﻿1
00:00:02,257 --> 00:00:03,884
‫"إضراب"

2
00:00:04,927 --> 00:00:07,554
‫من كان يظن أن السير في دائرة
‫بسرعة 3.5 كيلومتر في الساعة

3
00:00:07,638 --> 00:00:08,639
‫سيكون متعباً؟

4
00:00:08,722 --> 00:00:10,933
‫الهواء الطلق، التمرين

5
00:00:11,350 --> 00:00:13,352
‫هناك أمور لها جوانب سلبية

6
00:00:13,435 --> 00:00:15,562
‫دخلنا تم تخفيضه للنصف

7
00:00:15,688 --> 00:00:18,190
‫ونتمكن من قضاء وقت مضاعف
‫مع بعضنا

8
00:00:18,440 --> 00:00:21,360
‫أكثر، إن لم تغادر قبل انتهاء ساعة الغداء

9
00:00:23,069 --> 00:00:24,237
‫ابتعدوا عن طريقي

10
00:00:25,155 --> 00:00:27,867
‫لدينا حق قانوني بتأخيرك لـ15 ثانية

11
00:00:27,950 --> 00:00:28,868
‫15

12
00:00:28,951 --> 00:00:29,994
‫- 14
‫- 1

13
00:00:30,410 --> 00:00:31,244
‫11

14
00:00:31,787 --> 00:00:32,788
‫10

15
00:00:35,958 --> 00:00:37,209
‫أحاول القيام بعملي

16
00:00:39,252 --> 00:00:42,798
‫اهدأ، باقي ثلاث ثوان ويمكنك الذهاب

17
00:00:45,175 --> 00:00:46,677
‫أتخبرني ما علي فعله؟

18
00:00:47,970 --> 00:00:49,471
‫لا بأس

19
00:00:50,347 --> 00:00:51,431
‫خذ نفساً

20
00:00:52,349 --> 00:00:53,684
‫ابتعد عني

21
00:00:55,268 --> 00:00:56,854
‫أظن مرت 15 ثانية

22
00:01:00,733 --> 00:01:01,567
‫أأنت بخير؟

23
00:01:06,154 --> 00:01:07,447
‫يا إلهي، "جيف"

24
00:01:43,943 --> 00:01:45,151
‫استعدوا، أهي بخير؟

25
00:01:47,195 --> 00:01:48,572
‫هذا جلد

26
00:01:56,162 --> 00:01:57,414
‫المكان في فوضى عارمة

27
00:01:57,497 --> 00:02:00,250
‫أهلاً بك في عالم بلا ممرضات
‫يمكنك البدء بهذا

28
00:02:00,333 --> 00:02:02,210
‫ليست غلطتي، لا أستخدم الممرضات

29
00:02:02,294 --> 00:02:04,546
‫"كادي" كانت تبحث عنك، قالت أنها
‫سترسلك إلى هنا

30
00:02:04,630 --> 00:02:06,214
‫أعلم، لهذا أنا هنا

31
00:02:06,757 --> 00:02:08,550
‫لأن "كادي" لم تجدك بعد

32
00:02:08,968 --> 00:02:10,552
‫ستبحث في كل مكان

33
00:02:10,636 --> 00:02:12,930
‫عدا المكان الذي تريدني فيه

34
00:02:26,151 --> 00:02:27,027
‫مرحباً

35
00:02:27,111 --> 00:02:28,779
‫لدي حالة تسلخ الأبهر هنا

36
00:02:28,862 --> 00:02:29,947
‫ما خطب هذا الأحمق؟

37
00:02:33,117 --> 00:02:35,744
‫فاصل إغماء وتاريخ من انحراف التذوق

38
00:02:35,828 --> 00:02:37,830
‫كل شيء طعمه يشبه فطيرة الليمون

39
00:02:37,913 --> 00:02:39,999
‫- أتريد أن تأخذه؟
‫- كلا

40
00:02:44,252 --> 00:02:45,170
‫سيدي

41
00:02:45,838 --> 00:02:47,923
‫لم هناك وجبتا غداء أمامك؟

42
00:02:48,632 --> 00:02:49,800
‫أنا هنا منذ وجبتين

43
00:02:51,051 --> 00:02:52,344
‫وأنت سعيد بهذا؟

44
00:02:52,427 --> 00:02:55,221
‫كلا، لكن لا أجد فائدة من الشكوى

45
00:02:55,514 --> 00:02:56,515
‫جدياً؟

46
00:02:58,642 --> 00:03:00,060
‫إنها أداة مفيدة جداً

47
00:03:00,644 --> 00:03:03,147
‫عندما تشتكي، تجعل الناس تعساء

48
00:03:03,229 --> 00:03:05,565
‫وسيفعلون ما تريد للتخلص من التعاسة

49
00:03:05,649 --> 00:03:07,275
‫ربما يجب أن تقول شيئاً

50
00:03:07,359 --> 00:03:09,235
‫يمكنني مناداة أحد الأطباء الذين...

51
00:03:09,319 --> 00:03:10,737
‫إنهم يفعلون ما بوسعهم

52
00:03:16,451 --> 00:03:17,661
‫ما هذا؟

53
00:03:19,079 --> 00:03:20,580
‫أنا واثق أنه كان حادثاً

54
00:03:21,707 --> 00:03:23,167
‫أهو كندي الجنسية؟

55
00:03:23,750 --> 00:03:25,169
‫حالته ليست طارئة

56
00:03:25,919 --> 00:03:26,795
‫أهذا جواب بالإيجاب؟

57
00:03:27,963 --> 00:03:29,548
‫- إنه فقط
‫- سعيد

58
00:03:31,466 --> 00:03:33,552
‫يجب أن أوقف هذا قبل أن ينتشر

59
00:03:35,804 --> 00:03:36,680
‫انتهى عملكم هنا

60
00:03:39,641 --> 00:03:43,145
‫قد يكون هذا اضطراباً استقلابياً
‫تعرض سمي

61
00:03:43,228 --> 00:03:44,312
‫"اللطف"

62
00:03:44,396 --> 00:03:46,106
‫سرطان في اللسان انتقل بواسطة
‫ورم خبيث

63
00:03:46,190 --> 00:03:47,273
‫الصرع، التصلب اللويحي

64
00:03:47,357 --> 00:03:48,567
‫أو قد تكون الأنفلونزا

65
00:03:48,650 --> 00:03:50,652
‫يجب أن نعود جميعاً إلى الطوارئ

66
00:03:50,736 --> 00:03:53,238
‫كلا، أنتم تتجاهلون العرَض الواضح

67
00:03:53,321 --> 00:03:57,325
‫ماذا لو كنتم تنظرون إلى كل من الأنفلونزا
‫والتربية المنزلية الصالحة؟

