﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:02,920
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,320 --> 00:00:04,320
(آستريد)

3
00:00:08,360 --> 00:00:09,600
!لا

4
00:00:09,760 --> 00:00:13,760
شخص ما يدفع لـ(أوكيف) مبالغ
طائلة لصنع آلة دعائية ضخمة

5
00:00:14,040 --> 00:00:17,080
وإن كان هذا الشخص من وزارة الدفاع
(أو وكالة الأمن القومي أو (دار عدل

6
00:00:17,320 --> 00:00:19,560
فهو يخرق نحو عشرة قوانين فدرالية -
أنا أعلم -

7
00:00:19,880 --> 00:00:21,440
(سيد (بيوترفسكي -
نعم؟ -

8
00:00:22,560 --> 00:00:25,160
سيد (بيوترفسكي)، هل
جلبت هاتفاً إلى هذه الطبقة؟

9
00:00:25,280 --> 00:00:26,280
لا أظنّ ذلك

10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
تعال معنا رجاء

11
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
ما هذا؟

12
00:00:35,560 --> 00:00:37,640
عمل قيد الإنجاز
ليس جاهزاً بعد

13
00:00:37,760 --> 00:00:42,400
(أنا الرئيسة العتيدة لـ(الولايات المتحدة
من بحق السماء صوت من أجلك؟

14
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
لا أحد

15
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
ذلك صحيح

16
00:00:45,440 --> 00:00:48,720
لا تذهبي إلى الحرب
بمؤسساتك الأمنية القومية

17
00:00:49,680 --> 00:00:51,120
هل تهددني الآن؟

18
00:00:51,400 --> 00:00:55,240
بعض الرجال يركضون إلى المعركة
آندرو كين) هرب ببساطة)

19
00:00:56,960 --> 00:00:59,680
الجبن يسري في العائلة

20
00:00:59,960 --> 00:01:01,000
علينا أن نردّ

21
00:01:01,440 --> 00:01:05,160
ذاك هو ابني من يلطخون
اسمه في الوحل

22
00:01:20,400 --> 00:01:22,320
كوين)، ماذا تفعل؟)

23
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
انظري

24
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
!يا إلهي

25
00:01:26,120 --> 00:01:27,320
(ذاك هو يا (كاري

26
00:01:27,600 --> 00:01:31,120
الرجل الذي كان يراقبك
وضع القنبلة في الشاحنة

27
00:01:35,960 --> 00:01:42,600
"وبيت الشجعان"

28
00:01:45,680 --> 00:01:50,120
الثورة الأولى هي عندما تغيّر
رأيك حول طريقة نظرتك إلى الأشياء

29
00:01:50,320 --> 00:01:53,920
وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى
للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل

30
00:01:56,320 --> 00:01:59,720
الوحشية ضدّ المتظاهرين
القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون

31
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
لذلك عليك الاستمرار في المحاولة

32
00:02:01,160 --> 00:02:02,960
لسنا بحاجة إلى دولة
بوليسية في هذه البلاد

33
00:02:03,120 --> 00:02:05,760
لمحاربة الإرهاب، نريد استراتيجية جديدة

34
00:02:06,400 --> 00:02:08,200
الثورة لن تكون على التلفاز

35
00:02:08,480 --> 00:02:10,320
نظام الاحتجاز لأجل غير معلوم

36
00:02:10,440 --> 00:02:12,240
الشرطة الفدرالية والاستخبارات المركزية
...تستهدفان مجتمعات مسلمة

37
00:02:12,440 --> 00:02:14,120
الأمن، ثمّة مريض مضطرب لا يمتثل

38
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
ابتعدوا عني -
ذكريني باسمه ثانية -

39
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
(بيتر كوين) -
(بيتر كوين) -

40
00:02:18,120 --> 00:02:19,920
لن تقدر على البقاء
في البيت يا أخي

41
00:02:20,200 --> 00:02:23,040
لن تقدر على الاشتباك
أو العمل ولا التملّص

42
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
إنه اتهام خطر جداً

43
00:02:24,720 --> 00:02:27,040
الروس اخترقوا لجاننا

44
00:02:27,160 --> 00:02:29,200
الاستمرار في حرب لا تنتهي

45
00:02:29,320 --> 00:02:31,000
ألا تستطيعين فهم ذلك
بجمجمتك اللعينة؟

46
00:02:31,360 --> 00:02:34,200
الثورة ستضعكم في مقعد القيادة

47
00:02:34,440 --> 00:02:38,400
الولايات المتحدة) تستمرّ في الدخول)
في حرب سرية ذات رهانات خطرة جداً

48
00:02:38,640 --> 00:02:40,400
قطعتُ وعوداً ولم أفِ بها

49
00:02:42,480 --> 00:02:45,120
هذا العالم بدأ مباشرة بعد
أحداث الحادي عشر من سبتمبر

50
00:02:47,560 --> 00:02:51,480
الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة
لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي

51
00:02:51,600 --> 00:02:53,280
الثورة ستكون على الهواء

52
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
أية وكالة؟

53
00:02:55,880 --> 00:02:57,840
لا يمكنني قول ذلك هنا في
جلسة استماع مفتوحة يا سيدي

54
00:02:58,520 --> 00:03:00,720
لقد أنقذتني -
أجل -

55
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
لماذا؟

56
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
!(كوين)

57
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
هل هذا سبب وجودي هنا؟
لأشاهدك وأنت تقتله؟

58
00:03:12,600 --> 00:03:14,360
لأنني لا أستطيع ترك ذلك
يحدث، إنّك تعلم ذلك

59
00:03:14,920 --> 00:03:17,600
ذلك ليس سبب جلبكِ إلى هنا

60
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
لمَ إذاً؟

61
00:03:27,080 --> 00:03:28,480
انطفأت الأنوار

62
00:03:29,160 --> 00:03:31,320
لا شيء حتّى الصباح

63
00:03:34,640 --> 00:03:37,360
جيد، إذاً ربما بوسعك
أن تخبرني ماذا يحدث

64
00:03:43,960 --> 00:03:46,880
آخر مرة رأيتك تسحب
(على يد الممرضين في (بالفيو

65
00:03:47,000 --> 00:03:48,080
هلّا تخبرني كيف
انتهى بك الأمر هنا

66
00:03:48,400 --> 00:03:51,120
لقد فجّر الفتى في الشاحنة

67
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
(سيكو باه)

68
00:03:54,760 --> 00:03:56,160
لديّ دليل

69
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
أجل، تلك الصور التي التقطتها

70
00:04:00,280 --> 00:04:02,600
أعلم، لقد رأيتها -
لا، لا، لا، لديّ دليل -

71
00:04:02,720 --> 00:04:08,080
الشاحنة الحقيقية في
المستودع في المنزل

72
00:04:09,200 --> 00:04:10,600
الشاحنة الحقيقية؟
ماذا تقصد؟

73
00:04:11,040 --> 00:04:13,920
اسـ... ستبدلت
استبدلت

74
00:04:17,560 --> 00:04:20,080
تقول إنها في ذلك المستودع الآن

75
00:04:20,200 --> 00:04:21,480
رأيتها

76
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
!يا للهول

77
00:04:23,760 --> 00:04:26,440
كوين)، (كوين) لست)
مضطراً إلى قتله

78
00:04:26,560 --> 00:04:29,040
أعرف الوكيل العام
التقيته عن طريق الرئيسة المنتخبة

79
00:04:29,360 --> 00:04:33,600
بإمكانه جعل الأمور تتحقّق، تأمين الدليل
واعتقال ذلك الرجل وكلّ المجموعة

