﻿1
00:00:01,840 --> 00:00:03,440
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,440 --> 00:00:09,120
إنه يعاني من فشل في الجهاز التنفسي
بسبب نقص الأكسجين الحادّ

3
00:00:09,560 --> 00:00:10,560
نحن نحتاج إليه مستيقظاً

4
00:00:10,760 --> 00:00:12,800
وإننّي أخبرك أنه في غيبوبة لداعٍ

5
00:00:13,040 --> 00:00:14,840
ماذا كنتِ تريدينني أن أفعل
لو كنت من يستلقي هناك؟

6
00:00:15,440 --> 00:00:16,520
(لا يمكنني التحدّث نيابة عن (كوين

7
00:00:16,640 --> 00:00:17,840
حسناً، إن كان بوسع الجميع
فأنت أيضاً تقدرين

8
00:00:18,400 --> 00:00:20,760
!(كوين)! (كوين)
(هذه أنا، (كاري

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,680
أريدك أن تفتح عينيك
الآن، اتفقنا؟

10
00:00:22,880 --> 00:00:24,040
أخبرني ما هو الهدف

11
00:00:24,360 --> 00:00:26,080
أخبرني أين سوف يحدث الهجوم

12
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
أريد شريكاً

13
00:00:48,040 --> 00:00:49,880
شخصاً ما يعرف العالم على ما يكون

14
00:00:50,000 --> 00:00:51,720
لكن يعلم أيضاً أنه يجب
أن يتمّ على نحو أفضل

15
00:00:51,960 --> 00:00:53,040
شخص يشاطرني حياتي

16
00:00:53,520 --> 00:00:54,720
لا أعلم ما أقول

17
00:00:57,080 --> 00:00:58,280
تحدّثت إلى المدير

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,240
إنه على استعداد ليعرض عليك
(حكم ذاتي كلّي يا (كاري

19
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
تصميم مهمتك الخاصة
واختيار فريقك الخاص

20
00:01:02,280 --> 00:01:04,120
لستُ مهتمة، آسفة

21
00:01:04,240 --> 00:01:05,680
لقد أنقذت للتوّ مئات الأرواح

22
00:01:05,840 --> 00:01:06,840
حالفني الحظ

23
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
إذاً ساعدينا

24
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
ساعديني

25
00:01:10,520 --> 00:01:11,720
اخرجي بنموذج جديد

26
00:01:12,920 --> 00:01:15,720
(اللعنة يا (كاري
إنني بحاجة إليك

27
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
وقد أخبرتك، لم أعد ذلك الشخص

28
00:02:54,920 --> 00:02:56,400
انتظر فحسب للحظة

29
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
(مرحباً، (كاري -
مرحباً -

30
00:02:59,000 --> 00:03:00,640
ألم يظهر؟ -
كلا -

31
00:03:00,960 --> 00:03:02,120
لكنّه كان مقرراً
أن يحضر، صحيح؟

32
00:03:02,440 --> 00:03:04,000
أيام الاثنين، الأربعاء والجمعة، أجل

33
00:03:04,200 --> 00:03:05,240
ألديك أيّة فكرة
أين بوسعي إيجاده؟

34
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
كلا

35
00:03:08,360 --> 00:03:11,000
لا يمكنك إجبار الناس
على فعل ما لا يرغبون فيه

36
00:03:11,800 --> 00:03:13,560
عليّ أن... أجل -
شكراً -

37
00:03:34,920 --> 00:03:36,160
!اللعنة

38
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
!(كوين)

39
00:03:44,840 --> 00:03:46,360
لم تكن في العلاج الطبيعي

40
00:03:51,560 --> 00:03:52,680
تحدّث إليّ للحظة

41
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
أعلم أنك محبط

42
00:03:56,680 --> 00:03:58,040
ذلك هو ما تظنينه

43
00:04:01,320 --> 00:04:03,960
حسناً، سوف أتقبّل ذلك

44
00:04:04,120 --> 00:04:05,240
أنا محبط

45
00:04:07,880 --> 00:04:08,920
أيما تقولين

46
00:04:10,680 --> 00:04:14,760
حينما لا يمكنك الاستمرار في
أصعب الأوقات للحظة واحدة أخرى

47
00:04:14,880 --> 00:04:16,040
عندئذ عليك الاستمرار
في المحاولة

48
00:04:16,200 --> 00:04:17,680
لأنه عند ذلك يحدث التحوّل

49
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
!دائماً نفس الهراء

50
00:04:20,240 --> 00:04:22,320
أعلم أنك تريد الخروج من هنا
لكنّك لست مستعداً بعد

51
00:04:22,440 --> 00:04:23,840
هلّا تتوقفين فحسب

52
00:04:23,960 --> 00:04:27,120
عن التصرف مثل الكلب؟

53
00:04:28,480 --> 00:04:29,480
كوين)، اسمع)

54
00:04:29,680 --> 00:04:33,040
التزم به فحسب سوف تتحسّن
كلّ أنواع التقدّم سوف تبدأ حينئذ

55
00:04:33,160 --> 00:04:36,760
قلت للتوّ توقفي
إنني لا أتحسّن البتة

56
00:04:37,080 --> 00:04:39,000
ألا يمكنك أن تعي ذلك
من خلال جمجمتك اللعينة؟

57
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
دعني أذهب

58
00:04:44,200 --> 00:04:45,440
دعيني أذهب

59
00:04:48,520 --> 00:04:49,520
سيد (كوين)؟

60
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
أنا ذاهب

61
00:04:54,920 --> 00:04:56,240
كليرانس)، رافق (بيتر) إلى غرفته)

62
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
أنا بخير

63
00:05:02,400 --> 00:05:03,680
إنه محبط، هو غاضب

64
00:05:03,800 --> 00:05:04,880
يظنّ أنه لا يحرز تقدماً

65
00:05:07,360 --> 00:05:08,360
ماذا؟

66
00:05:08,480 --> 00:05:10,680
حسناً... بدا على أحسن ما يرام

67
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
في وقت سابق

68
00:05:12,400 --> 00:05:13,560
ماذا، إذاً الآن هي غلطتي؟

69
00:05:13,760 --> 00:05:15,480
...لا أدري، إنما

70
00:05:15,880 --> 00:05:19,200
ربما كان سيحقق نجاحاً أكبر
من دون مضايقته بزياراتك

71
00:05:20,440 --> 00:05:22,240
ذلك سخف، أجل

72
00:05:22,440 --> 00:05:25,040
أجل، هو يتضايق
لكن من وضعه هنا

73
00:05:25,160 --> 00:05:26,240
إنّه يعبّر عنه فقط لي

74
00:05:26,360 --> 00:05:28,000
نحن نظن أن الوضع
أكبر من ذلك

75
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
تظنون؟

76
00:05:31,120 --> 00:05:33,720
مهلاً، من أيضاً؟
طبيبه يشعر على ذلك النحو؟

77
00:05:33,840 --> 00:05:35,200
فريق علاجه بأكمله
يشعر على ذلك النحو

78
00:05:37,040 --> 00:05:38,040
...ماذا

79
00:05:38,160 --> 00:05:39,680
إذاً أتقولين إنه يجدر بي
أن أكف عن القدوم؟

80
00:05:39,800 --> 00:05:41,000
أنت هنا كلّ يوم

81
00:05:41,360 --> 00:05:42,960
أقول إنه يجدر بك أن تستريحي

82
00:05:43,960 --> 00:05:45,800
أنا صديقته، إنه لا يمتلك أحداً آخر

83
00:05:45,920 --> 00:05:49,680
أعلم، لذلك ينبغي أن تصغي
إلى ما يحاول إخبارك به

84
00:05:53,880 --> 00:05:59,440
الكلّ تحت ضغط الـ72 يوماً بين
الانتخابات و20 يناير يوم التنصيب

85
00:05:59,560 --> 00:06:03,040
أعقد تحوّل، أصعب تحولّ للسلطة
على الكوكب اليوم على الأرجح

86
00:06:03,160 --> 00:06:05,440
على قمّة أعلى طبقتين
(من فندق (آنتركونتيننتال

87
00:06:05,560 --> 00:06:07,360
حيث تجتمع مع فريقها الانتقالي

88
00:06:07,520 --> 00:06:10,000
تدرس بعناية دفاتر الاستطلاعات
وتخوض اجتماعات

89
00:06:13,560 --> 00:06:15,160
أيها السادة -
لواء -

90
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
حضرة اللواء

91
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
حسناً؟

92
00:06:20,440 --> 00:06:22,520
على الجانب الإيجابي
لم يدم طويلًا

93
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
نحن مستعدّون لأجلكم الآن