68
00:03:58,660 --> 00:04:00,746
‫حسناً، أنتما الاثنان بصحة جيدة

69
00:04:01,038 --> 00:04:03,373
‫هذا الرجل لم يكن يستعرض
‫لم يكن لطيفاً بشكل طبيعي

70
00:04:03,456 --> 00:04:06,043
‫كان لطيفاً بلا طموح أو هدف شخصي

71
00:04:06,376 --> 00:04:07,711
‫أفكر بخلل وراثي

72
00:04:08,587 --> 00:04:10,089
‫اللطف هو عيب؟

73
00:04:11,297 --> 00:04:14,843
‫ثلاثة رجال كهف يرون رجلاً غريباً
‫يركض نحوهم وهو يحمل رمحاً

74
00:04:14,927 --> 00:04:18,805
‫أحدهم يقاوم، الآخر يهرب، والثالث يبتسم
‫ويدعوه لتناول الجبنة الذائبة

75
00:04:18,889 --> 00:04:21,100
‫الأخير لم يعش طويلاً لينجب

76
00:04:21,183 --> 00:04:23,894
‫وكم مضى على المريض وهو يعاني؟

77
00:04:23,977 --> 00:04:26,312
‫منذ عرفته زوجته، 11 سنة

78
00:04:26,396 --> 00:04:28,648
‫فرصة أنه مصاب بمرض خفي
‫طوال هذا الوقت

79
00:04:28,732 --> 00:04:31,735
‫ما الذي تقوله؟ أن نظرية التطور خطأ؟

80
00:04:32,444 --> 00:04:35,239
‫أين تظننا؟ "أمريكا" القرن الواحد والعشرين؟

81
00:04:35,321 --> 00:04:37,866
‫إنه يقول إن الإحصائيات صحيحة كذلك

82
00:04:37,950 --> 00:04:39,534
‫العالم يأخذ شكل منحنى الجرس

83
00:04:39,618 --> 00:04:41,787
‫معظمنا ضمن الانحراف المعياري

84
00:04:41,870 --> 00:04:45,665
‫لكن هناك قيم شاذة
‫وإذا آمنا بوجود

85
00:04:45,749 --> 00:04:49,544
‫أوغاد متطرفين والذي أعتقده صحيحاً

86
00:04:51,296 --> 00:04:54,466
‫فعلينا إذن أن نقبل وجود أقصى النقيض

87
00:04:54,633 --> 00:04:57,844
‫تريد أن يكون عرَضاً لأننا عندها
‫سنكون أوغاداً

88
00:04:57,970 --> 00:05:00,430
‫مما يعني ألا تضطر لأن تكون لطيفاً

89
00:05:01,181 --> 00:05:04,350
‫حسناً، ربما أكون متحيزاً، لنصوت

90
00:05:04,476 --> 00:05:06,895
‫من يعتقد أن اللطف ليس عرَضاً؟

91
00:05:07,980 --> 00:05:11,399
‫ومن يعتقد أن صوته يؤثر؟

92
00:05:16,571 --> 00:05:18,448
‫أنتما، تفحصا بيته لوجود مواد سامة

93
00:05:18,531 --> 00:05:20,617
‫- "توب" و31
‫- 31؟

94
00:05:21,243 --> 00:05:24,370
‫آسف، ظننت أن الطريقتين تناسبانك

95
00:05:24,746 --> 00:05:25,956
‫"توب" و13

96
00:05:26,248 --> 00:05:28,667
‫الرنين المغناطيسي بحثاً عن أورام، تخطيط
‫كهربائي للدماغ بحثاً عن خلل عصبي

97
00:05:28,750 --> 00:05:31,170
‫وافحصا كل ما يظهر لديه
‫من أمور أخرى

98
00:05:45,058 --> 00:05:46,350
‫أنت تميل كثيراً عن المحور

99
00:05:47,477 --> 00:05:50,272
‫لا تترك الكرة حتى يصبح إبهامك
‫في أسفلها

100
00:05:52,065 --> 00:05:54,651
‫أفترض أن "ويلسون" كان مشغولاً، مجدداً

101
00:06:08,248 --> 00:06:09,457
‫لا ميلان عن المحور

102
00:06:14,338 --> 00:06:16,298
‫- أهو مع "آمبر"؟
‫- مجدداً

103
00:06:17,049 --> 00:06:20,344
‫مع ذلك، كان لطفاً منك دعوتي
‫هذا ممتع

104
00:06:22,470 --> 00:06:25,932
‫كلا، ليس كذلك، لم أدعك
‫لتكون لطيفاً

105
00:06:26,016 --> 00:06:28,852
‫دعوتك لأن "البولينغ" ليس واحداً
‫من أمرين

106
00:06:28,935 --> 00:06:30,354
‫يفعلهما الرجال لوحدهم

107
00:06:30,770 --> 00:06:31,938
‫ما الأمر الثاني؟

108
00:06:32,438 --> 00:06:33,523
‫اليد الأخرى

109
00:06:38,153 --> 00:06:41,447
‫إن كان الناس لا يستطيعون أن يكونوا لطفاء
‫لم تكبد العناء لوجود الكلمة؟

110
00:06:42,741 --> 00:06:44,576
‫الدليل المتطرف على اللطف

111
00:06:44,659 --> 00:06:47,620
‫وجود الكلمة يثبت وجود المفهوم

112
00:06:47,871 --> 00:06:50,290
‫انتبه لتلك الوحوش الخرافية
‫في طريقك للمنزل

113
00:06:51,541 --> 00:06:54,336
‫ظننت الدوافع لا تهم، بل النتائج فقط

114
00:06:55,837 --> 00:06:57,130
‫إذن ماذا ستفعل؟

115
00:06:57,547 --> 00:06:59,174
‫لإفساد علاقة "ويلسون"؟

116
00:06:59,258 --> 00:07:01,551
‫لكي لا تضطر للإنصات إلي
‫إثناء لعب "البولينغ"؟

117
00:07:02,052 --> 00:07:05,931
‫أتمنى الخير لهما ولأطفالهما المشوهين

118
00:07:07,849 --> 00:07:10,434
‫إنها تحسن أن تكون شريرة

119
00:07:11,644 --> 00:07:13,438
‫قد لا تتمكن من تحطيمها

120
00:07:13,521 --> 00:07:14,940
‫إن حاولت بأقصى جهدي

121
00:07:15,607 --> 00:07:17,109
‫سأرفع رأسي عالياً

122
00:07:17,276 --> 00:07:19,903
‫كان لـ"كاميرون" صديقة لا تطاق

123
00:07:19,986 --> 00:07:22,948
‫لم تكن ستتخلى عنها
‫ولم أكن سأنضم إليهما

124
00:07:23,656 --> 00:07:26,159
‫فقلت: "التقيها أيام الخميس"

