﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,148 --> 00:00:04,214
شكرا يامارجريت

3
00:00:04,249 --> 00:00:05,782
انت على الرحب والسعة يارايموند

4
00:00:07,352 --> 00:00:09,152
شيمس مورفي
هذا صحيح

5
00:00:09,187 --> 00:00:11,488
اتذكر كيف انا انقذت محققينك من السجن

6
00:00:11,523 --> 00:00:12,689
مقابل معروف؟

7
00:00:12,724 --> 00:00:14,424
هذا الوقت قد حان
انتظر

8
00:00:14,459 --> 00:00:16,126
هذا ليس طلبي
ماذا ؟

9
00:00:16,161 --> 00:00:18,021
هذا أومليت
انا اكل الاومليت فقط في العطل

10
00:00:18,056 --> 00:00:19,179
نعم . انا لا يهمني ماتاكل

11
00:00:19,214 --> 00:00:21,381
انا هنا لاطلب المعروف الذي تدين به لي

12
00:00:22,384 --> 00:00:24,354
حقا؟ ماذا اذا رفضت ؟

13
00:00:25,270 --> 00:00:26,469
هذا انت تسألني عن معلومات

14
00:00:26,504 --> 00:00:28,204
وتعدني ان تردي لي المعروف

15
00:00:28,239 --> 00:00:29,872
كيف تظن ماسيدو الى مديرينك

16
00:00:29,907 --> 00:00:32,203
خاصة انك الان ستترقى الى وظيفة المفوض ؟

17
00:00:32,543 --> 00:00:34,744
نعم انا اعلم كل شيء

18
00:00:35,049 --> 00:00:36,112
اذن

19
00:00:36,147 --> 00:00:37,313
ماذا تريد مني ؟

20
00:00:39,917 --> 00:00:41,851
تصريح للقيام بحفل للحي ؟

21
00:00:42,155 --> 00:00:43,588
نحن حتى ليس علينا اختراق القانون

22
00:00:43,623 --> 00:00:45,057
هذه اخبار رائعة

23
00:00:45,092 --> 00:00:46,938
انا لن اعطي شيمس مورفي هذا التصريح

24
00:00:46,973 --> 00:00:48,324
انه يريد استخدام حفل الحي فقط

25
00:00:48,359 --> 00:00:49,726
كغطاء لشيء اجرامي

26
00:00:49,761 --> 00:00:52,228
مثل سرقة . قتل . او شيء اسوء

27
00:00:52,263 --> 00:00:54,230
انت لست متأكد م ذلك . وهذه ثغرتك

28
00:00:54,265 --> 00:00:56,632
انا لا اصدق بالثغرات
ماذا ؟ الثغرات هي الافضل

29
00:00:56,667 --> 00:00:58,567
اتذكر ذلك الوقت عندما بانكايك بالاس كان لديها

30
00:00:58,602 --> 00:01:00,161
صفقة ا"ان تأكلها كلها" لكن لم يضعوا وقت مجدد ؟

31
00:01:00,196 --> 00:01:02,838
لقد اكلت الكعك لاسابيع لـ 3.99 دولار

32
00:01:02,873 --> 00:01:05,107
كل ماكان علي هو النوم هناك ولا استحم ابدا

33
00:01:05,142 --> 00:01:07,109
ماذا ؟ شكرا للدعوة ياصديقي

34
00:01:07,144 --> 00:01:08,860
انا لن استخدم الثغرات يابيرالتا

35
00:01:08,895 --> 00:01:10,579
مثل كل مرة . انا سأستخدم المدخل الرئيسي

36
00:01:10,614 --> 00:01:12,615
او ارفض انا اختار الرفض

37
00:01:12,650 --> 00:01:14,383
انت قلت فجوة كثيرا للغاية سيدي

38
00:01:14,418 --> 00:01:16,152
وهذا يأتي من تشارلز

39
00:01:16,187 --> 00:01:17,419
نعم هذا مثير للقلق

40
00:01:17,454 --> 00:01:19,255
انت تظن انك تعلم شخص ياجايك

41
00:01:19,290 --> 00:01:20,289
غير معقول !

42
00:01:20,432 --> 00:01:40,332
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font><font face="\c">
</font><font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font><font face="\c">
</font><font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font><font face="\c"></font>

43
00:01:40,343 --> 00:01:42,477
يانقيب نحن نظن اننا وجدنا طريقة لك

44
00:01:42,512 --> 00:01:44,312
لتفعل معروف مورفي وتستطيع العيش مع نفسك

45
00:01:44,347 --> 00:01:45,888
تبدو كثغرة

46
00:01:45,923 --> 00:01:48,515
لا . لقد وجدنا المدخل الرئيسي وانها مفتوحة للعمل

47
00:01:48,550 --> 00:01:50,517
مقرف
نعم اسف انظر

48
00:01:50,552 --> 00:01:52,152
ليس عليك اعطاء مورفي التصريح

49
00:01:52,187 --> 00:01:53,554
لأنك تخاف انه سيستخدمه كغطاء

50
00:01:53,589 --> 00:01:55,422
لشيء غير قانوني ولكن ماذا اذا فكرنا

51
00:01:55,457 --> 00:01:57,920
في ماينوي فعله ويمكننا ايقافه قبل ان يعرفه؟

52
00:01:57,955 --> 00:01:59,859
بهذا الطريق يمكنك اعطاء التصريح بضمير مرتاح

53
00:01:59,894 --> 00:02:01,628
حسنا كيف ستعرف خطته الحقيقية

54
00:02:01,663 --> 00:02:03,697
انه ذكي وهو لا يتحدث الى اي احد سوى عائلته

55
00:02:03,732 --> 00:02:06,099
انا كنت قلق بشان ذلك ايضا لكن عند ذلك تذكرت

56
00:02:06,134 --> 00:02:07,382
العراب

57
00:02:07,417 --> 00:02:08,751
فيلم ديان كيتون

58
00:02:08,786 --> 00:02:11,470
لا احد يشير اليه كذلك لكن تشارلز محق انها بداخلها

59
00:02:11,505 --> 00:02:13,206
هذا ليس من خططك من الافلام صحيح ؟

60
00:02:13,241 --> 00:02:15,075
اولا اذا كنا قدمنا تقرير اقلية

61
00:02:15,110 --> 00:02:16,776
مثل قسم منع الجرائم قبل حدوثها كما اقترحت

62
00:02:16,811 --> 00:02:18,712
لم نكن في فوضي شيمس تلك وهذا ليس فقط بسبب

63
00:02:18,747 --> 00:02:20,547
انني اردت ان يذهب الامر هكذا بالرغم من انني اردت

64
00:02:20,582 --> 00:02:22,348
لكن ثانيا في العراب

65
00:02:22,383 --> 00:02:24,250
دون كورليون كان لديه ثلاثة ابناء مايكل المفضل لديه

66
00:02:24,285 --> 00:02:25,736
زوج ديان كيتون

67
00:02:25,771 --> 00:02:26,938
ثم هناك سوني المتهور

68
00:02:26,973 --> 00:02:28,140
اخو زوج ديان كيتون

69
00:02:28,175 --> 00:02:29,516
تشارز انت تشتت انتباهه

70
00:02:29,551 --> 00:02:31,418
لا انه لا يفعل انه فعليا يساعدني في فهم هذا

71
00:02:31,453 --> 00:02:33,292
استمر في عرض اقرباء ديان كيتون

72
00:02:33,327 --> 00:02:36,362
حسنا اخو زوج ديان كيتون الاخر هو فريدو

73
00:02:36,518 --> 00:02:37,951
الفاشل حلقة الوصل الضعيفة

74
00:02:37,986 --> 00:02:40,165
وانت تظن ان مورفي لديه فريدو ؟

75
00:02:40,200 --> 00:02:41,567
كل عائلة لديها وفي هذه العائلة

76
00:02:41,602 --> 00:02:42,868
اسمه هو كايل

77
00:02:42,903 --> 00:02:44,370
هل هو على قطار الملاهي ؟
نعم

78
00:02:44,405 --> 00:02:46,150
انه صور رخصة قيادته بشكل ما

79
00:02:46,185 --> 00:02:47,820
انه لم يحصل ابداً على عمل لقد اخذ منه 6 اعوام

80
00:02:47,855 --> 00:02:50,343
ليتخرج من المدرسة الثانوية وابوه دفع 200 الف دولار

