1
00:00:06,500 --> 00:00:11,552
أبي، كذبت عليك
إيسلين)... (إيسلين) ماتت)

2
00:00:11,672 --> 00:00:17,486
أين أنت يا آلهتي؟
أين هي آلهتي؟

3
00:00:17,606 --> 00:00:23,139
عندما كنت أشعر بالبرد، أبقيتني دافئة
عندما كنت أبكي، أرحتني

4
00:00:23,260 --> 00:00:26,467
سأحميك، سأحميك

5
00:00:26,587 --> 00:00:28,231
هل تحدثت إليهم؟ -
إلى مَن؟ -

6
00:00:28,352 --> 00:00:31,760
الـ(درويد)، تحتاج إلى مباركة منهم -
أنت وحش -

7
00:00:31,880 --> 00:00:33,885
إذا كنت لا تريد التحدث إليهم
فسأتحدث إليهم

8
00:00:34,005 --> 00:00:37,974
لو كنت تعلمين مَن أنا
لم تكوني لتتواجدي هنا

9
00:00:38,095 --> 00:00:40,500
خططي... تغيرت -
منذ متى؟ -

10
00:00:40,621 --> 00:00:43,267
منذ أن رأيت اللواء
منذ أن نظرت في عينيه

11
00:00:43,387 --> 00:00:46,795
إنه ليس رجلاً
إنه شيء آخر، شيء أقوى بكثير

12
00:00:46,915 --> 00:00:53,852
!(انظروا إلى قوة (روما
!(انظروا إلى قوة (روما

13
00:00:56,939 --> 00:00:59,906
(أنت ملكة الـ(كانتي)، (كيرا

14
00:01:00,588 --> 00:01:07,604
...أرعب أمر، أكبر خوف لك
(يدعى (أولوس بلوتيوس

15
00:02:14,482 --> 00:02:19,093
بيلينور) مات)
سيتم تتويج ابنته ملكة

16
00:02:20,817 --> 00:02:22,140
هذا مفيد

17
00:02:26,911 --> 00:02:31,723
ما هي كل هذه إذاً؟ -
أفترض أنها حسابات -

18
00:02:32,645 --> 00:02:34,570
اعتقدت أن السلتيين
لا يدوّنون شيئاً

19
00:02:34,690 --> 00:02:36,895
إنهم لا يدوّنون شيئاً
هذه حسابات الآلهة

20
00:02:38,459 --> 00:02:43,751
الآلهة دوّنت هذه -
هذا يفسّر الأمر -

21
00:02:51,690 --> 00:02:57,784
ما هذه؟ -
رسالة... إلى صديق قديم -

22
00:03:04,240 --> 00:03:06,284
يا للآلهة

23
00:04:25,030 --> 00:04:31,325
واحد لتختبئوا، اثنان لتختبئوا

24
00:04:32,368 --> 00:04:36,858
ثلاثة، سآتي وأعثر عليكم

25
00:05:36,920 --> 00:05:40,769
بواسطة هاتين العينين الجديدتين
سيصبح نظره أقوى من نظر الصقر

26
00:05:43,616 --> 00:05:45,540
يرى بداية الزمان

27
00:06:13,727 --> 00:06:15,451
هل يراك؟

28
00:06:16,373 --> 00:06:20,543
يستطيع أن يرى كل شيء الآن
لكن ليس بواسطة هذين العينين

29
00:06:23,911 --> 00:06:27,118
الآن، أصبحا للغربان

30
00:06:39,508 --> 00:06:43,317
غضن من السنديان سيمنح ملكنا
قوة في رحلته إلى العالم السفلي

31
00:06:43,437 --> 00:06:49,612
متى سيتم تتويج الملكة؟ -
لديها حتى مغيب الشمس لتتخذ قرارها -

32
00:06:51,857 --> 00:06:56,748
ماذا لو رفضت؟ -
فستتحدى عندها الآلهة -

33
00:06:58,312 --> 00:07:00,598
وستقتات الغربان لأيام

34
00:08:08,598 --> 00:08:09,921
جلالة الملكة

35
00:08:17,299 --> 00:08:21,428
الـ(درويد) هم أشرار
لا يتحدثون بالنيابة عن الآلهة