125
00:07:26,701 --> 00:07:29,495
‫أعلم أن الأمر ليس مثيراً للغاية

126
00:07:29,579 --> 00:07:31,206
‫لكن، تباً

127
00:07:31,581 --> 00:07:34,084
‫لا أود التسكع معها كل ليلة

128
00:07:34,167 --> 00:07:35,335
‫هذا مذهل

129
00:07:35,835 --> 00:07:38,255
‫لـ"كاميرون" صديقة واحدة لا تطاق؟

130
00:07:56,064 --> 00:07:57,649
‫حضانة مشتركة

131
00:07:58,233 --> 00:07:59,359
‫لـ"ويلسون"؟

132
00:07:59,567 --> 00:08:01,236
‫لم ننجب طفلاً آخر

133
00:08:02,779 --> 00:08:03,989
‫تصرف معه

134
00:08:04,364 --> 00:08:05,991
‫يحتاج إلى رمز أم

135
00:08:06,074 --> 00:08:09,619
‫لا أقول إنك لا يمكنك قضاء الوقت
‫معه، أعني أن ذلك من حقي أيضاً

136
00:08:11,371 --> 00:08:14,458
‫لا أعرف كيف أتعامل معه
‫عندما يكون عقلانياً

137
00:08:14,540 --> 00:08:16,751
‫هذا عقلاني؟ هذا جنوني

138
00:08:16,835 --> 00:08:19,087
‫لست طفلاً، يمكنك وضع خطط بنفسك

139
00:08:19,171 --> 00:08:22,341
‫كلا، الجنوني ما قد يفعله "هاوس"
‫في هذه الحالة

140
00:08:22,424 --> 00:08:24,384
‫استبدال المزيت مع الصمغ اللاصق

141
00:08:24,468 --> 00:08:25,469
‫الرجل يعرفني

142
00:08:25,551 --> 00:08:28,513
‫هذه طريقته لقبولنا

143
00:08:29,222 --> 00:08:31,016
‫إنها لحظة مؤثرة في الواقع

144
00:08:31,099 --> 00:08:35,395
‫أعرض أن آخذ يوماً وأترك لك يوماً
‫ونتبادل عطلة نهاية الأسبوع

145
00:08:39,358 --> 00:08:41,651
‫لدي درس "يوغا" يوم الأربعاء
‫يمكنك الحصول عليه عندها

146
00:08:41,734 --> 00:08:43,403
‫يجب أن تعيده إلى البيت في الحادية عشر

147
00:08:46,239 --> 00:08:47,866
‫يمكننا تبادل عطلة نهاية الأسبوع

148
00:08:48,908 --> 00:08:51,203
‫الاثنين والأربعاء، ومنتصف الليل

149
00:08:51,286 --> 00:08:53,955
‫إن لم يعد إلى البيت في حينها
‫لن ننام حتى الثانية فجراً

150
00:08:54,039 --> 00:08:55,540
‫"ويلسون"، احكم أنت

151
00:08:57,792 --> 00:08:58,710
‫كلا

152
00:08:59,294 --> 00:09:02,005
‫أنتما مثل كلبين يطاردان بعضهما
‫في المتنزه

153
00:09:02,172 --> 00:09:04,883
‫أقول ذلك بكل الحب

154
00:09:04,966 --> 00:09:07,511
‫يجب أن تشما مؤخرة بعضيكما
‫وتكشران عن أنيابكما

155
00:09:07,593 --> 00:09:09,304
‫وتتوصلا إلى توافق غريب

156
00:09:09,388 --> 00:09:11,931
‫وإلا ستنتهيان باقتلاع عيني
‫بعضكما البعض

157
00:09:12,057 --> 00:09:15,352
‫مرة أخرى، بكل الحب

158
00:09:17,896 --> 00:09:19,689
‫سأدعك تشمين أولاً

159
00:09:19,772 --> 00:09:22,192
‫وافق على اتفاقي أو اخرج من شقتي

160
00:09:22,275 --> 00:09:25,529
‫وافقي على اتفاقي أو سأنتقل
‫للعيش معكما

161
00:09:31,951 --> 00:09:35,038
‫هذا الرجل كان يعمل لصالح منظمة
‫إنسانية في "كوستاريكا"

162
00:09:35,121 --> 00:09:36,831
‫ويدرب الأطفال المعاقين

163
00:09:36,915 --> 00:09:39,000
‫هل نتحرى عن المدربين الآخرين؟

164
00:09:39,084 --> 00:09:40,626
‫ممكن أن يكون غاية في الكمال

165
00:09:40,710 --> 00:09:43,129
‫لا أقول إنه كامل، لكنه يحاول أن يكون

166
00:09:43,213 --> 00:09:44,297
‫هذا ما يفعله الناس

167
00:09:46,550 --> 00:09:48,927
‫- ماذا؟
‫- هذا ليس ما يفعله الناس

168
00:09:49,010 --> 00:09:52,013
‫الناس في العادة مقرفون
‫لكن يريدون أن يكونوا طيبين

169
00:09:52,097 --> 00:09:53,681
‫- يريدون أن يكونوا لطفاء
‫- "هاوس"؟

170
00:09:54,266 --> 00:09:55,725
‫استثناء يثبت القاعدة

171
00:09:56,435 --> 00:09:58,770
‫- ما هذه المناقشة؟
‫- مناقشة سيئة

172
00:10:03,567 --> 00:10:04,734
‫قد يكون لهذا علاقة

173
00:10:05,777 --> 00:10:08,154
‫حامض "الهيدروفلوريك"
‫يخفض الكالسيوم

174
00:10:08,238 --> 00:10:10,115
‫ويسبب الإغماء ومسألة المذاق

175
00:10:10,240 --> 00:10:11,450
‫لكن لا يسبب اللطف

176
00:10:12,451 --> 00:10:13,659
‫ألن يكون هذا لطيفاً؟

177
00:10:16,662 --> 00:10:18,457
‫أنت الملك "سليمان"