81
00:02:50,378 --> 00:02:52,411
حتى يمكنه دخول جامعة اريزونا

82
00:02:52,446 --> 00:02:53,846
الحرم الجامعي لبحيرة هافاسو

83
00:02:53,881 --> 00:02:56,084
سيدي هذا الطفل هو كارثة

84
00:02:56,119 --> 00:02:57,450
اذا كان هناك اي احد سيعطينا معلومات

85
00:02:57,485 --> 00:02:59,418
مثل عائلة مورفي ويخطأ انه كايل

86
00:02:59,642 --> 00:03:01,809
حسنا لكن اذا لم تعرف ماهي خطته

87
00:03:01,844 --> 00:03:03,678
انا لن اعطيه هذا التصريح

88
00:03:03,713 --> 00:03:04,723
مفهوم ؟
نعم ياسيدي

89
00:03:04,758 --> 00:03:06,424
حسنا اذهب واتصل

90
00:03:06,459 --> 00:03:08,426
مع اخو زوج ديان كيتون

91
00:03:08,461 --> 00:03:09,827
فريدو انه فريدو

92
00:03:09,862 --> 00:03:11,162
ان واحد من اشهر الافلام في التاريخ

93
00:03:11,197 --> 00:03:12,959
حصل على افضل صورة اذن

94
00:03:14,200 --> 00:03:15,300
مستعدة لمهمة صعبة ؟

95
00:03:15,335 --> 00:03:16,401
نعم

96
00:03:19,372 --> 00:03:20,672
لنقم بها

97
00:03:20,941 --> 00:03:22,742
انتظري بماذا تعنين بصعبة ؟

98
00:03:22,777 --> 00:03:24,208
هولتز يريدنا ان نحصل على تصريح حفلة الحي تلك

99
00:03:24,243 --> 00:03:25,750
اللعنة

100
00:03:25,785 --> 00:03:27,319
انا اظن انني سأغير رأيي

101
00:03:27,354 --> 00:03:29,180
لا هيا بنا ياروزا انه سيكون رائع للغاية

102
00:03:29,215 --> 00:03:30,696
يمكننا الذهاب الى سابو

103
00:03:30,731 --> 00:03:32,432
مكتب تصريح نشاطات الشوارع

104
00:03:32,467 --> 00:03:35,219
انه من اقدم مكاتب اعطاء التصاريح

105
00:03:35,254 --> 00:03:36,420
في الولاية

106
00:03:36,455 --> 00:03:37,688
ارفض جدي شخص اخر

107
00:03:37,723 --> 00:03:39,223
لكننا وعدنا ان نساعد النقيب هولت

108
00:03:39,258 --> 00:03:40,424
انظري انه سيكون سريعا

109
00:03:40,459 --> 00:03:42,559
نحن فقط سنذهب ونحصل لمورفي على تصريحه

110
00:03:42,594 --> 00:03:44,960
وربما نحصل على بعض الصور

111
00:03:44,995 --> 00:03:48,166
انهم لديهم التصريحات الاصلية لمعرض العالم في 1939م

112
00:03:48,201 --> 00:03:49,300
لا
نعم !

113
00:03:49,335 --> 00:03:50,768
لا
نعم !

114
00:03:50,803 --> 00:03:52,303
لا انا اعني . لا انا لا اريد فعل هذا

115
00:03:52,338 --> 00:03:54,337
لا . نعم . هيا سنقوم بذلك

116
00:03:55,440 --> 00:03:57,473
ياجينا كيف تشعرين بالعودة ؟

117
00:03:57,508 --> 00:03:59,509
هل تواجهين اي مشكلة بالتأقلم ؟
التأقلم بماذا ؟

118
00:03:59,544 --> 00:04:01,210
الى الحياة كأم لديها عمل

119
00:04:01,245 --> 00:04:02,779
عليك ملاعبة الطفل

120
00:04:02,814 --> 00:04:04,314
العمل عملك الجديد

121
00:04:04,349 --> 00:04:06,282
تيري ملاعبة الطفل ليست صعبة

122
00:04:06,317 --> 00:04:08,984
هذا راتب المتلاعبين هو منخفض للغاية

123
00:04:09,019 --> 00:04:10,820
اخبرني بواحد منهم ثري

124
00:04:10,855 --> 00:04:11,954
اليس دايف كوليير يتلاعب ؟

125
00:04:11,989 --> 00:04:13,723
اذا كنت تقصد كوليير

126
00:04:13,758 --> 00:04:15,558
فأنت بالفعل خسرت الجدال ايها الدب السمين

127
00:04:15,593 --> 00:04:17,293
لكن هناك امر واحد

128
00:04:17,328 --> 00:04:19,061
انا احتاج مكان خاص يمكنني الضخ

129
00:04:19,096 --> 00:04:20,996
انا كنت افكر ربما يمكنني اخذ هذا الطابق بأكمله

130
00:04:21,031 --> 00:04:22,965
وانتم يارجال تذهبون الى الاسفل حيث نركن سيارتنا

131
00:04:23,000 --> 00:04:24,166
المرأب ؟

132
00:04:24,201 --> 00:04:25,767
بالطبع اذا كنت تظن ان هذا ملائما

133
00:04:25,802 --> 00:04:27,870
حسنا هناك مكتب فارغ خلف السجلات

134
00:04:27,905 --> 00:04:29,071
انه رائع وهادئ

135
00:04:29,106 --> 00:04:30,306
يمكننا وضع كرسي مريح

136
00:04:30,341 --> 00:04:31,673
ربما ثلاجة صغيرة

137
00:04:31,708 --> 00:04:33,575
هذا لا يمكن يارقيب

138
00:04:33,610 --> 00:04:34,950
هذه غرفة نومنا
انها تحتاج ان تضخ

139
00:04:34,985 --> 00:04:36,618
الغرفة لها

140
00:04:36,653 --> 00:04:38,519
هذا تطور سريع

141
00:04:38,749 --> 00:04:39,715
حسنا

142
00:04:39,750 --> 00:04:40,883
هناك فريدو الخاص بنا

143
00:04:40,918 --> 00:04:43,219
انه يأتي هنا كل يوم في الظهيرة لسبب ما

144
00:04:43,254 --> 00:04:44,953
غير المحطة ياصديقي

145
00:04:44,988 --> 00:04:46,054
ايجاد بيجفوت سيبدأ

146
00:04:47,530 --> 00:04:49,374
حسنا هيا بنا نراجع تخفينا مرة أخرى

147
00:04:49,409 --> 00:04:50,825
نحن عمال نعمل وقت قصير

148
00:04:50,860 --> 00:04:52,026
وقد انتقلنا هنا للتو من ميامي

149
00:04:52,061 --> 00:04:54,729
لقد قدنا مركبان سريعان ننقل البضاعة المهربة الى كوبا

150
00:04:54,764 --> 00:04:56,164
اينما نمنا مع نفس العاهرة

151
00:04:56,199 --> 00:04:57,332
لا
وهي قالت انك كنت

152
00:04:57,367 --> 00:04:58,799
افضل من عاشرها
ربما

153
00:04:58,834 --> 00:05:00,368
وانا علي مشاهدتك للتعلم

154
00:05:00,403 --> 00:05:02,036
عدنا الى لا . فقط دعنا لانتحدث عن حياتنا الجنسية