36
00:08:21,549 --> 00:08:23,634
إنهم يشعبون رغباتهم
ويحققون طموحاتهم بأنفسهم

37
00:08:25,037 --> 00:08:28,164
آلهة... (فيران) هو الشرير بحد ذاته

38
00:08:28,284 --> 00:08:29,928
ابحثوا عن اللواء الروماني

39
00:08:35,020 --> 00:08:40,193
أمي، خذي ابنك خذيه إلى قلبك

40
00:08:41,195 --> 00:08:46,247
حرريه من جديد اجعليه يتحد معك

41
00:08:59,438 --> 00:09:07,056
دعونا نتصالح مع أرواح الماضي
مع انتهاء دورة واحدة، تبدأ التالية

42
00:09:31,474 --> 00:09:33,759
الوقت باكر قليلاً على الشرب -
اغرب عن وجهي -

43
00:09:35,643 --> 00:09:41,417
هل رأيت وجهها؟
بالكاد تستطيع إخفاء ابتسامتها

44
00:09:41,858 --> 00:09:43,743
لا تكوني سخيفة

45
00:09:43,863 --> 00:09:45,747
هل تعتقد أنها لم تكن خطتها
على الإطلاق؟

46
00:09:47,672 --> 00:09:54,528
لماذا تعتقد أنها ذهبت إلى الرومان؟
خانت والدك ووقفت من دون حراك

47
00:09:55,691 --> 00:10:01,144
لو لم تكن مثيراً للشفقة
كان والدك ليشعر بذلك

48
00:10:01,424 --> 00:10:06,035
كان ليكون حياً
وعندما مات، كنت لتصبح الملك

49
00:10:06,156 --> 00:10:11,328
لكن كلا، لم تجرؤ
على التحدث إليهم حتى

50
00:10:12,771 --> 00:10:14,615
أنت تثير اشمئزازي

51
00:10:16,540 --> 00:10:24,439
ليس هناك مكان في العالم أجمع
...يحوي هذا الكمّ من الضعف والجبن

52
00:10:26,203 --> 00:10:27,526
بئساً

53
00:10:40,477 --> 00:10:42,080
!بئساً لك

54
00:10:44,727 --> 00:10:47,573
هيا، هيا

55
00:10:47,694 --> 00:10:49,378
(تبعد حبيبتك من الـ(ريغني
على بعد كيلومترات

56
00:10:49,498 --> 00:10:53,507
لمَ لا تفعل هذا؟ افعل هذا
هل أنت ضعيف جداً لذلك حتى؟

57
00:10:53,628 --> 00:10:56,915
!هيا، هيا... أقم علاقة معي

58
00:10:58,118 --> 00:11:03,010
هيا، أجل، أحسنت
أقم علاقة معي

59
00:11:23,779 --> 00:11:28,750
يا لها من مفاجأة
كلام من دون أفعال

60
00:11:30,996 --> 00:11:36,168
لدي فكرة، لمَ لا تحاول
إقامة علاقة مع شقيقتك؟

61
00:11:37,611 --> 00:11:45,350
ربما عندها تستطيع النجاح
هيا، هيا، حاول

62
00:11:48,637 --> 00:11:55,133
ربما سيحب الـ(درويد) ذلك
هيا، هيا

63
00:11:56,135 --> 00:12:01,588
أقم علاقة مع الملكة
لو كنت رجلاً، كنت لأفعل ذلك الآن

64
00:12:01,708 --> 00:12:06,279
يا للهول، انظر إلى حالك
أنت شبيه بالنساء أكثر من الرجال

65
00:12:09,928 --> 00:12:13,897
ذكي جداً، حكيم جداً
إلى أين أوصلك كل هذا؟

66
00:12:14,017 --> 00:12:20,673
أنت لست ملكاً
أنت لست زوجاً، أنت نكرة

67
00:13:00,367 --> 00:13:02,572
الوضع على ما يرام

68
00:13:03,574 --> 00:13:07,022
ليس على ما يرام
لا شيء على ما يرام

69
00:13:09,468 --> 00:13:14,280
يجب أن تكون أنت -
مَن يستطيع توقّع أفعال الآلهة؟ -