80
00:04:33,720 --> 00:04:36,560
لا تتصلي... بأيّ أحد

81
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
الشاحنة هي منّي لكِ

82
00:04:41,320 --> 00:04:44,440
أما الرجل فهو لي

83
00:04:45,720 --> 00:04:47,080
وهل يمكنك أن تخبرني السبب؟

84
00:04:47,200 --> 00:04:48,440
لا يهمّ السبب

85
00:04:48,600 --> 00:04:50,160
سيهمّ عندما تحاول
ارتكاب جريمة قتل

86
00:04:50,320 --> 00:04:51,400
لا أحفل

87
00:04:53,160 --> 00:04:55,920
لا تحفل؟ -
لا أحفل -

88
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
حسناً، أنا أحفل بالأمر

89
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

90
00:05:03,480 --> 00:05:04,520
ماذا، لا تحفل؟

91
00:05:06,040 --> 00:05:08,880
لا تحفل كم زرتك في
المستشفى كلّ يوم؟

92
00:05:09,320 --> 00:05:12,080
لا تحفل كم مرة
اصطحبتك إلى منزلي؟

93
00:05:12,200 --> 00:05:14,080
لا لتحفل لخسارة ابنتي؟

94
00:05:14,200 --> 00:05:20,040
لا تحفل كيف تركت كلّ شيء لمّا ظهرت
سافلتك فجأة وقالت إنك بحاجة إليّ

95
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
لم يكن لك أي خيار

96
00:05:21,640 --> 00:05:23,560
صدّقني، كان لديّ -
أنتِ مدينة لي -

97
00:05:23,680 --> 00:05:25,960
ولمَ ذلك؟ -
لأنّك جعلتني هكذا -

98
00:05:30,960 --> 00:05:36,160
في (برلين)، أيقظتني من
غيبوبة من أجل أجوبة

99
00:05:36,280 --> 00:05:37,320
لا أمتلكها

100
00:05:38,200 --> 00:05:42,280
لا تنفكين تقولين إنك
أنقذت حياتي، أنتِ قتلتها

101
00:05:43,200 --> 00:05:45,400
أنتِ سببت هذه السكتة الدماغية

102
00:05:48,840 --> 00:05:49,960
من أخبرك ذلك؟

103
00:05:50,080 --> 00:05:53,880
أنت تحفلين فقط لأنك
كنت عرضة للخطر

104
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
...(لا، (كوين

105
00:05:55,160 --> 00:05:57,600
أنتِ فعلت هذا بي

106
00:05:59,400 --> 00:06:03,480
لطالما كانت مهمّتك
مهمتك، المهمّة

107
00:06:03,600 --> 00:06:05,520
ذلك ليس صحيحاً
ذلك ليس صحيحاً

108
00:06:05,640 --> 00:06:08,640
جعلتني قرداً لعيناً -
كوين)، أصغي إليّ) -

109
00:06:10,160 --> 00:06:12,800
كان ثمّة آلاف الأشخاص عرضة للموت

110
00:06:39,080 --> 00:06:42,600
ليست رئيستي -
ليست رئيستي -

111
00:06:43,840 --> 00:06:46,680
المعذرة، المعذرة

112
00:06:48,360 --> 00:06:49,560
هل لديك هوية؟

113
00:06:50,960 --> 00:06:52,000
حسناً، تفضّل

114
00:07:00,080 --> 00:07:03,120
أنا متأكدة من أنّ كلّ رئيس يتذكّر
وقتاً ليس بعيداً عندما كان إجماعاً

115
00:07:03,560 --> 00:07:08,200
لكم الحقّ في طرح آرائكم الخاصة
لكن لا حقّ في الحصول على حقائق خاصة

116
00:07:08,320 --> 00:07:10,920
هذا الفيديو الخاص بابني
ليس له وزن سياسي

117
00:07:11,040 --> 00:07:12,720
إنه ليس رأي شخص ما

118
00:07:12,880 --> 00:07:18,120
إنها كذبة فاضحة، تحرّف معنى
اللحظات الأخيرة من حياته

119
00:07:18,240 --> 00:07:20,560
يُشير الفيديو إلى أنه كان
يهرب، ذلك ليس صحيحاً

120
00:07:20,680 --> 00:07:24,360
كان يركض نحو رفيق سقط
لينقذ حياة ذلك الرجل

121
00:07:24,680 --> 00:07:27,560
ذلك العمل الذي يشهد
عليه ستة جنود

122
00:07:27,680 --> 00:07:30,880
والذين كانوا فعلًا هناك
...ذلك العمل كلّف حياة ابني

123
00:07:34,880 --> 00:07:36,440
وجعلته يفوز بالنجمة الفضّية

124
00:07:37,600 --> 00:07:41,080
أياً من صنع ذلك الفيديو فهو
لا يحاول فحسب سحب ذلك

125
00:07:41,200 --> 00:07:44,600
والإضرار به شخصياً
بل أيضاً تدمير رئاستي

126
00:07:45,200 --> 00:07:52,040
أدعو الجبناء الحقيقيين من صنعوا الفيديو
أن يخرجوا من الظلام ويظهروا وجوههم

127
00:07:52,560 --> 00:07:55,240
سيدتي الرئيسة المنتخبة
هل تسمّين هذه مؤامرة ضدّك؟

128
00:07:55,360 --> 00:07:58,200
أنا أطلب ممّن أعدّ
الفيديو أن يعترف بذلك

129
00:07:58,320 --> 00:08:00,720
لكنّك تقولين إن الرجال الذين
ظهروا في الفيديو كاذبون؟

130
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
أجل

131
00:08:02,440 --> 00:08:05,520
أنا أطلب من وسائل الإعلام
القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم

132
00:08:05,640 --> 00:08:09,240
هل أنت على علم بالتماس إزالة
جثمان ابنك من مقبرة (آرلينغتون)؟

133
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
ذلك سخف

134
00:08:10,480 --> 00:08:12,160
لقد جمعوا ربع مليون
توقيع على الإنترنت

135
00:08:12,280 --> 00:08:15,840
ماذا عن الإشاعات التي مفادها بأنّ
مرشحكم لوزارة الدفاع سحب اسمه؟

136
00:08:16,120 --> 00:08:19,120
على حدّ علمي، أنت بدأت
تلك الإشاعة بنفسك الآن

137
00:08:19,240 --> 00:08:20,400
إذاً فلست على علم

138
00:08:20,520 --> 00:08:21,680
هل تخططين للاستقالة؟

139
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
من سأل ذلك؟

140
00:08:29,560 --> 00:08:33,440
انتخبت عن طريق شعب هذه البلاد
لأكون رئيستهم المقبلة

141
00:08:34,920 --> 00:08:36,600
سوف أمثّلهم

142
00:08:38,160 --> 00:08:39,160
هذا كلّ شيء

143
00:08:39,280 --> 00:08:41,680
هل سمعت أن مجموعات قدامى
المحاربين يهدّدون بمقاطعة تنصيبك؟

144
00:08:42,560 --> 00:08:44,200
شكراً لكم أيتها السيدات
والسادة، شكراً لكم

145
00:08:44,600 --> 00:08:47,040
سوف نتحدّث الآن عن جدول
أعمال الرئيسة المنتخبة

146
00:08:47,160 --> 00:08:48,760
هل هذا صحيح؟
جونسون) يسحب اسمه؟)