94
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
حظاً موفقاً

95
00:06:35,520 --> 00:06:37,640
أتعلمان ما أخبرني به
للتوّ اللواء (ماكلندن)؟

96
00:06:38,200 --> 00:06:43,760
(أضع 70 ألف جندي في (سوريا
و(داعش) تزول خلال ستّ أسابيع

97
00:06:44,880 --> 00:06:46,160
ما الذي تظنّه وكالة الاستخبارات؟

98
00:06:47,600 --> 00:06:49,520
لا تخجلا أيها السيدان، اجلسا للنقاش

99
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
هذا ميدان حر للقتال

100
00:06:52,120 --> 00:06:55,920
(المشكلة ليست في تدمير (داعش
...سيدتي الرئيسة، بقدر ما هي

101
00:06:56,080 --> 00:06:57,680
السيدة الرئيسة المنتخبة

102
00:06:58,640 --> 00:06:59,840
إنّه غرور، أعلم

103
00:07:01,600 --> 00:07:02,880
السيدة الرئيسة المنتخبة

104
00:07:03,800 --> 00:07:06,440
الجزء الأصعب هو المحافظة
على المنطقة وتأمينها بعد ذلك

105
00:07:06,560 --> 00:07:09,000
إذاً أصبح الآن غزو
أراضٍ واحتلالها

106
00:07:09,120 --> 00:07:11,200
(وإلا فهو مجرّد (داعش
أخرى تلوح في الأفق

107
00:07:11,960 --> 00:07:13,560
المَهمة مخيفة أيها السادة

108
00:07:13,920 --> 00:07:17,160
لسوء الحظّ، البدائل لا تبدو أفضل

109
00:07:18,120 --> 00:07:19,160
ماذا بشأن الخروج؟

110
00:07:19,960 --> 00:07:21,400
عفواً؟ -
المغادرة -

111
00:07:21,760 --> 00:07:26,760
نخبر الشعب الأمريكي أن هذا الشيء
لا يفلح ونجلب قواتنا إلى الوطن... كلها

112
00:07:28,000 --> 00:07:31,160
لمَ لا؟ إذا كانت الحرب لا يمكن كسبها
ففيمَ يفيد بقاؤنا هناك؟

113
00:07:33,280 --> 00:07:34,960
احتواء العدو هو هدف

114
00:07:36,280 --> 00:07:40,560
منعهم من تحويل المنطقة إلى
قاعدة لمهاجمتنا هنا في الوطن

115
00:07:40,680 --> 00:07:46,680
أو ربما حان الوقت لندرك أن ليست كل
مشكلة في الشرق الأوسط تستحق حلًا عسكرياً

116
00:07:49,960 --> 00:07:51,000
إذاً ما الذي تحملانه هناك؟

117
00:07:52,120 --> 00:07:57,520
طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من
العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة

118
00:07:57,640 --> 00:07:59,480
ما رأيكم لو نجلس جميعاً؟

119
00:07:59,800 --> 00:08:02,480
أخشى أن هذا مقتصر
على معرفتك وفقط، سيدتي

120
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
سيد (إيمونز) لا يمتلك التصريح المخوّل

121
00:08:04,840 --> 00:08:05,920
(دعنا بمفردنا يا (روب

122
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
رجاء، اجلسا

123
00:08:14,600 --> 00:08:17,440
عملية "المَعلم"، راقني الاسم

124
00:08:19,240 --> 00:08:23,480
المَعلم" هو عملية سرّية وعملية"
(جمع معلومات ضد (إيران

125
00:08:23,720 --> 00:08:27,400
مُوّلت بـ85 مليون دولار
وتهدف إلى إدخال فيروسات

126
00:08:27,520 --> 00:08:30,120
على نطاق واسع لأجهزة الكمبيوتر الإيرانية

127
00:08:30,240 --> 00:08:31,280
هل يمكنني إيقافكما هناك؟

128
00:08:31,480 --> 00:08:35,000
ما هو الغرض بالضبط
من هذا البيان الموجز؟

129
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
سيدتي؟

130
00:08:37,080 --> 00:08:40,880
ما أقصده هو أن عليّ اتخاذ
قرار أم أكتفي بالإصغاء؟

131
00:08:41,720 --> 00:08:47,560
التصوّر هو دمجك سريعاً في العملية
إنشاء أوّل تواصل والمضي قدماً

132
00:08:47,680 --> 00:08:49,120
إذاً لديّ حرّية الكلام؟

133
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
بكلّ ما تحمل الكلمة من معنى

134
00:08:50,960 --> 00:08:53,440
حمداً للربّ، لأنكما
تعلمان كم أحبّ الكلام

135
00:08:54,640 --> 00:08:57,840
على الرغم من أنني لا أمتلك في حقيقة
"الأمر أية سلطة حول عملية "المَعلم

136
00:08:57,960 --> 00:09:01,120
أو أية عملية
أخرى، صحيح؟

137
00:09:01,640 --> 00:09:03,240
ليس قبل التنصيب، كلّا

138
00:09:03,680 --> 00:09:04,760
لم أعتقد ذلك

139
00:09:06,040 --> 00:09:07,640
لمَ لا نمضي فحسب إلى الأهمّ إذاً؟

140
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
الأهمّ؟

141
00:09:09,920 --> 00:09:12,520
أجل، أودّ أن أسمع عن
برامجنا المدمّرة، إن لم تمانعا

142
00:09:13,480 --> 00:09:14,720
كلا، على الإطلاق

143
00:09:14,840 --> 00:09:17,800
أنا مهتمة أكثر ببرامج الطائرات
الآلية والعمليات شبه العسكرية

144
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
بالطبع

145
00:09:20,000 --> 00:09:22,520
خصوصاً العمليات التي لا تستلزم
توقيعاً مباشراً من الرئيس

146
00:09:25,680 --> 00:09:28,800
تلك العمليات تجدينها
على الصفحة 17

147
00:09:41,560 --> 00:09:43,240
من تكون حتى تنتقد أختك؟

148
00:09:43,800 --> 00:09:45,760
حسناً، هي الآن لم تعد
تذهب حتّى لصلاة الجمعة

149
00:09:45,880 --> 00:09:50,960
ذلك شأنها، أنت من يجدر أن يُتحدث معه حول
موسيقى الراب خاصتك القذرة طوال الليل

150
00:09:52,040 --> 00:09:53,080
ذلك ليس نفس الشيء

151
00:09:53,200 --> 00:09:54,600
وكيف ذلك؟ -
الأمر مختلف فحسب -

152
00:09:55,360 --> 00:09:57,040
سنرى ما سيكون
رأي والدك بشأن ذلك

153
00:10:00,560 --> 00:10:01,560
هل هي قادمة حتّى؟

154
00:10:01,760 --> 00:10:03,800
لدينا ما يكفي من تذاكر، أليس كذلك؟

155
00:10:04,400 --> 00:10:05,840
سوف يرغب في أن تضعي الحجاب

156
00:10:07,320 --> 00:10:08,320
هي تعلم

157
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
تبّاً، أنا متأخّر

158
00:10:11,680 --> 00:10:12,920
ظننت أن هذا هو يوم عطلتك

159
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
بالفعل

160
00:10:14,480 --> 00:10:16,280
طاب صباحك يا فاشل

161
00:10:17,640 --> 00:10:19,600
لا يفترض أن يُسمح لها بالذهاب
إلى المدرسة بهذه الملابس

162
00:11:22,280 --> 00:11:25,640
إلى أين؟ -
(الـ49 و(لايكس)، فندق (إيست ماريوت -

163
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
حسناً

164
00:11:32,560 --> 00:11:33,880
تأكّد من أن يكون الفندق في الخلفية

165
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
أنا أصوّره

166
00:11:35,880 --> 00:11:39,680
معظم الناس يظنون أن كل
شيء بدأ سنة 1993

167
00:11:39,800 --> 00:11:42,520
عندما قاد (رمزي يوسف) شاحنة
إلى داخل مرأب سيارات

168
00:11:42,640 --> 00:11:46,480
مركز التجارة العالمي، وأشعل
أربع فتائل بطول ستة أمتار

169
00:11:46,600 --> 00:11:49,760
وفجّر أكبر قنبلة ذات صنع يدوي
رأتها عين الشرطة الفدرالية قطّ

170
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
يا صاح

171
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
ما الخطب؟

172
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
اللعنة، ضعفت البطارية

173
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
يا صاح، أعطني فحسب هاتفك

