﻿1
00:00:12,225 --> 00:00:13,894
‫حسناً قفي هنا

2
00:00:14,520 --> 00:00:16,146
‫طولك مناسب تماماً

3
00:00:19,399 --> 00:00:23,403
‫لا أعتقد ذلك

4
00:00:23,570 --> 00:00:26,281
‫إنها تدور فحسب
‫لا داعي للخوف، اتفقنا؟

5
00:00:26,448 --> 00:00:28,158
‫لم أقل إني خائفة

6
00:00:28,325 --> 00:00:29,535
‫سيكون الأمر ممتعاً، هيا

7
00:00:29,702 --> 00:00:32,037
‫كانت هذه لعبتي المفضلة
‫عندما كنت صغيراً

8
00:00:32,204 --> 00:00:33,956
‫لا تعجبني الإفعوانيات

9
00:00:35,207 --> 00:00:36,834
‫حسناً، حسناً

10
00:00:37,584 --> 00:00:39,085
‫حسبت أن الأمر سيكون ممتعاً

11
00:00:39,252 --> 00:00:40,880
‫لا يجب أن أرغمك على هذا

12
00:00:42,589 --> 00:00:45,718
‫لنعد إلى المنزل
‫يمكننا الاستمتاع بوقتنا هناك

13
00:00:45,885 --> 00:00:47,051
‫كلا أبي، انتظر

14
00:00:53,934 --> 00:00:55,895
‫الأفعوانية تبدو مسلية

15
00:01:06,739 --> 00:01:08,532
‫هذا رائع

16
00:01:25,841 --> 00:01:28,218
‫"أليس"، هل أنت بخير؟

17
00:01:29,970 --> 00:01:31,597
‫أأنت بخير عزيزتي؟

18
00:01:32,932 --> 00:01:34,140
‫"أليس"

19
00:01:34,307 --> 00:01:35,809
‫أأنت بخير "أليس"؟

20
00:02:11,303 --> 00:02:12,345
‫لم يحدث شيء

21
00:02:12,512 --> 00:02:13,555
‫شيء ما حدث

22
00:02:13,722 --> 00:02:14,974
‫كانت أفعوانية للأطفال

23
00:02:15,140 --> 00:02:17,810
‫إنها تكره هذه الأفعوانيات
‫لا أفهم سبب إصرارك على إرغامها

24
00:02:17,977 --> 00:02:20,437
‫حسناً، أقدر إجاباتك الدقيقة

25
00:02:20,604 --> 00:02:24,024
‫لكن أخبرني إن كان لديها مشاكل
‫سابقة في المعدة

26
00:02:24,190 --> 00:02:25,275
‫كلا

27
00:02:26,068 --> 00:02:28,654
‫لم يلاحظ طبيب الإدخال تاريخ
‫مرضي عائلي لـ...

28
00:02:28,821 --> 00:02:30,530
‫قريبتي مصابة بداء "كرون"

29
00:02:30,697 --> 00:02:31,782
‫ألم تذكر هذا؟

30
00:02:31,949 --> 00:02:33,492
‫لأني نسيت اسم المرض

31
00:02:33,659 --> 00:02:35,953
‫قريبتك تعاني من أمراض كثيرة

32
00:02:36,120 --> 00:02:37,412
‫لو كنت تصغي لخمس دقائق

33
00:02:37,579 --> 00:02:39,665
‫أشك أنها مصابة بمرض "كرون"
‫ليس لديها أعراض أخرى

34
00:02:39,832 --> 00:02:42,709
‫قضيت معها 8 ساعات بمفردك
‫لينتهي بها الأمر في المستشفى

35
00:02:42,876 --> 00:02:46,046
‫أتساءل إن أمكننا التركيز على إجابة
‫الأسئلة سيدة "هارتمن"

36
00:02:46,212 --> 00:02:48,298
‫لست السيدة "هارتمن"
‫نحن مطلقان

37
00:02:49,800 --> 00:02:51,384
‫توقعت هذا

38
00:02:53,137 --> 00:02:56,431
‫وعطاؤك السابق جعلني أفكر بك

39
00:02:56,598 --> 00:02:58,809
‫ينقصنا نصف مليون دولار
‫لنصل هدفنا

40
00:02:58,976 --> 00:03:01,854
‫بالطبع هذه فرصة للتسمية
‫بالنسبة لمؤسستك

41
00:03:06,066 --> 00:03:07,275
‫أهناك مشكلة؟

42
00:03:07,442 --> 00:03:10,737
‫ثمة شيء على وجهك

43
00:03:12,572 --> 00:03:14,741
‫إنه...

44
00:03:19,121 --> 00:03:20,789
‫معذرة

45
00:03:21,205 --> 00:03:22,290
‫يا إلهي

46
00:03:27,462 --> 00:03:29,631
‫كنت آمل أن يكون
‫الليزر من قناص

47
00:03:29,798 --> 00:03:32,592
‫لأن عندها لن يكون بفعل
‫مجنون موظف لدي

48
00:03:32,885 --> 00:03:35,971
‫هذا الليزر مكنني من الفوز
‫بمسابقة العيادة الأسبوعية

49
00:03:36,055 --> 00:03:38,348
‫"لأفضل شيء يخرج من فتحة جسدية"

50
00:03:38,598 --> 00:03:41,601
‫اقتربت كثيراً لأحصل على مختبر
‫جديد في قسم الأورام

51
00:03:41,768 --> 00:03:43,770
‫لا أنصحك بمعرفة الغرض
‫الذي فاز بالمركز الأول

52
00:03:43,937 --> 00:03:44,938
‫"هاوس"

53
00:03:45,105 --> 00:03:46,356
‫اسمه يتناغم مع "فوكيني"

54
00:03:46,523 --> 00:03:47,816
‫أعطني دوائه

55
00:03:53,405 --> 00:03:54,531
‫أين وصفتي الطبية؟

56
00:03:54,698 --> 00:03:56,366
‫لا مزيد من الوصفات الطبية الخاصة

57
00:03:56,533 --> 00:03:59,036
‫شرطة "برينستون" أغلقت
‫عيادة "ويلسون"

58
00:03:59,203 --> 00:04:02,081
‫لو همس شرطي فسيغلق
‫"ويلسون" صيدليته

59
00:04:02,247 --> 00:04:04,583
‫كل طبيب في هذه المستشفى
‫يخاف التحرك

60
00:04:04,750 --> 00:04:07,044
‫من دون حماية نفسه

61
00:04:07,211 --> 00:04:09,088
‫أعتقد أنك تصرخين بوجه
‫الشخص الخاطئ

62
00:04:09,254 --> 00:04:11,006
‫من الواضح أن "تريتر"
‫يسعى للنيل مني

63
00:04:11,173 --> 00:04:12,841
‫- إنه لا...
‫- أنت زورت وصفات طبية

64
00:04:13,008 --> 00:04:13,842
‫كما يزعمون

65
00:04:14,634 --> 00:04:17,096
‫أصبحت متأثرة بألمك أيضاً

66
00:04:17,345 --> 00:04:20,348
‫من الآن فصاعداً، ستأخذ جرعات
‫مقبولة في أوقات مناسبة

67
00:04:20,515 --> 00:04:22,475
‫ولكني أتألم بشكل غير مقبول

68
00:04:22,642 --> 00:04:23,977
‫استخدم مخزونك السري

69
00:04:24,144 --> 00:04:24,978
‫"تريتر" أخذه

70
00:04:25,311 --> 00:04:27,313
‫إذن استخدم مخزونك السري للغاية

71
00:04:27,480 --> 00:04:28,481
‫لقد نفد

72
00:04:28,648 --> 00:04:30,817
‫إذن انتقل إلى مخزونك الفائق السرية

73
00:04:42,829 --> 00:04:44,372
‫والداها يقولان إنها لا تتناول أي دواء

74
00:04:44,539 --> 00:04:46,583
‫إن لم يتسبب أي دواء
‫بالتهاب البنكرياس

75
00:04:46,750 --> 00:04:48,710
‫ولم تعاني من مرض سابق
‫فربما تعرضت لصدمة

76
00:04:48,877 --> 00:04:50,378
‫أو نوعاً من عيب هيكلي

77
00:04:50,462 --> 00:04:51,713
‫ضعي الأشعة المقطعية

78
00:04:54,133 --> 00:04:55,341
‫ما مقدار الكثافة؟

79
00:04:55,425 --> 00:04:56,885
‫مظلل، يبدو لي طبيعياً

80
00:04:58,386 --> 00:04:59,805
‫لدينا إحالة من...

81
00:04:59,972 --> 00:05:01,056
‫معذرة

82
00:05:04,601 --> 00:05:07,479
‫أنت تخبئ دوائك في كتاب
‫عن مرض "الذئبة"

83
00:05:07,646 --> 00:05:08,730
‫ليس عن "الذئبة"

84
00:05:08,897 --> 00:05:11,191
‫من يعاني من حصاة الصفراوية
‫ولم نهتم لذلك؟

85
00:05:11,357 --> 00:05:12,234
‫حصاة الصفراوية؟

86
00:05:12,400 --> 00:05:13,652
‫القناة الصفراوية متسعة

87
00:05:13,819 --> 00:05:15,361
‫ربما بسبب الحصى العالقة بها

88
00:05:15,528 --> 00:05:17,530
‫ربما تسبب ذلك بالتهاب
‫بنكرياس مروع

89
00:05:17,697 --> 00:05:19,783
‫عمرها ستة أعوام
‫حصاة الصفراوية لا تصيب الأطفال

90
00:05:19,950 --> 00:05:21,576
‫إذن لم تصب بالتهاب البنكرياس

91
00:05:21,743 --> 00:05:23,745
‫نظريتك مبنية على
‫حصاة صفراوية خفية؟

92
00:05:23,912 --> 00:05:26,414
‫نظريته نجحت بتوقع التهاب البنكرياس

93
00:05:26,581 --> 00:05:28,708
‫ربما ترغب بالانتظار
‫حتى يخبرنا بنظريته

94
00:05:28,875 --> 00:05:30,794
‫قبل أن تتملق نظريته

95
00:05:30,961 --> 00:05:33,088
‫نظريتي تقول...