147
00:08:48,880 --> 00:08:50,560
لديه مخاوف
أنا أتعامل مع الأمر

148
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
كان ينبغي أن تُخبرني

149
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
ما الذي يفعله هنا؟

150
00:08:55,240 --> 00:08:56,800
لديه شيء هام ليحدّثك عنه

151
00:08:56,920 --> 00:08:58,920
ما هو؟ -
أظنّ أن عليك سماعه منه -

152
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
هل رأيت ذلك؟ -
فقط النهاية -

153
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
وبعد؟ -
عمل قبيح -

154
00:09:12,360 --> 00:09:13,880
روب) يقول إن لديك)
شيئاً لتخبرني به

155
00:09:15,400 --> 00:09:18,400
الفيديو الخاص بابنك
الذي سبّب لك حزناً كبيراً

156
00:09:19,600 --> 00:09:22,240
أعرف من أين أتى -
(كذلك أنا، (دار عدل -

157
00:09:23,000 --> 00:09:25,920
الأمر أكثر تعقيداً
من ذلك، أعقد قليلًا

158
00:09:54,200 --> 00:09:56,240
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى حيث يذهبون -

159
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
ليس وحدك

160
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
حسناً، إنهم يغادرون

161
00:10:01,400 --> 00:10:04,600
تركت لك مخططاً لتجدي المفتاح والقنّ
السرّي للباب يمكنك الدخول

162
00:10:06,800 --> 00:10:09,560
إنه صحيح ما قلته ليلة
(البارحة... عن (برلين

163
00:10:12,360 --> 00:10:13,400
...قلتُ لنفسي

164
00:10:14,480 --> 00:10:17,120
إنني كنت أفعل ما كنت سترغب
مني في فعله، منع وقوع الهجوم

165
00:10:17,240 --> 00:10:18,640
...اسمعي -
كان ينبغي أن أخبرك -

166
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
أعلم

167
00:10:24,360 --> 00:10:27,400
والأمر لا يتعلقّ فقط بالمهمّة
لم تكن يوماً قط

168
00:10:34,520 --> 00:10:36,360
عليك أن تدعيني أذهب

169
00:11:30,400 --> 00:11:33,200
هل تحدثت معه بعد؟ -
كنت أنتظرك -

170
00:11:34,040 --> 00:11:37,040
كنت أستمع إلى المؤتمر الصحفي
الخاصّ بالرئيسة المنتخبة

171
00:11:37,200 --> 00:11:43,800
إنها تدعو الجبناء الذي ينشرون هذه
الأكاذيب حول ابنها للخروج من الظلام

172
00:11:44,160 --> 00:11:45,920
أنت لا تفكّر في فعل ذلك

173
00:11:46,040 --> 00:11:50,440
"شخص ما نعتني بـ"البائس
أظنّ أن عليهم قول ذلك في وجهي

174
00:11:50,720 --> 00:11:54,520
...لديك مشكلة أكبر
صديقنا هنا يصوّر فيديو يجمعنا معاً

175
00:11:54,640 --> 00:11:57,080
إنه يقول إن الأمر برمته
مجرد سوء فهم

176
00:11:57,200 --> 00:11:58,920
ليس كذلك
أنا أعرف من يكون

177
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
(مرحباً يا (ماكس

178
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
مرحباً

179
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
أنت تعلم من أكون؟

180
00:12:12,520 --> 00:12:13,640
كنت هنا أمس

181
00:12:13,800 --> 00:12:16,240
لكن لا تعرف شيئاً قبل ذلك؟ -
لا -

182
00:12:17,520 --> 00:12:20,320
أخبروني أنك صورت فيديو بينما
كنت هنا، للسيد (أوكيف) ولي

183
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
لم أفعل

184
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
أين هو؟

185
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
لا يوجد

186
00:12:25,400 --> 00:12:27,040
لقد حذفته من هاتفك

187
00:12:27,960 --> 00:12:31,400
هل... أرسلته إلى مكان ما؟

188
00:12:31,760 --> 00:12:33,560
كيف يمكنني؟
لم أصوّره قط

189
00:12:38,520 --> 00:12:39,600
كيف حال (كاري)؟

190
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
بخير

191
00:12:42,480 --> 00:12:43,760
إذاً أنت تعرف من تكون؟

192
00:12:44,640 --> 00:12:45,880
أجل، وبعد؟

193
00:12:46,000 --> 00:12:47,840
هل أخبرتك أن تحصل على وظيفة هنا؟ -
لا -

194
00:12:47,960 --> 00:12:49,840
هل أخبرتك أن تصوّر ذلك الفيديو لي؟ -
...قلت -

195
00:12:49,960 --> 00:12:51,120
هل أخبرتك أيّ شيء عنّي؟

196
00:12:51,400 --> 00:12:52,480
لا -
لا شيء على الإطلاق؟ -

197
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
لا

198
00:12:57,640 --> 00:12:59,560
أنت لا تمتلك أيّة فكرة عمّن أكون

199
00:13:00,400 --> 00:13:02,680
أنا فقط شخص كان هنا البارحة

200
00:13:03,200 --> 00:13:04,680
كيف يمكن أن تكون متأكداً جداً؟

201
00:13:05,080 --> 00:13:06,360
اسمع، احتجت إلى وظيفة

202
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
أريد محامياً

203
00:13:19,760 --> 00:13:22,240
ماذا؟ -
أريد محامياً -

204
00:13:22,360 --> 00:13:26,000
كلّ هذا يوحي لي أنّك لا تمتلك
أيّة فكرة أين حشرت نفسك

205
00:13:26,280 --> 00:13:27,680
هل لديك أيّ شيء تقوله لي؟

206
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
حسناً

207
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
أغلقوه

208
00:13:51,880 --> 00:13:55,120
هذا المكان، هذه الغرفة
الساخنة، أيما يكون، أغلقوه

209
00:13:55,360 --> 00:13:56,480
كيف؟ -
أخبرني أنت -

210
00:13:56,600 --> 00:13:57,720
ربما لدينا طريقة

211
00:13:57,840 --> 00:14:01,240
وفقاً لـ(صول)، هذا الموقع
...مكتب تنسيق السياسات

212
00:14:01,360 --> 00:14:02,880
...والذي لم أسمع به قط بالمناسبة

213
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
المعذرة

214
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
هذا الموقع ممول بشكل جيد
يوظف مئات الناس

215
00:14:09,160 --> 00:14:13,480
يستخدمون بروتوكولات أمنية لها ولوج خاصّ
(حيث تمّ رصد (دار عدل

216
00:14:13,880 --> 00:14:17,320
بمعنى أنها الوكالة -
دعونا نتتبع الأموال ونكتشف -

217
00:14:18,600 --> 00:14:24,080
لأنه إن كانت الوكالة تموّل حملة
دعاية داخلية، فهم خارج القانون

218
00:14:24,360 --> 00:14:27,960
أيمكن أن تكون وسيلة الضغط
التي كنا نبحث عنها لنطيح بهم للأبد

219
00:14:28,600 --> 00:14:30,480
ربما ثمّة أمر إيجابي
يمكن أن ينبع من هذا

220
00:14:30,600 --> 00:14:32,280
سيدتي الرئيسة المنتخبة -
لحظة فقط -

221
00:14:32,480 --> 00:14:33,560
سوف ترغبين في سماع هذا

222
00:14:34,880 --> 00:14:36,120
كان ذلك (بريت أوكيف) على الهاتف

223
00:14:38,200 --> 00:14:39,600
يقول إنه من أعدّ الفيديو

224
00:14:40,080 --> 00:14:42,280
هو يعترف بذلك لمّا علمنا؟

225
00:14:42,480 --> 00:14:44,720
يقول إنه يستجيب
لدعوتك بالخروج علناً

226
00:14:45,160 --> 00:14:47,200
يريد مناقشة ذلك معك في
برنامجه عند الظهيرة

227
00:14:47,880 --> 00:14:49,760
لا جدال، لا تحضير
فقط شخصان يتحدّثان

228
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
هذه كلماته

229
00:14:52,040 --> 00:14:55,280
وهو أمر بالطبع لا ترغبين في فعله -
بالطبع لا ترغب -