174
00:12:01,640 --> 00:12:02,920
حسناً، نحن جاهزان -
حسناً -

175
00:12:03,640 --> 00:12:07,600
إذاً تظنون أن أول هجوم
للقاعدة على التراب الأمريكي

176
00:12:07,720 --> 00:12:10,160
كان الشاحنة الملغمة سنة
1993إلى مركز التجارة العالمي؟

177
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
فكّروا مجدداً

178
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
كلّا، لقد حدث هنا
في قاعة هذا الفندق

179
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
هيّا، دعونا نتحقق من ذلك

180
00:12:21,040 --> 00:12:22,400
أجل، من هذا الاتجاه
تعال إلى هنا

181
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
تحققوا من ذلك

182
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
إذاً هنا بالضبط

183
00:12:31,320 --> 00:12:34,600
هنا حيث قُتل مؤسس
عصبة الدفاع عن اليهود

184
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
حيث انفجر

185
00:12:35,960 --> 00:12:39,360
(كان اسمه (مير كاهان
ك-ا-ه-ا-ن

186
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
عليكم البحث عنه على الإنترنت

187
00:12:41,080 --> 00:12:44,920
لأن هذا الرجل من المفترض
أنه كان حاخاماً... رجل دين

188
00:12:45,080 --> 00:12:48,240
كان يسافر، وينعت العرب بالكلاب

189
00:12:48,480 --> 00:12:51,960
وذات مرة، ذكر بعدما
قُتل 27 فلسطينياً

190
00:12:52,080 --> 00:12:56,320
:في الضفة الغربية، قال
"كلما كان أكثر، كان أبهج"

191
00:12:57,080 --> 00:12:58,280
أجل، تحققوا من ذلك الغبيّ

192
00:12:58,720 --> 00:13:01,920
ك-ا-ه-ا-ن
ابحثوا في الإنترنت

193
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
من فجّره؟

194
00:13:03,960 --> 00:13:06,040
يا صاح، كان هذا الرجل
(المتواضع من (مصر

195
00:13:06,400 --> 00:13:08,040
(الذي يحمل اسم (السّيد نصير

196
00:13:08,360 --> 00:13:11,200
والذي كان في حقيقة الأمر متعاطفاً
(مع الشيخ الضرير في (بروكلين

197
00:13:11,560 --> 00:13:17,840
إذاً ما حدث هو أن هذا الرجل تنكّر
كيهودي أرثوذوكسي، ثمّ دخل

198
00:13:18,680 --> 00:13:22,000
وأصاب (كاهان) في الرقبة
(بعيار ناري 357 (ماغنوم

199
00:13:22,840 --> 00:13:25,920
مفجراً إياه على الأرض... هنا بالضبط

200
00:13:48,480 --> 00:13:50,080
هل بدأوا من دوني؟ -
فقط الآن -

201
00:13:51,440 --> 00:13:54,760
في نهاية هذا الأسبوع لدينا ورشة عمل"
"للتوعية حول حقوقنا وسط الجمهور

202
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
"أحتاج إلى بعض المساعدة"

203
00:13:56,240 --> 00:13:57,760
طاب صباحكم جميعاً
المعذرة لتأخري

204
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
!(أوتو)

205
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
(مرحباً، (كاري

206
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
ما الذي تفعله هنا؟

207
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
استقلت الطائرة هذا الصباح

208
00:14:07,400 --> 00:14:08,640
المقر الجديد يبدو رائعاً

209
00:14:09,240 --> 00:14:10,320
حسناً، مرحباً بك

210
00:14:11,280 --> 00:14:12,280
مرحباً -
مرحباً -

211
00:14:14,400 --> 00:14:15,480
هل قابلت الأستاذ (هاشم)؟

212
00:14:15,840 --> 00:14:19,400
أجل، كان يطلعني على برامج
التوعية والإرشاد الخاصّ بك

213
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
مدهش -
ماذا عن "محاكمة عادلة"؟ -

214
00:14:21,800 --> 00:14:22,840
كنت على وشك الوصول إلى ذلك

215
00:14:23,080 --> 00:14:24,920
(رضا) يمثل سجينين في (غوانتانامو)

216
00:14:25,040 --> 00:14:28,200
ويدافع رفقة طلابه عن خمسة زبائن
(بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك

217
00:14:28,480 --> 00:14:30,240
أفترض أن محاكمة عادلة
هي ليست ما سينالونه

218
00:14:30,520 --> 00:14:33,440
إن كنت ذكراً ومسلماً
نسبة الإدانة تبلغ 90%

219
00:14:33,760 --> 00:14:37,440
أعرف رجلًا اعتقل بتهمة التآمر
لإسقاط جسر (بروكلين) بموقد لحام

220
00:14:37,560 --> 00:14:39,440
إنه يقضي 20 سنة
في سجن فدرالي

221
00:14:39,560 --> 00:14:40,840
خصوصاً لكونه غبياً

222
00:14:40,960 --> 00:14:42,680
حسناً، حسناً، يمكنك
التوقف عن إقناعي

223
00:14:43,080 --> 00:14:44,120
لقد كتبت الصكّ بالفعل

224
00:14:47,600 --> 00:14:49,880
حسناً، لا تدعوني
أهدر مزيداً من وقتكم

225
00:14:51,280 --> 00:14:54,160
(أستاذ (هاشم -
(سيد (دورينغ -

226
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
هل يمكنك تخصيص بضع دقائق؟

227
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
بالطبع

228
00:15:03,800 --> 00:15:06,320
إذاً سوف نحتاج إلى"
"متطوعين يوم الأحد

229
00:15:14,720 --> 00:15:16,000
ماذا يجري؟ ما الخطب؟

230
00:15:16,480 --> 00:15:18,960
ما من خطب ما
لنتناول العشاء الليلة

231
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
لا أقدر

232
00:15:22,600 --> 00:15:23,920
لمَ لا؟ -
أنت تعلم السبب -

233
00:15:24,160 --> 00:15:25,640
الآن تأبين حتى تناول وجبة معي؟

234
00:15:25,760 --> 00:15:28,640
اسمع، إنها نفس المحادثة
نخوضها مراراً وتكراراً

235
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
كاري)، ما الذي تفعلينه هنا؟)

236
00:15:34,160 --> 00:15:35,600
...أنا أرفض

237
00:15:36,600 --> 00:15:39,200
وهو ما كنت أكرّره
للثلاثة أشهر الماضية

238
00:15:39,320 --> 00:15:42,840
أقصد هنا في (بروكلين) رفقة مجموعة
من الأطفال وأستاذهم المساعد

239
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
بطاطس صغيرة

240
00:15:45,760 --> 00:15:47,800
ماذا؟ ذلك هو التعبير، صحيح؟

241
00:15:48,280 --> 00:15:50,120
بطاطس صغيرة -
(سحقاً لك، (أوتو -

242
00:15:50,240 --> 00:15:53,360
أنا جادّ -
وكذلك أنا، إنّه عمل مهمّ -

243
00:15:54,080 --> 00:15:57,720
قوات فرض القانون يتعيّن أن تتوقف
عن مضايقة وتشويه مجتمع بأكمله

244
00:15:57,880 --> 00:15:59,400
عشرات الملايين من لاجئي الحرب

245
00:15:59,520 --> 00:16:01,480
أكثر من مليار شخص
يعيش في فقر مدقع

246
00:16:01,960 --> 00:16:03,720
هذه هي القضايا التي
يجدر أن تركزي عليها

247
00:16:03,840 --> 00:16:06,600
حسناً، أنا لا أنظر في
ذلك، هذا ما أركّز عليه

248
00:16:16,320 --> 00:16:18,080
لقد التقيت أحداً

249
00:16:20,160 --> 00:16:21,160
ماذا؟

250
00:16:22,440 --> 00:16:23,560
أجل -
ماذا؟ -

251
00:16:25,680 --> 00:16:27,920
مهلًا، ما هذا
نوع من الإنذار؟

252
00:16:28,040 --> 00:16:30,560
كلا، لا... ظننت أنه
يجدر أن تعلمي

253
00:16:33,800 --> 00:16:35,560
يتعيّن بك الذهاب -
...(اسمعي، (كاري -

254
00:16:35,680 --> 00:16:36,880
أنا لن أغيّر رأيي

255
00:16:37,000 --> 00:16:38,120
إنّني أخبرك، أنت تقترفين خطأ

256
00:16:38,760 --> 00:16:40,120
تظنين أنّك بوضع أفضل وحيدة

257
00:16:40,800 --> 00:16:42,640
تخالين خطاياك تستلزم
ذلك، لكنه غير صحيح

258
00:16:44,360 --> 00:16:45,600
قد تكونين مخطئة أكثر

259
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
تفضّلي -
لا يمكنني قبول ذلك -