178
00:10:19,624 --> 00:10:22,085
‫إن أردت أن نقطعه إلى نصفين
‫فلن نمانع بذلك

179
00:10:22,168 --> 00:10:24,879
‫حبيبي جبان، لا يمكنه أن يقرر لنفسه

180
00:10:24,963 --> 00:10:27,673
‫وأعني ذلك بكل الحب في العالم

181
00:10:27,757 --> 00:10:30,343
‫سأضطر لإزعاج أحدهما
‫وكلاهما يخيفني

182
00:10:47,944 --> 00:10:50,113
‫"علاجك للمرضى يستحق التوبيخ"

183
00:10:50,696 --> 00:10:53,074
‫- أتقرئين تقييم الأداء الخاص به؟
‫- أنا مشغولة

184
00:10:53,158 --> 00:10:54,742
‫لدينا إضراب للممرضات

185
00:10:54,951 --> 00:10:57,454
‫"إدارتك للموظفين قريبة من الإساءة"

186
00:10:57,662 --> 00:10:58,663
‫لنذهب

187
00:10:59,581 --> 00:11:00,415
‫كلا، لماذا؟

188
00:11:01,666 --> 00:11:02,542
‫أريد سماع ذلك

189
00:11:02,626 --> 00:11:06,004
‫"تزدري بوضوح التسلسل الوظيفي
‫في المستشفى"

190
00:11:06,087 --> 00:11:07,088
‫وبخفية

191
00:11:07,464 --> 00:11:09,257
‫أفترض أنك لم تعلمي بهذا

192
00:11:10,342 --> 00:11:14,137
‫"سلوكك تجاه المشرفين
‫يخلو من الاحترام"

193
00:11:14,220 --> 00:11:17,807
‫"وجزء كبير من تعليقاتك متحيزة
‫عرقياً وجنسياً"

194
00:11:17,890 --> 00:11:20,768
‫تلك البلوزة تجعلك تبدين
‫كعاهرة أفغانية

195
00:11:21,353 --> 00:11:22,770
‫هذا مثال عما ذكرته

196
00:11:23,271 --> 00:11:24,272
‫وقع هذا

197
00:11:25,940 --> 00:11:27,733
‫- "هاوس"، لدي...
‫- فيما بعد

198
00:11:28,234 --> 00:11:30,445
‫سأوقع إن أخذت عنا القرار

199
00:11:30,529 --> 00:11:33,823
‫سأعطيك قراراً إن قمت بعمل تقارير
‫الأداء لأعضاء فريقك

200
00:11:37,661 --> 00:11:40,872
‫يسعدني الاستمرار في السخرية
‫من هذه العملية

201
00:11:41,914 --> 00:11:42,957
‫ماذا عرضت عليه؟

202
00:11:43,041 --> 00:11:45,251
‫أيام الأربعاء حتى الحادية عشر
‫وعطلة أسبوع متبادلة

203
00:11:45,335 --> 00:11:47,795
‫الأربعاء حتى الحادية عشر
‫وعطلة أسبوع متبادلة

204
00:11:47,879 --> 00:11:48,880
‫نعم

205
00:11:49,548 --> 00:11:51,841
‫ليالي الأربعاء هي ليلة السيدات
‫في "تشيتاز"

206
00:11:53,092 --> 00:11:56,095
‫- الكالسيوم طبيعي
‫- يا للعجب، يمكن الانتظار

207
00:11:56,179 --> 00:11:58,014
‫- كل شيء طبيعي
‫- ظننته لن يكون كذلك

208
00:11:58,097 --> 00:12:00,433
‫إنه منظف سجاد، لديه منزل مليء
‫بحامض الهيدروفلوريك

209
00:12:00,517 --> 00:12:02,310
‫هذا لا يعني أن نسبة الكالسيوم
‫لديه يجب أن تكون منخفضة

210
00:12:02,394 --> 00:12:04,728
‫بل تعني ذلك، حامض الهيدروفلوريك
‫يسبب مستوى قليلاً من...

211
00:12:04,812 --> 00:12:06,606
‫- أقل وليس قليلاً
‫- أقل من الطبيعي

212
00:12:06,690 --> 00:12:08,858
‫أوطأ من أمس، ربما كانت عالية

213
00:12:08,941 --> 00:12:10,151
‫ما الأوطأ من العالي؟

214
00:12:11,486 --> 00:12:16,074
‫لديه نسبة مفرطة من الكالسيوم ويتم خفضه
‫إلى الطبيعي بواسطة حامض الهيدروفلوريك

215
00:12:16,157 --> 00:12:19,035
‫إذن ما الذي يسبب ارتفاع الكالسيوم
‫والمذاق السيء والإغماء؟

216
00:12:19,118 --> 00:12:20,995
‫- أتعني أنك تعرف؟
‫- استدع الفريق

217
00:12:21,079 --> 00:12:22,121
‫سيكون هذا ممتعاً

218
00:12:26,750 --> 00:12:28,169
‫مرحباً مرة أخرى

219
00:12:29,045 --> 00:12:31,839
‫هؤلاء يظنون أنك لطيف أكثر مما ينبغي

220
00:12:32,591 --> 00:12:34,842
‫أكثر مما ينبغي؟ لماذا؟

221
00:12:34,926 --> 00:12:37,887
‫للحياة كما نعرفها وكيف تطورت
‫بدون مصمم ذكي

222
00:12:37,970 --> 00:12:39,431
‫سأثبت خطأهم

223
00:12:40,181 --> 00:12:42,183
‫زوجتك قبيحة للغاية

224
00:12:42,267 --> 00:12:44,477
‫- اخرج من هنا
‫- "ديب"

225
00:12:45,769 --> 00:12:47,771
‫إنه يحاول إثبات نقطة معينة

226
00:12:49,357 --> 00:12:50,650
‫أظنني فعلت للتو

227
00:12:51,150 --> 00:12:52,944
‫إما أنك إنسان كامل أو أنك مريض

228
00:12:53,027 --> 00:12:54,820
‫من خلال تجربتي، مريض على الأرجح

229
00:12:54,904 --> 00:12:56,531
‫ليس مريضاً، هو لطيف

230
00:12:56,615 --> 00:12:58,658
‫إن اعتبرت أن محمصة الخبز لطيفة

231
00:12:58,742 --> 00:12:59,951
‫لأنها تعد إفطارك

232
00:13:00,076 --> 00:13:02,287
‫إنه الشيء الوحيد الذي يسمح له
‫مرضه بالقيام به

233
00:13:02,370 --> 00:13:03,787
‫لديه متلازمة "وليام"

234
00:13:04,122 --> 00:13:07,833
‫زوجك يفتقر إلى الجينات
‫التي تجعله يشك

235
00:13:07,917 --> 00:13:09,210
‫أنت مخطئ، إنه...