70
00:13:16,725 --> 00:13:22,098
يجب أن تعرف أنني لا أريد هذا
لا أريد أياً من هذا

71
00:13:29,796 --> 00:13:36,171
أياً من هذا؟ -
ماذا تعني؟ -

72
00:13:42,426 --> 00:13:45,313
ثمة شيء يزعجني

73
00:13:48,961 --> 00:13:54,334
عندما غادرنا المعقل
كان السجين الروماني يصرخ شيئاً

74
00:13:54,454 --> 00:13:57,502
هل سمعته؟ كلا؟ سمعته -
كلا -

75
00:13:57,622 --> 00:14:01,511
"(كان يصرخ "انظروا إلى قوة (روما

76
00:14:06,523 --> 00:14:12,858
وكانوا يشاهدوننا ليلة البارحة
كأن ذلك كان... مخططاً

77
00:14:14,662 --> 00:14:19,193
أقسم بأمنا أنني لم أتوقع كل هذا

78
00:14:19,794 --> 00:14:24,525
اعتقدت طيلة حياتي
أنه سيكون أنت وأنك ستحكمنا

79
00:14:26,811 --> 00:14:31,943
...كل هذا يثير السؤال
لماذا اختاروك؟

80
00:14:37,516 --> 00:14:38,839
إلى أين تذهب؟

81
00:14:41,205 --> 00:14:47,500
سأعود إلى المعقل، ثمة سؤال آخر
أريد طرحه على صديقنا الروماني

82
00:16:12,861 --> 00:16:15,908
كيف حالها؟ الملكة؟

83
00:16:18,033 --> 00:16:19,838
أنت تحت تأثير المشروب

84
00:16:19,958 --> 00:16:24,769
ماذا حصل؟ هل ضبطك (فيلان)؟

85
00:16:25,772 --> 00:16:28,899
يجب أن تحذر، قد تجعله يشعر بالغيرة

86
00:16:30,302 --> 00:16:31,666
ماذا قلت؟

87
00:16:31,786 --> 00:16:35,675
إنهما على علاقة منذ سنوات
بالطبع، ينفيان ذلك

88
00:16:35,795 --> 00:16:37,960
لكن جميع الإشارات موجودة

89
00:16:39,684 --> 00:16:44,456
عدد المرات التي أتى فيها إلى سريري
تفوح منه رائحتها

90
00:16:45,057 --> 00:16:46,942
لا بد من أنك رصدت ذلك

91
00:16:47,062 --> 00:16:51,593
ابتسامات صغيرة، همسات
تعليقات جانبية لطيفة

92
00:16:53,036 --> 00:16:56,965
وبعدما أصبحت ملكة
أين هي المشكلة؟

93
00:16:57,446 --> 00:17:00,734
ولنواجه الأمر، يجب أن تعرف -
اخرسي -

94
00:17:02,418 --> 00:17:07,510
لا بد من أنك تتمنى
لو وضعك الـ(درويد) معها

95
00:17:09,154 --> 00:17:14,447
...أخبرني يا زوجي
هل هي أفضل مني؟

96
00:17:15,168 --> 00:17:19,980
هل فمها أجمل؟
هل جعلتك تتعرق؟

97
00:17:20,100 --> 00:17:21,423
!اخرسي

98
00:17:26,034 --> 00:17:27,918
ألست كافية لك؟

99
00:17:30,484 --> 00:17:32,329
ألست جميلة؟

100
00:17:33,652 --> 00:17:35,536
قبلت بي لأكون زوجتك

101
00:17:35,657 --> 00:17:42,032
نظرت في عينيّ وأقسمت يميناً
أجبني

102
00:17:43,074 --> 00:17:45,119
...أنت جميلة

103
00:17:49,209 --> 00:17:50,532
من الخارج

104
00:18:04,565 --> 00:18:05,888
اخرج

105
00:18:22,808 --> 00:18:24,652
!أعلنوا عن طلبكم

106
00:18:24,773 --> 00:18:27,499
(أتى اللواء (أولوس
(للتحدث إلى الملكة (أنتيديا

107
00:18:28,301 --> 00:18:29,624
!افتحوا البوابة

108
00:18:57,610 --> 00:19:02,903
إذاً، سيتم تتويج (كيرا) ملكة
هذه هي مشيئة الآلهة