155
00:05:02,071 --> 00:05:03,537
حسنا لدينا اسبوع

156
00:05:03,572 --> 00:05:04,973
اذن يمكننا قيام هذا الامر ببطء

157
00:05:05,008 --> 00:05:06,607
دعنا لانكشف انفسنا في التدخل سريعا

158
00:05:06,642 --> 00:05:08,276
لا . لقدقمت بتواصل بالعين مباشرة

159
00:05:08,311 --> 00:05:10,078
انه آتي الى هنا . نحن نتداخل مبكراً

160
00:05:10,113 --> 00:05:11,854
اهلا ماذا يحدث ؟

161
00:05:12,348 --> 00:05:13,714
لقد رأيتكم يارجال تحدقون بي

162
00:05:13,749 --> 00:05:15,148
ماذا ؟ لا لا لا لا

163
00:05:15,183 --> 00:05:16,250
نحن كنا فقط ننظر الى التلفزيون ورائك

164
00:05:16,285 --> 00:05:17,685
نحن نحب ايجاد بيجفوت

165
00:05:17,720 --> 00:05:19,086
انه عرضنا المفضل
نعم

166
00:05:19,121 --> 00:05:20,534
انا اعني لماذا لم يمسكوا به بعد . صحيح ؟

167
00:05:21,120 --> 00:05:22,322
تماما

168
00:05:22,357 --> 00:05:24,024
انا اعني انه كبير للغاية اتظن انه سيكون سهلا ؟

169
00:05:24,059 --> 00:05:25,659
نعم
نعم

170
00:05:25,694 --> 00:05:27,762
يالهي ان اشعر بتواصل حقيقي هنا

171
00:05:27,797 --> 00:05:29,963
ايجب علينا التسكع مع بعض في وقت ما
ام انا اتصرف بشكل جنوني ؟

172
00:05:29,998 --> 00:05:31,465
انت لست مجنونا ياكايل

173
00:05:32,516 --> 00:05:33,775
كيف تعرف اسمي ؟

174
00:05:34,937 --> 00:05:36,570
لاننا متصلين للغاية

175
00:05:36,605 --> 00:05:38,272
Oh!

176
00:05:38,307 --> 00:05:40,946
نعم !
ماذا ؟

177
00:05:43,687 --> 00:05:45,095
اذا هذه هي غرفتي

178
00:05:45,130 --> 00:05:46,330
غرفة التلفزيون . ستوديو التسجيل

179
00:05:46,365 --> 00:05:47,997
اينما اقوم باغاني الراب الخاصة بي

180
00:05:48,032 --> 00:05:50,534
وهذا اين يحدث السحر

181
00:05:50,569 --> 00:05:52,152
انه اينما امارس السحر

182
00:05:52,187 --> 00:05:54,089
اذن حرفيا , اذن

183
00:05:54,124 --> 00:05:55,739
انا احب كل المصابيح
شكرا

184
00:05:55,774 --> 00:05:57,607
انا طلبت 100 مصباح بالخطأ بدلا من واحدة

185
00:05:57,642 --> 00:05:59,943
انهم فقط يعطونك فترة ارتجاع 6 اشهر فقط لذلك

186
00:05:59,978 --> 00:06:01,441
انت تحصل عليها
تماما

187
00:06:01,476 --> 00:06:03,904
يارحل هذا الرجل ضخم كيف دفعت ثمنه؟

188
00:06:03,939 --> 00:06:06,116
هل لديك عمل عظيم او مال من العائلة ؟

189
00:06:06,151 --> 00:06:08,351
نعم الكثير منه . انا جزء من عائلة مورفي الاجرامية

190
00:06:08,386 --> 00:06:09,851
اللعنة

191
00:06:10,027 --> 00:06:12,514
انا لا يفترض ان اقول ذلك

192
00:06:12,549 --> 00:06:14,085
نحن لسنا عائلة اجرامية .حسنا ؟

193
00:06:14,120 --> 00:06:16,825
نحن عائلة كريمة
يارجل لا مشكلة

194
00:06:16,860 --> 00:06:19,995
صدقا . نحن ايضا متضمنون في ... كريمة

195
00:06:20,030 --> 00:06:22,064
كريمة منظمة
رائع رائع

196
00:06:22,099 --> 00:06:24,600
مهلا فقط اتفقد
انتم يارجال تقصدون اجرامية . صحيح ؟

197
00:06:24,635 --> 00:06:26,536
نعم
حسنا جيد استمر

198
00:06:26,571 --> 00:06:28,538
حسنا فعليا نبحث عن بعض العمل الان

199
00:06:28,573 --> 00:06:30,439
نحن اتينا الى المدينة للتو من ميامي

200
00:06:30,474 --> 00:06:32,107
حيث لم ننم مع نفس العاهرة

201
00:06:32,142 --> 00:06:34,877
نعم على اي حال هل تظن ان عائلتك تحتاج مساعدة ؟

202
00:06:34,912 --> 00:06:36,813
هل اي اعمال كبيرة اتيه ؟
لم اكن لاعرف

203
00:06:36,848 --> 00:06:38,421
انهم لا يخبروني اي شيء
انهم غاضبون مني

204
00:06:38,456 --> 00:06:39,515
ماذا ؟
لماذا

205
00:06:39,550 --> 00:06:40,849
لقد اعتدت ان اقود لعمي شيمس

206
00:06:40,884 --> 00:06:42,451
في يوم ما . لقد كان لديه اجتماع الكريمة هذا

207
00:06:42,486 --> 00:06:43,852
ليس علينا البقاء في فعل هذا

208
00:06:43,887 --> 00:06:45,554
حسنا جيد انه كان يعذب رجل ما

209
00:06:45,589 --> 00:06:47,455
على اي حال انا كنت انتظر في سيارته المفضلة

210
00:06:47,490 --> 00:06:48,923
رولز رويس بيضاء موديل 1980م

211
00:06:48,958 --> 00:06:50,692
لكنه اخذ وقت طويل للغاية

212
00:06:50,727 --> 00:06:53,094
لذلك انا قررت الذهاب لاشاهد العرض الصباحي الى " سويسايد سكواد

213
00:06:53,129 --> 00:06:54,729
وهو كان غاضب منك انك رحلت بسيارته ؟

214
00:06:54,764 --> 00:06:56,531
لا . من الواضح انني تركت السيارة هناك

215
00:06:56,566 --> 00:06:57,732
والمفاتيح بها في حالة ان احتاجها

216
00:06:57,767 --> 00:06:59,504
لكن خمنوا ماذا حدث ؟

217
00:06:59,539 --> 00:07:01,435
لقد سرقت
يا الهي

218
00:07:01,470 --> 00:07:03,871
كيف عرفتم يارجال
نحن فقط مندمجون ياكايل

219
00:07:03,906 --> 00:07:06,540
فريق بيجفوت
فريق بيجفوت !

220
00:07:06,575 --> 00:07:09,340
على اي حال لقد طردوني من اعمال العائلة للابد

221
00:07:09,375 --> 00:07:13,081
من الواضح انا عالة وليس لي قيمة وانا كايل

222
00:07:13,116 --> 00:07:15,850
اخر واحد هو فقط اسمي لكن عليكم سماع نبرة صوتهم

223
00:07:15,885 --> 00:07:18,452
اذا انت لا تعلم اي شيء

224
00:07:18,487 --> 00:07:19,721
سيحدث على الاطلاق ؟

225
00:07:19,756 --> 00:07:21,422
لا لكن اذا علمتم اي احد

226
00:07:21,457 --> 00:07:22,957
يبحث عن شراء مصابيح بسعر رخيص للغاية

227
00:07:22,992 --> 00:07:24,391
انا اعلم يارجل

228
00:07:24,426 --> 00:07:25,827
كايل
نعم هذا هو

229
00:07:25,862 --> 00:07:27,028
كيف ينطقونه

230
00:07:29,112 --> 00:07:30,565
هذا اخذ وقتا طويلاً للغاية

231
00:07:30,600 --> 00:07:32,500
الا يمكنك فقط تزوير الامضاء ؟

232
00:07:32,711 --> 00:07:34,457
انا كاتبة عدل ياروزا

233
00:07:34,492 --> 00:07:35,884
لا يمكنك قول اشياء مثل تلك بجانبي

234
00:07:35,919 --> 00:07:37,463
انا يمكنني فقط ختمي بسبب ذلك

235
00:07:37,498 --> 00:07:40,140
انا لم اقابل شخصا يكترث للغاية حول بيراقراطية غبية