260
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
(إنها من أجل (فراني

261
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
شكراً لك

262
00:17:02,840 --> 00:17:03,840
إنّني أفتقدها

263
00:17:06,120 --> 00:17:07,560
هي تفتقدك أيضاً

264
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
والآن، اذهب

265
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
...(لولاي يا (كاري -
كلّا -

266
00:17:20,440 --> 00:17:21,960
ليكن شخصاً آخر

267
00:17:31,480 --> 00:17:33,960
"صاح، إنه مستحيل يا رجل"

268
00:17:34,360 --> 00:17:38,640
على رجل عادي، مع ذلك"
"...مع ذلك، إنه جنون

269
00:17:39,000 --> 00:17:43,320
تخيّل رجلاً عادياً"
"في منزل مبني بالحجر

270
00:17:43,440 --> 00:17:45,160
"يحفر بعصا"

271
00:17:45,560 --> 00:17:48,400
ما يريده فعلاً الأنذال"
"في (أفغانستان) يا صاح

272
00:17:48,640 --> 00:17:50,280
"يصعب تصوّر بما يفكّر"

273
00:17:51,080 --> 00:17:53,160
(اخرس يا (رايس -
"الحقير لم ير قط المدرسة" -

274
00:17:53,680 --> 00:17:57,120
لم يمتلك هاتفاً، لم يذهب"
"قطّ إلى السينما

275
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
وصل الشيك

276
00:17:58,520 --> 00:17:59,640
ألتقيك في الخارج
خلال عشر دقائق

277
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
تحرّك يا رجل

278
00:18:11,040 --> 00:18:12,280
مرحباً يا فاتنة -
مرحباً -

279
00:18:14,280 --> 00:18:16,160
!لا تكن خشناً جداً، اللعنة

280
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
أنت على ما يرام يا عزيزي؟

281
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
أجل

282
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
هل حصلت على صكّك المصرفي؟

283
00:18:21,440 --> 00:18:24,240
أحمله هنا في جيبي -
!رَجلي -

284
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
أعطه حزام الأمان

285
00:18:26,520 --> 00:18:27,960
ليس بحاجة إلى حزام
الأمان، لن نذهب بعيداً

286
00:18:28,080 --> 00:18:30,160
...أجل، يمكنك فقط جعل رأسي

287
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
الزجاج

288
00:18:35,680 --> 00:18:37,520
لا تقل ذلك حتى ثانية
يا عزيزي، إنه فأل سيّىء

289
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
لقد سمعتها

290
00:18:44,560 --> 00:18:47,160
إعادة القوات إلى الوطن
(استكمال المحور تجاه (إيران

291
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
نزع سلاح وكالة الاستخبارات
المركزية

292
00:18:49,920 --> 00:18:53,440
ما سمعته كان رئيساً منتخباً حديثاً
يختبر مجموعة من الأفكار الجديدة

293
00:18:53,640 --> 00:18:55,760
(لا أدري يا (صول
لم تبدو كأنها أحبّتنا اليوم

294
00:18:56,320 --> 00:18:57,400
سوف تتعلّم أن تحبنا

295
00:18:58,280 --> 00:19:01,920
لستُ متأكداً من أين يأتي كل
هذا التفاؤل، لكنه لا يروقني

296
00:19:03,080 --> 00:19:04,800
هل يمكننا طلب بعض الطعام إلى هنا؟
أنا أتضوّر جوعاً

297
00:19:05,800 --> 00:19:09,120
ليس فقط أن فكرتها
خطرة وساذجة

298
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
الموضوع أنها لم تذكرهما
حتى في الحملة

299
00:19:12,160 --> 00:19:14,720
لست واثقاً من أن الشعب
الأمريكي نال ما أتفق عليه

300
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
عمَ تتحدّث؟

301
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
ابنها

302
00:19:21,960 --> 00:19:23,920
أكان في (العراق) أم
أفغانستان)؟ لقد نسيت)

303
00:19:24,200 --> 00:19:27,120
العراق)، بعد أسبوع)
من جولته الثالثة هناك

304
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
38 سنة

305
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
المرأة المسكينة

306
00:19:32,760 --> 00:19:35,120
أتعلم، لم تتحدّث قط
عن وفاته علانية

307
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
ولا مرة واحدة

308
00:19:37,920 --> 00:19:41,560
ولا حتى في المناظرة الأولى لمّا خسرت
أمام (هوينز) بشأن السياسة الخارجية

309
00:19:43,120 --> 00:19:44,560
أفترض أنّ لديك نظرية بشأن كل هذا؟

310
00:19:44,680 --> 00:19:46,960
حسناً... أطوّر واحدة

311
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
أخبرني

312
00:19:48,880 --> 00:19:51,200
كلا، سوف تنعتني وحسب بالمذعور

313
00:19:53,000 --> 00:19:54,200
إنّك لعين مذعور

314
00:19:56,600 --> 00:19:58,640
(أعتقد أنها تحتقرنا يا (صول

315
00:20:00,760 --> 00:20:02,520
أعتقد أنها تلومنا على مقتل ابنها

316
00:20:05,520 --> 00:20:08,240
أعتقد أنها تعتزم
تحميلنا جميعاً المسؤولية

317
00:20:10,280 --> 00:20:11,560
إذاً، متى سوف تغادر ثانية؟

318
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
في نهاية الأسبوع القادم

319
00:20:13,800 --> 00:20:15,920
أفريقيا)؟ تباً)

320
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
فعلًا يا رجل

321
00:20:18,600 --> 00:20:20,240
لا بدّ من أنّك متحمّس لرؤية والدك

322
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
على ما أظن

323
00:20:23,160 --> 00:20:25,920
ما الذي تقصده، لقد مضت ما يقرب
على الـ14 سنة أو نحو ذلك، صحيح؟

324
00:20:28,000 --> 00:20:30,240
كان يعمل في ثلاث وظائف حينئذ
بالكاد عرفته

325
00:20:30,360 --> 00:20:31,920
بالكاد رأيته حتّى
ثم اختفى بعد ذلك

326
00:20:34,240 --> 00:20:35,840
أنا لا أقول إنني
لا أفتقد وجود أب

327
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
حسناً، هل تريد واحداً من
آبائي، لأنّ لديّ ثلاثة

328
00:20:39,440 --> 00:20:40,480
اخرس يا رجل

329
00:20:45,160 --> 00:20:48,120
لقد وصلنا

330
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
هذا هو المكان؟

331
00:20:50,880 --> 00:20:54,320
أجل، هنا بالضبط في منطقة البناء هذه
هنا حيث ركن (فيصل شاهزاد) سيارته

332
00:20:56,600 --> 00:20:57,800
بدأت أرتجف يا صاح

333
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
لا تخف، كان صانع قنابل مبتدئاً

334
00:21:00,120 --> 00:21:01,520
حقاً؟ -
أجل -

335
00:21:01,640 --> 00:21:04,200
استخدم نوعاً غير مناسب من السماد
سرعان ما فسد كلّ شيء

336
00:21:04,800 --> 00:21:06,920
عندما اقتحم أعوان الجمارك
الطائرة في اليوم التالي

337
00:21:07,840 --> 00:21:10,360
:لاح برأسه فقط وقال
"كنت أنتظر مجيئكم"

338
00:21:11,440 --> 00:21:13,320
هل أنتم الشرطة الفدرالية"
"أم مفوضية شرطة (نيويورك)؟

339
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
وفّر ذلك الكلام من أجل الفيديو

340
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
حسناً

341
00:21:22,160 --> 00:21:23,160
مستعدّ؟

342
00:21:25,000 --> 00:21:27,680
سنة 2010، بلغ
فيصل شاهزاد) حدّ الغضب)

343
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
ولم يعد قادراً على التحمّل أكثر

344
00:21:29,760 --> 00:21:32,080
(غاضباً بشأن مدينة (حديثة
حيث قُتل 24 مسلماً

345
00:21:32,200 --> 00:21:36,360
من بينهم خمسة أطفال برصاص القوات
الأمريكية بينما كانوا نائمين في فراشهم

346
00:21:37,280 --> 00:21:40,880
(غاضباً لما حصل لـ(عبير الجنابي
الفتاة العراقية ذات الـ14 ربيعاً

347
00:21:41,000 --> 00:21:42,680
التي اغتصبت جماعياً
من قبل الجنود الأمريكيين

348
00:21:43,280 --> 00:21:46,880
والذين أردوها برصاصة
في الرأس بعدها وأحرقوا جثتها