109
00:19:04,987 --> 00:19:08,796
المرأة التي شوّهت ابني الوحيد
ودمّرت سلالتي الحاكمة

110
00:19:08,917 --> 00:19:11,804
يكمن المستقبل بين يديها

111
00:19:11,924 --> 00:19:14,971
لست هنا لأشرح طريقة عمل
الـ(درويد) أو الآلهة

112
00:19:15,091 --> 00:19:16,695
أنا هنا للفوز في حرب

113
00:19:17,056 --> 00:19:18,900
هل نحن في جانب واحد
في تلك الحرب؟

114
00:19:19,863 --> 00:19:21,186
أخبرني أنت

115
00:19:26,278 --> 00:19:29,285
(لدينا جاسوس داخل معقل (كانتي

116
00:19:29,405 --> 00:19:33,655
(أخبرني الجاسوس أن (كيرا
...ذهبت لتراك لوحدها وأنك تحدثتما

117
00:19:33,775 --> 00:19:37,183
وبعد أن تحدثتما
توقفت عن قتل شعبها

118
00:19:37,304 --> 00:19:40,311
ما هي الصفقة التي عقدتها معك؟ -
هذا هو السؤال -

119
00:19:40,431 --> 00:19:43,198
لأنه لو كان هناك صفقة معينة
ولا أعرف بشأنها

120
00:19:43,318 --> 00:19:46,285
"(فقبل أن تصرخ "عاش (كلوديوس

121
00:19:46,405 --> 00:19:50,615
رأسك الجميل ورأس صديقك
سيزيّنان بواباتي

122
00:19:55,026 --> 00:19:56,349
مَن هو الجاسوس؟

123
00:20:10,582 --> 00:20:15,273
كل هذا هو خطأي
لم يكن عليّ عصيان ملكي

124
00:20:16,917 --> 00:20:18,280
لم يكن عليّ الذهاب إليهم

125
00:20:18,401 --> 00:20:22,490
فعلت ما أملاه عليك قلبك
كما عليك فعله الآن

126
00:20:26,139 --> 00:20:30,670
تعالي معي
نمتطي على حصانين ونهرب الآن

127
00:20:32,073 --> 00:20:34,719
لا أريد في هذا العالم شيئاً
أكثر من ذلك

128
00:20:35,120 --> 00:20:38,769
إذاً افعلي هذا
البقاء هنا يعني الموت المحتّم

129
00:20:38,889 --> 00:20:42,017
(أريد التحدث إلى (فيران -
فيران) شرير) -

130
00:20:43,099 --> 00:20:45,826
أريد النظر في عينيه
أريد معرفة الحقيقة

131
00:20:45,946 --> 00:20:50,517
إذا نظرت في عينيه، سيسرق ذهنك
لن يعود ملكك

132
00:20:54,967 --> 00:20:56,651
عليّ التحدث إليه

133
00:21:00,179 --> 00:21:02,184
ثم ستحصل على جوابك

134
00:21:09,802 --> 00:21:13,250
جاسوسك يقول الحقيقة
(قابلنا الـ(كانتي

135
00:21:13,371 --> 00:21:15,135
ما كان الاتفاق؟

136
00:21:15,255 --> 00:21:18,503
قالت إنها ستتحدث إلى والدها
وإنها قادرة على إقناعه

137
00:21:18,623 --> 00:21:20,106
تبين أنها كانت مخطئة

138
00:21:20,227 --> 00:21:21,790
لأنه عندما اكتشف الأمر
(استدعى الـ(درويد

139
00:21:23,996 --> 00:21:27,484
نتحدث إلى جميع القبائل
لأن هذا هو ما نفعله

140
00:21:27,604 --> 00:21:31,934
لدينا مصالح مشتركة
يجدر بك أن تتأملي استمرار ذلك

141
00:21:32,055 --> 00:21:34,300
والآن، هل نحن متفقون أم لا؟

142
00:21:36,706 --> 00:21:41,316
إذا كنا متفقين
أريد أكثر من مصالح مشتركة

143
00:21:41,437 --> 00:21:44,644
أثق بحلفائي، أحترمهم

144
00:21:44,765 --> 00:21:48,694
أريد أن أعرف ما إذا كنت أستطيع
...الحصول على ثقتك، احترامك