96
00:05:33,255 --> 00:05:34,756
‫حصاة صفراوية متلاشية

97
00:05:35,299 --> 00:05:36,549
‫كانت تعاني منها ثم تلاشت

98
00:05:36,716 --> 00:05:38,093
‫هذا الحصى ينتقل ضمن مجموعات

99
00:05:38,260 --> 00:05:40,637
‫ما بقي منها ربما موجود
‫في المرارة

100
00:05:40,804 --> 00:05:43,389
‫افحصوها بالسونار
‫إن كنت محقاً، سنخرج العضو

101
00:05:43,556 --> 00:05:44,975
‫لنحلل الحصى

102
00:05:52,440 --> 00:05:54,026
‫لم أكن أتملقه

103
00:05:54,193 --> 00:05:56,153
‫هكذا بدا الأمر من زاويتي

104
00:05:56,320 --> 00:05:58,362
‫كنت تجلس على ركبتيك
‫و"هاوس" كان منحنياً

105
00:05:58,530 --> 00:05:59,990
‫لقد توقع وجود التهاب بنكرياس

106
00:06:00,157 --> 00:06:01,116
‫إنها غلطة والده

107
00:06:01,283 --> 00:06:02,326
‫والدي كان وغداً

108
00:06:02,492 --> 00:06:03,952
‫ولكن فعلت كل ما يطلبه

109
00:06:04,119 --> 00:06:06,163
‫وبالمقابل حصلت على كل ما تريد

110
00:06:06,330 --> 00:06:07,831
‫أجل، الأمر بهذه البساطة

111
00:06:07,998 --> 00:06:09,041
‫الخطة نجحت

112
00:06:09,208 --> 00:06:12,252
‫أمن له والده وظيفة يسيرة
‫ودفع تكاليف حياته اليسيرة

113
00:06:12,418 --> 00:06:14,963
‫وأخرجني من وصيته اليسيرة

114
00:06:15,130 --> 00:06:16,756
‫أخبرتك ذلك

115
00:06:16,923 --> 00:06:18,133
‫هذه طبيعته فحسب

116
00:06:18,300 --> 00:06:19,885
‫المسكين خلق للتملق

117
00:06:20,052 --> 00:06:21,427
‫"هاوس" كان محقاً

118
00:06:21,594 --> 00:06:22,804
‫الحصاة الصفراوية

119
00:06:24,890 --> 00:06:26,766
‫لم أعلم أن الأطفال يصابون
‫بالحصاة الصفراوية

120
00:06:26,933 --> 00:06:28,476
‫إنه أمر غير معتاد

121
00:06:28,643 --> 00:06:30,270
‫علينا التحقق من السبب

122
00:06:30,436 --> 00:06:33,732
‫نحتاج لإزالة مرارة "أليس"
‫لفحص الحصى

123
00:06:33,899 --> 00:06:35,608
‫- بالتأكيد، لأني وافقت؟
‫- كلا

124
00:06:35,775 --> 00:06:37,110
‫أستطيع التفكير بمفردي

125
00:06:37,277 --> 00:06:39,612
‫إنه إجراء بسيط
‫والمرارة ليست حيوية

126
00:06:39,779 --> 00:06:41,907
‫إن اعتقد الطبيب ذلك
‫فعلينا الموافقة "إيدي"

127
00:06:42,074 --> 00:06:43,700
‫ألا تعتقد بضرورة استشارة طبيب آخر

128
00:06:43,867 --> 00:06:46,119
‫قبل استئصال عضو من ابنتنا؟

129
00:06:57,339 --> 00:07:00,050
‫هذا استخدام فعال لأموال
‫دافعي الضرائب

130
00:07:00,217 --> 00:07:02,261
‫في الواقع أنا في إجازة هذا الأسبوع

131
00:07:02,426 --> 00:07:04,346
‫أفترض أنك لا تمتلك عائلة

132
00:07:04,512 --> 00:07:06,806
‫معظم الناس لديهم ما يكفيهم
‫في حياتهم

133
00:07:06,973 --> 00:07:09,433
‫فلا يحتاجون لجعل
‫كل شيء شخصياً

134
00:07:09,601 --> 00:07:12,478
‫لم يعد الأمر شخصياً

135
00:07:12,645 --> 00:07:14,981
‫رئيس قسم الأورام أضطر
‫إلى إغلاق العيادة

136
00:07:15,148 --> 00:07:17,609
‫كل طاقم العمل
‫يخافون القيام بأي خطوة

137
00:07:17,776 --> 00:07:19,111
‫قبل حماية أنفسهم

138
00:07:19,278 --> 00:07:21,196
‫أعتقد أنك تغضبين
‫على الشخص الخاطئ

139
00:07:22,406 --> 00:07:25,825
‫أتعتقد أن الدكتور "ويلسون"
‫استحق حجز ممتلكاته؟

140
00:07:25,992 --> 00:07:27,827
‫وإفساد مهنته بالكامل؟

141
00:07:27,994 --> 00:07:28,995
‫كلا

142
00:07:29,162 --> 00:07:31,039
‫إذن الأمر لا يهمك؟

143
00:07:33,959 --> 00:07:35,835
‫هكذا أحصل على ما أريد

144
00:07:36,002 --> 00:07:38,338
‫أضغط على الناس

145
00:07:38,504 --> 00:07:41,133
‫وإن لم ينفع الضغط مع "ويلسون"

146
00:07:41,300 --> 00:07:42,842
‫فسينفع معك

147
00:07:44,469 --> 00:07:46,305
‫أنت تعاقب البريء

148
00:07:46,471 --> 00:07:48,307
‫ليس هناك بريء بينكم

149
00:07:48,473 --> 00:07:50,225
‫لا أحد

150
00:07:50,892 --> 00:07:53,895
‫لم يخبرني أحد منكم
‫بحقيقة الدكتور "هاوس"

151
00:07:54,062 --> 00:07:56,481
‫الحبوب تساعده على تحمل الألم

152
00:07:56,648 --> 00:08:00,360
‫كلا، الحبوب تشوه الحقيقة

153
00:08:00,526 --> 00:08:01,527
‫إنه مدمن

154
00:08:01,694 --> 00:08:04,781
‫لا يخرج لسرقة متجر خمر أو...

155
00:08:04,948 --> 00:08:06,116
‫كلا، إنه يعالج الناس

156
00:08:06,283 --> 00:08:08,743
‫عليه إيجاد طريقة أخرى للتحمل

157
00:08:08,910 --> 00:08:11,163
‫قبل أن يقتل أحداً ما

158
00:08:11,330 --> 00:08:13,081
‫إن لم يقم ذلك بالفعل

159
00:08:13,248 --> 00:08:16,418
‫إن كنت محقاً
‫فهو يشكل مشكلة طبية

160
00:08:16,584 --> 00:08:18,586
‫ويجب أن يتعامل معها
‫الأطباء وليس...

161
00:08:18,753 --> 00:08:20,880
‫بالفعل الأطباء يتعاملون
‫مع المشكلة

162
00:08:21,047 --> 00:08:23,508
‫فهم يخفون الحقيقة

163
00:08:26,052 --> 00:08:28,721
‫إن هدف نظام العدالة الجنائية

164
00:08:29,597 --> 00:08:32,517
‫هو تصحيح الأمور
‫عندما تفشل كل الوسائل الأخرى

165
00:08:33,559 --> 00:08:35,103
‫مع احترامي الكامل

166
00:08:37,063 --> 00:08:38,648
‫لقد فشلت

167
00:08:49,284 --> 00:08:52,287
‫معذرة، لم أعلم أنكما
‫تودان موت طفلتكما

168
00:08:52,454 --> 00:08:55,623
‫ولكن يمكنني القيام بهذا
‫مقابل ألفي دولار

169
00:08:55,790 --> 00:08:56,749
‫من أنت؟

170
00:08:56,916 --> 00:08:59,419
‫أنا شخص غريب
‫ويبدو أني أهتم

171
00:08:59,585 --> 00:09:00,962
‫لصحة الطفلة أكثر منكما

172
00:09:01,129 --> 00:09:02,088
‫أنت الدكتور "هاوس"

173
00:09:02,255 --> 00:09:03,923
‫شاهدت عرضي المسرحي

174
00:09:04,090 --> 00:09:06,134
‫طفلتنا لا تحتضر
‫تعاني من التهاب البنكرياس

175
00:09:06,301 --> 00:09:08,387
‫سآخذها إلى المنزل
‫بعد أن تعالجوها

176
00:09:08,553 --> 00:09:09,637
‫وماذا تفعلين، تحرقين الميرمية؟

177
00:09:09,804 --> 00:09:11,139
‫أريد منك إجراء العملية

178
00:09:11,306 --> 00:09:13,766
‫أصيب والدي بحصى الصفراوية
‫لم تكن مؤذية

179
00:09:13,933 --> 00:09:15,643
‫أصيبت "أليس" بحصى الصفراوية
‫ولكنها انتهت

180
00:09:15,810 --> 00:09:17,187
‫ما نعرفه أن الأمر انتهى

181
00:09:17,354 --> 00:09:19,064
‫ربما تمرض مجدداً يوم الغد

182
00:09:19,231 --> 00:09:20,940
‫عندها سآخذها إلى طبيب الأطفال

183
00:09:21,107 --> 00:09:22,108
‫عمرها ست سنوات "روب"

184
00:09:22,275 --> 00:09:24,027
‫لا ينبغي أن تخضع غير ضرورية

185
00:09:24,194 --> 00:09:26,571
‫ولا ينبغي أن تكون أمها حمقاء
‫لكن ماذا نفعل؟

186
00:09:27,947 --> 00:09:30,367
‫أنت الطبيب، وأنا والدتها

187
00:09:31,034 --> 00:09:32,160
‫أنا أعلى رتبة منك

188
00:09:32,327 --> 00:09:33,578
‫تقبل الأمر

189
00:09:39,084 --> 00:09:41,545
‫قرأت الملف، لديك 15 دقيقة

190
00:09:41,711 --> 00:09:44,214
‫أشخاص كهؤلاء قتلوا "كوبرنيكوس"

191
00:09:44,381 --> 00:09:45,965
‫- تقصد "غاليليو"
‫- على أي حال

192
00:09:46,132 --> 00:09:47,717
‫وهم حبسوا "غاليليو" فقط

193
00:09:47,884 --> 00:09:49,386
‫لقد قتلوا روحه

194
00:09:49,553 --> 00:09:50,803
‫لا أحد يحب التفاخر

195
00:09:50,970 --> 00:09:53,806
‫لحسن الحظ، "أليس هارتمان"
‫لديها أب عقلاني

196
00:09:53,973 --> 00:09:56,726
‫العقلانية كما تعرفها
‫هي الخضوع لك

197
00:09:56,893 --> 00:09:57,852
‫لطبيبهم

198
00:09:58,019 --> 00:09:59,604
‫لم أجد الفرصة يا سيادة القاضية

199
00:09:59,771 --> 00:10:01,773
‫- لأستشير المحامي
‫- لا يوجد وقت

200
00:10:01,940 --> 00:10:04,609
‫- أرغب فقط باستشارة أخرى قبل...
‫- لا يوجد وقت!