349
00:21:49,120 --> 00:21:51,200
هناك جانبان لكلّ قصة... أعلم ذلك

350
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
(لقد رأيت (كلاريس
لا تهرب بتلك النقود الآن

351
00:22:06,240 --> 00:22:08,120
أو أتركك في حوض الاستحمام
كما في السابق

352
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
أوافيك لاحقاً

353
00:22:15,880 --> 00:22:17,240
بعض منّا يعمل لكسب عيشه

354
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
هل تريد أن تقود يا عزيزي؟

355
00:22:35,880 --> 00:22:38,360
إنه في الجحيم
لا تعيديه قبل العاشرة ليلاً

356
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
من ذاك معك؟

357
00:22:46,680 --> 00:22:47,920
(حبّاً بـ(المسيح)، (مونا

358
00:22:48,080 --> 00:22:50,120
(الجندي الذي حدّثتك عنه، (بيتر

359
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
أين (تومي)؟

360
00:22:52,320 --> 00:22:55,200
في (فيلادلفيا) لحضور مصارعة
موياي تاي) في الحلبة)

361
00:22:55,320 --> 00:22:57,400
هل أنت المضيفة؟ -
(أنا (مونا -

362
00:22:57,520 --> 00:22:58,720
أعطها 200 دولار يا عزيزي

363
00:23:02,240 --> 00:23:03,960
(اختاري موسيقى جميلة يا (مونا

364
00:23:05,200 --> 00:23:08,000
شغّل ما يحلو لك يا جندي
إنّما لا ترفع الصوت عالياً جداً

365
00:23:08,120 --> 00:23:11,160
لأنه إذا اتصل المدير
فعليّ طرد أحد ما

366
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
هيّا

367
00:23:28,840 --> 00:23:29,840
...عزيزي

368
00:23:39,560 --> 00:23:40,840
هذه هي منطقتي الخاصّة

369
00:23:41,200 --> 00:23:43,360
لا أحد يستخدمها ما عداي

370
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
(حسناً، أحياناً (جاستين

371
00:23:45,200 --> 00:23:46,800
(جاستين)، هذا (بيتر)

372
00:23:46,960 --> 00:23:48,200
(بيتر)، هذه (جاستين)

373
00:23:48,520 --> 00:23:50,680
(مرحباً (بيتر -
(جاستين) -

374
00:23:52,640 --> 00:23:54,120
(سوف أذهب لرؤية (الكسلان د

375
00:23:54,400 --> 00:23:55,800
لنحصل على ما نحتاج
إليه يا عزيزي

376
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
حسناً

377
00:23:57,120 --> 00:23:58,120
هل معك 100 دولار من أجلي؟

378
00:24:01,000 --> 00:24:02,520
سوف أعود على الفور

379
00:24:04,960 --> 00:24:06,040
هل تحبّ خشب الصندل؟

380
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
ربما

381
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
هل ترى شيئاً ما؟

382
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
من دون شكّ

383
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
ماذا؟

384
00:24:23,040 --> 00:24:24,400
عالم آخر

385
00:24:25,080 --> 00:24:26,480
عالم يكفي من أجلي

386
00:24:29,000 --> 00:24:30,320
ها نحن ذا يا عزيزي

387
00:24:32,160 --> 00:24:35,160
الكسلان د) أعطانا هذا)
لنستخدمه لأنّك محارب جريح

388
00:24:35,680 --> 00:24:37,400
إنه لا يقوم عادة بفعل هذا لأيّ أحد

389
00:24:39,920 --> 00:24:42,200
استنشق الآن، لا تهدره

390
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
هلّا تمشين معي

391
00:24:56,840 --> 00:24:58,920
لقد قضيت ثلاثة أرباع
حياتي جالساً على مؤخرتي

392
00:25:01,680 --> 00:25:02,680
مرحباً بك أيضاً

393
00:25:07,160 --> 00:25:08,880
ليس معتاداً جداً منك
أن ترسل إشارة

394
00:25:09,440 --> 00:25:10,600
أجل، ناقشتُ ذلك، صدّقيني

395
00:25:11,720 --> 00:25:13,400
لكن أريدك أن تعديني بشيء أولاً

396
00:25:14,200 --> 00:25:15,200
إن استطعت

397
00:25:16,720 --> 00:25:18,240
لا تقرير عن هذا الاجتماع

398
00:25:19,440 --> 00:25:22,080
(يمكنك إطلاع (ميشا غافرون
(شخصياً في (تل أبيب

399
00:25:22,200 --> 00:25:23,720
لكن لا شيء يكتب على الورق

400
00:25:24,360 --> 00:25:25,560
حسناً، موافقة

401
00:25:27,560 --> 00:25:28,720
ربما الوضع أسوأ ممّا ظننا

402
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
أسوأ على (إسرائيل)؟

403
00:25:31,160 --> 00:25:33,280
(أجل على (إسرائيل
(بالطبع (إسرائيل

404
00:25:34,720 --> 00:25:36,400
قصدت عملياً على كلينا

405
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
إنّني أعي ذلك

406
00:25:38,080 --> 00:25:42,280
الرئيس الجديد ليس محباً
لبرامجنا المشتركة السرّية

407
00:25:43,960 --> 00:25:45,200
ربما نستطيع تعليمها

408
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
(ذلك ما قاله (صول

409
00:25:48,160 --> 00:25:49,160
صول)؟)

410
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
كيف حال (صول)؟ -
إنه بخير -

411
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
صول) العجوز المسكين)

412
00:25:56,480 --> 00:25:57,880
عزف عن النساء كما آمل

413
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
ألسنا جميعاً كذلك؟

414
00:26:02,880 --> 00:26:05,200
ماذا تردينني أن أخبر (ميشا)؟
ما الوقت المحدّد؟

415
00:26:06,160 --> 00:26:07,520
لدينا وقت قليل

416
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
ثمانية أسابيع على الأكثر

417
00:26:10,960 --> 00:26:15,240
بعد التنصيب، أتوقّع ألا تكون بيدنا حيلة

418
00:26:16,720 --> 00:26:18,520
حسناً، من الأفضل لنا التحرّك إذاً

419
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
لاتيشا)؟)

420
00:26:51,600 --> 00:26:52,600
فراني)؟)

421
00:27:24,320 --> 00:27:26,120
ماذا يجري؟ أين الجندي؟

422
00:27:27,040 --> 00:27:28,200
(هناك، مع (جاستين

423
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
أرني

424
00:27:33,960 --> 00:27:35,600
(مهلًا... (تومي

425
00:27:36,520 --> 00:27:37,520
هو لن يذهب إلى أيّ مكان

426
00:27:37,800 --> 00:27:40,040
لديّ ما يشغلني غيره -
تريّث، تريّث -

427
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
دعه يستمتع

428
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
...إضافة إلى ذلك

429
00:27:44,920 --> 00:27:47,720
أنت تعلم أنّك تحسن الأداء
حينما تكون مرتاحاً كلّياً

430
00:27:49,640 --> 00:27:50,800
ولو قرّر المغادرة؟

431
00:27:52,120 --> 00:27:53,440
إنه لا يمتلك القدرة

432
00:28:06,200 --> 00:28:07,560
سوف أبدأ تعديل هذا الليلة

433
00:28:07,800 --> 00:28:09,480
يجدر أن يكون لديّ شيء
أنشره خلال يومين

434
00:28:10,080 --> 00:28:11,560
حسناً... ثمّة شيء آخر

435
00:28:12,720 --> 00:28:13,720
ماذا؟

436
00:28:14,880 --> 00:28:17,080
أريدك أن تجلس مع ذلك
الأخ الذي كنت أحدّثك عنه

437
00:28:18,600 --> 00:28:20,000
كلّا -
لمَ لا؟ -

438
00:28:21,200 --> 00:28:23,040
إنّه يودّ فقط محادثتك
قليلًا بخصوص رحلتك

439
00:28:23,160 --> 00:28:24,360
ليس ثمّة ما نتحدّث فيه

440
00:28:26,160 --> 00:28:27,880
أنا ذاهب لرؤية أبي وفقط

441
00:28:28,600 --> 00:28:30,960
بحقك يا رجل، لقد وعدته -
بماذا وعدته؟ -

442
00:28:39,480 --> 00:28:44,720
اسمع يا (سعد)، بدأ الموقع
الإلكتروني يسجّل زيارات كثيرة

443
00:28:45,480 --> 00:28:47,040
نحن بدون شكّ تحت المراقبة

444
00:28:48,360 --> 00:28:49,920
لذا لا تتحدّث إلى أيّ غرباء

445
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
لا تعبر حتى الشارع بطريقة خاطئة