230
00:14:55,400 --> 00:14:57,600
إنّه عرض غريب
لا علاقة له بالموضوع

231
00:14:57,720 --> 00:15:02,640
كيف؟ وموقعه يسجّل
15 مليون زائر يومياً

232
00:15:02,760 --> 00:15:04,720
كلّ منهم مجنون بقدره

233
00:15:04,840 --> 00:15:08,080
إذاً، ندعهم ببساطة يصرخون
في وجوهنا من دون ردّ؟

234
00:15:08,200 --> 00:15:10,200
..إليك رد
هذا الرجل مجنون

235
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
(صول)

236
00:15:14,600 --> 00:15:16,720
لولاك لَما علمنا
أياً من هذا

237
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
إذاً؟

238
00:15:22,080 --> 00:15:23,080
...بصراحة

239
00:15:25,120 --> 00:15:30,240
من الصعب الاستماع لما قيل في
هذه الغرفة، لأن ما لم أسمعه هو خطة

240
00:15:31,200 --> 00:15:32,480
...نتبع الأموال"، وهو"

241
00:15:33,720 --> 00:15:36,040
صدقوني، سيكون أمراً
أصعب مما تظنون

242
00:15:37,640 --> 00:15:40,360
ذلك ما ستفعلونه بينما
يلتفّ العالم حولكم

243
00:15:41,320 --> 00:15:45,400
لأنكم تغفلون عن الأمر، جميعكم
إنه يحدث الآن أمامكم

244
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
(لدينا (أوكيف

245
00:15:48,520 --> 00:15:52,520
ولدينا حملة تظليل صُممت
لتشويه سمعة الرئيسة المنتخبة

246
00:15:53,320 --> 00:15:55,200
...واعتباراً من اليوم، ثمّة حضور جسدي

247
00:15:56,080 --> 00:15:58,240
مثل المحتجين كنت مضطراً إلى
الخوض بينهم لأصل إلى هنا

248
00:16:00,520 --> 00:16:02,240
هل يبدو ذلك مألوفاً لأيّ منكم؟

249
00:16:04,680 --> 00:16:05,960
لأنه يبدو مألوفاً لي

250
00:16:06,920 --> 00:16:09,600
(إنه ما قمنا به في (نيكاراغوا
(الشيلي)، و(الكونغو)

251
00:16:10,480 --> 00:16:14,000
وعشرات المدن الأخرى، كلّ في
الطريق إلى (إيران) في الخمسينيات

252
00:16:16,640 --> 00:16:20,200
ولم ينته على خير
على النظام المنتخب

253
00:16:22,520 --> 00:16:24,360
أنتم تصارعون من أجل حياتكم هنا
هل تدركون ذلك؟

254
00:16:25,520 --> 00:16:30,160
لا يمكنكم تحمل البقاء صامتين
ولا أعني بذلك مؤتمرات صحفية

255
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
ما الذي تعنيه؟

256
00:16:32,720 --> 00:16:35,040
"قلتِ، "أظهر وجهك
وقد فعل

257
00:16:36,760 --> 00:16:38,200
عليك أن تواجهيه

258
00:16:42,760 --> 00:16:43,840
أجل

259
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
لا

260
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
لا

261
00:20:50,200 --> 00:20:52,000
سأعود بعد 15 دقيقة لأخذ ذلك

262
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
مهلًا

263
00:20:54,560 --> 00:20:57,760
إنّهم يعتزمون قتلي
الأشخاص الذين يحتجزونني هنا

264
00:20:57,920 --> 00:20:59,520
إذاً لمَ كانوا حريصين
جداً على على أن تتناول الغداء؟

265
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
عليك مساعدتي

266
00:21:04,160 --> 00:21:05,280
تأكد أن تشرب حليبك

267
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
لنذهب، تولّ القيادة

268
00:22:34,720 --> 00:22:35,720
كلّ شيء جيّد

269
00:22:39,520 --> 00:22:43,000
(كنت أتحدّث للتوّ مع (جورج باليس
الوكيل العام

270
00:22:43,560 --> 00:22:44,840
إنه متحمس بشأن الشاحنة

271
00:22:44,960 --> 00:22:46,320
قوات إنفاذ القانون
في طريقهم إلى هنا

272
00:22:46,800 --> 00:22:50,880
زِد أنه قادم شخصياً لتولّي
وضعية الحصانة معك

273
00:22:52,800 --> 00:22:55,080
أخبرته أنني تعرضت للهجوم
وأنت أنقذتني

274
00:22:56,360 --> 00:22:58,280
وتوفي المُهاجم أثناء العملية

275
00:23:00,000 --> 00:23:02,800
لم أدخل فعلًا في التفاصيل
ظننت الأمر سيكون أفضل شخصياً

276
00:23:12,320 --> 00:23:13,480
أتودّ التحدّث في الأمر؟

277
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
ينبغي لنا

278
00:23:18,880 --> 00:23:22,920
لم أقصد حتى جزء الحصانة
أنت تعلم، ما يجري معك

279
00:23:23,040 --> 00:23:24,440
هل قلت "نعم"؟

280
00:23:31,520 --> 00:23:32,520
حسناً

281
00:23:32,680 --> 00:23:35,440
مع ذلك أسدِ معروفاً إلى نفسك وغيّر ذلك
القميص الملطخ بالدماء قبل وصولهم إلى هنا

282
00:23:36,680 --> 00:23:37,760
(قَتلَ (آستريد

283
00:23:41,440 --> 00:23:42,440
ماذا؟

284
00:23:45,160 --> 00:23:50,080
قطعَت طول الطريق من
...برلين) لتعتني بي و)

285
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
وماذا؟

286
00:23:55,240 --> 00:23:59,760
...أنا مزرٍ جداً
هنا

287
00:24:00,680 --> 00:24:04,760
ظننتها أتت لتؤذيني

288
00:24:05,520 --> 00:24:09,280
أفرغت الرصاصات من بندقيتها

289
00:24:10,720 --> 00:24:13,880
وهي لم تستطع الدفاع عن نفسها لمّا أتى

290
00:24:19,760 --> 00:24:20,800
لقد قتلتها

291
00:24:24,360 --> 00:24:25,400
كلّا، لم تفعل

292
00:24:26,720 --> 00:24:28,560
لم تفعل
ذلك الرجل فعل

293
00:24:32,680 --> 00:24:34,160
أصغ، مفهوم؟

294
00:24:35,280 --> 00:24:38,000
عندما يصل (باليس) إلى هنا
عليك أن تخبره ما أخبرتني به للتو

295
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
...أعلم

296
00:24:45,440 --> 00:24:46,920
...أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن

297
00:24:49,560 --> 00:24:51,640
على الأقل أنا أفهم الآن
ماذا حدث هنا

298
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
إنك لا تفهمين

299
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
(كوين) -
لا تفهمين -

300
00:24:56,880 --> 00:25:00,960
هذا ما أفعله -
لا تقل ذلك حتى -

301
00:25:01,080 --> 00:25:03,600
إنه كلّ ما يمكنني فعله -
لا -

302
00:25:04,000 --> 00:25:06,480
لأنه لا يوجد شيء هنا
لم يكن يوماً

303
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
اخرس

304
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
...وأنت

305
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
أنت

306
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
...تغيّرت

307
00:25:22,160 --> 00:25:23,320
بعد السكتة الدماغية

308
00:25:24,760 --> 00:25:29,960
كلانا يعلم ذلك، وأنا آسفة جداً
بشأن ما فعلته بك

309
00:25:30,680 --> 00:25:32,640
أنت لم تفعلي شيئاً

310
00:25:33,960 --> 00:25:36,120
كنت دائماً هكذا

311
00:26:10,880 --> 00:26:13,960
سيدتي الرئيسة المنتخبة
هذا شرف لي

312
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
(سيد (أوكيف

313
00:26:15,240 --> 00:26:16,920
وإنها مفاجأة
عليّ الاعتراف

314
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
(لدينا جدول أعمال مزدحم يا (بريت -
بالطبع -

315
00:26:21,120 --> 00:26:23,440
بجدّ، لقد جلبتِ جيشاً

316
00:26:23,960 --> 00:26:25,560
حقاً يا سيدتي
أنت بأمان هنا

317
00:26:25,680 --> 00:26:26,720
لمَ لا نبدأ؟

318
00:26:50,480 --> 00:26:51,800
دعوه يذهب
دعوه يذهب

319
00:26:59,640 --> 00:27:03,440
لدينا صديق مشترك أنا وأنت -
أجل، أنت قلت -

320
00:27:04,280 --> 00:27:06,560
(لا أقصد (كاري
(أنا أتحدّث عن (بيتر كوين

321
00:27:08,960 --> 00:27:10,360
أومىء برأسك إن سمعت عنه

322
00:27:12,400 --> 00:27:14,880
نعم، أنا أعرفه -
وكذلك أنا -

323
00:27:16,200 --> 00:27:17,600
أنا أعرفه منذ وقت طويل

324
00:27:19,400 --> 00:27:23,600
لقد اكتسب حضوراً قويّاً
...مؤخراً على الإنترنت

325
00:27:23,720 --> 00:27:26,120
موقع إلكتروني... والذي يُقلقني

326
00:27:27,360 --> 00:27:28,760
أتريد أن تعلم السبب؟

327
00:27:32,480 --> 00:27:34,280
(بدأت أضجر يا (ماكس

328
00:27:35,000 --> 00:27:38,400
لو أردت إلحاق أذى بك
لكان لحقك قبل الآن

329
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
لا بدّ من أنك تعلم ذلك، صحيح؟

330
00:27:40,720 --> 00:27:42,920
إذاً، أخبرني رأيك

331
00:27:48,080 --> 00:27:50,160
موقع إلكتروني لا يبدو
(من طبع (كوين

332
00:27:50,960 --> 00:27:52,520
حسناً -
على الإطلاق -

333
00:27:53,800 --> 00:27:57,600
وليس فقط ذلك إنه دوماً
متكتم جداً بخصوص كلّ شيء

334
00:27:59,240 --> 00:28:02,840
لم أره قط يتصفح الإنترنت
لا أظنه حتّى يستعمل بريداً إلكترونياً

335
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
ممَ يعني؟

336
00:28:05,920 --> 00:28:07,680
ربما ثمّة شخص ينتحل اسمه

337
00:28:08,440 --> 00:28:09,480
من عساه يفعل ذلك؟

338
00:28:11,240 --> 00:28:14,120
إنه ذلك المكان بالضبط حيث
كنت أعمل، مصمّم لفعل ذلك

339
00:28:17,360 --> 00:28:19,320
إنّما، لمَ لمْ أر هذا الشيء قط؟

340
00:28:19,440 --> 00:28:23,480
لأنّ المكان الوحيد الذي يتواجد فيه حتى
الآن هو على كمبيوتر رئيسك في مكتبه

341
00:28:24,520 --> 00:28:26,680
إذاً لمَ لا تسأله عن ذلك؟

342
00:28:27,760 --> 00:28:29,000
كان يفضّل ألا أعلم

343
00:28:34,240 --> 00:28:35,480
هل يمكنك الولوج إلى كمبيوتره؟

344
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
لا

345
00:28:38,040 --> 00:28:39,360
ولا حتى من أجل (كوين)؟

346
00:28:43,120 --> 00:28:46,080
ثمّة نسخة احتياطية يومية
تُرسل خارج الموقع

347
00:28:47,320 --> 00:28:49,080
ربما أستطيع الولوج إلى ذلك المكان

348
00:28:56,160 --> 00:28:58,640
طاب مساؤكم أيها السيدات
والسادة، أصدقاء وأعداء

349
00:28:58,760 --> 00:29:01,720
مرحباً بكم في عدد خاص جداً
"من برنامج "الحقيقة الفعلية

350
00:29:01,840 --> 00:29:06,440
خاصّ لأنّ ضيفتي هي الرئيسة
(العتيدة لـ(الولايات المتحدة

351
00:29:06,560 --> 00:29:07,600
(إليزابيث كين)

352
00:29:07,760 --> 00:29:09,200
مرحباً سيدتي الرئيسة المنتخبة

353
00:29:09,320 --> 00:29:10,320
شكراً لك

354
00:29:10,440 --> 00:29:12,960
إذاً دعيني أسألك
ما يسأله كلّ شخص الآن

355
00:29:13,880 --> 00:29:16,520
ما سبب مجيئك إلى هنا؟ -
لأنّك دعوتني -

356
00:29:16,640 --> 00:29:21,000
حسناً، لقد دعوتك مرات، لكن عادة تفضّلين
الأسلحة اللطيفة لوسائل الإعلام الرئيسية

357
00:29:21,720 --> 00:29:24,520
صدّقني، أنا أتلقّى ضربات
من وسائل الإعلام الرئيسية

358
00:29:25,760 --> 00:29:30,560
جئت إلى هنا لأن فيديو طُرح البارحة
والذي قذف بشراسة ابني المتوفى

359
00:29:31,120 --> 00:29:35,280
تحدّيت الأشخاص المسؤولين عن إعداده
أن يظهروا وجوههم، وها قد فعلت

360
00:29:35,400 --> 00:29:36,600
لذا، ها أنذا

361
00:29:36,720 --> 00:29:39,440
أنت تعلمين أنه ليس
افتراء إن كان حقيقة؟

362
00:29:39,560 --> 00:29:41,320
ليست حقيقة -
ليست حقيقة -

363
00:29:41,840 --> 00:29:44,960
هل رأيته؟ -
أجل، أكثر من عشرات المرات -

364
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
ربما بوسعي تذكيرك

365
00:29:47,440 --> 00:29:50,080
ما الذي فعله النقيب (كين)؟ -
ركض باتجاهي -

366
00:29:50,640 --> 00:29:51,640
...كان يصرخ

367
00:29:51,840 --> 00:29:53,080
ابتعد عن الطريق
ابتعد عن طريقي

368
00:29:53,880 --> 00:29:55,320
بعض الرجال يركضون نحو المعركة

369
00:29:56,120 --> 00:29:57,640
آندرو كين) هرب ببساطة)