201
00:10:05,360 --> 00:10:07,987
‫شهادتك تقول إن طفلتهما ستموت

202
00:10:08,280 --> 00:10:10,031
‫إن لم أؤيد هذه الدعوى الآن

203
00:10:10,198 --> 00:10:11,324
‫هل أنا تحت القسم؟

204
00:10:11,491 --> 00:10:12,742
‫فلنفترض هذا

205
00:10:12,909 --> 00:10:15,412
‫شهادتي أن ابنتهما قد تموت

206
00:10:15,579 --> 00:10:17,456
‫إن لم تؤيدي هذه الدعوى الآن

207
00:10:17,622 --> 00:10:19,332
‫وليس هناك أي وقت
‫لاستشارة طبية ثانية؟

208
00:10:19,499 --> 00:10:21,042
‫لن تكون أفضل من الاستشارة الأولى

209
00:10:21,209 --> 00:10:22,586
‫ماذا تعتقدين دكتورة "كادي"؟

210
00:10:22,752 --> 00:10:24,337
‫هذا ليس من اختصاصها

211
00:10:24,504 --> 00:10:25,713
‫لا قيمة لرأيها

212
00:10:25,880 --> 00:10:28,341
‫دكتورة "كادي"
‫ما رأيك بالدكتور "هاوس"؟

213
00:10:29,342 --> 00:10:31,595
‫أهو وغد كبير كما أحسبه؟

214
00:10:31,761 --> 00:10:33,012
‫بل أكبر

215
00:10:33,179 --> 00:10:34,973
‫ولكنه يعلم ما يقول

216
00:11:03,960 --> 00:11:04,961
‫تلقيت استدعاء

217
00:11:05,128 --> 00:11:06,879
‫إنها تشتكي من الغرز

218
00:11:07,046 --> 00:11:08,673
‫الممرضة قالت إن الأمر طبيعي

219
00:11:08,840 --> 00:11:10,258
‫أحصلت على نتائج فحص الحصى؟

220
00:11:10,425 --> 00:11:11,343
‫سيصل بأي وقت

221
00:11:11,510 --> 00:11:13,719
‫لا وقت لاستشارة أخرى
‫ولكن الفحص يستغرق ثلاث...

222
00:11:13,886 --> 00:11:15,347
‫جلدي يؤلمني

223
00:11:16,389 --> 00:11:18,558
‫أعلم أنه لم يعد
‫من حقي الطلب

224
00:11:18,724 --> 00:11:20,560
‫- ولكن أيمكنك فحصها من فضلك؟
‫- بالطبع

225
00:11:20,726 --> 00:11:23,480
‫إنها مستاءة
‫لذا تريد من الأمور أن تسوء

226
00:11:23,647 --> 00:11:24,814
‫أنت محق، أنا تافهة لدرجة

227
00:11:24,981 --> 00:11:27,359
‫أتمنى موتها
‫حتى تثبت صحة رأيي

228
00:11:30,487 --> 00:11:33,490
‫لم أعني ذلك عزيزتي
‫والدتك كانت تسخر منه

229
00:11:33,657 --> 00:11:36,493
‫ألا تظنين بأنها أصغر
‫من أن تفهم السخرية؟

230
00:11:36,660 --> 00:11:38,953
‫انظرا

231
00:11:51,132 --> 00:11:52,592
‫أعطيتك ذلك الرقم بالفعل

232
00:11:52,758 --> 00:11:55,679
‫جراحة بسيطة تحول فتاة
‫صغيرة إلى "المريضة الإنجليزية"

233
00:11:55,845 --> 00:11:56,846
‫ما الأمر؟

234
00:11:57,013 --> 00:11:59,474
‫لا بد أنها حساسية
‫من شيء استخدمناه في الجراحة

235
00:11:59,641 --> 00:12:00,850
‫"كاميرون"

236
00:12:01,017 --> 00:12:03,061
‫"كاميرون"

237
00:12:03,228 --> 00:12:05,063
‫هذا مكتبي، وأنا أتحدث

238
00:12:05,230 --> 00:12:06,939
‫وهناك أشخاص هنا يعملون لدي

239
00:12:07,106 --> 00:12:08,692
‫وهم لا يصغون إلي
‫فسروا لي ما يحدث

240
00:12:08,858 --> 00:12:10,443
‫"تريتر" جمد حسابي المصرفي

241
00:12:10,610 --> 00:12:12,945
‫والآن هم يتفقدون حساباتهم
‫وأنا أتحدث مع محامي

242
00:12:13,112 --> 00:12:14,531
‫اتصل بمحامي "ويلسون"

243
00:12:14,698 --> 00:12:16,991
‫سيخبرك بالضبط كيف ولماذا
‫أنت في ورطة

244
00:12:17,158 --> 00:12:18,784
‫هذه الطفلة لم تعاني
‫من حساسية من قبل

245
00:12:18,951 --> 00:12:21,371
‫عليك التحدث إلى "تريتر"
‫يجب أن ينتهي هذا الأمر

246
00:12:21,538 --> 00:12:22,706
‫نعم، خطة رائعة

247
00:12:22,872 --> 00:12:24,123
‫الرجل دائماً يتقبل التفاهم

248
00:12:24,290 --> 00:12:26,000
‫حسناً إليكم الخطة
‫لن نفعل شيء

249
00:12:26,167 --> 00:12:29,254
‫سنقضي الوقت بتشخيص المريضة

250
00:12:29,421 --> 00:12:32,048
‫كانت الحصى مكونة الكالسيوم
‫ومادة "البيلروبين" الصفراء

251
00:12:32,215 --> 00:12:33,592
‫وهذا تشخيص غير حاسم

252
00:12:33,757 --> 00:12:37,011
‫أتت الفتاة تعاني من حمى بسيطة
‫وفقر دم متوسط

253
00:12:37,178 --> 00:12:39,598
‫كما أن الحصى
‫يشير إلى وجود عدوى بكتيرية

254
00:12:39,763 --> 00:12:42,726
‫العدوى البكتيرية لا تسبب
‫طفحاً حويصلياً

255
00:12:42,892 --> 00:12:44,894
‫وعدم فعل شيء لا يعتبر خطة

256
00:12:45,061 --> 00:12:46,854
‫بل يعني عدم وجود خطة

257
00:12:47,021 --> 00:12:49,857
‫نفتح معدتها، ويهرب الأشرار

258
00:12:50,024 --> 00:12:52,110
‫وينتقلون للانتشار على الجروح

259
00:12:52,277 --> 00:12:54,112
‫وسينتج الطفح الحويصلي

260
00:12:54,279 --> 00:12:57,532
‫الحساسية محتملة بمائة مرة
‫سواء أصيبت بها سابقاً أم لا

261
00:12:57,699 --> 00:13:00,660
‫ويحتمل أن تكون الحمى وفقر الدم
‫من أعراض التهاب البنكرياس

262
00:13:00,826 --> 00:13:01,994
‫مرحباً

263
00:13:03,121 --> 00:13:04,956
‫شكراً للمساعدة

264
00:13:05,123 --> 00:13:06,999
‫لقد جمدوا حساباتي المصرفية

265
00:13:07,166 --> 00:13:09,502
‫- وتشكرين على المساعدة؟
‫- ليس ذنبها

266
00:13:09,669 --> 00:13:11,379
‫لم يصل لحسابي بعد

267
00:13:11,546 --> 00:13:13,965
‫سأسحب أكبر قدر من أموالي
‫وبأسرع ما يمكن

268
00:13:14,132 --> 00:13:15,592
‫غداء اليوم على حسابي

269
00:13:15,759 --> 00:13:17,969
‫أجروا فحصاً بالحك
‫للكشف عن أي حساسية

270
00:13:18,136 --> 00:13:21,097
‫إن لم يكن هناك أي حساسية
‫أعطوها مضادات حيوية شاملة

271
00:13:23,349 --> 00:13:24,434
‫نحارب المتنمر

272
00:13:24,601 --> 00:13:26,894
‫إن لم يحصلوا على ردة فعل
‫فسيفقدون الاهتمام

273
00:13:27,937 --> 00:13:30,982
‫والآن افعلوا ما طلبت منكم
‫وإلا وضعت رؤوسكم في المراحيض

274
00:13:38,281 --> 00:13:39,282
‫كيف وصل "أوتر" إلى هنا؟

275
00:13:39,449 --> 00:13:41,534
‫أحضره أبي ليلة الأمس

276
00:13:41,701 --> 00:13:44,704
‫كان في متجر الغسيل وينتهي عملهم
‫في الـ6، كيف أحضرته؟

277
00:13:44,870 --> 00:13:46,038
‫ذهبت إلى هناك

278
00:13:46,205 --> 00:13:47,915
‫وطرقت الباب لـ10 دقائق تقريباً

279
00:13:48,082 --> 00:13:50,460
‫ثم توسلت

280
00:13:57,883 --> 00:14:00,178
‫ما رأيك بتناول المثلجات
‫بعد انتهاء الفحص؟

281
00:14:00,345 --> 00:14:01,513
‫معدتي تؤلمني

282
00:14:02,514 --> 00:14:03,515
‫ما رأيك بشراب الزنجبيل؟

283
00:14:04,641 --> 00:14:06,058
‫موافقة؟

284
00:14:06,267 --> 00:14:07,560
‫سآخذ مكانك

285
00:14:07,727 --> 00:14:08,936
‫سأعود في الحال

286
00:14:14,734 --> 00:14:17,403
‫لطالما كان بارعاً بالحركات الرومانسية

287
00:14:17,570 --> 00:14:19,781
‫ولكن اطلب منه غسل الأطباق

288
00:14:19,947 --> 00:14:22,659
‫أو الحضور لتناول وجبة
‫بالموعد أو توصيلها...

289
00:14:22,826 --> 00:14:24,494
‫كدت أنتهي

290
00:14:42,345 --> 00:14:43,388
‫ماذا تفعل هنا؟

291
00:14:43,555 --> 00:14:44,723
‫أعمل هنا

292
00:14:44,889 --> 00:14:47,099
‫لقد تركت مهنتك
‫بشكل عدواني سلبي

293
00:14:47,266 --> 00:14:48,351
‫لدي ساعات عمل في العيادة

294
00:14:48,518 --> 00:14:51,229
‫والآن أنت تنشر زبدة الفستق
‫بشكل عدواني سلبي

295
00:14:51,396 --> 00:14:53,189
‫ولسان حالك يقول

296
00:14:53,356 --> 00:14:55,400
‫إن "ويلسون" ليس لديه
‫نقود كافية للكافتيريا

297
00:14:55,567 --> 00:14:58,444
‫أتعلم، قبل وفاة "ليني بروس"
‫بسبب جرعة دواء مفرطة

298
00:14:58,611 --> 00:15:02,657
‫إن كنت ستخبرني بكل من
‫أساء استخدام المخدرات

299
00:15:02,824 --> 00:15:04,659
‫فأظنني سأقرأ كتاب ما

300
00:15:04,826 --> 00:15:06,619
‫لقد قبض عليه بتهم فاحشة

301
00:15:06,786 --> 00:15:08,329
‫مر بسلسلة من الاعتقالات والمحاكم

302
00:15:08,496 --> 00:15:10,707
‫لأنه لم يكف عن تحدي الشرطة

303
00:15:10,874 --> 00:15:13,292
‫أصبح مهووساً بمشاكله القانونية

304
00:15:13,459 --> 00:15:17,714
‫وتحولت تصرفاته إلى تهديدات
‫جدية حول رجال الشرطة الفاشيين