145
00:21:50,538 --> 00:21:51,861
حبك

146
00:21:54,107 --> 00:21:56,633
لإثبات ذلك، أريد أن تقوم بأمر لأجلي

147
00:22:02,647 --> 00:22:08,701
ماذا تريدين؟ -
أريدك أن تدنو وتقبّل رجليّ -

148
00:22:15,958 --> 00:22:17,281
أقبّل رجليك؟

149
00:22:17,402 --> 00:22:21,211
هذا صحيح، هذا أمر
أحب أن يفعله حلفائي

150
00:22:21,812 --> 00:22:24,418
اركع وقبّلهما

151
00:22:27,546 --> 00:22:29,350
قبّل رجليّ

152
00:22:29,671 --> 00:22:31,194
وإذا رفضت؟

153
00:22:53,647 --> 00:22:55,091
...في هذه الحالة

154
00:22:59,180 --> 00:23:00,503
أرفض

155
00:23:03,029 --> 00:23:07,039
هل ترفض؟ -
طبعاً، أرفض تقبيل رجليك -

156
00:23:10,447 --> 00:23:14,015
...لكنني سأقبّل يدك الجميلة

157
00:23:14,136 --> 00:23:21,553
لأظهر لك الثقة، الاحترام والحب

158
00:23:36,027 --> 00:23:37,390
...تفضلي

159
00:23:40,879 --> 00:23:42,643
هل اتفقنا؟

160
00:23:44,567 --> 00:23:46,332
عليه تقبيل رجليّ

161
00:23:49,980 --> 00:23:51,464
هيا إذاً

162
00:23:53,749 --> 00:23:56,355
هيا يا رجل
ما الذي تنتظره؟

163
00:24:19,169 --> 00:24:20,773
والرجل الأخرى

164
00:24:38,294 --> 00:24:40,339
يجب أن تعرف
أنه لا يمكنك العبث بأمي

165
00:24:40,459 --> 00:24:44,188
شكراً على النصيحة لكنني لا أظن
أن هناك سبباً يدعو للقلق

166
00:24:45,431 --> 00:24:50,162
كما أننا نستلطف أمك
إنها جريئة

167
00:24:50,283 --> 00:24:55,334
(إذا قبيلة (راغني) حاصرت (كروغدونون
فستفعل ذلك بدعم من الإمبراطور

168
00:24:55,455 --> 00:24:59,464
سيصبح شعبها من الرقيق
سيتم قتل الضعفاء والمسنين

169
00:24:59,585 --> 00:25:02,993
وعندما تعتلين عرشها
سأتحدث عندها إليك

170
00:25:04,316 --> 00:25:06,240
أريد شيئاً آخر

171
00:25:08,766 --> 00:25:12,936
توقعت ذلك، ما هو؟

172
00:25:14,580 --> 00:25:18,830
يعتبر الـ(درويد) أنفسهم
المتحدثين باسم الآلهة، وسطاء السماء

173
00:25:18,950 --> 00:25:23,481
...لكن في الواقع
إنهم أنذال فحسب

174
00:25:24,884 --> 00:25:29,174
(اعتقدت أن قبيلتك تحترم الـ(درويد
وأن كلمتهم حاسمة

175
00:25:29,896 --> 00:25:34,026
كان ذلك في الماضي
لكن ليس بعد الآن

176
00:25:35,750 --> 00:25:39,559
فهمت، ماذا تريدين إذاً؟

177
00:25:43,127 --> 00:25:48,340
رأس (فيران)، على عصا كبيرة جميلة

178
00:25:49,182 --> 00:25:55,797
ستزيد نسبة الثقة، الاحترام والحب
التي أسسناها هنا اليوم

179
00:25:58,764 --> 00:26:01,410
يمكنك فعل هذا لأجلي، صحيح؟

180
00:26:06,502 --> 00:26:08,387
دعي الأمر لي

181
00:26:25,908 --> 00:26:32,444
هل تثقين به؟ -
ليس بقدر عدم اكتراثي له -

182
00:27:15,185 --> 00:27:17,831
لن تحصل على أي أجوبة منه

183
00:27:21,359 --> 00:27:22,682
(كواين)