236
00:07:40,175 --> 00:07:42,154
البيراقراطية ليست غبية

237
00:07:42,189 --> 00:07:43,354
انها انيقة

238
00:07:44,006 --> 00:07:45,781
انها احجية جميلة

239
00:07:45,816 --> 00:07:47,338
تنتظر ان يتم حلها

240
00:07:47,373 --> 00:07:50,551
كل قاعدة لديها غرضها

241
00:07:50,586 --> 00:07:52,453
انه كل يتناسب مع بعضه

242
00:07:52,488 --> 00:07:54,500
وعندل تحل الاحجية

243
00:07:54,535 --> 00:07:56,490
وانت تعودين الى الخلف وترين الصورة الكبيرة

244
00:07:56,525 --> 00:07:59,493
انه مثل التحديث الى وجه الرب

245
00:07:59,528 --> 00:08:00,807
مهلا

246
00:08:00,842 --> 00:08:02,895
لقد تحركنا مكانا

247
00:08:03,160 --> 00:08:05,097
انت تبدين كمهووسة حقيقية

248
00:08:07,080 --> 00:08:08,700
اهلا ياميوريل

249
00:08:08,735 --> 00:08:10,235
يوم اخر في الجنة ؟

250
00:08:10,270 --> 00:08:12,071
انها حقا تعني ذلك
من فضلك لاتشعري بالاهانة

251
00:08:12,106 --> 00:08:13,272
عظيم ماذا تريدين ؟

252
00:08:13,307 --> 00:08:14,941
ان اتقدم من اجل تصريح لحفل حي

253
00:08:14,976 --> 00:08:16,842
هاهي استمارة 1290

254
00:08:16,877 --> 00:08:19,078
انتظري انت تحاولين الحصول على تصريح للجمعة هذه

255
00:08:19,113 --> 00:08:20,112
انت ستحتاجين

256
00:08:20,147 --> 00:08:21,814
طلب 1290 المعجل

257
00:08:21,849 --> 00:08:24,951
وتعديل تنازل 1021

258
00:08:24,986 --> 00:08:28,187
واستمارة بي 28 الاضافية اللطيفة للغاية

259
00:08:28,222 --> 00:08:30,222
صحيح هناك فقط مشكلة واحدة

260
00:08:30,257 --> 00:08:33,225
ماذا ؟ لا . انا فعلت كل شيء تقريبا

261
00:08:33,260 --> 00:08:35,194
استمارة 1021 عليها ان يتم تقديمها

262
00:08:35,229 --> 00:08:36,962
مع 1290 موافق عليها

263
00:08:36,997 --> 00:08:41,900
لكنني اقدم 1021 لاحصل على موافقة على 1290

264
00:08:41,935 --> 00:08:44,169
هذا ليس منطقيا
انا اظن انه ليس كذلك

265
00:08:44,204 --> 00:08:46,938
حسنا حسنا حسنا

266
00:08:46,973 --> 00:08:49,841
هذه فقط احجية وانا يمكنني حلها

267
00:08:49,876 --> 00:08:51,977
لاحصل على موافقة على 1290

268
00:08:52,012 --> 00:08:54,012
احتاج استمارة 1021 موافقة عليها

269
00:08:54,047 --> 00:08:56,348
والتي لايمكن الحصول عليها بدون 1290 موافق عليها

270
00:08:56,383 --> 00:08:58,383
والتي لا يمكن الحصول عليها بدون 1021 موافق عليها

271
00:08:58,418 --> 00:09:00,385
التي لايمكنني الحصول عليها بدون 1290 موافق عليها

272
00:09:00,420 --> 00:09:02,387
والتي لا يمكن الحصول عليها بدون 1021 موافق عليها

273
00:09:02,422 --> 00:09:04,055
التي لايمكنني الحصول عليها بدون 1290 موافق عليها

274
00:09:04,090 --> 00:09:05,889
والتي لا يمكن الحصول عليها بدون 1021 موافق عليها

275
00:09:05,924 --> 00:09:07,691
حسنا انها في طائرة لانهائية

276
00:09:07,726 --> 00:09:09,293
لقد حطمت عقلها
الان لنخرجها من هنا

277
00:09:09,328 --> 00:09:10,628
التي لايمكنني الحصول عليها بدون 1290 موافق عليها

278
00:09:10,663 --> 00:09:12,196
التي لايمكنني الحصول عليها ...

279
00:09:12,231 --> 00:09:15,133
يارقيب انا وهيتشكوك قد كشفنا شيء للتو

280
00:09:15,168 --> 00:09:16,700
لقد حللتم جريمة ؟
ماذا ؟

281
00:09:16,735 --> 00:09:18,402
هذا غير معقول
لا انه بخصوص غرفة نومنا

282
00:09:18,437 --> 00:09:20,004
خمن منذ متى كانت جينا تضخ ؟

283
00:09:20,039 --> 00:09:21,705
انا لا اريد ...
الساعة الاخيرة

284
00:09:21,740 --> 00:09:22,973
الان الجميع يعلم ان جينا تستخدم

285
00:09:23,008 --> 00:09:24,408
مضخة صدر من نوع نوديلا هارموني

286
00:09:24,443 --> 00:09:25,809
مع تكنولوجيا المرحلتان

287
00:09:25,844 --> 00:09:27,645
لاسراع اخراج الحليب

288
00:09:27,680 --> 00:09:29,280
انتما لا يجب عليكم معرفة الكثير
حول مضخات الصدر ياهيتشكوك

289
00:09:29,315 --> 00:09:30,714
حسنا انت عليك معرفة المزيد حول

290
00:09:30,749 --> 00:09:32,116
مايحدث في منطقتك

291
00:09:32,151 --> 00:09:34,084
باعطاء معدل سريان نوديلا الغير طبيعي

292
00:09:34,119 --> 00:09:35,753
لا يمكن انها تحتاج ان تضخ

293
00:09:35,788 --> 00:09:37,320
اكثر من 20 دقيقة للجانب

294
00:09:37,355 --> 00:09:39,256
ياللعجب انت حتى لم تقول صدر

295
00:09:39,291 --> 00:09:40,958
نعم لانني لست طفل

296
00:09:40,993 --> 00:09:42,693
انا احتجا نومي للظهيرة

297
00:09:42,728 --> 00:09:44,662
حسنا ما الذي تحاولون ان تقولونه يارجال ؟

298
00:09:44,697 --> 00:09:45,717
تعالى معنا

299
00:09:46,853 --> 00:09:47,998
اين جينا ؟

300
00:09:48,033 --> 00:09:50,034
انها تركت المضخة تعمل واختفت

301
00:09:50,069 --> 00:09:53,183
لقد تم التلاعب بك بشدة
انت ابله

302
00:09:53,774 --> 00:09:56,106
اذن هل قمتم بالتواصل مع حلقة مورفي الضعيفة ؟

303
00:09:56,141 --> 00:09:57,740
اخو زوج ديان كيتون ؟
نعم

304
00:09:57,775 --> 00:09:59,309
نحن قمنا بعمل جيد لكن للاسف

305
00:09:59,344 --> 00:10:01,244
بما انه حلقه ضعيفة للغاية
عائلته لاتقول له اي شيء

306
00:10:01,279 --> 00:10:02,912
اذن . هذا هو اذن

307
00:10:02,947 --> 00:10:04,414
ليس لدينا فكرة عن ماينوي مورفي حقا

308
00:10:04,449 --> 00:10:07,116
انا لا يمكنني اخلاقيا منحه هذا التصريح اذن انتهى الامر

309
00:10:07,151 --> 00:10:08,851
انتظر مازال لدينا وقت

310
00:10:08,886 --> 00:10:10,920
ربما هناك وقت لاعادة كايل لعائلته

311
00:10:10,955 --> 00:10:12,422
مثل ماذا اذا

312
00:10:12,457 --> 00:10:14,057
عجلات جايك تتحول

313
00:10:14,092 --> 00:10:15,358
دماغك الطفل يخرج من المهبل

314
00:10:15,393 --> 00:10:16,959
بويل من فضلك هذا مقرف

315
00:10:16,994 --> 00:10:18,961
لا انه يساعد
انا لدي دماغ طفل

316
00:10:18,996 --> 00:10:21,029
اذن ادفع يارجل ادفع
تنفس

317
00:10:21,064 --> 00:10:22,298
يمكنك فعل هذا

318
00:10:22,333 --> 00:10:24,300
انت قوي للغاية
عرفته !