305
00:15:17,881 --> 00:15:19,507
‫وعن انتهاك حقوقه

306
00:15:19,674 --> 00:15:22,134
‫فهمت ما تقصد
‫علي تغيير سلوكي في النادي الليلي

307
00:15:22,301 --> 00:15:23,595
‫أتظنني أحتاج أدوات أكثر؟

308
00:15:23,762 --> 00:15:25,847
‫"هاوس"، فحص الحك
‫أتى بنتائج

309
00:15:26,013 --> 00:15:27,139
‫نتائج كثيرة

310
00:15:44,365 --> 00:15:46,826
‫كيف يمكن أن تتحسس من كل شيء؟

311
00:15:46,992 --> 00:15:48,828
‫لا يمكن ذلك

312
00:15:48,994 --> 00:15:50,747
‫لا بد أن هذه عدوى

313
00:15:50,914 --> 00:15:53,708
‫أترى فحص حساسية إيجابي
‫على أنه عدوى؟

314
00:15:53,875 --> 00:15:56,168
‫وصلت البكتيريا للخدوش في ظهرها

315
00:15:56,335 --> 00:15:58,588
‫العدوى تتنشر بشكل دائري
‫وهذا الشكل ليس

316
00:15:58,755 --> 00:16:00,799
‫- كلي هذه
‫- لا رغبة لي بالأكل

317
00:16:00,965 --> 00:16:02,634
‫- ستشعرين بالتحسن
‫- شطيرة؟

318
00:16:02,801 --> 00:16:04,636
‫- شطيرة سحرية
‫- لا يوجد شيء كهذا

319
00:16:04,803 --> 00:16:06,638
‫هلا تتناولين قضمة واحدة
‫فحسب يا فتاة

320
00:16:25,239 --> 00:16:27,951
‫يدهشني كيف لم تصب
‫بالصدمة التحسسية

321
00:16:28,117 --> 00:16:29,619
‫هذا سخف من الناحية التشخيصية

322
00:16:29,786 --> 00:16:32,163
‫صحيح، تعاني الحساسية من كل
‫شيء عدا زبدة الفستق

323
00:16:32,330 --> 00:16:35,792
‫إن كانت متحسسة لتسببت المضادات
‫الحيوية برد فعل شامل

324
00:16:35,959 --> 00:16:38,294
‫إن كانت مصابة بالحساسية
‫ولكنها ليست كذلك

325
00:16:39,671 --> 00:16:41,213
‫أنت محق "تشايس"

326
00:16:41,380 --> 00:16:44,175
‫الشكل والفحوصات تشير إلى الحساسية

327
00:16:44,342 --> 00:16:47,762
‫عدم حساسيتها لزبدة الفستق
‫لا يعني أنها لا تتحسس من "لادوكين"

328
00:16:47,929 --> 00:16:50,055
‫علق الكيس "تشايس"

329
00:16:50,222 --> 00:16:51,724
‫يمكنك أن تتحلى بالشجاعة غداً

330
00:16:51,891 --> 00:16:55,060
‫كلا، لن أعطي ابنتي أدوية
‫قد توقف أعضاءها بالكامل

331
00:16:55,227 --> 00:16:57,522
‫أتعلم ما يوقف الأعضاء
‫غير الأدوية؟

332
00:16:57,772 --> 00:16:59,106
‫الموت

333
00:16:59,273 --> 00:17:00,358
‫آسف

334
00:17:00,775 --> 00:17:02,360
‫لن أسمح لك بالقيام بهذا

335
00:17:05,613 --> 00:17:09,408
‫لحسن الحظ، والدة "أليس هارتمان"

336
00:17:09,575 --> 00:17:11,369
‫امرأة عقلانية

337
00:17:11,536 --> 00:17:13,120
‫جئت هنا بالأمس

338
00:17:13,287 --> 00:17:15,957
‫وأخبرتني أن وصاية والدها
‫هي الأفضل لها

339
00:17:16,123 --> 00:17:19,293
‫حسبت أنهم سيحضرون
‫قاضياً آخر اليوم

340
00:17:19,460 --> 00:17:21,295
‫تتفقين الآن مع الدكتور "هاوس"

341
00:17:21,462 --> 00:17:23,297
‫أصبحت ابنتي الآن مريضة حقاً

342
00:17:23,464 --> 00:17:26,009
‫- كانت مريضة أمس أيضاً
‫- طبيب الأطفال لا يعلم مرضها

343
00:17:26,175 --> 00:17:28,011
‫ويقول إن الدكتور "هاوس"
‫هو الأفضل

344
00:17:28,177 --> 00:17:30,972
‫أصبح "هاوس" بطلاً بعد أن أوشكت
‫على خسارة الوصاية، لا علاقة لي

345
00:17:31,138 --> 00:17:33,182
‫كفى، سمعت ما يكفي

346
00:17:33,349 --> 00:17:34,684
‫عمل المحاماة هذا سهل

347
00:17:34,851 --> 00:17:35,935
‫اصمت أنت أيضاً

348
00:17:36,101 --> 00:17:40,272
‫مجادلة كل قرار هو مضيعة لوقتنا

349
00:17:41,440 --> 00:17:44,569
‫نظراً لعدم اتفاق والديها

350
00:17:45,862 --> 00:17:48,823
‫سأمنح الوصاية المؤقتة لطبيب

351
00:17:48,990 --> 00:17:52,493
‫سيضع صحة الطفل
‫في مقدمة أولوياته

352
00:17:52,660 --> 00:17:54,245
‫أشك أن الدكتور "هاوس"
‫قادر على...

353
00:17:54,412 --> 00:17:55,705
‫- دكتورة "كادي"
‫- نعم يا حضرة القاضية

354
00:17:55,872 --> 00:17:57,540
‫كلا، كنت أكمل جملتي

355
00:17:59,333 --> 00:18:00,710
‫الطفلة تحت وصايتك

356
00:18:03,963 --> 00:18:05,214
‫إنها الثالثة، أعطيني الحبوب

357
00:18:05,381 --> 00:18:08,551
‫لا أعرف الطفلة حتى
‫كيف أعرف ما يناسبها؟

358
00:18:08,718 --> 00:18:09,635
‫حسناً، أنا سأختار

359
00:18:09,802 --> 00:18:11,679
‫سأنحاز لرأي الطبيب الغاضب

360
00:18:11,846 --> 00:18:12,931
‫أعطيني دوائي

361
00:18:13,097 --> 00:18:14,432
‫لن نستخدم المضادات الحيوية

362
00:18:14,599 --> 00:18:16,017
‫إن وجد احتمال حساسية

363
00:18:16,183 --> 00:18:18,019
‫- ليس هناك احتمال
‫- بالطبع هناك

364
00:18:18,185 --> 00:18:19,729
‫- سأستأنف القرار
‫- كلا، لن تفعل

365
00:18:19,896 --> 00:18:21,689
‫إن كان بسبب البكتيريا
‫فاختر مضاداً حيوياً واحداً

366
00:18:21,856 --> 00:18:23,983
‫لن يكفي
‫نحتاج لمضادات حيوية شاملة

367
00:18:24,149 --> 00:18:26,611
‫المضاد يقتل البكتيريا
‫وهذا ما تريده

368
00:18:26,778 --> 00:18:28,613
‫سنستخدم مضاد الطفيليات "ميترونايدزول"

369
00:18:32,658 --> 00:18:35,745
‫لست مجبراً لتشهد أنه
‫خرق أي قوانين

370
00:18:35,912 --> 00:18:37,580
‫رغم ثقتي بإمكانيتك

371
00:18:37,747 --> 00:18:39,624
‫أخبرني كم حبة دواء يتناول في اليوم

372
00:18:39,791 --> 00:18:43,962
‫لأني واثق أن بإمكاني إثبات عدم

373
00:18:44,128 --> 00:18:47,048
‫امتلاكه وصفات طبية شرعية بهذا العدد

374
00:18:47,214 --> 00:18:48,800
‫آمل حقاً ألا يموت أحد

375
00:18:48,967 --> 00:18:51,052
‫بينما أجلس هنا وأصغي إليك

376
00:18:52,720 --> 00:18:55,056
‫كان لدي...

377
00:18:55,222 --> 00:19:00,728
‫صديق قام ببعض التحقيقات
‫في شرطة "تريتون"

378
00:19:00,895 --> 00:19:03,982
‫تم حبس شقيقك لتعاطيه المخدرات

379
00:19:04,148 --> 00:19:07,568
‫شقيقك من لحمك ودمك
‫وأنت لا تزوره حتى

380
00:19:07,735 --> 00:19:11,114
‫ولكن رئيس عملك يمارس الطب
‫تحت تأثير المخدرات

381
00:19:13,157 --> 00:19:14,951
‫حان الوقت للكذب على الشرطة

382
00:19:15,118 --> 00:19:16,285
‫إن ذهبت لتحضير القهوة

383
00:19:16,452 --> 00:19:18,454
‫هل سأعود قبل أن توضح غايتك؟

384
00:19:20,081 --> 00:19:22,667
‫إن شهدت...

385
00:19:23,626 --> 00:19:27,755
‫يمكنني أن أحرص على حصول
‫"ماركوس" على إطلاق سراح مشروط

386
00:19:28,589 --> 00:19:29,882
‫في أقل من شهرين

387
00:19:33,177 --> 00:19:34,846
‫أنا وشقيقي...

388
00:19:36,973 --> 00:19:38,766
‫تربينا في نفس المنزل

389
00:19:40,726 --> 00:19:41,727
‫ولكني...