184
00:27:23,444 --> 00:27:30,421
تضررت عيناي لكنني أستطيع
أن أراك بوضوح، اجلس يا صديقي

185
00:27:36,034 --> 00:27:39,602
تعرف بقدر ما أعرف
أنه لا يجب أن تتواجد هنا

186
00:27:40,524 --> 00:27:45,737
هذه الصخرة لم تعد منزلك
إنها تعني الهلاك لك

187
00:27:45,857 --> 00:27:50,869
كواين)، أين هو الجميع؟)
أين هو (ويلا)؟ أين هو (فيران)؟

188
00:27:50,989 --> 00:27:54,197
(ذهبوا إلى المعقل في (كروغدونون

189
00:27:54,317 --> 00:27:59,650
ابنة الملك... خانت شعبها أو ما شابه

190
00:27:59,770 --> 00:28:03,218
(كواين)، أريد التحدث إلى (فيران)

191
00:28:03,338 --> 00:28:08,751
لماذا؟ -
لوكا) بنفسه موجود هنا) -

192
00:28:13,362 --> 00:28:19,496
هل رأيته؟ -
أجل، أتى بحثاً عني، ترك لي تحذيراً -

193
00:28:21,421 --> 00:28:22,864
لم يكن عليك القدوم إلى هنا

194
00:28:22,985 --> 00:28:25,110
إذا كان (لوكا) هنا
فعلى (فيران) أن يعرف

195
00:28:25,230 --> 00:28:32,688
أنت لا تفهم يا فتى
إذا كان (لوكا) هنا فـ(فيران) يعرف

196
00:28:39,143 --> 00:28:42,591
ولد (فيران) قبل 10 آلاف سنة

197
00:28:43,192 --> 00:28:48,605
كان الرجل الثاني
شقيقه (هاركا) كان الأول

198
00:28:50,810 --> 00:28:55,582
ولدا من شجرة السنديان
والشجرة حمتهما

199
00:28:56,183 --> 00:29:01,516
كانا يجلسان في أعالي شجرة السنديان
ويتحدثان عن عجائب العالم

200
00:29:01,636 --> 00:29:06,768
الطيور، اليرقات، النور على الأوراق

201
00:29:07,089 --> 00:29:12,061
وذات يوم، عاد (فيران) إلى المنزل
ووجد (هاركا) يتدلى من شجرة السنديان

202
00:29:12,261 --> 00:29:13,785
(وبكى (فيران

203
00:29:15,148 --> 00:29:22,846
عرف عندها أن شقيقه لم يكن قوياً
بما يكفي... بما يكفي للعجيبة

204
00:29:24,209 --> 00:29:29,622
لكن عندها، رأى (فيران) الحبل يتحرك
ورأى أن الحبل كان حياً

205
00:29:29,742 --> 00:29:37,761
كان ثعباناً أرسله (لوكا) بنفسه
(واسم الثعبان كان (بويكا

206
00:29:43,896 --> 00:29:50,191
علّمك (فيران) كل ما عرفه
كنت المفضل لديه

207
00:29:51,834 --> 00:29:53,478
لكنك خنته

208
00:29:54,681 --> 00:29:58,009
(لم أخنه، خدعني (بويكا

209
00:29:58,129 --> 00:30:01,497
إذا كان (لوكا) هنا
فلن يكون (بويكا) بعيداً

210
00:30:03,382 --> 00:30:06,750
وعمر العجيبة قد انتهى

211
00:30:14,047 --> 00:30:15,410
هل تبحثين عن أحد؟

212
00:30:18,257 --> 00:30:24,431
أبحث عن (فيران) العظيم
سأفعل مهما يريد، أنا مستعدة