236
00:13:09,294 --> 00:13:11,003
‫اهدئي، لا يوجد علاج

237
00:13:11,087 --> 00:13:13,465
‫سيبقى يتذوق فطيرة الليمون

238
00:13:13,548 --> 00:13:15,341
‫ويصاب بالإغماء ويكون ساذجاً

239
00:13:15,634 --> 00:13:17,135
‫ماذا عن الأعراض الأخرى؟

240
00:13:17,302 --> 00:13:18,595
‫لا يوجد لديه أعراض أخرى

241
00:13:18,678 --> 00:13:19,763
‫لكن يفترض أن يكون لديه

242
00:13:19,971 --> 00:13:22,432
‫لديه أسنان ونظارات

243
00:13:22,515 --> 00:13:24,058
‫متلازمة "وليامز" تخفض الذكاء
‫بدرجة 20

244
00:13:24,142 --> 00:13:26,102
‫لا يعمل في قسم الفيزياء

245
00:13:26,269 --> 00:13:28,187
‫سوى عندما يسكبون حفرة سوداء
‫على سجادتهم

246
00:13:28,271 --> 00:13:29,606
‫الهيئة القزمية؟

247
00:13:29,689 --> 00:13:33,735
‫نعم، يشبه "ليغولاس" أكثر من "كيبلر"

248
00:13:33,817 --> 00:13:36,780
‫أراهنك أنه لا زال قادراً على كسر
‫كمية من جوز "البيكان"

249
00:13:36,862 --> 00:13:37,739
‫ونبرة الصوت الجيدة؟

250
00:13:38,448 --> 00:13:39,865
‫تحب غناء الكاريوكي، صحيح؟

251
00:13:40,950 --> 00:13:41,785
‫لا أجيده

252
00:13:42,118 --> 00:13:42,994
‫متواضع

253
00:13:43,077 --> 00:13:45,455
‫- عرَض آخر
‫- كلا، هو لا يجيده فعلاً

254
00:13:45,997 --> 00:13:46,998
‫غن لنا

255
00:13:47,332 --> 00:13:48,333
‫أتعرف أغاني لـ"شير"؟

256
00:13:48,416 --> 00:13:50,585
‫كلا، لكن أعرف أغاني لـ"بريد"

257
00:13:51,711 --> 00:13:53,755
‫"حبيبتي، أريدك"

258
00:13:54,589 --> 00:13:56,424
‫"حبيبتي، أحتاج إليك"

259
00:13:56,840 --> 00:13:59,636
‫أنت الوحيدة التي أكترث"

260
00:14:00,011 --> 00:14:01,680
‫"لأتألم لأجلها"

261
00:14:01,805 --> 00:14:03,055
‫"ربما أكون"

262
00:14:09,061 --> 00:14:10,062
‫ما الأمر؟

263
00:14:11,356 --> 00:14:12,231
‫يتعرض لسكتة

264
00:14:18,070 --> 00:14:19,572
‫تأخر على هذا

265
00:14:23,660 --> 00:14:25,620
‫"سكتة"

266
00:14:30,958 --> 00:14:32,168
‫كنت مخطئاً

267
00:14:32,877 --> 00:14:37,256
‫لم يقول الناس ذلك بكل سرور؟
‫هذا مؤلم، تعلم

268
00:14:37,340 --> 00:14:39,008
‫يعني أن المريض سيبقى لطيفاً

269
00:14:39,091 --> 00:14:40,343
‫لم يزعجك ذلك؟

270
00:14:40,426 --> 00:14:43,596
‫الطريقة التي قالها بها
‫لم يكن مرتاحاً، كان متحمساً

271
00:14:44,138 --> 00:14:45,557
‫كما كان مخطئاً

272
00:14:45,807 --> 00:14:48,142
‫أقول هذا بلا شعور بالفرح

273
00:14:48,226 --> 00:14:49,935
‫المريض غير مصاب بمتلازمة "وليامز"

274
00:14:50,019 --> 00:14:52,146
‫مما يعني أن السكتة وباقي الأعراض
‫لم يكن سببها

275
00:14:52,230 --> 00:14:56,025
‫تتعامل بصورة ودية لكن أحياناً
‫تنغمس أكثر مما يجب

276
00:14:56,108 --> 00:14:58,820
‫علاقتك جيدة بأقرانك ومرضاك

277
00:14:58,862 --> 00:15:02,073
‫وتنهي واجباتك في الوقت المحدد

278
00:15:02,741 --> 00:15:03,658
‫وقع من فضلك

279
00:15:03,783 --> 00:15:04,868
‫ماذا كان هذا؟

280
00:15:04,950 --> 00:15:07,370
‫علي إعطاء تقرير الأداء لكل منكم

281
00:15:07,912 --> 00:15:11,040
‫كثير من الظروف الأخرى تسبب
‫الطيبة الزائدة

282
00:15:11,123 --> 00:15:13,042
‫كيف سيساعده ذلك؟

283
00:15:13,125 --> 00:15:15,336
‫لا اعرف، كيف سيساعد "ويلسون"؟

284
00:15:15,545 --> 00:15:18,339
‫اشطب اسم "ويلسون" والتاريخ
‫واكتب اسمك

285
00:15:18,423 --> 00:15:21,050
‫فكرة التقييم هو إعطاء معلومات مفيدة

286
00:15:21,133 --> 00:15:22,427
‫أفكر أنه الزهري العصبي

287
00:15:23,010 --> 00:15:25,346
‫لن يظهر في صورة الرنين
‫المغناطيسي بدون تباين

288
00:15:28,140 --> 00:15:29,225
‫سأجري الفحوصات

289
00:15:35,440 --> 00:15:37,066
‫لا يعتقد أنه الزهري

290
00:15:37,149 --> 00:15:39,068
‫لكنه سيجري الفحوصات مع ذلك

291
00:15:39,694 --> 00:15:40,986
‫لأنه لا يعرف

292
00:15:41,404 --> 00:15:43,573
‫- لهذا نجري الفحوصات
‫- لأنه ضعيف

293
00:15:43,656 --> 00:15:44,949
‫لأنه يخافك

294
00:15:45,032 --> 00:15:47,660
‫أتريدني أن أخيفه لكي لا يخاف؟

295
00:15:47,744 --> 00:15:50,329
‫- لا أعرف كيف تفعل هذا
‫- التقارير تشكل فرقاً

296
00:15:50,413 --> 00:15:52,123
‫الناس يجب أن يصغوا، لكي يتعلموا

297
00:15:52,206 --> 00:15:53,291
‫لا أظنه الوقت المناسب

298
00:15:53,374 --> 00:15:56,043
‫لتخبر الكلب ألا يتبول على السجادة
‫مرة كل ستة أشهر