446
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
هل تسمعني؟

447
00:28:54,920 --> 00:28:56,120
أنا أسمعك -
كلّا، أنا جادّ -

448
00:28:57,640 --> 00:29:00,080
أنا أسمعك، أنا أسمعك

449
00:29:40,800 --> 00:29:43,360
يا إلهي! إنها عملية سطو -
لا يتحرّكنّ أحد -

450
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
مهلًا، مهلًا، أنت

451
00:29:45,240 --> 00:29:47,080
أيتها الملكة الراقصة
كفّي عن الرقص

452
00:29:47,480 --> 00:29:49,120
تعاون فحسب يا عزيزي
هكذا لن يتأذى أي أحد

453
00:29:49,240 --> 00:29:52,560
اخرسي -
لا تؤذه... أياً من كنت -

454
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
هل تملين عليّ ما أفعل؟

455
00:29:54,000 --> 00:29:55,360
أوقفي تلك الموسيقى اللعينة

456
00:29:56,280 --> 00:29:57,400
هل تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة؟

457
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
محتمل

458
00:30:01,320 --> 00:30:02,360
حسناً، أعطني نقودك

459
00:30:03,960 --> 00:30:08,800
إنها هنا في الداخل -
أخرجها وأعطني إياها -

460
00:30:23,560 --> 00:30:25,080
!توقف، يكفي

461
00:30:28,240 --> 00:30:29,240
!(تومي)

462
00:30:46,720 --> 00:30:49,200
إنّني أكره هذا، كل ليلة
مع أجهزة الراديو اللعينة تلك

463
00:30:49,320 --> 00:30:51,120
لا يسعني حتى التفكير -
حسناً، أغلقي النافذة -

464
00:30:51,240 --> 00:30:52,480
سيكون الجوّ حاراً جداً مع التدفئة

465
00:30:52,760 --> 00:30:55,720
ولا يمكنك الشكوى
كالصراخ عليهم لخفض الصوت

466
00:30:56,040 --> 00:30:58,120
قالت صديقتي شيئاً
الأسبوع الماضي عبر النافذة

467
00:30:58,240 --> 00:30:59,280
وبعض الحمقى في الأسفل

468
00:31:01,720 --> 00:31:03,520
لا تتحركوا -
مهلًا -

469
00:31:03,880 --> 00:31:05,760
أين هو؟ -
هو ليس هنا، ليس هنا -

470
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
هراء، أين هو؟

471
00:31:07,160 --> 00:31:08,200
إنها تقول الحقيقة
إنه ليس هنا

472
00:31:08,360 --> 00:31:10,520
اخرسا كلتاكما، انبطحا -
فتّش الغرفة الخلفية -

473
00:31:12,640 --> 00:31:14,760
(والدي في (أفريقيا
لقد رحلتموه بالفعل

474
00:31:14,880 --> 00:31:16,040
ليس والدك، بل شقيقك

475
00:31:16,880 --> 00:31:18,480
شقيقي؟ -
دعوني -

476
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
ماذا يجري، (سيكو)؟

477
00:31:20,680 --> 00:31:22,720
لا تقولا كلمة واحدة
لا تخبراهم بأيّ شيء

478
00:31:23,440 --> 00:31:25,200
الإمام (عمّار)، إنه يعرف محامياً

479
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
قادمون

480
00:31:26,880 --> 00:31:28,240
"إننا قادمون في اتجاهكم"

481
00:31:33,440 --> 00:31:35,200
"عُلم، الهدف في قبضتنا"

482
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
دعوهم يقفون

483
00:31:42,640 --> 00:31:43,760
أمي

484
00:31:44,080 --> 00:31:45,840
سيدة (باه)، أنا العميل
(الخاص (كولين

485
00:31:46,600 --> 00:31:49,360
ابنك (سيكو) رهن الاعتقال
بتهمة الدعم المادي للإرهاب

486
00:31:49,520 --> 00:31:51,440
!ماذا؟ الإرهاب؟

487
00:31:51,960 --> 00:31:54,120
هذا سخف، إنه ليس إرهابياً

488
00:31:54,240 --> 00:31:55,320
ذلك من اختصاص
المحكمة لتقرّر

489
00:31:55,640 --> 00:31:57,880
لكن الآن أريد كلتيكما أن
تجيباني عن بضعة أسئلة

490
00:31:59,160 --> 00:32:00,280
ليس بدون وجود محامٍ

491
00:32:00,400 --> 00:32:04,080
سيدة (باه)، ابنك قِيد للتطّرف
بفعل أشخاص سيّئين جداً

492
00:32:04,200 --> 00:32:06,960
يجدر بك شكرنا لوصولنا إليه
قبل أن ينفّذ تعليماتهم

493
00:32:07,080 --> 00:32:08,400
لا تقولي شيئاً يا أمّي

494
00:32:08,960 --> 00:32:10,480
أنا آسفة، لقد سمعت ابنتي

495
00:32:12,040 --> 00:32:14,440
الأمر متوقّف عليكم
هوسر)، رافق هؤلاء النسوة إلى الخارج)

496
00:32:14,720 --> 00:32:16,240
إلى الخارج؟ -
لدينا مذكرة تفتيش -

497
00:32:16,360 --> 00:32:17,360
ستكونان مضطرتين إلى مغادرة المبنى

498
00:32:17,480 --> 00:32:18,640
الساعة تخطّت منتصف الليل
أين يفترض بنا الذهاب؟

499
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
لا تلمسني

500
00:32:19,920 --> 00:32:21,280
مهلًا -
لا تلمسني -

501
00:32:26,200 --> 00:32:28,240
والده تجاوز مدة التأشيرة وفقاً للإمام

502
00:32:29,320 --> 00:32:30,760
هذا يعود لسنة 2002

503
00:32:30,880 --> 00:32:32,760
حينما كانت ترحّل "إدارة الهجرة
والتجنّس" المسلمين بالآلاف

504
00:32:33,720 --> 00:32:37,120
طالما أن (سيكو) وشقيقته مواطنان أمريكيان
فإنهما يبقيان في البلاد مع أمهما

505
00:32:38,480 --> 00:32:40,000
(مرحباً، أتينا لرؤية (سيكو باه

506
00:32:40,280 --> 00:32:41,320
(هذا هو: (ب-ا-ه

507
00:32:41,720 --> 00:32:43,040
أكان يبلغ سبع سنوات؟

508
00:32:43,840 --> 00:32:45,480
رباه! على الأرجح ليست
لديه فكرة بما اصطدم

509
00:32:46,480 --> 00:32:47,600
كلّا، أعتقد أنّه علِم

510
00:32:47,800 --> 00:32:49,680
وإن لم يخبره أي أحد
فقد أخبره الأطفال في المدرسة

511
00:32:54,800 --> 00:32:56,080
على العموم، العائلة كافحت

512
00:32:56,200 --> 00:32:58,680
انتقلت الأمّ إلى مساكن شعبية
وحصلت على وظيفة ليلية

513
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
لكن ذلك لم يكن كافياً

514
00:32:59,920 --> 00:33:02,520
اضطر (سيكو) أخيراً، إلى ترك المدرسة
الثانوية للمساعدة في تسديد الفواتير

515
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
(السلام عليكم (سيكو

516
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
وعليكم السلام

517
00:33:18,480 --> 00:33:20,600
(أنا (رضا هاشم
(وهذه (كاري ماثيسون

518
00:33:21,040 --> 00:33:23,160
(وردنا اتصال من الإمام (عمار
لتولي قضيتك

519
00:33:34,480 --> 00:33:35,480
كيف حالك؟

520
00:33:35,600 --> 00:33:37,000
أنا مستعدّ للذهاب إلى البيت -
أراهن على ذلك -

521
00:33:37,120 --> 00:33:38,680
كلّا، أنا جاد
إنّني متأخر على العمل

522
00:33:39,120 --> 00:33:40,240
لا يمكنني خسارة وظيفتي

523
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
إليكَ

524
00:33:43,520 --> 00:33:46,680
دوّن اسم ورقم رئيسك، سوف
أتصل به حينما ننهي عملنا هنا

525
00:33:51,080 --> 00:33:52,720
سوف تخرجانني من
هنا، أليس كذلك؟

526
00:33:52,880 --> 00:33:54,440
سوف نعلم أكثر بعد توجيه الاتهام

527
00:33:54,560 --> 00:33:56,040
ومتى سيكون ذلك؟ -
بعد يومين -

528
00:33:56,240 --> 00:33:58,520
مطلع الأسبوع المقبل -
الأسبوع المقبل؟ -

529
00:33:58,760 --> 00:34:01,080
سوف نحصل على نسخة من الشكوى
الجنائية في وقت لاحق من اليوم