390
00:19:43,146 --> 00:19:45,439
‫نجحت في حياتي

391
00:19:45,606 --> 00:19:47,066
‫وهو لم ينجح

392
00:19:47,232 --> 00:19:49,902
‫دكتور "فورمان"، تتحدث

393
00:19:50,069 --> 00:19:52,864
‫وكأنك لم ترتكب جرائم من قبل

394
00:19:54,448 --> 00:19:55,950
‫أنت والدكتور "هاوس"

395
00:19:56,117 --> 00:19:58,452
‫أنتما وغدان قاسيان

396
00:19:58,619 --> 00:20:00,746
‫أنت لا تكترث لشقيقك

397
00:20:00,913 --> 00:20:03,332
‫ولا تطيق "هاوس"

398
00:20:05,584 --> 00:20:11,256
‫لكني أتوقع منك
‫أن تقبل بهذا الاتفاق

399
00:20:11,423 --> 00:20:13,968
‫لأنك تكره النفاق أكثر

400
00:20:14,135 --> 00:20:17,972
‫أتيحت لـ"هاوس" ألف فرصة
‫وأنت حظيت بفرصتين

401
00:20:18,139 --> 00:20:21,726
‫لم لا تتاح لشقيقك
‫أكثر من فرصة؟

402
00:20:26,981 --> 00:20:29,150
‫لو كانت تتحسس
‫من المضاد الحيوي هذا

403
00:20:29,316 --> 00:20:30,651
‫لرأينا ذلك الآن

404
00:20:31,694 --> 00:20:34,864
‫أعتقد أننا عبرنا مرحلة
‫الخطر بقدر كبير

405
00:20:35,031 --> 00:20:37,783
‫أعتقد أنهم يصيبون
‫بأمر في بعض الأحيان

406
00:20:38,367 --> 00:20:41,412
‫أستتحدث بفصاحة عن هذا؟
‫كدت تقتلها

407
00:20:41,495 --> 00:20:43,330
‫لقد اتخذت قراراً
‫كما فعلت أنت يوم أمس

408
00:20:43,497 --> 00:20:45,124
‫لكن عندما أقرر أنا
‫أكون بنظرك أحمق

409
00:20:45,290 --> 00:20:46,709
‫كل قراراتك كانت خاطئة

410
00:20:46,876 --> 00:20:49,170
‫عندما ينتهي الأمر، سأقاضيك
‫لأحصل على الوصاية الكاملة

411
00:20:49,336 --> 00:20:51,380
‫لأنني وثقت بالأطباء
‫بينما لم تفعلي؟

412
00:20:51,547 --> 00:20:53,758
‫لأن الأمر لا يتعلق فقط
‫باليومين الماضيين

413
00:20:53,925 --> 00:20:56,928
‫وكأنك تعرفين أفضل ما يناسب
‫"أليس"، هي تحبني أنا

414
00:20:57,095 --> 00:20:59,764
‫لا تحل واجباتها وهي معك
‫ولا تغسل شعرها مطلقاً

415
00:20:59,931 --> 00:21:01,682
‫ضربات قلبها تتسارع
‫وضغطها يرتفع

416
00:21:01,849 --> 00:21:03,976
‫انصرفا للخارج

417
00:21:04,143 --> 00:21:06,187
‫أنا والدتها، لا يمكنك أن...

418
00:21:06,353 --> 00:21:09,648
‫إن تشاجرتما فستصاب بنوبة هلع

419
00:21:09,815 --> 00:21:11,400
‫أنتما تسيئان حالتها

420
00:21:11,567 --> 00:21:13,527
‫اخرجا ولا تعودا هنا

421
00:21:20,659 --> 00:21:21,702
‫كيف حال الطفلة؟

422
00:21:21,869 --> 00:21:23,579
‫أفضل بكثير منذ ساعتين تقريباً

423
00:21:23,746 --> 00:21:24,956
‫ألديك المال للغداء؟

424
00:21:25,123 --> 00:21:27,458
‫نعم إن كنت تحب المقدونس
‫وقطع الخبز المحمص

425
00:21:27,625 --> 00:21:29,210
‫"تريتون" حجز حساباتي
‫المصرفية أخيراً

426
00:21:29,376 --> 00:21:31,670
‫- حقاً؟
‫- أيدهشك الأمر؟ لم لا يفعل؟

427
00:21:31,837 --> 00:21:34,840
‫إن كان قد استهدفك
‫فلا بد أنك فعلت شيئاً مختلفاً

428
00:21:35,007 --> 00:21:36,050
‫كالتحدث مثلاً؟

429
00:21:36,217 --> 00:21:38,052
‫أجل، والآن بعد أن جمد حساباتك

430
00:21:38,219 --> 00:21:40,345
‫فربما ستتحدث
‫لأنك بحاجة للمال، صحيح؟

431
00:21:40,512 --> 00:21:42,598
‫إن لم يجمد حساباتي فأنا مذنب

432
00:21:42,765 --> 00:21:45,226
‫وإن جمد حساباتي فسأظل مذنباً

433
00:21:45,392 --> 00:21:47,436
‫هل تجرون أي عملية لـ"أليس"؟

434
00:21:47,603 --> 00:21:49,105
‫- إنها بخير، ترتاح قليلاً
‫- أين؟

435
00:21:49,272 --> 00:21:50,689
‫في غرفتها، حيث لا يمكنك أن...

436
00:21:50,856 --> 00:21:52,608
‫كنت أنظر من النافذة للتو
‫لم يكن أحد في الغرفة

437
00:21:52,775 --> 00:21:54,193
‫حتى حقيبتها لم تكن موجودة

438
00:21:54,359 --> 00:21:56,070
‫لا تعتقدان أن والدها قد...

439
00:21:56,237 --> 00:21:57,446
‫اتصل بالأمن

440
00:22:08,040 --> 00:22:09,500
‫أحضر نقالة

441
00:22:09,667 --> 00:22:11,043
‫جسدها متصلب، لا يمكنها الحركة

442
00:22:11,210 --> 00:22:12,503
‫لا أعلم ما حدث

443
00:22:12,670 --> 00:22:13,963
‫بدت لي أنها بخير

444
00:22:16,299 --> 00:22:17,675
‫ساعدها من فضلك

445
00:22:25,474 --> 00:22:28,393
‫من الناحية الإيجابية
‫يمكنها الفوز بسباقات التزلج

446
00:22:28,560 --> 00:22:31,105
‫تصلب العضلات عرض
‫ينحصر في الجهاز العصبي تقريباً

447
00:22:31,272 --> 00:22:33,274
‫ربما يكون ضمور المحور
‫العصبي، عمرها مناسب

448
00:22:33,440 --> 00:22:35,234
‫عدا أن كبدها بدأ يتوقف

449
00:22:35,400 --> 00:22:36,401
‫ليس هناك ضمور يتسبب بـ...

450
00:22:36,568 --> 00:22:38,445
‫استخدمتم دواء "ميترونايدزول"
‫فكرة عظيمة

451
00:22:38,612 --> 00:22:40,031
‫دعنا لا نعطيها
‫مضاداً حيوياً شاملاً

452
00:22:40,198 --> 00:22:42,158
‫دعنا لا نخاطر بعلاجها

453
00:22:42,325 --> 00:22:43,909
‫أيمكنك التركيز على الحالة "هاوس"؟

454
00:22:44,076 --> 00:22:45,828
‫كلا، لأني أتألم

455
00:22:45,995 --> 00:22:49,623
‫لأنك تعتقدين أن الحل الوسط
‫يعالج كل شيء، أريد حبوباً أكثر

456
00:22:49,790 --> 00:22:52,501
‫تصلب العضلات وتضرر الكبد
‫يعني داء "ويلسون"

457
00:22:52,668 --> 00:22:54,712
‫كلا، القرنية سليمة ولم تتغير
‫حالتها العقلية

458
00:22:54,879 --> 00:22:55,963
‫ماذا إذن؟

459
00:23:00,134 --> 00:23:01,635
‫أريد حبوباً أكثر!

460
00:23:01,802 --> 00:23:03,888
‫كلا، أنت تأخذ جرعة معقولة

461
00:23:04,055 --> 00:23:05,806
‫ماذا تعني الجرعة المعقولة؟

462
00:23:09,810 --> 00:23:11,394
‫اخفض صوتك

463
00:23:11,562 --> 00:23:13,605
‫ضغط دمها يتفاعل مع التوتر

464
00:23:13,772 --> 00:23:15,233
‫وصراخك لن...

465
00:23:16,942 --> 00:23:18,485
‫إن لم تصدقي بأني أتألم

466
00:23:18,652 --> 00:23:20,071
‫فلا تعطيني دواء إذن

467
00:23:20,238 --> 00:23:21,613
‫أبعديني عن "الأسبرين"

468
00:23:21,780 --> 00:23:24,200
‫ولكن إن كنت أتألم كثيراً
‫فأريد تناول حبوباً كثيرة جداً

469
00:23:24,367 --> 00:23:26,327
‫حسناً، تريد حبوباً كثيرة

470
00:23:26,493 --> 00:23:27,703
‫لن تحصل عليها

471
00:23:27,870 --> 00:23:29,663
‫يمكنك تناول ما بدا لك
‫من مسكن "الأسبرين"

472
00:23:36,461 --> 00:23:38,130
‫أرى أن نجري قرعة

473
00:23:38,297 --> 00:23:41,466
‫والخاسر يذهب إلى "ترينتون"
‫ويخبره بكل شيء

474
00:23:44,136 --> 00:23:46,055
‫من منكما أعطاها مسكن "الأسبرين"؟

475
00:23:46,222 --> 00:23:48,057
‫- ماذا؟
‫- أعراضها تتوافق مع متلازمة "راي"

476
00:23:48,224 --> 00:23:50,517
‫وهذا غير منطقي
‫إلا إذا تناولت "الأسبرين"

477
00:23:50,684 --> 00:23:51,894
‫- أفعلت "روب"؟
‫- محال، ما زالت طفلة

478
00:23:52,061 --> 00:23:53,645
‫قرأت تحذيرات الاستعمال الـ800

479
00:23:53,812 --> 00:23:55,606
‫لست غاضبة
‫أريد أن تكون بخير فحسب

480
00:23:55,773 --> 00:23:56,899
‫إنها تكذب، هي غاضبة

481
00:23:57,066 --> 00:23:58,483
‫لأنك خطفت ابنتها

482
00:23:58,650 --> 00:24:00,236
‫وسيزداد غضبها إن ماتت الطفلة

483
00:24:00,403 --> 00:24:01,279
‫لم أفعل

484
00:24:01,404 --> 00:24:04,407
‫حبة "أسبرين" واحدة
‫مع العدوى الموجودة سابقاً

485
00:24:04,573 --> 00:24:06,284
‫- تكفي لحدوث نوبة
‫- لست أكذب

486
00:24:06,449 --> 00:24:08,327
‫بالتأكيد، حقاً لقد كسبت ثقتنا

487
00:24:08,493 --> 00:24:10,662
‫أين كانت "أليس" في الليلة
‫السابقة لمجيئها هنا؟

488
00:24:10,829 --> 00:24:12,873
‫كانت برفقتي في منزلي

489
00:24:13,040 --> 00:24:14,875
‫كنت خارجة وتركتها مع المربية

490
00:24:15,042 --> 00:24:16,835
‫- أين ذهبت؟
‫- ليس من شأنك

491
00:24:17,002 --> 00:24:19,338
‫ربما المربية التي عينتها
‫قد سممت ابنتنا

492
00:24:19,504 --> 00:24:21,464
‫عمرها 15 وهي تتمتع بالمسؤولية

493
00:24:21,632 --> 00:24:23,508
‫أهي صيدلانية بعمر الـ15؟

494
00:24:23,675 --> 00:24:26,469
‫أم مجرد طفلة من الحي بحاجة
‫لـ20 دولاراً لشراء ملمع شفاه