213
00:30:25,474 --> 00:30:26,797
هل أنت متأكدة؟

214
00:30:27,639 --> 00:30:31,688
سمعتني أيتها السافلة البشعة
!أنا مستعدة

215
00:30:33,172 --> 00:30:34,495
إذاً ادخلي

216
00:31:02,441 --> 00:31:04,686
اتبعيني يا فتاة

217
00:31:08,054 --> 00:31:14,028
أين هو؟ -
علينا أولاً اكتشاف درجة استعدادك -

218
00:31:15,873 --> 00:31:17,837
أنا مستعدة

219
00:31:23,491 --> 00:31:24,974
أنا مستعدة

220
00:31:58,533 --> 00:31:59,857
اجلسي

221
00:32:14,010 --> 00:32:15,654
ماذا ترين عندما تنظرين إليّ؟

222
00:32:17,619 --> 00:32:22,871
...عندما أنظر إليك، أرى ظلمة
ظلمة وأكاذيب

223
00:32:24,475 --> 00:32:25,838
إذاً أنا كاذب؟

224
00:32:27,482 --> 00:32:31,130
أعرف أن (روما) تواصلت معك
عقدوا صفقة

225
00:32:32,614 --> 00:32:36,102
عرفوا أنهم لم يستطيعوا التعامل
مع أبي لذا نفّذت رغبتهم

226
00:32:37,546 --> 00:32:43,439
قتلت أبي، ليس لأن الآلهة
طلبت منك ذلك بل لتنقذ نفسك

227
00:32:43,680 --> 00:32:46,848
يظن كثيرون أنهم يستطيعون
التأثير في حكم الآلهة

228
00:32:48,371 --> 00:32:53,182
صوت الآلهة هو الرياح، الزلزال، المجاعة

229
00:32:53,303 --> 00:32:58,675
لكنك لست الرياح، أنت إنسان

230
00:33:02,685 --> 00:33:04,289
ما هو الفارق؟

231
00:33:15,595 --> 00:33:21,569
أريد أن أخبرك أمراً
أتى اللواء الروماني إلى هنا

232
00:33:22,211 --> 00:33:23,534
متى؟

233
00:33:23,654 --> 00:33:29,027
بعد وصول الرومان بفترة وجيزة
وأخذه (فيران) إلى العالم السفلي

234
00:33:30,511 --> 00:33:34,801
كلا، كلا، كلا
إذا خاطر بالذهاب إلى العالم السفلي

235
00:33:34,921 --> 00:33:37,447
...بالمشي بين الأموات

236
00:33:40,975 --> 00:33:42,980
فهو ذهب ليجد شيئاً مهماً

237
00:33:43,100 --> 00:33:47,831
اتبعه وعندها ستعرف عما يبحث

238
00:33:50,317 --> 00:33:52,082
وما الذي قد ينقذنا

239
00:34:24,518 --> 00:34:26,162
الرومان أشرار

240
00:34:28,207 --> 00:34:31,294
(جنود ميدانيون لشرير الأرض الكبير (لوكا

241
00:34:31,414 --> 00:34:36,226
إنهم متخفّون ويدّعون
أنهم يجلبون الحماية والمكافأة

242
00:34:36,346 --> 00:34:39,594
لكن في الحقيقة
لا يجلبون سوى الفوضى والدمار

243
00:34:39,714 --> 00:34:43,683
أجل، تواصلت (روما) معي وأصغيت

244
00:34:45,087 --> 00:34:50,900
اعتقدوا أنك ستتصرفين بحكمة
وطلبوا مني التضحية بأبيك واستبداله بك

245
00:34:51,021 --> 00:34:57,957
وهذا بالضبط ما فعلته -
بالفعل لكن أباك لم يمت لهذا السبب -

246
00:34:59,601 --> 00:35:00,924
لماذا مات؟

247
00:35:01,886 --> 00:35:07,540
(اليوم، يعتقد (لوكا) أن الـ(درويد
قاموا بعمله لكن (لوكا) مخطئ

248
00:35:09,103 --> 00:35:14,837
لم تكن لتختارك الآلهة لهذا السبب
لأنه لا يمكن رشوة الآلهة

249
00:35:16,280 --> 00:35:21,573
اختارتك الآلهة لأنها تعلم
(أنك قوية بما يكفي لهزيمة (لوكا

250
00:35:21,974 --> 00:35:27,066
ولفعل ذلك، عليك الاستعداد
للتضحية بكل شيء

251
00:35:45,950 --> 00:35:47,273
ماذا قال؟

252
00:35:51,604 --> 00:35:56,134
كيرا)، ماذا قال لك؟ هل قررت؟)