299
00:15:56,127 --> 00:15:58,045
‫لا تريد القيام بالأعمال الكتابية

300
00:15:58,129 --> 00:16:00,047
‫وأنا قلق بشأن الغابة المطرية

301
00:16:02,675 --> 00:16:03,551
‫سأفعل ذلك

302
00:16:03,968 --> 00:16:05,010
‫أعرف

303
00:16:10,475 --> 00:16:12,143
‫ليس لدي زهري

304
00:16:12,268 --> 00:16:13,144
‫أنت لا تعرف ذلك

305
00:16:14,646 --> 00:16:16,314
‫كم طريقة هناك للإصابة به؟

306
00:16:16,397 --> 00:16:18,023
‫قد تعرف من ضاجعت

307
00:16:18,107 --> 00:16:20,067
‫- لن تعرف من هي
‫- أعرف

308
00:16:20,276 --> 00:16:21,402
‫ليس بالتأكيد

309
00:16:21,486 --> 00:16:23,070
‫هذه مضيعة للوقت

310
00:16:23,446 --> 00:16:24,739
‫تعرضت لسكتة

311
00:16:24,948 --> 00:16:26,658
‫لا يمكنك تضييع الوقت

312
00:16:27,158 --> 00:16:29,953
‫- تم فحصنا للانخراط في قوات السلام
‫- قبل عشر سنوات

313
00:16:30,035 --> 00:16:32,789
‫لم تكن مع زوجتك كل دقيقة يومياً

314
00:16:32,872 --> 00:16:34,373
‫أتظنني ساذجاً؟

315
00:16:34,958 --> 00:16:37,627
‫أظنك نعم

316
00:16:37,961 --> 00:16:39,253
‫أعرف زوجتي

317
00:16:39,337 --> 00:16:40,463
‫ليست كاملة

318
00:16:40,546 --> 00:16:41,923
‫لست كاملاً

319
00:16:42,047 --> 00:16:43,215
‫لكنها تحبني

320
00:16:44,884 --> 00:16:46,469
‫ولطالما أحبتني

321
00:16:47,345 --> 00:16:50,348
‫كل دقيقة يومياً

322
00:17:05,196 --> 00:17:06,990
‫تأخرت لـ15 دقيقة

323
00:17:10,242 --> 00:17:11,744
‫أسمعت الأنباء الطيبة؟

324
00:17:12,119 --> 00:17:14,580
‫"مايلي سايروس" ستعزف لليلة الثالثة
‫في مهرجان "سبيكتروم"؟

325
00:17:14,706 --> 00:17:18,668
‫السعادة ممكنة، ليس في هذه الحياة
‫فقط لكن في القادمة

326
00:17:18,751 --> 00:17:20,670
‫أنت تبيع الدين

327
00:17:20,753 --> 00:17:23,047
‫آسف، اشتريت بعضه أمس

328
00:17:23,130 --> 00:17:26,300
‫حسناً، إنه حين يظهر ضوءك العلامات
‫قبل أن يرتق

329
00:17:26,384 --> 00:17:27,510
‫أمسية سعيدة

330
00:17:27,593 --> 00:17:28,469
‫تأخرت

331
00:17:28,553 --> 00:17:31,639
‫- 15 دقيقة
‫- 16 دقيقة، من وقتي

332
00:17:31,723 --> 00:17:34,099
‫إذن أبقه 16 دقيقة إضافية

333
00:17:34,183 --> 00:17:35,810
‫أسمعت؟ لا تكترث

334
00:17:35,894 --> 00:17:37,937
‫ستذهب للعب "الغولف" المصغر
‫لا يهم

335
00:17:38,021 --> 00:17:39,146
‫لديك حجز لوقت الانطلاق!

336
00:17:39,230 --> 00:17:41,858
‫يهم، لأنك لا يحق لك أن تقرري
‫ما المهم

337
00:17:41,941 --> 00:17:44,235
‫كانت غلطتي كان علي الاستحمام

338
00:17:44,318 --> 00:17:45,528
‫وتلك كانت غلطتي أنا

339
00:17:47,071 --> 00:17:48,239
‫كان علي التغوط

340
00:17:48,364 --> 00:17:51,242
‫أهناك ما لا داعي لأعرفه
‫قبل أن ترحلا؟

341
00:17:54,161 --> 00:17:57,081
‫وقتاً سعيداً في موعدك للعب
‫لديكما رقم ماما، صحيح؟

342
00:17:59,375 --> 00:18:00,835
‫بابا يحتاج إلى مشروب

343
00:18:09,134 --> 00:18:11,637
‫كنت أفكر، إن أهملنا مسألة اللطافة

344
00:18:11,763 --> 00:18:12,847
‫اجلسي

345
00:18:17,518 --> 00:18:19,771
‫- أظنه خللاً قلبياً
‫- لا شيء في فحص الصدى

346
00:18:19,854 --> 00:18:21,146
‫قد يكون فتحة بيضية سالكة

347
00:18:21,230 --> 00:18:22,815
‫هذا يفسر السكتة الدماغية والإغماء

348
00:18:22,899 --> 00:18:25,359
‫والثقب البيضوي لن يظهر
‫في فحص الصدى الروتيني

349
00:18:25,443 --> 00:18:27,946
‫- سأقوم بفحص الفقاعة
‫- ألديك دقيقة أولاً؟

350
00:18:29,906 --> 00:18:30,740
‫بالتأكيد

351
00:18:32,324 --> 00:18:35,453
‫أظنك أظهرت قوة فائقة
‫في موقف صعب

352
00:18:35,578 --> 00:18:37,371
‫هل تقوم بتقييم أدائي؟

353
00:18:38,163 --> 00:18:38,998
‫تقييم جيد

354
00:18:39,373 --> 00:18:40,959
‫سأجري فحص الفقاعة

355
00:18:42,085 --> 00:18:43,669
‫كان هناك ما يكفي من الدم المتبقي

356
00:18:43,753 --> 00:18:45,755
‫من إدخاله للمستشفى لإجراء
‫فحوصات الأمراض المنقولة جنسياً

357
00:18:45,838 --> 00:18:49,133
‫- شككت بمريضك
‫- كلا، رأيي لم يكن مهماً

358
00:18:50,259 --> 00:18:53,220
‫"هاوس" قال إنه لا يمكننا الاستمرار
‫حتى نستبعد الزهري العصبي