370
00:29:59,400 --> 00:30:02,080
الجبن يسري في العائلة

371
00:30:03,520 --> 00:30:05,240
كما قلت، لقد رأيته

372
00:30:06,240 --> 00:30:08,320
وعليّ سؤالك، لمَ عساك
...ترغب في جعل أمٍ

373
00:30:08,440 --> 00:30:11,200
أيّ أمّ تشاهد اللحظات
الأخيرة من حياة ابنها؟

374
00:30:12,120 --> 00:30:17,360
لا بدّ من أنه مؤلم عليك وأنا آسف

375
00:30:18,360 --> 00:30:20,120
لكنني أودّ أن أكون واضحاً
بشأن هذا الأمر

376
00:30:20,240 --> 00:30:22,360
أنتِ تقولين إنه غير صحيح

377
00:30:22,800 --> 00:30:24,800
هل تتهمين هؤلاء الرجال بالكذب؟

378
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
أجل

379
00:30:26,320 --> 00:30:29,120
إمّا أن يكونوا مشوشين
أو تمّ تحريضهم

380
00:30:29,400 --> 00:30:31,920
ماذا عن الصور؟
هل هي تكذب أيضاً؟

381
00:30:32,200 --> 00:30:34,480
لمَ تنتهي هناك
عند لقطة يركض فيها ابني؟

382
00:30:34,600 --> 00:30:35,920
لأنّ ذلك ما فعله

383
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
لكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

384
00:30:37,440 --> 00:30:42,560
ستة شهود عيان شهدوا أن (آندرو) قُتل
وهو يسحب جندياً مجروحاً بنيران العدو

385
00:30:42,680 --> 00:30:45,760
إذاً، ماذا يحدث بعد ذلك؟
أين الصور الأصلية؟

386
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
أنت أنتجت الفيديو
لا بدّ من أنها معك

387
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
أتعلمين لماذا أنتجت الفيديو؟

388
00:30:49,920 --> 00:30:54,320
لتدمّر ذكرى ابني
لتُؤذيني وتدمّر رئاستي

389
00:30:54,760 --> 00:30:56,320
لا، لا ولا

390
00:30:56,680 --> 00:30:59,080
...أنتجت الفيديو لأنّ بعض الناس

391
00:30:59,480 --> 00:31:03,400
أناس تسمينهم جبناء رغم أنّ
كلّ أحد منهم جندي محنّك

392
00:31:03,520 --> 00:31:05,760
أتوا إليّ بقصة من الظلم

393
00:31:06,160 --> 00:31:11,400
لا أحد صدقهم لأن الأمر يشمل
شخصاً ذا نفوذ مع أمّ أكثر نفوذاً حتى

394
00:31:11,680 --> 00:31:14,640
كانوا بلا صوت
كانوا متضررين

395
00:31:15,440 --> 00:31:17,760
حمداً للربّ أنهم
كانوا يمتلكون فيلماً

396
00:31:17,880 --> 00:31:22,360
وحمداً للربّ أنني استطعت القيام بجزئي
لجعل ديمقراطيتنا أكثر مساواة قليلًا

397
00:31:22,480 --> 00:31:25,440
خلق قصص خاطئة لا يجعل
ديمقراطيتنا أكثر مساواة

398
00:31:25,560 --> 00:31:26,920
إنه يضرّها بعمق

399
00:31:27,160 --> 00:31:29,520
دع الناس يرون الفيلم كاملاً
دعهم يحكمون

400
00:31:29,640 --> 00:31:30,640
لقد قالوا رأيهم بالفعل

401
00:31:30,760 --> 00:31:33,600
خمسة ملايين مشاهدة في الساعة
الأولى، أكثر من مليوني منشور

402
00:31:33,760 --> 00:31:37,160
1،5 من تلك المنشورات جاءت
خلال دقيقة بعد طرح الفيديو

403
00:31:37,280 --> 00:31:38,280
كيف يكون ذلك ممكناً؟

404
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
كان الشعب غاضباً

405
00:31:39,520 --> 00:31:45,160
شعروا أنك خدعتهم، سرقت الانتخابات على
خلفية سجل حرب ابنك الوهمي، لذلك رَدوا

406
00:31:45,280 --> 00:31:48,760
الشعب لم يرد
ذلك مستحيل منطقياً

407
00:31:48,880 --> 00:31:52,960
تلك الأرقام موجودة لأنّ الغالبية العظمى
من تلك المنشورات أعدّت ببرامج كمبيوتر

408
00:31:53,080 --> 00:31:55,600
كيانات رقمية تزعم أن تكون أشخاصاً

409
00:31:55,800 --> 00:31:58,240
ابحثوا في تلك الهوّيات
...ولن تجدوا أحداً

410
00:31:58,360 --> 00:32:00,560
لا أسماء حقيقية، لا أرقام تأمين اجتماعية

411
00:32:00,680 --> 00:32:04,240
لا عناوين، لا وظائف
مجرّد تيّار من الكراهية

412
00:32:04,360 --> 00:32:07,080
ابحثوا عميقاً وستجدون عديداً
من هذه البرمجيات تُستخدم في مكان

413
00:32:07,200 --> 00:32:09,400
يُدعى مكتب التنسيق السياسي

414
00:32:09,720 --> 00:32:14,560
والذي هو مبنى على الطريق السريع 95
مع مركز تحكّم بستّ طبقات تحت الأرض

415
00:32:14,680 --> 00:32:17,120
تحت الأرض
مخبأ تحت الأرض؟

416
00:32:17,240 --> 00:32:18,240
نعم -
حقاً؟ -

417
00:32:18,360 --> 00:32:20,760
نعم، يدار من هذا الاستديو

418
00:32:20,880 --> 00:32:25,160
لم تنتج فقط ذلك الفيديو الكاذب
وزورت الكراهية والأكاذيب التي رافقته

419
00:32:25,320 --> 00:32:28,480
الشعب يكرهك، سيدتي الرئيسة
المنتخبة، لا أحد يزوّر ذلك

420
00:32:29,760 --> 00:32:31,240
إنّهم غاضبون

421
00:32:31,360 --> 00:32:33,120
أتعلم ماذا سيجعلهم
أكثر غضباً حتى؟

422
00:32:33,440 --> 00:32:35,680
إذا علموا كيف تمّ تمويل عمليتك

423
00:32:35,800 --> 00:32:37,160
عفواً؟ -
إذا علموا أنّك مُوّلت -

424
00:32:37,280 --> 00:32:39,680
عن طريق نفس المؤسسة
التي تزعم أنك تحتقرها

425
00:32:39,840 --> 00:32:41,480
!تلك كذبة شنيعة

426
00:32:41,600 --> 00:32:44,720
أنت لست صوتاً حراً يتحدث الحقيقة
للسلطة، أنت مروج حكومي

427
00:32:44,840 --> 00:32:46,840
الآن أنتِ تقذفين -
لديّ دليل على تواطؤ -

428
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
أعضاء عاملين في وكالة الاستخبارات

429
00:32:49,320 --> 00:32:51,160
سيذهب إلى الوكيل العام

430
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
سوف تتابع قضائياً
وسوف يتم إخراسك