495
00:24:26,637 --> 00:24:27,972
‫ومجلتين "تايجر بيتس"؟

496
00:24:30,141 --> 00:24:31,934
‫أجري لها غسيل الدم

497
00:24:32,101 --> 00:24:33,978
‫ألا يجب أن نسمع
‫ما ستقوله المربية؟

498
00:24:34,145 --> 00:24:35,354
‫أعلم ما ستقول

499
00:24:35,520 --> 00:24:37,064
‫ستكذب لتحتفظ بعملها

500
00:24:37,231 --> 00:24:38,565
‫أحتاج لحبوب أكثر

501
00:24:45,656 --> 00:24:48,409
‫سنستخدم هذه الآلة لتنظيف دمك

502
00:24:48,575 --> 00:24:50,577
‫ستقوم بإخراج دمك
‫ويمر عبر مصفاة

503
00:24:50,744 --> 00:24:52,288
‫كالمصفاة الموجودة في حوض السمك

504
00:24:54,081 --> 00:24:55,333
‫إنه أمر رائع

505
00:25:00,254 --> 00:25:01,922
‫أنا خائفة

506
00:25:05,592 --> 00:25:07,178
‫لن يؤلمك

507
00:25:08,179 --> 00:25:11,015
‫سيستغرق بعض الوقت
‫لذا فهو ممل

508
00:25:11,182 --> 00:25:12,433
‫ولكنه غير مؤلم

509
00:25:13,351 --> 00:25:15,144
‫وسيجعلك بحال أفضل

510
00:25:18,022 --> 00:25:20,399
‫يكرهان بعضهما، أليس كذلك؟

511
00:25:20,565 --> 00:25:23,526
‫لن نجتمع معاً بعد الآن

512
00:25:25,279 --> 00:25:27,156
‫حسناً، من يدري

513
00:25:34,997 --> 00:25:38,376
‫هل ستكسر الخراطيم المطاطية
‫والأضواء الساطعة؟

514
00:25:38,541 --> 00:25:41,128
‫لن أشهد لحاجتي
‫لاقتراض المال للغداء

515
00:25:41,295 --> 00:25:42,296
‫أعلم هذا

516
00:25:42,463 --> 00:25:44,215
‫النساء لا يسلمن الرجال

517
00:25:44,382 --> 00:25:46,549
‫الذين يحببن

518
00:25:46,717 --> 00:25:48,844
‫لست مغرمة بـ"هاوس"

519
00:25:49,011 --> 00:25:52,056
‫الرجل معتوه وغير أخلاقي

520
00:25:52,223 --> 00:25:54,308
‫ويفعل ما يحلو له
‫ولا يكترث بالآخرين

521
00:25:54,475 --> 00:25:56,394
‫ولكنك تسانديه

522
00:25:56,559 --> 00:25:58,354
‫محال أن يكون
‫بدافع الإخلاص والاحترام فقط؟

523
00:25:58,521 --> 00:25:59,855
‫كلا

524
00:26:00,022 --> 00:26:02,441
‫أنا فتاة، لذا لا بد أني مغرمة به

525
00:26:02,607 --> 00:26:04,276
‫ليس لأنك فتاة فحسب

526
00:26:04,443 --> 00:26:08,906
‫لأنك قبل عشر سنوات
‫حصلت على امتياز في درس التفاضل

527
00:26:09,073 --> 00:26:12,284
‫حتى وشيت بنفسك

528
00:26:12,451 --> 00:26:14,995
‫أظهرت لأستاذك غلطة
‫لم ينتبه لها

529
00:26:16,038 --> 00:26:17,998
‫لأنك تزوجت برجل

530
00:26:18,165 --> 00:26:19,958
‫لا تتحدث عن هذا

531
00:26:20,125 --> 00:26:23,254
‫في السابق كنت تفعلين الصواب

532
00:26:25,381 --> 00:26:26,798
‫حتى غيرك "هاوس"

533
00:26:28,926 --> 00:26:30,886
‫أتظنين أنه تغيير للأفضل؟

534
00:26:42,773 --> 00:26:43,899
‫كيف تسير الأمور؟

535
00:26:44,066 --> 00:26:45,359
‫بشكل ممل

536
00:26:45,526 --> 00:26:46,944
‫- أخبرتك بهذا
‫- الأمور جيدة حتى الآن

537
00:26:47,111 --> 00:26:49,530
‫كما كانت قبل خمس دقائق
‫وعشر دقائق

538
00:26:49,696 --> 00:26:50,989
‫ما الأمر؟

539
00:26:58,080 --> 00:27:00,416
‫- لا بد أنها أصيبت بجلطة
‫- لنخرجها من هنا

540
00:27:00,583 --> 00:27:01,750
‫سأتصل بغرفة العمليات

541
00:27:02,543 --> 00:27:04,836
‫قلت إنه لن يؤلم

542
00:27:15,139 --> 00:27:16,515
‫- وجدتها
‫- حرارتها مرتفعة جداً

543
00:27:16,681 --> 00:27:17,808
‫أمهليني قليلاً

544
00:27:17,975 --> 00:27:19,726
‫- "فورمان"، حرارتها شديدة
‫- كدت أنتهي

545
00:27:19,893 --> 00:27:22,062
‫- أحضري لي ملاءات التبريد الآن
‫- حالاً

546
00:27:22,229 --> 00:27:24,565
‫كلما لمسنا تلك الطفلة
‫يحدث لها مكروه

547
00:27:24,731 --> 00:27:26,817
‫القوة السحرية لا تعتبر تشخيص

548
00:27:26,984 --> 00:27:29,820
‫أكنت مجبراً على إخراج
‫مخزونك السري أمامي؟

549
00:27:31,238 --> 00:27:34,074
‫أتجدين الكذب لأجلي
‫أسهل إن كنت حريصاً أكثر؟

550
00:27:34,241 --> 00:27:35,242
‫حسناً

551
00:27:40,331 --> 00:27:44,376
‫أخبرت زملائك بأني
‫جمدت حساباتك المصرفية

552
00:27:44,543 --> 00:27:46,587
‫- أجل
‫- كذبة ذكية

553
00:27:46,837 --> 00:27:51,008
‫علمت أنهم سيعتقدون بوجود
‫سبب لاستهدافك

554
00:27:51,175 --> 00:27:55,137
‫كأن تكون قد وافقت
‫على الشهادة ضد "هاوس"

555
00:27:55,304 --> 00:27:57,515
‫أجل، أفترض أن هذا سبب ما فعلت

556
00:27:58,223 --> 00:28:00,683
‫أنت تمتاز بسمعة

557
00:28:00,851 --> 00:28:03,270
‫أنك انتهازي

558
00:28:03,437 --> 00:28:05,772
‫سمعت أنك سلمت رئيس
‫عملك ذات مرة

559
00:28:05,939 --> 00:28:06,898
‫لأنقذ وظيفتي

560
00:28:07,065 --> 00:28:09,067
‫إن سقط الآن فسأخسر وظيفتي

561
00:28:09,234 --> 00:28:11,153
‫إن خسرت وظيفتك فستجد غيرها

562
00:28:11,320 --> 00:28:12,237
‫ولكن إن طردت

563
00:28:13,864 --> 00:28:15,658
‫لن تكون الاحتمالات جيدة

564
00:28:15,824 --> 00:28:17,034
‫ولم قد يطردني؟

565
00:28:17,201 --> 00:28:18,410
‫لأنك انقلبت ضده

566
00:28:18,577 --> 00:28:19,662
‫لم أنقلب ضده

567
00:28:19,828 --> 00:28:20,996
‫أظنك ستفعل

568
00:28:21,288 --> 00:28:23,165
‫وسيظنك فعلت مسبقاً

569
00:28:23,332 --> 00:28:24,707
‫على حد علمه

570
00:28:24,875 --> 00:28:27,836
‫فإن حساباتي المصرفية مجمدة
‫مثل الجميع

571
00:28:28,003 --> 00:28:31,590
‫خلال 24 ساعة
‫ستستعيدون أنتم الثلاثة حساباتكم

572
00:28:31,756 --> 00:28:33,217
‫لماذا تفعل...

573
00:28:33,676 --> 00:28:35,135
‫لو كنت أنظر للأمر

574
00:28:36,679 --> 00:28:38,556
‫من الخارج

575
00:28:38,721 --> 00:28:40,182
‫سأقول

576
00:28:40,807 --> 00:28:44,228
‫لأن المحقق "تريتر"
‫على ما يبدو استمتع

577
00:28:44,395 --> 00:28:46,605
‫بوجبة غداء جميلة
‫مع الدكتور "تشايس"

578
00:28:55,030 --> 00:28:56,198
‫أجل

579
00:28:58,783 --> 00:29:03,121
‫ويبدو أنهما يعملان معاً

580
00:29:09,712 --> 00:29:11,963
‫كيف لا توجد أكياس ثلج
‫في غرفة العمليات؟

581
00:29:12,130 --> 00:29:14,425
‫أخرجت الجلطة
‫أكياس الثلج لن تنفعها طويلاً

582
00:29:14,592 --> 00:29:15,842
‫أين الملاءات؟

583
00:29:16,009 --> 00:29:18,011
‫غرفة الطوارئ تتعامل
‫مع حادث تصادم أربع سيارات

584
00:29:18,178 --> 00:29:20,681
‫نحتاج لتبريد هذه الطفلة
‫قبل أن ينصهر دماغها

585
00:29:24,476 --> 00:29:25,728
‫ماذا تفعلين؟

586
00:29:27,812 --> 00:29:31,024
‫أعطوها جرعة كبيرة من الـ"هيبارين"
‫لتخفيف دمها قبل العملية

587
00:29:31,191 --> 00:29:32,735
‫ربما تسبب ذلك بتقليل
‫الصفائح الدموية

588
00:29:32,901 --> 00:29:34,111
‫هذا غير محتمل

589
00:29:34,278 --> 00:29:36,530
‫كان غسيل الدم ليمتص
‫معظم دواء الـ"هيبارين"

590
00:29:36,697 --> 00:29:37,864
‫كانت مصابة بفقر الدم

591
00:29:38,031 --> 00:29:39,866
‫قد تكون مصابة
‫باضطراب النزيف الأولي

592
00:29:40,033 --> 00:29:41,785
‫أو ربما لم نقم بعلاج العدوى

593
00:29:41,952 --> 00:29:43,412
‫أتقصد أنها لم تصب
‫بمتلازمة "راي"؟

594
00:29:43,579 --> 00:29:45,789
‫يعني أننا عرضنا تلك
‫الفتاة لألم شديد

595
00:29:45,956 --> 00:29:47,082
‫لم يتسبب "هاوس" بالألم

596
00:29:47,249 --> 00:29:48,375
‫حتى لو كانت الجلطة نتيجة

597
00:29:48,542 --> 00:29:50,168
‫للأدوية التي أعطيناها
‫ما زال علينا

598
00:29:50,335 --> 00:29:52,045
‫لست بحاجة لدفاعك عني!