359
00:18:53,345 --> 00:18:55,306
‫ليس الزهري العصبي
‫إنه الثقب البيضوي

360
00:18:55,389 --> 00:18:58,434
‫إنه الزهري العصبي
‫النتائج كانت إيجابية

361
00:19:06,901 --> 00:19:08,402
‫دائماً نفس المناقشة

362
00:19:08,486 --> 00:19:11,823
‫يقولون لي "لا بد أنك مخطئ"
‫لذلك أجري الفحوصات مرتين

363
00:19:11,906 --> 00:19:15,159
‫ثم يلومون الشخص الآخر
‫وهذا منطقي إن كانوا أبرياء

364
00:19:15,242 --> 00:19:18,370
‫لكن نصفهم ليس كذلك
‫لا يفهمون أنهم قد تم كشفهم

365
00:19:18,454 --> 00:19:19,831
‫مثبت علمياً

366
00:19:19,914 --> 00:19:22,333
‫- إلا إن كان زوجك خائن أيضاً
‫- بالضبط

367
00:19:22,416 --> 00:19:24,710
‫هذا ما تصلين لأجله، أن تكون
‫هي أيضاً خائنة

368
00:19:24,836 --> 00:19:27,046
‫إن لم تقتلك، ستعرفين أنها فعلت

369
00:19:27,130 --> 00:19:28,506
‫تعرفين أنها الخائنة

370
00:19:28,589 --> 00:19:32,677
‫ثم تدركين أن الأمر أسوأ

371
00:19:37,723 --> 00:19:40,434
‫- لا بد أن النتائج خطأ
‫- أجريت الفحص مرتين

372
00:19:41,268 --> 00:19:42,353
‫ليس ذلك الفحص

373
00:19:43,062 --> 00:19:44,563
‫بل الذي أجريته قبل عشر سنوات

374
00:19:45,857 --> 00:19:47,441
‫ليس هناك تفسير آخر

375
00:19:58,410 --> 00:20:00,163
‫لا يرى احتمالية أخرى

376
00:20:00,245 --> 00:20:02,832
‫- هل أقمت علاقة؟
‫- كلا

377
00:20:02,915 --> 00:20:04,625
‫إذن لم لست غاضبة منه؟

378
00:20:09,588 --> 00:20:11,549
‫أتعرف أحداً ألطف من اللازم؟

379
00:20:11,632 --> 00:20:12,758
‫كلا

380
00:20:12,842 --> 00:20:14,635
‫الأمر مزعج، ثم تدرك

381
00:20:14,719 --> 00:20:17,722
‫أنه مزعج لأن يذكرك بما لست عليه

382
00:20:18,305 --> 00:20:20,265
‫أنك لن تكون صالحاً مثله

383
00:20:21,266 --> 00:20:24,269
‫ثم تفكر، لم لا يمكنني ذلك؟

384
00:20:24,854 --> 00:20:26,355
‫وقبل أن تشعر

385
00:20:27,773 --> 00:20:29,942
‫ذلك الغبي الساذج الذي سخرت منه

386
00:20:32,277 --> 00:20:34,238
‫جعل منك شخصاً أفضل

387
00:20:36,657 --> 00:20:37,742
‫أتعتقد...

388
00:20:37,950 --> 00:20:41,037
‫أنني مغرمة طوال هذه السنين
‫بعرَض مرضي؟

389
00:20:43,164 --> 00:20:45,166
‫إن تسبب الزهري بأذى في دماغه

390
00:20:45,249 --> 00:20:47,919
‫والأذى تسبب في تغيير شخصيته

391
00:20:48,002 --> 00:20:50,588
‫ستلاحظين تغيراً فيه عندما
‫تتحسن حالته

392
00:20:53,549 --> 00:20:55,968
‫أعرف زوجي، لن يتغير

393
00:20:57,053 --> 00:20:58,554
‫يستحسن أن تخضعي للفحص

394
00:21:02,850 --> 00:21:04,143
‫فشلت نظرية منحنى الجرس

395
00:21:04,476 --> 00:21:06,979
‫كيف يمكن لـ"هاوس" أن يكون وغداً
‫ولا يكون هذا عرَضاً مرضياً؟

396
00:21:07,063 --> 00:21:09,107
‫بينما يكون اللطف جريمة بيولوجية؟

397
00:21:09,398 --> 00:21:10,524
‫ألديك خمسة دولارات؟

398
00:21:11,067 --> 00:21:12,068
‫نعم

399
00:21:14,695 --> 00:21:16,363
‫اللطافة كلفتك خمسة دولارات

400
00:21:16,447 --> 00:21:18,657
‫أن تكون وغداً يدر ربحاً في العادة

401
00:21:19,324 --> 00:21:21,202
‫"كتنر"، هلا تعذرنا

402
00:21:21,285 --> 00:21:24,413
‫- أحتاج لعمل تقييم "توب"
‫- يمكنك البقاء

403
00:21:24,914 --> 00:21:27,374
‫الأفضل أن يتم هذا لوحدنا

404
00:21:27,458 --> 00:21:28,918
‫هذا لن يتم

405
00:21:29,001 --> 00:21:31,295
‫ما خطبكما؟
‫قدمت لكما النصيحة من قبل

406
00:21:31,378 --> 00:21:32,588
‫ليس كمديرنا

407
00:21:32,671 --> 00:21:34,966
‫ما الفرق؟ النصيحة هي النصيحة؟

408
00:21:35,049 --> 00:21:37,135
‫هذا عادل، أنا أولاً

409
00:21:38,136 --> 00:21:40,596
‫"تظهر سلوكاً واضحاً بالثقة"

410
00:21:40,679 --> 00:21:42,223
‫"والذي يزعجني للغاية"

411
00:21:42,306 --> 00:21:43,808
‫- "هاوس" خولني
‫- منذ متى تعرفه؟

412
00:21:43,891 --> 00:21:46,435
‫- إنه يستغلك
‫- تطوعت لمعرفتي أنه لن يفعل

413
00:21:46,560 --> 00:21:49,396
‫إنه لا يكترث بالعمل المكتبي
‫إنه يستغلك ليتلاعب بك

414
00:21:49,480 --> 00:21:51,732
‫يعلم أن هذا يزعجنا
‫سنقف بوجهك

415
00:21:51,816 --> 00:21:54,610
‫مما يرغمك على مواجهة حقيقة
‫أنه مع تصورك أنك متفوق علينا