530
00:34:01,240 --> 00:34:03,240
وذلك سيعطينا فكرة
أفضل عمّا نتوقع

531
00:34:03,400 --> 00:34:06,320
لكنّني لم أفعل أيّ شيء
هذا هراء

532
00:34:06,760 --> 00:34:08,240
ألقينا نظرة على موقعك
(الإلكتروني يا (سيكو

533
00:34:08,360 --> 00:34:12,720
(وقد كنت تنتقد علناً (أمريكا
وتدعم أعداءها اللدودين

534
00:34:12,840 --> 00:34:15,920
أنا أعلم ما هي حرّية التعبير
بوسعي قول ما أشاء

535
00:34:18,480 --> 00:34:20,360
لستُ شخصاً عنيفاً

536
00:34:20,560 --> 00:34:23,280
سوف يحاولون جعل القضية بأن ما
تفعله هو تحريض الآخرين على العنف

537
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
لكن ذلك ليس صحيحاً

538
00:34:27,800 --> 00:34:29,560
يقول الإمام إنّك ترتاد
المسجد بانتظام

539
00:34:31,000 --> 00:34:32,800
أخبرني، متى كانت آخر مرة
سمعت فيها الخطيب

540
00:34:32,920 --> 00:34:36,160
يتحدّث عن جماعة سجن
(أبو غريب) أو (غوانتانامو)

541
00:34:36,400 --> 00:34:38,240
أو الطائرات الآلية أو التعذيب؟

542
00:34:47,440 --> 00:34:48,560
الآن أنت تعلم السبب

543
00:34:57,280 --> 00:35:00,280
التشجيع العمدي
للفكر المتطرف على الإنترنت

544
00:35:01,040 --> 00:35:04,600
وضع فيديوهات وملفات تشير إلى
(كراهية متنامية لـ(الولايات المتحدة

545
00:35:05,080 --> 00:35:07,960
والأسبوع الماضي فقط
(ترجم ورقة دعاية لـ(داعش

546
00:35:08,080 --> 00:35:11,640
بعنوان: "39 طريقة للخدمة
"والمشاركة في الجهاد

547
00:35:12,000 --> 00:35:17,360
أسأل طوال الوقت، "كيف نسيطر على
"عنف داخلي، لجهاديين نَصّبوا أنفسهم؟

548
00:35:17,680 --> 00:35:18,960
هكذا، أيتها السيدات والسادة

549
00:35:19,480 --> 00:35:24,600
بمواجهة التهديد وجهاً لوجه
باستهداف الأفراد الأكثر تطرفاً

550
00:35:24,800 --> 00:35:29,520
وباستخدام أقصى ما يسمح به
القانون لإجهاض أعمالهم الإرهابية

551
00:35:32,680 --> 00:35:34,480
(آنسة (أورتيز -
(شكراً لك أيها العميل (كولين -

552
00:35:35,880 --> 00:35:37,520
سوف أتحدّث قليلاً عن جداول

553
00:35:38,360 --> 00:35:41,040
(لا تقولي لي إنّك و(هاشم
تدافعان عن هذا الحقير

554
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
لست متأكدة مما إذا
كان بحاجة إلى دفاع

555
00:35:42,400 --> 00:35:44,120
لست متأكدة مما إذا كان
ما فعله غير قانوني حتى

556
00:35:44,680 --> 00:35:45,760
سوف تكونين مخطئة

557
00:35:45,880 --> 00:35:48,720
منذ متى أصبح الخوض في مناقشات
دينية وسياسية على الإنترنت

558
00:35:48,840 --> 00:35:50,000
جريمة يعاقب عليها القانون؟

559
00:35:50,120 --> 00:35:52,840
عندما يكون القصد تحفيز الناس
(على مهاجمة (الولايات المتحدة

560
00:35:52,960 --> 00:35:56,080
!القصد، مذهل
تلك تهمة صعبة الإثبات

561
00:35:56,760 --> 00:36:00,080
ماذا لو أنه اتهم بنية صادقة السياسة
الخارجية الأمريكية في الدول المسلمة

562
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
كما أفعل أنا وأكثر؟

563
00:36:01,520 --> 00:36:03,840
هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين
موتى في كمبيوترك المحمول؟

564
00:36:04,920 --> 00:36:07,440
أو توفّري روابط لمواقع إلكترونية حيث
يمكنك مشاهدة أحدث صور مفجرين انتحاريين؟

565
00:36:08,320 --> 00:36:09,600
حسناً، لقد التقيناه للتوّ

566
00:36:09,720 --> 00:36:13,120
وما رأيته كان طفلاً
غاضباً كأسوأ تقدير

567
00:36:13,240 --> 00:36:14,840
لقد تجاوز الغضب بكثير، ثقي بي

568
00:36:15,640 --> 00:36:17,960
لقد عثرنا على تذاكر رحلة
طائرة إلى (نيجيريا) بحوزته

569
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
نيجيريا)؟)

570
00:36:20,080 --> 00:36:24,560
بالفعل، ملعب (بوكو حرام) والذي يكون
بالمناسبة ولياً مخلصاً لدولة الخلافة

571
00:36:25,080 --> 00:36:26,920
الآن أنت تقفز إلى استنتاجات -
هل أفعل؟ حقاً؟ -

572
00:36:27,040 --> 00:36:28,760
كان هناك أيضاً خمسة
آلاف دولار نقداً تحت فراشه

573
00:36:30,160 --> 00:36:31,680
والآن، من أين لطفل مثله
بالحصول على نقود كتلك؟

574
00:36:33,400 --> 00:36:35,880
لا أعلم عنك
لكنني لن أتحمّل أية مخاطر

575
00:36:37,040 --> 00:36:39,800
(ليس هنا، ليس في (نيويورك

576
00:36:54,880 --> 00:36:56,840
عندما لم يظهر مع المجموعة
على العاشرة صباحاً

577
00:36:56,960 --> 00:37:00,240
تمّ إجراء بحث، وتم الاتصال
بك بمجرّد أن تمّ تأكيد غيابه

578
00:37:00,360 --> 00:37:03,680
حسناً، لقد لاحظتِ غيابه
لكن متى غادر بالضبط؟

579
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
ربما يكون قد غادر هذا الصباح

580
00:37:05,600 --> 00:37:07,440
أيمكن أن يكون قد غادر ليلة البارحة؟ -
محتمل -

581
00:37:08,560 --> 00:37:10,320
كوين) اختفى وأنتِ لا تعرفين متى)

582
00:37:10,440 --> 00:37:12,920
والربّ وحده أعلم أين
وتريدينني أن أحدّ من زياراتي؟

583
00:37:13,040 --> 00:37:15,040
هذا ليس سجناً يا آنسة
ماثيسون)، إنه مستشفى)

584
00:37:15,160 --> 00:37:17,440
أوَليس اقتفاء المرضى
جزء من الاعتناء بهم؟

585
00:37:18,240 --> 00:37:19,240
حسناً

586
00:37:19,720 --> 00:37:22,720
(كليرانس) قال إنه ترك (بيتر)
في غرفته بعد زيارتك أمس

587
00:37:23,000 --> 00:37:24,960
لعلمك، كان غاضباً ومستاء

588
00:37:25,280 --> 00:37:27,080
من الممكن أنه هرب
في أيّ وقت بعد ذلك

589
00:37:27,560 --> 00:37:29,080
وأين يمكنني إيجاد (كليرانس)؟

590
00:37:30,240 --> 00:37:32,640
في قاعة العلاج الطبيعي، ينهي نوبته

591
00:37:58,440 --> 00:37:59,440
كوين)؟)

592
00:38:00,560 --> 00:38:01,560
!كوين)؟)

593
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
(كوين)

594
00:38:05,000 --> 00:38:06,560
رباه، انهض

595
00:38:06,680 --> 00:38:08,160
ابتعدي عنّي -
هيّا، قف على رجليك -

596
00:38:08,280 --> 00:38:09,320
سوف أعيدك إلى المستشفى

597
00:38:09,440 --> 00:38:11,880
لن أعود إلى هناك -
لا؟ -

598
00:38:15,360 --> 00:38:16,480
إنني بخير بمفردي

599
00:38:17,720 --> 00:38:18,720
حقاً؟

600
00:38:19,880 --> 00:38:21,880
حسناً، ما الذي تعتزم فعله؟
إلى أين تخطّط للذهاب؟