599
00:29:52,463 --> 00:29:54,381
‫ما أحتاجه هو مسكن "فيكودين"

600
00:29:54,548 --> 00:29:57,842
‫حبتين كل ست ساعات
‫وكأنني أتقاضى مصروف جيب

601
00:29:58,009 --> 00:30:01,472
‫سمحت لشرطي بأن يتحكم
‫بالقرارات الطبية، ما هذا؟

602
00:30:01,639 --> 00:30:04,057
‫لم لا نحضر سباكاً هنا ونستشيره؟

603
00:30:04,224 --> 00:30:07,686
‫اسمعي "كادي"، أتعرفين أي
‫مصارع ثيران يمكنه تقديم

604
00:30:12,149 --> 00:30:13,651
‫أين هي؟

605
00:30:19,864 --> 00:30:21,074
‫انظر إلى يدها

606
00:30:23,118 --> 00:30:24,495
‫أخبرتك بأنها مصابة بعدوى

607
00:30:24,662 --> 00:30:25,829
‫لقد عالجنا العدوى

608
00:30:25,996 --> 00:30:26,955
‫حسناً، يبدو أننا لم نفعل

609
00:30:27,122 --> 00:30:28,373
‫طلبت استخدام مضاد حيوي شامل

610
00:30:28,540 --> 00:30:30,041
‫وأنت أعطيتها أقل جرعة

611
00:30:30,208 --> 00:30:33,420
‫من الأفضل أنك فشلت بدور الأم
‫لأنك لا تجيدينه

612
00:30:51,938 --> 00:30:53,857
‫ما الجيد بهذا الطفح الجلدي؟

613
00:30:59,571 --> 00:31:01,573
‫تخمينات جيدة، ولكن لا

614
00:31:02,491 --> 00:31:04,993
‫الطفح على جزء لم
‫نلمسه من جسدها

615
00:31:05,661 --> 00:31:07,037
‫درجة حرارتها ارتفعت إلى 39.5

616
00:31:07,204 --> 00:31:09,080
‫تفقد وعيها وتستعيده

617
00:31:09,247 --> 00:31:11,166
‫ولكنه ليس استجابة لما أعطيناها

618
00:31:11,333 --> 00:31:12,710
‫وهكذا نستبعد السحر

619
00:31:12,876 --> 00:31:14,002
‫وهذا يعني؟

620
00:31:16,129 --> 00:31:17,881
‫اقتربتم من الإجابة!

621
00:31:19,007 --> 00:31:21,552
‫يعني أنه وبفضل تصرف "كادي" الجبان

622
00:31:21,719 --> 00:31:24,763
‫لم يعد بوسعنا استخدام
‫المضادات الحيوية الشاملة

623
00:31:25,430 --> 00:31:27,641
‫لقد استفحل هذا الشيء

624
00:31:28,600 --> 00:31:30,853
‫وعلينا اكتشاف فصيلة
‫هذا المخلوق

625
00:31:31,019 --> 00:31:32,604
‫ونغرس رمحاً في قلبه

626
00:31:35,607 --> 00:31:37,275
‫حسناً، أنتم تعساء

627
00:31:37,442 --> 00:31:39,194
‫لا أعلم السبب ولكن يبدو أني...

628
00:31:39,361 --> 00:31:41,112
‫لا أستطيع العمل حتى أعرف

629
00:31:41,279 --> 00:31:42,906
‫المحقق "تريتر" أطلق حساباتنا

630
00:31:43,073 --> 00:31:45,033
‫هذا خبر مروع

631
00:31:45,200 --> 00:31:47,661
‫يا للعجب، يسعدني أننا
‫لم نسمح لذلك أن يتفاقم

632
00:31:47,828 --> 00:31:50,121
‫إن كانت مصابة بمتلازمة "راي"
‫فقد تكون مصابة بجدري الماء

633
00:31:50,288 --> 00:31:51,248
‫المرضان مترابطان

634
00:31:51,415 --> 00:31:52,666
‫لقد أطلق أموالنا

635
00:31:52,833 --> 00:31:54,292
‫تعلم ما يعنيه هذا

636
00:31:54,459 --> 00:31:55,878
‫السؤال الصحيح هو

637
00:31:56,044 --> 00:31:58,630
‫"كيف يكون جدري الماء
‫وهي غير مصابة بالحكة؟"

638
00:31:58,797 --> 00:32:01,007
‫مرض "ريكتسيا" يسبب
‫الطفح والحمى وآلام العضلات

639
00:32:01,174 --> 00:32:02,300
‫يسبب الألم لا الشلل

640
00:32:02,467 --> 00:32:04,595
‫بينما تسبب حمى
‫الجبال الصخرية المبقعة

641
00:32:04,762 --> 00:32:06,179
‫الطفح والحمى وفقر الدم والشلل

642
00:32:06,346 --> 00:32:08,139
‫ولم أبوح بشيء لـ"تريتر"

643
00:32:08,306 --> 00:32:09,516
‫ولا أنا

644
00:32:09,683 --> 00:32:11,852
‫ربما يريد منا الاعتقاد
‫بأن أحدنا تحدث

645
00:32:12,018 --> 00:32:13,478
‫- نجح الأمر
‫- كنت برفقته

646
00:32:13,645 --> 00:32:14,730
‫كلنا كنا برفقته

647
00:32:14,897 --> 00:32:16,273
‫لم نكن نضحك معه

648
00:32:16,440 --> 00:32:17,900
‫ربما يأس فحسب

649
00:32:18,066 --> 00:32:19,693
‫أعطوا الطفلة دواء "كلورامفينيكول"

650
00:32:19,860 --> 00:32:21,403
‫لحمى الجبال الصخرية المبقعة

651
00:32:24,615 --> 00:32:25,908
‫أيمكننا التحدث؟

652
00:32:26,074 --> 00:32:27,576
‫- كلا
‫- أعتقد حقاً

653
00:32:27,743 --> 00:32:30,203
‫إما إنك وشيت بي وتريد الغفران

654
00:32:30,370 --> 00:32:31,996
‫أو لم تفعل وتريد الإطراء

655
00:32:32,163 --> 00:32:33,791
‫وفي كلا الحالتين لست مهتماً

656
00:32:46,678 --> 00:32:48,012
‫أنا مشغولة

657
00:32:51,558 --> 00:32:52,851
‫أأنت بخير؟

658
00:32:53,017 --> 00:32:54,144
‫أجل بالطبع

659
00:32:54,311 --> 00:32:56,563
‫ما قصدته بسؤالي هو

660
00:32:56,730 --> 00:32:58,690
‫ماذا فعل الدكتور "هاوس"؟

661
00:32:58,857 --> 00:33:00,358
‫- لا شيء
‫- ماذا قال؟

662
00:33:00,525 --> 00:33:01,944
‫رأيت "هاوس" يتصرف بوقاحة

663
00:33:02,110 --> 00:33:04,780
‫ألف مرة، وعادة لإنجاز شيء

664
00:33:04,947 --> 00:33:08,659
‫ولكن لم أره يقصد الإساءة
‫فقط لأنه قادر على ذلك

665
00:33:08,826 --> 00:33:09,993
‫حقاً؟

666
00:33:13,580 --> 00:33:15,833
‫- ماذا قال؟
‫- لا شيء، ولا يهم

667
00:33:15,999 --> 00:33:18,794
‫حسناً، رأيت "هاوس" يسيء إليك
‫ألف مرة

668
00:33:18,961 --> 00:33:20,504
‫ولكن لم أره يؤثر عليك هكذا قَط

669
00:33:20,671 --> 00:33:24,466
‫يعتقد الناس أن "هاوس"
‫لا يمتلك رقيباً داخلياً

670
00:33:24,633 --> 00:33:27,135
‫لكن الحقيقة هي أنه يتمالك نفسه

671
00:33:27,302 --> 00:33:28,720
‫لأنه إن أراد إيذاء أحد

672
00:33:28,887 --> 00:33:31,431
‫فهو يعرف كيف يضغط على الجرح

673
00:33:35,686 --> 00:33:37,312
‫كنت أحاول الحمل

674
00:33:37,479 --> 00:33:38,856
‫وعلم "هاوس" بذلك

675
00:33:39,022 --> 00:33:41,566
‫وأخبرني بأني سأفشل كوالدة

676
00:33:41,733 --> 00:33:45,988
‫وأنت مستاءة هكذا
‫لأنك تظنين أنه محق؟

677
00:33:46,154 --> 00:33:48,532
‫خضعت لثلاث زراعات للحمل

678
00:33:48,699 --> 00:33:50,241
‫أول طفلين لم ينجوا

679
00:33:50,408 --> 00:33:53,203
‫وفقدت الأخير

680
00:33:53,996 --> 00:33:55,372
‫أنا آسف

681
00:33:55,539 --> 00:33:57,165
‫لكنك لم تفشلي

682
00:33:57,332 --> 00:33:59,209
‫هذه حوادث جسدية

683
00:33:59,376 --> 00:34:01,461
‫هناك طفلة

684
00:34:02,587 --> 00:34:04,631
‫خائفة وتتألم

685
00:34:06,508 --> 00:34:10,470
‫كنت مرتبكة وخائفة
‫من القيام بتصرف خاطئ

686
00:34:10,637 --> 00:34:11,889
‫هذا طبيعي، هذا

687
00:34:12,055 --> 00:34:13,390
‫لم أعانقها

688
00:34:13,557 --> 00:34:16,518
‫حتى إني لم أمسك يدها

689
00:34:16,685 --> 00:34:18,269
‫أخبرتها أن الأمور ستكون بخير

690
00:34:18,436 --> 00:34:19,563
‫احتاجت لبعض الدعم

691
00:34:19,730 --> 00:34:22,148
‫أخبرتها أن والديها
‫قد يعودان معاً

692
00:34:27,278 --> 00:34:31,324
‫أرى الناس مع أطفالهم
‫يتصرفون بشكل طبيعي للغاية

693
00:34:31,491 --> 00:34:33,368
‫وكأنهم يمتلكون كتاب إرشادات

694
00:34:33,535 --> 00:34:34,703
‫مطبوع في جيناتهم

695
00:34:34,870 --> 00:34:36,496
‫ربما لم أحصل على نسختي

696
00:34:36,663 --> 00:34:39,290
‫ربما محاولتي لأصبح أماً

697
00:34:39,457 --> 00:34:41,919
‫كشخص يعجز عن تمييز النغمات
‫ويرغب بغناء الأوبرا

698
00:34:42,085 --> 00:34:43,420
‫أو مشلول يريد أن...