319
00:10:24,335 --> 00:10:26,335
كايل ابعده بسبب تلك السيارة المسروقة

320
00:10:26,370 --> 00:10:27,936
صحيح ؟ لكن ماذا اذا استطعنا ايجاد تلك السيارة

321
00:10:27,971 --> 00:10:29,459
ونجعل كايل يعيدها اليه ؟

322
00:10:29,494 --> 00:10:31,106
ويسامحه الجميع
كايل عاد في العائلة

323
00:10:31,141 --> 00:10:32,874
صحيح لكن كيف يمكننا ايجاد تلك السيارة ؟

324
00:10:32,909 --> 00:10:34,343
نحن فقط بمسح سريع لمستودع سيارات بروكلين المسروقة

325
00:10:34,378 --> 00:10:36,011
ربما سيارة شيمس هي واحدة منها

326
00:10:36,046 --> 00:10:37,246
ربما هي موجود هناك

327
00:10:37,281 --> 00:10:38,281
نعم

328
00:10:43,120 --> 00:10:44,285
حسنا ضع كلمة مروري

329
00:10:45,455 --> 00:10:47,189
نعم انها في الحجر

330
00:10:47,224 --> 00:10:48,289
دماغي الطفل هو عبقري

331
00:10:48,324 --> 00:10:49,891
انها معجزة

332
00:10:50,253 --> 00:10:51,437
من هي تلك السيدة التي سنقابلها ؟

333
00:10:51,472 --> 00:10:53,428
المصدر فلورانس تينج

334
00:10:53,463 --> 00:10:55,831
لقد ادارت قسم القواعد والقوانين لـ 30 عاما

335
00:10:55,866 --> 00:10:57,265
لقد كتبت الاستمارات

336
00:10:57,300 --> 00:11:00,268
لقد لمست كل حياة في هذه المدينة

337
00:11:00,303 --> 00:11:02,170
لم تلمس حياتي
نعم

338
00:11:02,205 --> 00:11:04,339
الم تقومي بملأ استمارة سداد الاميال ؟

339
00:11:04,374 --> 00:11:05,807
لا انا اجعلك تفعلين ذلك من اجلي

340
00:11:05,842 --> 00:11:07,675
صحيح انا ممتنة جدا لك من اجل ذلك

341
00:11:07,710 --> 00:11:09,377
على اي حال انها الشخص الوحيد الذي يمكنه حل هذا

342
00:11:09,412 --> 00:11:11,046
انها تفهم البيروقراطية

343
00:11:11,081 --> 00:11:14,014
على مستوى نحن الفانيون لايمكننا تصوره

344
00:11:17,108 --> 00:11:19,108
فلورنس تينج

345
00:11:19,495 --> 00:11:20,511
ماذا ؟

346
00:11:20,546 --> 00:11:23,323
المحققين دياز وسانتياجو من شرطة نيويورك

347
00:11:23,358 --> 00:11:24,859
وانا فقط اردت ان اقول

348
00:11:26,495 --> 00:11:27,828
تلك القطط تقوم بممارسة الجنس

349
00:11:27,863 --> 00:11:28,840
نعم

350
00:11:29,013 --> 00:11:30,397
هل يمكنك تفسير تلك الاستمارات لنا

351
00:11:30,432 --> 00:11:32,166
انها يبدو بها خطأ منطقي

352
00:11:32,201 --> 00:11:33,968
اولا ظننت انه خطأ

353
00:11:34,003 --> 00:11:36,703
لكنني فكرت هناك شيء اعمق هنا

354
00:11:36,738 --> 00:11:37,805
لا انها خطأ

355
00:11:37,840 --> 00:11:38,906
انها لاتعمل
ماذا ؟

356
00:11:38,941 --> 00:11:40,374
لكن انت لن تصممين استمارة

357
00:11:40,409 --> 00:11:42,009
لا يمكن حرفياً تقديمها

358
00:11:42,044 --> 00:11:43,844
نعم انا سأفعل انا فعلت ذلك طوال الوقت

359
00:11:43,879 --> 00:11:46,713
غالباً بسبب الحقد لكن ايضا العجز

360
00:11:46,748 --> 00:11:49,048
بالاضافة انني عرفت للتو انني لدي عسر القراءة

361
00:11:49,083 --> 00:11:50,371
حسنا شكرا لوقتكم

362
00:11:50,406 --> 00:11:52,489
حظا موفقا مع ادخارك يافلورانس

363
00:11:53,888 --> 00:11:55,422
حسنا

364
00:11:55,457 --> 00:11:57,257
نحن من المفترض ان نقابل كايل خلال دقيقة

365
00:11:57,292 --> 00:11:58,992
لا يمكننا احضاره الى سيارة رولز
رويس الخاصة بعمه فوراً هكذا

366
00:11:59,027 --> 00:12:00,394
والا سيبدو مريبا اذن علينا التفكير

367
00:12:00,429 --> 00:12:01,828
في طريق لنجعله يلاحظها وحده

368
00:12:01,863 --> 00:12:03,062
ماذا اذا كنت تقود وانا اصرخ

369
00:12:03,097 --> 00:12:04,665
الطائران هؤلاء يمارسان الجنس

370
00:12:04,700 --> 00:12:05,965
انه من الواضح سيريد مشاهد ذلك

371
00:12:06,000 --> 00:12:06,966
وعندما ينظر هاهي

372
00:12:07,001 --> 00:12:08,335
السيارة هناك تمام

373
00:12:08,370 --> 00:12:10,270
او انا يمكنني فقط قيادتها ببطأ شديد

374
00:12:10,305 --> 00:12:12,405
انها خطة جيدة ايضاً
حسنا لنقم بذلك

375
00:12:12,440 --> 00:12:15,308
اذن هذا هو عندما اريد حبوب العشاء الفاتحة للشهية

376
00:12:15,343 --> 00:12:17,944
يالهي
ماذا ؟

377
00:12:17,979 --> 00:12:20,746
بدلا من كونها باردة ماذا اذا سخنتها ؟

378
00:12:20,781 --> 00:12:22,148
الا اذا .. هل هذه فقط شوربة

379
00:12:22,183 --> 00:12:24,150
انها كذلك
اتعلم ماذا ؟

380
00:12:24,185 --> 00:12:25,785
انا اظن انني تركت محفظتي بالمنزل

381
00:12:25,820 --> 00:12:28,041
انا فقط ساعود
يارجل انظر

382
00:12:28,422 --> 00:12:30,456
لاعبي المفضل رفع فيديو جديد للتو

383
00:12:30,491 --> 00:12:31,791
وامه موجودة في هذا

384
00:12:33,227 --> 00:12:35,460
ومن ثم توم كروز ينزلق للداخل مع سلاح آلي

385
00:12:35,495 --> 00:12:37,696
وانه مثل هذه هي حفلتي الان

386
00:12:39,766 --> 00:12:41,366
على اي حال اذا كان بامكاني صنع فيلم

387
00:12:41,401 --> 00:12:42,968
هذا هو كيف سأبدأه

388
00:12:43,003 --> 00:12:45,070
كايل انظر ان الطائران يمارسان الجنس

389
00:12:45,105 --> 00:12:47,172
ماذا اين ؟
يارجل لقد فوت هذا

390
00:12:47,207 --> 00:12:48,974
حسنا لنعود مجددا

391
00:12:49,009 --> 00:12:50,108
اين الطائران

392
00:12:50,143 --> 00:12:51,877
مازال لا يوجد طائران يمارسان الجنس

393
00:12:51,912 --> 00:12:53,312
نحن لن نرى ابدا تلك الطيور

394
00:12:53,347 --> 00:12:55,379
انظر خلف سيارة رولز رويس البيضاء موديل 1980م

395
00:12:55,414 --> 00:12:57,848
انا تمنى ان تلك السيارة الغبية تتحرك

396
00:12:58,237 --> 00:13:00,471
كايل اليس تلك سيارة عمك ؟

397
00:13:00,506 --> 00:13:02,953
يالهي يارجل

398
00:13:03,160 --> 00:13:04,959
لقد فعلتها

399
00:13:05,130 --> 00:13:07,199
لقد وجدتها لقد وجدت سيارة عمي

400
00:13:07,234 --> 00:13:09,793
رقصة النصر !

