --> 00:21:50,643
هناك الكثير من المطالبة بالصمت
.في دور العرض

475
00:21:50,727 --> 00:21:51,894
.الناس دوماً يفعلون ذلك

476
00:21:54,939 --> 00:21:57,150
والأمر لا يجدي، لأنه لا أحد يعلم
.من الذي يطالب بذلك

477
00:21:57,233 --> 00:21:58,609
يسمع "صه!". "هل طالبني أحد بالصمت؟

478
00:21:58,693 --> 00:21:59,819
".أظن أن أحدهم طلب من الصمت

479
00:21:59,902 --> 00:22:01,612
بعض الناس لا يمكنك إسكاتهم
.في دور العرض

480
00:22:01,696 --> 00:22:04,365
.هناك دوماً من يتحدثون بلا انقطاع

481
00:22:04,449 --> 00:22:07,368
،وجميع من حولهم يطالبهم بالسكوت
.ولكنهم يرفضون

482
00:22:07,452 --> 00:22:08,870
.إنهم من لا يمكن إسكاتهم