601
00:38:22,600 --> 00:38:23,600
لا أدري

602
00:38:24,760 --> 00:38:26,040
لا يمكنك العيش في الشارع

603
00:38:26,200 --> 00:38:27,920
سأجد حلًا ما

604
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
هل نسيت شيئاً؟

605
00:38:35,560 --> 00:38:37,280
سروالك، حذاؤك

606
00:38:40,160 --> 00:38:42,000
حسناً، لا بد من أن يكونوا
هنا في مكان ما في الجوار

607
00:39:08,240 --> 00:39:09,240
اسمع، إننّي أتفهّم

608
00:39:10,560 --> 00:39:12,360
لا أحد يكره المستشفيات أكثر مني

609
00:39:15,400 --> 00:39:16,640
(لكن عليك مساعدتي هنا يا (كوين

610
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
لا أعلم ما أفعل غير ذلك

611
00:39:18,720 --> 00:39:22,080
لا يمكنني الاعتناء بك بمفردي وإنك
لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ

612
00:39:22,200 --> 00:39:25,720
لذا هذا ما لديك... للآن

613
00:39:33,920 --> 00:39:35,600
أنا آسفة، أتمنى لو كان الوضع مختلفاً

614
00:39:56,160 --> 00:39:58,440
اسمع، هل سيكون الوضع أفضل
لو توقفت عن المجيء لفترة؟

615
00:39:58,680 --> 00:39:59,840
أيما تشائين -
...فريق علاجك يظنّ -

616
00:40:17,200 --> 00:40:18,440
سوف أودّعك هنا، اتفقنا؟

617
00:40:20,600 --> 00:40:22,120
حسناً؟ -
أجل، سمعتك، وداعاً -

618
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
مهلًا، (كوين)؟

619
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
كوين)، ماذا تفعل؟)

620
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
ماذا تفعل؟

621
00:40:58,800 --> 00:41:00,600
إنّني مغادر -
كلّا، لن تغادر -

622
00:41:00,840 --> 00:41:03,320
بلى، أنا مغادر -
كلا، لا يمكنك المغادرة -

623
00:41:03,440 --> 00:41:04,760
أبعدي يديك عنّي، إننّي مغادر

624
00:41:04,880 --> 00:41:06,960
لا يمكنك المغادرة
أنت لن تغادر

625
00:41:07,160 --> 00:41:09,520
توقفي، أبعدي يديك عنّي
أبعدي يديك عنّي

626
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
ليس لديك أيّ حق

627
00:41:11,440 --> 00:41:12,680
أنت، أنت

628
00:41:13,080 --> 00:41:14,760
(هذا (بيتر كوين
إنه مريض مقيم هنا

629
00:41:15,040 --> 00:41:16,280
ديماركو) يتحدّث من أمن البهو)

630
00:41:16,560 --> 00:41:19,160
لدينا مريض مضطرب لا يمتثل
ماذا كان اسمه مجدداً؟

631
00:41:19,320 --> 00:41:20,400
(بيتر كوين) -
(بيتر كوين) -

632
00:41:20,600 --> 00:41:21,920
أيّة توصيات طبية عليه؟

633
00:41:22,040 --> 00:41:23,120
"انتظر، سوف نتحقّق"

634
00:41:25,040 --> 00:41:26,480
"الجناح السابع"

635
00:41:26,720 --> 00:41:29,320
أغلقوا الجناح السابع لإعادة التقييم -
لا -

636
00:41:33,080 --> 00:41:34,400
لا، مهلًا
توقفا

637
00:41:39,520 --> 00:41:43,360
بصراحة، إنني قلق فحسب بشأن جدول
أعمالها في مكافحة الإرهاب الداخلي

638
00:41:43,680 --> 00:41:45,280
هي لم تناقش أيّاً من ذلك معنا

639
00:41:45,440 --> 00:41:48,080
اجتمعنا مع لجنة الأمن
القومي مع بعضنا البعض

640
00:41:48,200 --> 00:41:50,360
لذا أنا أعلم إلى حدّ كبير
وجهة نظرها بشأن الموضوع

641
00:41:50,480 --> 00:41:51,480
والتي هي؟

642
00:41:51,600 --> 00:41:53,760
باختصار، نحن نهدر
100 مليار دولار سنوياً

643
00:41:54,800 --> 00:41:56,480
أنّ التهديد مبالغ
فيه إلى حدّ كبير

644
00:41:57,280 --> 00:41:59,840
وأنّ (إدوارد سنودن) بطل -
لا أعلم بذلك الشأن -

645
00:42:00,840 --> 00:42:02,920
إبقاء البلاد آمنة هي
مسؤولية كبيرة الآن

646
00:42:03,040 --> 00:42:05,000
إنها تزداد حجماً -
(لا تبدأ يا (صول -

647
00:42:05,120 --> 00:42:06,800
هناك سبب أننا لم نعش
أحداثاً مشابهة للـ11 سبتمبر

648
00:42:06,920 --> 00:42:08,800
إنها تسمّى اليقظة -
مهلًا، أنا يقظ -

649
00:42:10,000 --> 00:42:11,400
لكنك تعلم جيداً كما أعلم

650
00:42:11,520 --> 00:42:13,880
لا توجد شبكات منسّقة
لـ(داعش) أو (تنظيم القاعدة) هنا

651
00:42:14,000 --> 00:42:15,680
(في (الولايات المتحدّة
(كما هناك في (أوروبا

652
00:42:15,800 --> 00:42:17,520
أجل، لأننا كنا نضطهد
أسماء ونعتقل أخرى

653
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
كلّ ما أقوله إنها
ليست مخطئة تماماً

654
00:42:21,400 --> 00:42:24,240
حيث تكون مخطئة، يمكن إقناعها

655
00:42:26,160 --> 00:42:27,640
حسناً، أعتقد أنّني
سأكتشف ذلك قريباً

656
00:42:28,080 --> 00:42:29,200
أول شيء في صباح الغد

657
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
سوف أذهب

658
00:42:35,080 --> 00:42:36,240
كان من اللطيف
(رؤيتك مجدداً يا (صول

659
00:42:36,360 --> 00:42:37,960
أنا أيضاً يا سيناتور -
شكراً على التنبيه -

660
00:42:43,360 --> 00:42:44,800
الباب إلى الحديقة من هنا

661
00:42:46,000 --> 00:42:48,760
الموقد لا يعمل، يمكنك استخدام
الميكرويف في غضون ذلك

662
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
السرير مرتّب

663
00:42:54,480 --> 00:42:56,440
(استأجرته عبر... (إير بي إن بي

664
00:42:56,600 --> 00:42:58,720
كم يكلّف؟ بوسعي أن أدفع

665
00:42:58,840 --> 00:43:00,400
كوين)، ذلك ليس ضرورياً) -
قلتُ إنّ بوسعي الدفع -

666
00:43:02,280 --> 00:43:03,280
حسناً

667
00:43:07,760 --> 00:43:09,200
(أنا أعيش هنا مع (فراني

668
00:43:09,440 --> 00:43:11,480
إنه منزلنا... في الطبقة العلوية بالضبط

669
00:43:11,920 --> 00:43:15,560
لذا لا تجلب من يثير مشكلات هنا أو تتعاطى
مخدرات أو تتصرف كما فعلت ليلة البارحة

670
00:43:16,680 --> 00:43:17,680
مفهوم

671
00:43:21,440 --> 00:43:22,840
الحمام هناك

672
00:43:23,560 --> 00:43:25,920
فقط هزّ المقبض في
المرحاض إن كان يتسرّب

673
00:43:26,600 --> 00:43:27,840
هل ذلك ورق جدران؟

674
00:43:29,360 --> 00:43:30,440
لا وجود لورق جدران

675
00:43:32,280 --> 00:43:33,280
فلمَ يتحرك؟

676
00:43:37,040 --> 00:43:40,280
سوف أتصل لمعرفة البرنامج العلاجي
سوف أحضر وصفاتك الطبّية

677
00:43:41,160 --> 00:43:43,600
علينا أيضاً معرفة
احتياجاتك العلاجية

678
00:43:43,880 --> 00:43:45,280
ثمّة برنامج علاج للمرضى الخارجيين

679
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
على العموم... غداً

680
00:43:48,240 --> 00:43:50,760
سوف نجعل هذا الأمر يفلح

681
00:43:54,680 --> 00:43:55,760
و(كوين)؟

682
00:43:57,800 --> 00:43:58,800
استحم

683
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
بدون (صول)؟

684
00:46:24,040 --> 00:46:25,040
(بدون (صول

685
00:46:26,840 --> 00:46:28,120
ربما أفضل على الأرجح