401
00:13:09,828 --> 00:13:11,833
لاتوقف توقف
لاترقص في

402
00:13:14,092 --> 00:13:17,001
فريدو انا اظن انني صدمت

403
00:13:21,539 --> 00:13:22,933
لما انت حافي ؟

404
00:13:22,968 --> 00:13:24,935
انا اخترق قانون العمل 773 بخصوص الزي الرسمي

405
00:13:24,970 --> 00:13:27,468
لان القوانين ليس لها هدف

406
00:13:27,504 --> 00:13:30,071
لان وضعت عن طريق شخص مكتنز لا يكترث

407
00:13:30,107 --> 00:13:32,074
نفس الامر هنا احب القوة

408
00:13:32,109 --> 00:13:33,319
لا يمكننا الاستسلام الان

409
00:13:33,355 --> 00:13:35,011
ليس وعندما مسيرة النقيب هولت المهنية على المحك

410
00:13:35,046 --> 00:13:36,245
علينا ان نحصل على ذلك التصريح

411
00:13:36,280 --> 00:13:38,281
كيف ؟
الاستمارات تلك ليست منطقية

412
00:13:38,316 --> 00:13:40,908
انا اقصد هل اي شيء حقيقي من الاساس
لا

413
00:13:40,944 --> 00:13:42,618
الاحتمالات اننا متواجدين في محاكاة كمبيوتر

414
00:13:42,653 --> 00:13:43,892
لكنني ليس لدي وقت للدخول في الأمور الغريبة تلك

415
00:13:43,928 --> 00:13:46,055
انظري الحقيقة ان تلك الاستمارات بها اخطاء هي امر جيد

416
00:13:46,090 --> 00:13:48,025
انا اعني هناك العديد من الاخطاء

417
00:13:48,212 --> 00:13:50,359
الاخطاء يمكننا استغلالها
هذا صحيح

418
00:13:50,394 --> 00:13:53,229
هذه هي كل استمارة قد وضعتها منذ 100 عام

419
00:13:53,264 --> 00:13:54,930
علينا ان نقرأ كل واحدة ونبحث

420
00:13:54,965 --> 00:13:56,928
عن اخطاء صغيرةستساعدنا في الحصول على التصريح هذا

421
00:13:57,567 --> 00:13:59,601
اذن انت مستعدة لمهمة صعبة ؟

422
00:14:00,036 --> 00:14:01,002
نعم

423
00:14:06,042 --> 00:14:07,142
لنقم بهذا

424
00:14:08,078 --> 00:14:10,245
اهلا لماذا تريد ان تقابلني بالخارج هنا ؟

425
00:14:10,280 --> 00:14:12,547
لانني لدي مفاجاة كبيرة لك

426
00:14:12,582 --> 00:14:14,515
لقد وجدت امي البيولوجية ؟
 ماذا ؟ لا

427
00:14:14,550 --> 00:14:16,117
تلك المفاجاة لن تكون جيدة مثل تلك

428
00:14:16,152 --> 00:14:17,652
انا اسف لانني تركتك تخمن ... لكن

429
00:14:19,722 --> 00:14:21,489
نعم بعدما واصلناك للمستشفى

430
00:14:21,524 --> 00:14:23,123
لقد عدنا وسرقناها لك

431
00:14:23,158 --> 00:14:24,224
الان يمكنك اعطائها لعمك

432
00:14:24,259 --> 00:14:25,490
يا الهي

433
00:14:25,526 --> 00:14:27,376
انه اخيرا سيتركني اعود للعائلة

434
00:14:27,412 --> 00:14:28,563
فابين ماركو

435
00:14:28,598 --> 00:14:30,264
انا لا اعلم كيف ارد لكم هذا

436
00:14:30,299 --> 00:14:31,432
لا تقلق بشأن ذلك انه لا شيء

437
00:14:31,467 --> 00:14:32,851
لا انه كان كل شيء

438
00:14:32,887 --> 00:14:35,402
انتم يارجال امنتم بي وصدقاً انقذتم حياتي

439
00:14:35,437 --> 00:14:37,271
اتذكرون اليوم الاخر في الحانة عندما تقابلنا لأول مرة ؟