431
00:32:53,960 --> 00:32:58,080
لأنه في حكومتي، للحقيقة قيمة
ولن يكون لك مكان

432
00:33:00,160 --> 00:33:01,160
!مدهش

433
00:33:02,240 --> 00:33:03,640
!مدهش

434
00:33:05,160 --> 00:33:06,920
لا أعلم حتى كيف أجيب

435
00:33:10,880 --> 00:33:13,680
لقد جعلت حتى لوحات مفاتيحي تجنّ
لنتلقّ اتصالاً

436
00:33:13,880 --> 00:33:15,200
مرحباً
"أنت على "الحقيقة الفعلية

437
00:33:15,880 --> 00:33:17,160
(مرحباً، أنا (بيل

438
00:33:17,400 --> 00:33:18,960
أريد فقط أن أقول -
(لا تقفل الخط يا (بيل -

439
00:33:19,680 --> 00:33:22,040
هل أنت حقيقي؟ -
ماذا؟ -

440
00:33:22,480 --> 00:33:24,080
هل أنت حقيقي؟

441
00:33:24,640 --> 00:33:27,160
لأن الرئيسة المنتخبة لا تظنّك كذلك

442
00:33:27,960 --> 00:33:29,360
ماذا؟
أجل يا صاح، أنا حقيقي

443
00:33:29,640 --> 00:33:32,880
أنت لست وهمياً، برنامج كمبيوتر؟

444
00:33:33,400 --> 00:33:36,320
كلّا، لست كذلك
إنها فقط تحاول تفادي المشكلة

445
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
ما هي المشكلة يا (بيل)؟

446
00:33:37,800 --> 00:33:40,640
(آندرو كين)
كنت في (العراق)، مفهوم؟

447
00:33:41,040 --> 00:33:44,040
كان الجميع يعلم أنه تلقى معاملة
خاصة لأن والدته كانت سيناتوراً

448
00:33:44,160 --> 00:33:45,720
لم تمنعه من القتل

449
00:33:45,840 --> 00:33:47,760
قُتل لأنه كان جباناً

450
00:33:48,400 --> 00:33:49,640
ينبغي أن تُستخرج جثته
(من مقبرة (آرلينغتون

451
00:33:49,760 --> 00:33:51,280
لأنّ ذلك المكان مخصص للأبطال الحقيقيين

452
00:33:51,520 --> 00:33:54,800
وسأخبرك شيئاً آخر، مجاناً
ابنك يركض كفتاة لعينة

453
00:34:02,920 --> 00:34:04,640
...كما قلت لك، الشعب

454
00:34:05,600 --> 00:34:06,680
الشعب غاضب

455
00:34:08,000 --> 00:34:09,560
مكالمة عشوائية، صحيح؟

456
00:34:09,800 --> 00:34:12,840
لا أظنّ ذلك
لقد لاحظت هذا عنك

457
00:34:13,000 --> 00:34:16,440
متى حوصرت في كذبة
ترفع صوتك وتغيّر الموضوع

458
00:34:17,160 --> 00:34:18,160
ليس اليوم

459
00:34:20,440 --> 00:34:21,440
لقد اكتفينا

460
00:34:36,240 --> 00:34:37,560
(كاري) -
مرحباً، سيدي -

461
00:34:39,840 --> 00:34:41,120
إذاً، ما هذا المكان بالضبط؟

462
00:34:41,840 --> 00:34:45,040
وفقاً لـ(كوين) إنّه مركز تقديم تعليمات
لأجل فرق عمليات خاصة متجهة للشرق الأوسط

463
00:34:45,320 --> 00:34:47,080
خرج من هنا بنفسه
منذ ما يقرب العام

464
00:34:47,880 --> 00:34:51,320
تلقيت اتصالاً من الضابط المسؤول
قال إن ثمّة مشكلة مع الجثة

465
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
ما اسمه؟

466
00:35:18,840 --> 00:35:22,360
(رخصة السوق تقول إن اسمه (بورتس بيلي
أشكّ في أن يكون اسمه الحقيقي

467
00:35:22,840 --> 00:35:24,560
هلّا تخبرني كيف حدث هذا

468
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
كان يحاولي قتلي
كوين) أوقفه)

469
00:35:29,400 --> 00:35:32,200
واتخذت الأمور منحى مجنوناً -
أتصور ذلك -

470
00:35:32,960 --> 00:35:34,880
كان يخنقني
كوين) أنقذ حياتي)

471
00:35:35,000 --> 00:35:38,400
ألم يخطر لأيّ منكم بأن هذا الرجل
يمكن أن يكون شاهداً رئيسياً؟

472
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
لا زلنا نمتلك الشاحنة

473
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
أرني

474
00:35:55,360 --> 00:35:56,360
لا يصدّق

475
00:35:56,640 --> 00:35:59,560
هناك صورة لـ(سيكو) مع أمه
وشقيقته على حاجب السيارة

476
00:36:01,440 --> 00:36:04,240
إنها ما كنت تطلبه من
أجل متابعة قضائية فعلية

477
00:36:04,640 --> 00:36:05,800
كوين) سلّمها لنا)

478
00:36:09,640 --> 00:36:11,480
صفقة حصانته تغطّي
كلّ شيء، صحيح؟

479
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
سنجعل الأمر يتحقق

480
00:36:17,880 --> 00:36:19,600
التقيت السلطة اليوم

481
00:36:20,800 --> 00:36:23,600
سلطة جاءت إلى مكان عملي

482
00:36:24,400 --> 00:36:27,920
محاطة برجال بمشية عسكرية
مرتدين معاطف طويلة

483
00:36:28,800 --> 00:36:32,160
وسأكون صادقاً
كنت خائفاً

484
00:36:32,800 --> 00:36:33,800
خائفاً

485
00:36:34,360 --> 00:36:36,600
شعرت بثقل الدولة

486
00:36:36,720 --> 00:36:42,800
تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت
هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة

487
00:36:43,240 --> 00:36:47,600
سوف تحاكم
سوف تُخرس

488
00:36:47,720 --> 00:36:51,560
لأنه في حكومتي
لن يكون لك مكان

489
00:36:52,200 --> 00:36:55,040
للحظة هناك، ظننت ربما
غيّرت بعض الآراء

490
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
لقد غيّرت

491
00:36:56,840 --> 00:36:58,680
إنّما لا تتوقعي أن تغيّري رأيه

492
00:36:59,320 --> 00:37:03,240
ماذا حدث لحكومة الشعب
بالشعب ومن أجل الشعب؟

493
00:37:03,880 --> 00:37:05,200
سأخبركم ماذا حدث

494
00:37:05,680 --> 00:37:07,680
...سواء عن طريق الخداع أم الاحتيال -
أغلقيه من فضلك -

495
00:37:07,800 --> 00:37:09,320
أو جماعتنا الخاصّة

496
00:37:12,240 --> 00:37:16,040
أريدك أن تعلم كم أنا ممتنة لقدومك
مستحيل أن يكون ذلك هيناً عليك

497
00:37:18,320 --> 00:37:20,640
لأنّك على وشك التضحية
بي لتنالي من (دار)؟

498
00:37:20,800 --> 00:37:21,840
أجل

499
00:37:22,440 --> 00:37:26,160
ذاك ولأنني أعلم كم
أنت متحفظ على الوكالة

500
00:37:27,120 --> 00:37:29,240
أيّاً ما يجري هنا
فالوكالة بريئة منه

501
00:37:30,560 --> 00:37:31,680
ليست وكالتي على أيّة حال

502
00:37:31,960 --> 00:37:34,160
حسناً، لقد خرجوا
إلى العلن الآن بفضلك

503
00:37:34,480 --> 00:37:37,920
المعذرة يا سيدتي، تنامى
عدد المحتجين أمام الفندق

504
00:37:38,320 --> 00:37:39,320
يمكننا الذهاب من الخلف

505
00:37:40,360 --> 00:37:41,760
كلّا، من الأمام

506
00:37:43,320 --> 00:37:44,320
التفاحة الكبيرة قادمة

507
00:37:45,920 --> 00:37:48,840
عليّ الاعتراف
كان أداؤك جيداً

508
00:37:56,880 --> 00:37:59,240
ليست رئيستي -
ليست رئيستي -

509
00:38:24,680 --> 00:38:27,080
بقيت 15 ثانية، سيدتي
بمجرد أن نتوقف، نتحرك بسرعة