699
00:34:43,587 --> 00:34:45,005
‫مهلاً، مهلاً

700
00:34:47,925 --> 00:34:49,092
‫حسناً، أفهم ما تعنيه

701
00:34:49,259 --> 00:34:51,219
‫بشأن ضغط "هاوس" على الجرح

702
00:35:17,203 --> 00:35:19,289
‫الـ"كلورامفينكل" لم ينفع

703
00:35:22,500 --> 00:35:23,835
‫ما الجرعة التي أخذتها؟

704
00:35:24,002 --> 00:35:26,088
‫أجل، ربما "تشايس" أخطأ بالجرعة

705
00:35:27,547 --> 00:35:30,508
‫دائماً ينتهي الأمر هكذا
‫أختصر الموضوع فحسب

706
00:35:30,675 --> 00:35:32,135
‫أعطيتها جرعة مضاعفة

707
00:35:32,803 --> 00:35:35,221
‫العدوى انتشرت

708
00:35:36,139 --> 00:35:37,933
‫وصلت إلى الغمد العضلي

709
00:35:38,100 --> 00:35:39,977
‫البكتيريا الآكلة للحم؟

710
00:35:40,143 --> 00:35:41,937
‫لا يمكن علاج هذا بالأدوية

711
00:35:42,104 --> 00:35:44,230
‫العلاج الوحيد لهذا المرض

712
00:35:44,397 --> 00:35:46,566
‫هو قطع الأجزاء المصابة

713
00:35:47,776 --> 00:35:48,819
‫لذا سنلجأ للبتر

714
00:35:48,986 --> 00:35:50,487
‫نبتر ذراعها وساقها؟

715
00:35:50,654 --> 00:35:52,823
‫لا يمكننا قطع طفلة
‫بالسادسة إلى نصفين

716
00:35:52,990 --> 00:35:54,532
‫من دون تشخيص مؤكد

717
00:35:54,699 --> 00:35:57,243
‫العدوى تنتشر بسرعة
‫وقد انتظرنا طويلاً

718
00:35:57,410 --> 00:35:58,912
‫ليس هناك وقت للزراعة

719
00:35:59,079 --> 00:36:01,123
‫يمكننا على الأقل
‫مراقبتها لبضع ساعات

720
00:36:01,289 --> 00:36:02,749
‫ونتأكد من انتشار الطفح

721
00:36:02,916 --> 00:36:05,209
‫إن انتشر ستموت

722
00:36:05,376 --> 00:36:06,962
‫تتحدث عن إصابتها بالإعاقة

723
00:36:07,129 --> 00:36:09,172
‫لسنا متأكدين أصلاً بأن هذه عدوى

724
00:36:09,339 --> 00:36:11,842
‫صحيح! طفلة جميلة بعمر السادسة

725
00:36:12,009 --> 00:36:14,094
‫لا يمكن أن تصاب
‫ببكتيريا آكلة للحم

726
00:36:14,260 --> 00:36:15,804
‫هذا غير ممكن!

727
00:36:15,971 --> 00:36:18,140
‫لنعالجها بضوء الشمس والجراء

728
00:36:18,306 --> 00:36:20,266
‫هناك أطفال جذابين
‫يموتون بسبب أمراض مروعة

729
00:36:20,433 --> 00:36:22,185
‫وأطباء أبرياء يسجنون

730
00:36:22,352 --> 00:36:23,854
‫وذلك بسبب أن جبناء أمثالكم

731
00:36:24,021 --> 00:36:25,814
‫لا يتجرؤون على فعل ما يلزم

732
00:36:25,981 --> 00:36:27,315
‫يمكنكم الجلوس والنقاش

733
00:36:27,482 --> 00:36:29,026
‫واكتشاف من أيكم أكثر ضعفاً

734
00:36:29,192 --> 00:36:30,902
‫بينما سأذهب لأنجز عملي

735
00:36:49,880 --> 00:36:52,423
‫أي حياة ستعيش من دون

736
00:36:52,590 --> 00:36:55,760
‫الجميل بالحياة أن فيها مميزات

737
00:36:57,345 --> 00:36:58,722
‫وإن لم نوافق؟

738
00:37:01,307 --> 00:37:02,809
‫لا أعلم

739
00:38:05,122 --> 00:38:06,330
‫لقد صرخ علينا من قبل

740
00:38:06,497 --> 00:38:08,416
‫لأنه اعتقد أن نظرياتنا كانت غبية

741
00:38:08,583 --> 00:38:10,460
‫ليس لأنها سترسله للسجن

742
00:38:10,627 --> 00:38:12,003
‫إنه يتعرض لأعراض انسحابية

743
00:38:12,170 --> 00:38:13,588
‫قد يسبب ذلك ارتياباً طفيفاً

744
00:38:13,755 --> 00:38:15,632
‫ستمر هذه الأزمة
‫وعلينا تحملها

745
00:38:15,799 --> 00:38:17,008
‫لم نستبعد الحساسية

746
00:38:17,175 --> 00:38:19,177
‫أعطيناها الأدوية
‫ولم يظهر عليها رد فعل سلبي

747
00:38:19,343 --> 00:38:21,387
‫فتحنا بطنها
‫وأصيبت بطفح جلدي فيها

748
00:38:21,554 --> 00:38:24,141
‫قمنا بحك ظهرها
‫فأصيبت بطفح جلدي في ظهرها

749
00:38:24,307 --> 00:38:26,601
‫استبعد "هاوس" السحر
‫ولكن هذه ليست صدفة

750
00:38:26,768 --> 00:38:29,146
‫ألا تظنان أن الوقت فات
‫على ألعاب التشخيص؟

751
00:38:29,312 --> 00:38:31,606
‫أبعد هذا الشيء عني
‫لا أريد أن أحترق

752
00:38:31,773 --> 00:38:33,817
‫مؤشرات الليزر لا تحرق
‫أيها العبقري

753
00:38:33,984 --> 00:38:35,277
‫لا تحرق الجلد بل الشبكية

754
00:38:35,443 --> 00:38:36,486
‫ألا تثق بتصويبي؟

755
00:38:36,653 --> 00:38:38,529
‫ربما عليك تغطية المناطق الحساسة

756
00:38:43,201 --> 00:38:44,661
‫كان مخطئاً بشأن الجراء

757
00:38:50,125 --> 00:38:52,460
‫عليك إيقاف العملية يا "هاوس"

758
00:38:52,627 --> 00:38:54,420
‫ليست مصابة
‫ببكتريا آكلة اللحم

759
00:38:54,587 --> 00:38:55,505
‫هذا جيد

760
00:38:55,672 --> 00:38:57,507
‫إنها مصابة
‫بـ"بروتوبورفيرين الكريات الحمراء"

761
00:38:57,674 --> 00:38:58,758
‫لديها حساسية الضوء

762
00:38:58,925 --> 00:39:01,094
‫إنه مرض وراثي
‫ربما اكتسبته من أحد والديها

763
00:39:01,261 --> 00:39:03,387
‫أعلم ما يعني المرض
‫ولكن العدوى مناسبة أكثر

764
00:39:03,554 --> 00:39:06,183
‫كلما تعرضت لأضواء
‫العمليات تسوء حالتها

765
00:39:06,349 --> 00:39:07,391
‫وعندما أخذها والدها للخارج

766
00:39:07,558 --> 00:39:08,559
‫الكبد توقف أيضاً

767
00:39:08,726 --> 00:39:10,228
‫هل ابتلعت مصباحاً؟

768
00:39:10,394 --> 00:39:11,437
‫أوقف العملية

769
00:39:11,604 --> 00:39:12,814
‫ابتعد عن طريقي

770
00:39:12,981 --> 00:39:14,316
‫كلا، أنا

771
00:39:20,446 --> 00:39:22,657
‫الضوء يدمر خلايا الدم

772
00:39:22,824 --> 00:39:25,535
‫خلايا الدم المتضررة
‫تحتوي على الـ"بروتوبورفيرين"

773
00:39:25,702 --> 00:39:27,787
‫والـ"بروتوبورفيرين" يتكون في الكبد

774
00:39:29,706 --> 00:39:31,415
‫ولهذا يتوقف كبدها

775
00:39:59,236 --> 00:40:00,611
‫توقفوا

776
00:40:05,575 --> 00:40:07,118
‫كيف تتحسس للضوء؟

777
00:40:07,285 --> 00:40:08,953
‫لم تعاني من هذا المشكلة من قبل

778
00:40:09,120 --> 00:40:11,622
‫يبدأ التفاعل عند الولادة

779
00:40:11,789 --> 00:40:13,708
‫حتى يصل إلى مرحلة حرجة
‫بهذا السن

780
00:40:13,875 --> 00:40:18,213
‫وتبدأ خلايا دمها بخلق مواد
‫كيميائية بالتعرض للضوء

781
00:40:18,629 --> 00:40:20,340
‫عند وصول الخلايا للكبد

782
00:40:20,506 --> 00:40:22,759
‫يحاول الكبد تصفية
‫الخلايا الضارة

783
00:40:22,926 --> 00:40:25,053
‫فتضر المواد الكيمائية الكبد

784
00:40:25,220 --> 00:40:27,222
‫وينتج عن هذا الحصاة الصفراوية

785
00:40:28,139 --> 00:40:30,058
‫إذن ستزداد حالتها سوءاً؟

786
00:40:30,683 --> 00:40:32,310
‫يمكن التحكم بحساسية الضوء

787
00:40:32,476 --> 00:40:33,811
‫سنعطيها "بيتا-كاروتين"

788
00:40:33,978 --> 00:40:36,940
‫وستحتاج إلى مصابيح خاصة
‫وفلاتر على النوافذ

789
00:40:37,107 --> 00:40:38,900
‫وربما ستضطر إلى الدراسة
‫في البيت

790
00:40:39,067 --> 00:40:40,402
‫ستكون حياتها معقدة

791
00:40:40,568 --> 00:40:42,404
‫لكنها ستعيش

792
00:40:43,154 --> 00:40:44,739
‫كيف للمرء أن يصاب بهذا؟

793
00:40:44,906 --> 00:40:47,284
‫- إنه مرض وراثي
‫- إذن أحدنا

794
00:40:51,913 --> 00:40:53,790
‫لا بد أن كليكما ناقل للمرض

795
00:40:57,710 --> 00:40:59,837
‫سترغب برؤيتكما عندما تستيقظ

796
00:41:00,004 --> 00:41:03,216
‫لذا لا تفسدا الأمر

797
00:41:31,328 --> 00:41:33,121
‫ما الجديد إذن؟

798
00:41:36,249 --> 00:41:37,375
‫أخطأ "هاوس" بتشخيص

799
00:41:37,541 --> 00:41:38,668
‫حدث هذا في السابق

800
00:41:38,835 --> 00:41:41,296
‫كاد أن يشوه طفلة

801
00:41:41,463 --> 00:41:43,256
‫أصبت بتشخيص المرض

802
00:41:43,423 --> 00:41:45,675
‫وأخبرته ولم يهتم

803
00:41:48,719 --> 00:41:50,721
‫"تشايس"، أصبت بتشخيص
‫وساعدت مريضاً

804
00:41:50,888 --> 00:41:52,182
‫لا بد أن يكفيك هذا

805
00:41:52,349 --> 00:41:55,226
‫كان "بيكت" سيسمي مسرحيته
‫"انتظار موافقة (هاوس)"

806
00:41:55,393 --> 00:41:56,644
‫لكنه وجد العنوان محبطاً

807
00:41:56,811 --> 00:41:57,812
‫صدقني

808
00:41:58,688 --> 00:42:00,648
‫لن أنتظر بعد الآن

809
00:42:41,564 --> 00:42:44,608
‫سأحتاج إلى 30 قطعة من الفضة

810
00:42:44,632 --> 00:42:49,632
‫Extracted By: Mr_Rachid 
‫Re-Synced By: xRami