440
00:14:37,306 --> 00:14:39,373
انا كنت وحدي ولدي افكار مظلمة للغاية

441
00:14:39,408 --> 00:14:40,608
حقاً ؟
 نعم

442
00:14:40,643 --> 00:14:42,176
انا كنت مستعد للاستسلام

443
00:14:42,211 --> 00:14:44,144
لا ياكايل
 على مسيرتي المهنية كمغني راب

444
00:14:44,179 --> 00:14:45,512
لقد ذهبت في اتجاه اكثر لم افكر به

445
00:14:45,547 --> 00:14:47,835
انا سعيد انك استمريت في غناء الراب
 شكراً

446
00:14:47,871 --> 00:14:49,504
انتما افضل رجلان عرفتهم في حياتي

447
00:14:49,540 --> 00:14:51,618
هذا لطيف وخمن ماذا ؟

448
00:14:51,653 --> 00:14:53,152
انتما وجدتم امي البيولوجية
 لا

449
00:14:53,187 --> 00:14:54,454
انا كنت ساقول انك رجل عظيم ايضا

450
00:14:54,489 --> 00:14:56,022
لكنني اسف لانني ابقيتك تتذكر هذا

451
00:14:56,057 --> 00:14:58,324
لكنك تبحث عنها ؟
 بالطبع

452
00:15:00,194 --> 00:15:01,227
اهلا ياميوريل

453
00:15:01,262 --> 00:15:03,363
فتيات حفل الحي

454
00:15:03,398 --> 00:15:05,499
انظر انا قلت لكما ان الاستمارات لاتعمل

455
00:15:05,534 --> 00:15:07,166
انتما لن تحصلا على التصريح
 صحيح

456
00:15:07,201 --> 00:15:08,502
لكننا لدينا تصريح اخر في عقلنا

457
00:15:08,537 --> 00:15:10,569
هذه هي الاستمارة 8

458
00:15:10,604 --> 00:15:12,337
كالاستمارة رقم 8 التي كتبت في نيويورك

459
00:15:12,372 --> 00:15:14,640
كل تلك الاستمارات القديمة خرجت كلها من العمل

460
00:15:14,675 --> 00:15:17,242
يجب عليها ان تكون لكن احد ما قام بخطأ

461
00:15:17,277 --> 00:15:19,979
وهذه لم يتم الغائها رسميا

462
00:15:20,014 --> 00:15:21,346
مما يعني انها مازالت سارية

463
00:15:21,381 --> 00:15:23,181
مما يعني عليك استخدامها

464
00:15:23,216 --> 00:15:24,550
طلب اغلاق للشارع

465
00:15:24,585 --> 00:15:27,152
للاذلال العلني للمرأة الحرة

466
00:15:27,187 --> 00:15:28,954
وكما ترين انت يتطلب منك

467
00:15:28,989 --> 00:15:32,558
الاسراع من اجل قرش واحد

468
00:15:32,593 --> 00:15:34,026
ابقي الفكة

469
00:15:34,061 --> 00:15:36,662
حسنا لكن هنا يقول ان تلك الاستمارة

470
00:15:36,697 --> 00:15:38,463
يجب عليها ان يتم تقديمها عن طريق رجل

471
00:15:38,498 --> 00:15:40,332
انا اعلم . انها صدمة كبيرة

472
00:15:40,367 --> 00:15:42,267
لكن ايضا
 اهلا هنا

473
00:15:42,302 --> 00:15:44,002
انا ساحب ان اذل بعض العاهرات

474
00:15:44,037 --> 00:15:45,197
وانا في عجلة

475
00:15:50,176 --> 00:15:52,977
هل تضخين بشدة ياجينا

476
00:15:53,012 --> 00:15:54,345
اين كنت ؟

477
00:15:54,380 --> 00:15:55,647
فقط لنكون متفهمين بعضنا

478
00:15:55,682 --> 00:15:57,314
منذ متى وانت هنا ؟

479
00:15:57,349 --> 00:15:59,216
كيف علي ان اوضح كذبتي

480
00:15:59,251 --> 00:16:00,618
ساعة
 حسنا

481
00:16:00,653 --> 00:16:02,554
وكالة الاستخبارات المركزية تواصلت معي

482
00:16:02,589 --> 00:16:06,090
جينا لا يمكنك استخدام ضخ الحليب كوسيلة للهروب

483
00:16:06,125 --> 00:16:08,597
انا لم اكن اهرب
 حسنا انت لم تكوني هنا

484
00:16:08,633 --> 00:16:10,461
يارجل انا كنت احاول ان اساعدك

485
00:16:10,496 --> 00:16:13,130
انا اعلم انا اسفه لقد ذهبت للمنزل

486
00:16:13,788 --> 00:16:15,666
لقد كنت افتقد ايجي وانا كنت اريد انا اراها

487
00:16:15,701 --> 00:16:18,201
حسنا كان بامكانك فقط اخباري

488
00:16:18,236 --> 00:16:20,003
نعم ولكنني كنت محرجة

489
00:16:20,038 --> 00:16:22,338
لقد ظننت انني سأكون رائعة كام عاملة

490
00:16:22,373 --> 00:16:24,074
كما انا في كل شيء افعله

491
00:16:24,109 --> 00:16:27,444
ارقص . التحدث للعامة . صيد الاشباح

492
00:16:27,479 --> 00:16:29,179
انت ليس عليك اخباري بالاشياء التي انت جيدة بها

493
00:16:29,214 --> 00:16:31,882
صنع الاقراط اعادة تصميم الكبائن

494
00:16:32,140 --> 00:16:34,581
لكن ملاعبة الاطفال صعبة

495
00:16:34,617 --> 00:16:36,553
انا اشعر بالفشل انا اشعر مثل كوليير

496
00:16:36,588 --> 00:16:38,388
لا انت لست كوليير ياجينا

497
00:16:38,423 --> 00:16:41,058
انظري كونك ام عاملة هو امر صعب

498
00:16:41,093 --> 00:16:42,693
عندما ولد توأماي لقد جعلت شارون

499
00:16:42,728 --> 00:16:45,395
تبقي الهاتف مفتوح طوال اليوم حتى يمكننا سماعهم

500
00:16:45,680 --> 00:16:49,382
شهر واحد لقد استخدمت 25 الف دقيقة

501
00:16:49,797 --> 00:16:50,933
انا اسف

502
00:16:50,968 --> 00:16:53,427
انا فقط ادركت انني اخبرتك ان هذا مقرف ولا يوجد حل

503
00:16:53,463 --> 00:16:54,537
لا مشكلة

504
00:16:54,572 --> 00:16:56,005
انه لطيف نوعاً ما ان اسمع هذا الامر

505
00:16:56,040 --> 00:16:59,152
من اب اخر لذلك شكرا لك

506
00:16:59,511 --> 00:17:02,076
انت تعلم انا حتى لا اظن ان دايف كوليير يلاعب الاطفال

507
00:17:02,112 --> 00:17:03,771
لقد بحث في جوجل انه لا يفعل

508
00:17:03,807 --> 00:17:06,153
يارجل يالها من رحلة

509
00:17:07,465 --> 00:17:10,220
راب راب . القي الالحان

510
00:17:10,255 --> 00:17:12,589
اقبل القصيرات

511
00:17:12,624 --> 00:17:14,957
لاتخف ان السيد راب هنا

512
00:17:14,992 --> 00:17:16,558
وانه سيشرب ثلاث اكواب جعة

513
00:17:16,593 --> 00:17:18,160
انا اتمنى ان سيخفض صوت الراديو

514
00:17:18,195 --> 00:17:19,528
اتظن ان هذا هو الراديو ؟

515
00:17:19,563 --> 00:17:21,163
هذا يبدو كموسيقى احترافية لك ؟

516
00:17:21,198 --> 00:17:23,965
كل الموسيقى بعد ماهلر تبدو تماما مثل هذا

517
00:17:24,000 --> 00:17:26,968
الان كيف نتوقع ان كايل ينقل اداة التجسس الى شيمس

518
00:17:27,003 --> 00:17:28,903
انا حصلت له على زجاجة غالية للغاية من الويسكي

519
00:17:28,938 --> 00:17:30,071
ليعطيها الى عمه كهدية

520
00:17:30,106 --> 00:17:31,373
المرسال في الفلين

521
00:17:31,408 --> 00:17:32,907
لقد خططنا لكل شيء

522
00:17:36,939 --> 00:17:38,405
Oops.

523
00:17:38,441 --> 00:17:40,075
ماذا كان هذا
 لقد كسر الزجاجة

524
00:17:40,244 --> 00:17:41,249
لقد قام بامور فريدو

525
00:17:41,284 --> 00:17:42,650
اذن انتم لم تخططوا لكل شيء ؟

526
00:17:42,685 --> 00:17:44,418
لقد نسيتم ان تحموا الزجاجة من الغباء

527
00:17:44,453 --> 00:17:46,354
حسنا ربما نت تريد ان تحمي نقدك من الغباء

528
00:17:46,389 --> 00:17:48,922
لانني لدي زجاجة احتياطية مع مرسال احتياطي

529
00:17:48,957 --> 00:17:50,391
انه امر جيد انني لدي واحدة اخرى

530
00:17:51,894 --> 00:17:53,127
يالهي

531
00:17:53,162 --> 00:17:54,962
وهاهي الزجاجة الاحتياطية انتهت

532
00:17:54,997 --> 00:17:57,031
صحيح ماعدا امر واحد

533
00:17:57,066 --> 00:17:58,432
انا ايضا وقعت مرسال في المفاتيح

534
00:17:58,467 --> 00:18:00,168
بالطبع فعل

535
00:18:00,203 --> 00:18:02,069
الرجل لديه اجهزة تجسس عليه اكثر من او اووجي بوجي

536
00:18:02,104 --> 00:18:03,538
لا افهم
 الليلة قبل الكريسماس

537
00:18:03,573 --> 00:18:05,072
- Oh.
- Shh, shh, shh.

538
00:18:05,107 --> 00:18:06,735
انهم يتحدثون
 اهلا ياعمي شيمس

539
00:18:06,771 --> 00:18:09,338
هذه من اجلك
 انت وجدت سيارتي الرولز رويس

540
00:18:09,374 --> 00:18:11,044
انا مندهش

541
00:18:11,079 --> 00:18:14,347
اهلا مرحبا بك في العائلة مجددا ؟

542
00:18:14,382 --> 00:18:15,984
لدين العديد من الامور لنقوم بها

543
00:18:16,020 --> 00:18:17,217
احسنتم

544
00:18:17,252 --> 00:18:18,451
احسنتم شكرا لكم انتم الاثنان

545
00:18:18,486 --> 00:18:20,320
فعلناها لقد قمنا بلم شمل عائلة

546
00:18:20,355 --> 00:18:22,189
هل هذا هو شعور كيف تصبح اوبرا ؟

547
00:18:22,224 --> 00:18:23,489
انت تتمنى

548
00:18:28,796 --> 00:18:31,512
حسنا هاهو ماوجدناه من جهاز التجسس الذي وضعناه

549
00:18:31,548 --> 00:18:33,750
شيمس ينوي سرقة 20 مليون دولار من حاملي سندات

550
00:18:33,786 --> 00:18:35,020
من عربة مدرعة

551
00:18:35,056 --> 00:18:37,318
بينما نتحدث الحفل بدأ

552
00:18:37,353 --> 00:18:38,853
ها انت

553
00:18:39,138 --> 00:18:40,771
يبدو انه فقط اراد تصريح

554
00:18:40,806 --> 00:18:42,440
حتى يتم اغلاق الشارع

555
00:18:42,475 --> 00:18:43,607
يجب العربة المدرعة لتغيير المسار

556
00:18:43,642 --> 00:18:45,242
الى زقاق ضيق مهجور

557
00:18:45,277 --> 00:18:46,710
انه مكان ممتاز لكمين

558
00:18:46,745 --> 00:18:48,346
لكننا غيرنا موعد العربة

559
00:18:48,381 --> 00:18:49,612
حتى لا يكونوا حملوا السندات

560
00:18:49,647 --> 00:18:51,114
مهلا لايوجد شيء بالداخل

561
00:18:51,149 --> 00:18:52,515
هذه العربة خالية

562
00:18:52,550 --> 00:18:55,115
بينما جاكسون براون يفحص السطح

563
00:18:56,228 --> 00:18:57,520
خالية ؟ تمشي خالية ؟

564
00:18:57,555 --> 00:18:59,222
انه يغني تلك الاغنية

565
00:18:59,257 --> 00:19:00,690
حسنا تيري لم يعجبه ذلك ... تشارلز ؟

566
00:19:00,725 --> 00:19:02,392
لاتجعلني افعل هذا ياجايك
 ايا كان

567
00:19:02,427 --> 00:19:03,860
ما اقصده هو ان العربة خالية

568
00:19:03,895 --> 00:19:05,561
اذا نحن فعلناها انا لايمكنني التصديق ان هذا كله انتهى