510
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
!لا

511
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
ألغ الإنزال
اذهب إلى العشّ

512
00:38:44,280 --> 00:38:45,480
أغلق تماماً -
عُلم ذلك -

513
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
سيدتي؟

514
00:39:23,560 --> 00:39:24,960
سيدتي الرئيسة المنتخبة؟

515
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
مرحباً

516
00:39:37,360 --> 00:39:38,520
وصل الوكيل العام

517
00:39:38,640 --> 00:39:40,120
يريد التحدّث معك
بشأن ما يحدث تالياً

518
00:39:42,600 --> 00:39:45,440
أعلم أنّك لا تحفل، لكن
من فضلك، أصغ إليه على الأقل

519
00:39:46,640 --> 00:39:48,160
لقد أكّد صفقة الحصانة

520
00:39:48,440 --> 00:39:50,280
سوف تفلت من هذا، كلانا

521
00:39:54,480 --> 00:39:55,520
إلى ماذا تنظر؟

522
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
أتريد أن تخبرني؟

523
00:39:58,520 --> 00:40:00,520
ماذا تبدو لكِ هذه الأحرف؟

524
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
بي"؟"

525
00:40:03,760 --> 00:40:06,480
آر"؟ "بي" ربما؟"

526
00:40:07,520 --> 00:40:08,800
ماذا يعني؟

527
00:40:09,560 --> 00:40:11,880
لا أدري
ماذا تعني؟

528
00:40:12,120 --> 00:40:14,880
الوقت المحلي، حيث يذهبون

529
00:40:15,240 --> 00:40:17,240
الأشخاص الذين غادروا
المكان هنا هذا الصباح

530
00:40:19,240 --> 00:40:20,880
"بي"
ماذا لو كانت ذلك؟

531
00:40:21,000 --> 00:40:22,120
(توقيت (برافو

532
00:40:23,360 --> 00:40:24,840
(سوريا)، (الأردن)

533
00:40:25,680 --> 00:40:27,520
ماذا لو كانت "آر"؟
أين هم ذاهبون إذاً؟

534
00:40:28,120 --> 00:40:29,800
(توقيت (روميو
توقيت الساحل الشرقي

535
00:40:31,920 --> 00:40:33,080
الساحل الشرقي؟ أين؟

536
00:40:35,080 --> 00:40:36,160
هنا

537
00:40:44,760 --> 00:40:45,760
لا تتحرك

538
00:40:49,640 --> 00:40:50,720
أين (جورج باليس)؟

539
00:40:50,880 --> 00:40:51,880
ورده اتصال

540
00:40:52,000 --> 00:40:53,520
ثمّة حالة مع الرئيسة المنتخبة

541
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
ما هي الحالة؟

542
00:40:55,160 --> 00:40:56,640
عليك إيجاده
إنه هنا في الجوار في مكان ما

543
00:41:23,480 --> 00:41:25,240
مرحباً؟
(روب إيمنز)

544
00:41:25,600 --> 00:41:27,880
(روب)، أنا (كاري) -
بالكاد أستطيع سماعك -

545
00:41:28,280 --> 00:41:29,400
(أنا عند منزل في (كوينز

546
00:41:29,560 --> 00:41:31,080
(أجل، سمعنا من (جورج
الأخبار الطيبة

547
00:41:31,200 --> 00:41:32,640
لكن... انتظري، المعذرة

548
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
أنت معي؟

549
00:41:38,440 --> 00:41:39,440
روب)؟)

550
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
أجل، أنا معكِ

551
00:41:41,680 --> 00:41:42,680
ماذا يجري؟

552
00:41:43,040 --> 00:41:44,640
حصل حادث مع الرئيسة المنتخبة

553
00:41:44,760 --> 00:41:46,120
بعض المتظاهرين خرجوا
عن السيطرة، لكنها بخير

554
00:41:46,560 --> 00:41:47,880
قمنا بتعزيزات على الطريق

555
00:41:48,080 --> 00:41:49,440
ماذا تقصد بـ"تعزيزات"؟

556
00:41:50,160 --> 00:41:51,800
أيّ نوع من التعزيزات؟
من يكونون؟

557
00:41:51,920 --> 00:41:54,000
(تباً، آسف اسمعي، (كاري
عليّ الاتصال بك لاحقاً

558
00:41:54,320 --> 00:41:55,680
لا، لا، لا، انتظر
هذا الأمر مهمّ

559
00:41:55,920 --> 00:41:57,200
حسناً، انتظري

560
00:41:58,240 --> 00:41:59,760
انتظر، أيّة تعزيزات؟

561
00:42:00,880 --> 00:42:01,880
روب)؟)

562
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
روب)؟)

563
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
!لا، انتظروا

564
00:42:29,000 --> 00:42:30,400
حسناً، أنا معك
ما الخطب؟

565
00:42:31,400 --> 00:42:32,400
مرحباً؟

566
00:42:32,800 --> 00:42:34,320
عُلم، مراقبة حركة المرور -
مرحباً؟ -

567
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
مرحباً؟

568
00:42:37,600 --> 00:42:38,600
عُلم ذلك

569
00:42:39,520 --> 00:42:40,880
مع من كنت تتحدّث؟ -
(كاري ماثيسون) -

570
00:42:41,360 --> 00:42:42,560
ماذا أرادت؟ -
لا أدري -

571
00:42:42,680 --> 00:42:43,680
كانت الشبكة سيّئة

572
00:42:46,760 --> 00:42:48,480
هلّا تجلس
إنك تجعلني متوتراً

573
00:42:48,600 --> 00:42:49,600
هل وصلت إلى شيء حتّى؟

574
00:42:49,720 --> 00:42:51,600
دخلتُ منذ 20 دقيقة
ثمة الكثير من الأشياء هنا

575
00:42:51,880 --> 00:42:54,320
بحقّك، هل وجدت (كوين)؟

576
00:42:54,640 --> 00:42:57,080
ليس تماماً، لكنني وجدت هذا

577
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
جندي سام؟
هل ذاك (كوين)؟

578
00:42:59,560 --> 00:43:01,280
ذاك هو المشرف عنه
على افتراض

579
00:43:01,920 --> 00:43:04,480
بدأ نشر مواقع تآمر
قبل نحو أربعة أشهر

580
00:43:04,880 --> 00:43:05,880
هل أيّ منها حقيقي؟

581
00:43:06,480 --> 00:43:09,520
كوين) كان محتجزاً لأزيد)
من هذا إذاً، ماذا تظن؟

582
00:43:09,840 --> 00:43:12,520
الحكومة العالمية، الدولة العميقة
الأشياء المعتادة

583
00:43:12,640 --> 00:43:15,000
عدا أن هذا ليس الشغل الشاغل

584
00:43:15,480 --> 00:43:16,480
ما هو؟

585
00:43:18,800 --> 00:43:19,800
(إليزابيث كين)

586
00:43:21,400 --> 00:43:22,720
إذاً، أتريد أن تخبرني ماذا يحدث؟

587
00:43:42,520 --> 00:43:43,520
كوين)؟)

588
00:43:47,400 --> 00:43:49,440
(كوين)، (كوين)
أنت بخير

589
00:43:50,800 --> 00:43:51,840
حمداً للرب أنك بخير