253
00:35:57,417 --> 00:35:59,663
قررت -
إذاً؟ -

254
00:36:03,151 --> 00:36:07,441
سأصبح ملكة، سأحكم شعبي

255
00:37:11,713 --> 00:37:16,003
أيتها الآلهة، نمسح المرأة المختارة

256
00:37:16,885 --> 00:37:20,173
إنها ابنتك وخادمتك

257
00:37:20,734 --> 00:37:25,104
امنحيها القوة للرحلة أمامها

258
00:37:25,465 --> 00:37:30,036
واجعلي حكمتها ترشدها

259
00:38:43,810 --> 00:38:47,098
هذه هي علامة الآلهة

260
00:38:48,100 --> 00:38:51,949
هذه هي قصتك... سترعاك

261
00:38:52,190 --> 00:38:57,362
وستقرر نهاية قصتك

262
00:39:02,775 --> 00:39:06,263
قبل الآلهة، لم يكن هناك شيء
سوى الفوضى

263
00:39:06,383 --> 00:39:10,032
نقف الآن مذهولين
أمام نظرتها الحازمة

264
00:39:10,513 --> 00:39:14,402
أسفل القمر البارد وأسفل النجوم

265
00:39:19,895 --> 00:39:21,579
لدي سؤال واحد

266
00:39:30,200 --> 00:39:32,565
هل قابل لواءك يوماً الـ(درويد)؟

267
00:39:35,973 --> 00:39:41,426
طفلة الليل، أتوّجك بسيف الآلهة

268
00:39:41,987 --> 00:39:46,518
لن تتحدثي من جديد
إلا إذا أردت أن ترشدينا

269
00:39:49,605 --> 00:39:52,973
هل تشعرين برغبة الآلهة؟ -
أجل -

270
00:39:54,136 --> 00:39:58,025
(إذاً انهضي، جلالة الملكة (كيرا

271
00:40:04,761 --> 00:40:09,573
(الملكة (كيرا)، الملكة (كيرا

272
00:40:15,988 --> 00:40:17,992
أحضري أغراضك، سنغادر

273
00:40:42,290 --> 00:40:43,813
هذا خطأ

274
00:40:45,497 --> 00:40:50,309
إذاً إنه خطأي
اقترفت أخطاء أخرى كثيرة

275
00:40:52,554 --> 00:40:56,684
(عليك الذهاب إلى (أمينا
إنها تحتاج إليك

276
00:41:00,974 --> 00:41:04,943
(أنا آسفة يا (ليندون
هذه هي مشيئة القدير

277
00:41:05,064 --> 00:41:09,233
ماذا فعل لك؟ -
(هذا هو ما أمر به الـ(درويد -

278
00:41:09,354 --> 00:41:10,958
استمعي إلى نفسك

279
00:41:12,441 --> 00:41:15,528
تدخلين إلى تلك الدائرة كياناً معيناً
ثم تعودين لتقولي هذا؟

280
00:41:15,649 --> 00:41:17,533
ستنفّذ أوامري

281
00:41:59,472 --> 00:42:05,045
في الليلة التي خطفوا فيها أمي
كتبت شيئاً، هنا

282
00:42:07,852 --> 00:42:11,300
ماذا كتبت؟ -
هذه كلمات من الآلهة -

283
00:42:13,706 --> 00:42:16,913
لا يمكن قراءتها إلا بعد اليوم
الذي تغادرين فيه هذا العالم

284
00:42:17,033 --> 00:42:24,050
اقرأها لي، إذا أردتني أن أثق بك
فأحتاج إلى أن أعرف

285
00:42:24,170 --> 00:42:27,819
الثقة ليست مهمة، الإيمان فقط

286
00:42:32,630 --> 00:42:37,241
إذا كنت سيف الآلهة
فستقرأ لي الأحرف الرونية

287
00:42:39,567 --> 00:42:41,772
كيف ستعرفين أنني أقول لك الحقيقة؟

288
00:42:44,097 --> 00:42:45,420
سأعرف

289
00:43:00,095 --> 00:43:05,789
هذه الكلمات... تقول
"الأمل هو ابنة أب كفيف"

290
00:43:40,190 --> 00:43:41,513
تفضّل أبي

291
00:43:44,520 --> 00:43:46,886
شكراً يا ابنتي