569
00:19:05,596 --> 00:19:07,263
هل تعلم من الاساس مافعلنا ؟
 لا

570
00:19:07,298 --> 00:19:09,132
فقط مرتاح بسبب كم كنا مقتربين من الفشل

571
00:19:09,167 --> 00:19:10,533
قريبا ياسكالي
 الان النقيب هولت

572
00:19:10,568 --> 00:19:12,168
قد رد دينه بدون انتهاك

573
00:19:12,203 --> 00:19:13,603
بوصلته الاخلاقية الغبية . الامر الوحيد المتبقي

574
00:19:13,638 --> 00:19:15,205
هو ان يحصل على شريط تسجيله

575
00:19:15,240 --> 00:19:16,839
مما يجب ان يحدث ... الان

576
00:19:17,221 --> 00:19:18,273
Oh.

577
00:19:18,308 --> 00:19:19,674
حفل الحي الخاص بك يبدو جيدا

578
00:19:19,709 --> 00:19:21,510
لم يكن مرحا كما تمنيت

579
00:19:21,545 --> 00:19:24,380
لكن انت قمت بالمعروف لذلك

580
00:19:24,415 --> 00:19:26,382
انا رجل وعود
 مثلي تماما

581
00:19:26,700 --> 00:19:27,883
شريط تسجيلك

582
00:19:28,377 --> 00:19:30,719
اذا اردت ان تقوم بالعمل مجددا ان بابي مفتوح دائما

583
00:19:30,754 --> 00:19:33,683
حسنا يجب عليك اغلاقه خشية ان تحصل على العث

584
00:19:33,726 --> 00:19:34,807
يوم سعيد

585
00:19:36,192 --> 00:19:37,453
_

586
00:19:37,489 --> 00:19:38,570
اهلا سيدي

587
00:19:38,606 --> 00:19:39,742
صباح الخير لك

588
00:19:39,778 --> 00:19:41,279
اوه لا  ما المشكلة ؟

589
00:19:41,315 --> 00:19:43,582
لماذا تفترض دائما ان هناك مشلكة عندما آتي إلى هنا

590
00:19:43,617 --> 00:19:44,583
الا يمكن ان اكون اجلب لك اخبار جيدة ؟

591
00:19:44,618 --> 00:19:45,650
هل انت ؟
 لا

592
00:19:45,685 --> 00:19:47,026
شيء ما خطأ للغاية

593
00:19:47,420 --> 00:19:48,820
انه شيمس
 ماذا تقصد

594
00:19:48,855 --> 00:19:50,588
التحاليل الجنائية قد اكدت ان الشريط الذي سجله لي

595
00:19:50,623 --> 00:19:51,589
لم يتم نسخه ابدأ نحن بخير

596
00:19:51,624 --> 00:19:52,924
انه ليس حول ذلك

597
00:19:52,959 --> 00:19:54,693
انا كنت اتفقد اداة تجسسنا وانا سمعتهم

598
00:19:54,728 --> 00:19:56,961
يتحدثون ما الذي حدث بشأن ماكان خطأ في سرقة السيارة

599
00:19:56,996 --> 00:19:58,462
انه يوجه اللوم على

600
00:19:58,497 --> 00:20:00,865
كايل انه بالتأكيد هو السبب

601
00:20:00,900 --> 00:20:02,667
كل شيء كان عظيما حتى فجأة ظهر مجددا

602
00:20:02,702 --> 00:20:03,935
من العدم

603
00:20:03,970 --> 00:20:05,837
انا اراهن ان الغبي تجدث الى شخص ما

604
00:20:05,872 --> 00:20:08,451
وهذه هي اخر مرة سيفسد الامور على العائلة

605
00:20:09,375 --> 00:20:10,608
انه سيدفع الثمن

606
00:20:10,643 --> 00:20:12,443
هل قال ماذا سيفعل له ؟

607
00:20:12,478 --> 00:20:14,412
لا لقد داسوا على حفرة كبيرة ومن ثم اشتكوا

608
00:20:14,447 --> 00:20:16,314
حول دي بلاسيو للساعة القادمة

609
00:20:16,349 --> 00:20:17,481
نعم انه يحتاج ان يقوم بشيء حيال الطرق

610
00:20:17,516 --> 00:20:18,749
انظر انا لا اعلم بالتحديد

611
00:20:18,784 --> 00:20:20,551
اذا كانوا سيفعلون شيء سيء لكايل

612
00:20:20,586 --> 00:20:22,587
انهم ربما يضطربون ببساطة اذن لا يمكننا ان نفعل شيء

613
00:20:22,622 --> 00:20:25,022
يمكننا استخدام الثغرات
 انت تحب الثغرات؟

614
00:20:25,057 --> 00:20:27,187
انا اعلم اننا وضعنا شيمس خلفنا للتو

615
00:20:27,627 --> 00:20:30,776
لكن للاسف انت جعلتني شخص افضل

616
00:20:31,308 --> 00:20:33,997
انا اظن ان علينا مساعدة كايل
 جيد

617
00:20:34,680 --> 00:20:35,766
انا فخور بك

618
00:20:35,801 --> 00:20:38,802
Oh.

619
00:20:39,237 --> 00:20:40,605
اسف انه فقط

620
00:20:40,869 --> 00:20:42,839
انت قلت انك فخور بي
 هذا مثير للدموع

621
00:20:43,411 --> 00:20:46,097
حسنا هيا بنا ننقذ كايل قبل ان ينفجر السد

622
00:20:46,826 --> 00:20:48,751
_

623
00:20:52,413 --> 00:20:54,083
اهلا ياشيمس
 اهلا يارايموند

624
00:20:55,209 --> 00:20:57,320
اذن من الواضح شرطة لوس انجلوس اتت اليوم

625
00:20:57,355 --> 00:21:00,890
لتقبض على ابن اخي كايل من اجل اختراقات
 بخصوص ركن السيارة بدون دفع

626
00:21:00,925 --> 00:21:03,426
وانت تريد ماذا ان امسح سجله ؟

627
00:21:03,694 --> 00:21:05,595
لقد قمت بمعروفي بالفعل

628
00:21:05,631 --> 00:21:06,662
لا انا اعلم انه غطاء

629
00:21:06,697 --> 00:21:08,364
انا اعلم انه في الحماية الوقائية

630
00:21:08,399 --> 00:21:10,566
لانه ساعدكم في ايقافي في سرقتي للسيارة المدرعة

631
00:21:10,601 --> 00:21:12,368
انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

632
00:21:12,403 --> 00:21:13,903
لا ؟
  انت طلبت مني تصريح

633
00:21:13,938 --> 00:21:15,671
وانا فعلت ذلك لقد سددت ديني

634
00:21:15,706 --> 00:21:17,306
الان اذا ستعذرني

635
00:21:17,341 --> 00:21:18,741
انا لدي طبق من العصيدة لاستمتع به

636
00:21:18,776 --> 00:21:21,343
انت محق انت لا تدين لي بأي شيء

637
00:21:21,680 --> 00:21:22,979
لكنني ادين لك

638
00:21:24,053 --> 00:21:25,748
وماذا بالتحديد هذا يعني ؟

639
00:21:25,783 --> 00:21:28,747
هذا يعني انك اذا عبثت بعائلتي سأعبث بعائلتك

640
00:21:29,696 --> 00:21:32,300
أخبر زوجك كيفين انني سأراه قريباً

641
00:21:32,324 --> 00:30:47,324
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