416
00:21:54,693 --> 00:21:55,694
‫أنت لا تختلف عنا

417
00:21:55,778 --> 00:21:58,697
‫أعطاك السلطة ليبقيك في مكانك

418
00:22:00,407 --> 00:22:02,618
‫- هذا صحيح
‫- شكراً

419
00:22:03,661 --> 00:22:04,870
‫ليس هو، ماذا قال؟

420
00:22:04,954 --> 00:22:06,330
‫لا شيء، ما الصحيح؟

421
00:22:06,455 --> 00:22:08,249
‫هناك خطب بهذا الرجل

422
00:22:08,373 --> 00:22:10,417
‫مما يعني أن هناك خطب ما بـ"هاوس"

423
00:22:17,758 --> 00:22:19,343
‫أتحاول جعلي أثمل؟

424
00:22:23,055 --> 00:22:25,057
‫- كم الساعة؟
‫- العاشرة والنصف

425
00:22:25,141 --> 00:22:26,725
‫ستقتلك

426
00:22:27,059 --> 00:22:29,061
‫سأوصلك إلى البيت قبل إطفاء الأضواء

427
00:22:29,645 --> 00:22:31,814
‫عظيم، ستقتلني

428
00:22:31,897 --> 00:22:34,525
‫إن ثملت أكثر من هذا

429
00:22:34,608 --> 00:22:36,152
‫فأنا

430
00:22:36,401 --> 00:22:39,446
‫قد لا ينجح الأمر

431
00:22:41,448 --> 00:22:43,659
‫إن فهمت ما أعني

432
00:22:43,742 --> 00:22:45,244
‫حقاً؟

433
00:22:45,911 --> 00:22:48,331
‫قد تتصور واحدة أو أكثر
‫من زوجاتك السابقات

434
00:22:48,413 --> 00:22:49,957
‫كانت ستذكر لي هذا

435
00:22:50,041 --> 00:22:52,251
‫هل أخبرنك؟ مهلاً

436
00:22:52,335 --> 00:22:54,837
‫لم تريد إغضاب "آمبر"؟

437
00:22:54,920 --> 00:22:56,964
‫- لأنني صديقك
‫- كلا، كلا

438
00:22:57,048 --> 00:23:00,383
‫قلت إنك موافق وإنك ستسلك
‫الطريق السريع

439
00:23:00,467 --> 00:23:02,220
‫لكم من الوقت؟ المخرج الأول؟

440
00:23:02,303 --> 00:23:05,723
‫مرحباً، وشكراً لإنقاذي من عقوبة الإصلاح
‫الأخلاقي حتى الموت

441
00:23:06,389 --> 00:23:07,808
‫"المريض يتقيأ دماً"

442
00:23:07,892 --> 00:23:10,644
‫- التقيؤ الدموي قد يعني
‫- "لا تضع ذلك على اللوح"

443
00:23:11,062 --> 00:23:12,271
‫ألا تتصوره عرَضاً؟

444
00:23:12,355 --> 00:23:13,689
‫أتصور أنه قلمي أنا

445
00:23:14,357 --> 00:23:16,359
‫"لديه الزهري، وماذا؟"

446
00:23:16,441 --> 00:23:18,694
‫الزهري قد يسبب التقيؤ الدموي

447
00:23:18,777 --> 00:23:20,487
‫"هذا ليس رأي الجميع"

448
00:23:21,446 --> 00:23:24,909
‫- كيف يمكنك...
‫- "لأن جميعكم ظن أنه الزهري فقط"

449
00:23:24,992 --> 00:23:26,785
‫ما كنت ستوقظني في منتصف الليل

450
00:23:26,869 --> 00:23:28,996
‫لو كان الزهري فقط
‫لما كانت حالته ستسوء

451
00:23:29,080 --> 00:23:31,374
‫- "إنه يتناول البنسلين بالفعل"
‫- "النزيف قد يكون"

452
00:23:31,456 --> 00:23:33,959
‫بسبب تلف الكبد، قد يكون
‫سببه "الإيثانول"

453
00:23:34,043 --> 00:23:35,711
‫في المنظفات أو البنسلين

454
00:23:35,794 --> 00:23:37,963
‫استعملت الاحتمالية أكثر مما أود

455
00:23:38,714 --> 00:23:41,259
‫فحوصات الكبد والمصل ستستغرق
‫يوماً كاملاً

456
00:23:41,342 --> 00:23:42,676
‫ليلة كاملة في الواقع

457
00:23:42,968 --> 00:23:44,762
‫"قد لا يعيش الرجل حتى الفطور"

458
00:23:47,598 --> 00:23:50,684
‫نعم، أعرف بشأن مشكلتك مع الكحول

459
00:23:50,768 --> 00:23:53,229
‫نعم، جعلتك تثمل عمداً

460
00:23:53,312 --> 00:23:55,398
‫لأثير مشكلة بينك وبين "آمبر"

461
00:23:55,480 --> 00:23:58,067
‫لم قد أفعل ذلك هو سؤال مثير للاهتمام

462
00:23:58,192 --> 00:24:01,112
‫والمثير أكثر أنك تعلم بقدري

463
00:24:01,195 --> 00:24:03,572
‫وأنت من يصب المشروبات

464
00:24:03,655 --> 00:24:04,865
‫لماذا؟

465
00:24:05,490 --> 00:24:07,993
‫لأنني ظننت أني خرجت مع صديق

466
00:24:08,077 --> 00:24:10,788
‫لم أكن أعرف أن للشراب معنى خفي

467
00:24:11,538 --> 00:24:12,831
‫علي العودة إلى البيت

468
00:24:17,753 --> 00:24:20,339
‫ناقل "الغلوتاميل" طبيعي
‫مما ينفي وجود الكحول

469
00:24:20,423 --> 00:24:22,758
‫- ماذا عن بروتين المصل؟
‫- إيجابي

470
00:24:23,675 --> 00:24:25,219
‫افترضت وجود البروتين

471
00:24:25,303 --> 00:24:27,305
‫نهتم بمقدار البروتين في الدم

472
00:24:27,388 --> 00:24:29,014
‫إنه يثبت الإصابة بالزهري

473
00:24:29,265 --> 00:24:31,558
‫أتمانع أن أقوم بتقييم أدائك؟

474
00:24:31,976 --> 00:24:34,312
‫ليس المريض، بل "هاوس"

475
00:24:35,938 --> 00:24:37,356
‫إنه مصاب بالزهري

476
00:24:44,863 --> 00:24:46,573
‫"ماذا حدث؟"

477
00:24:46,865 --> 00:24:49,243
‫"كلما فتشت في روحي"

478
00:24:49,743 --> 00:24:51,078
‫"وجدت (آنا)"

479
00:24:51,245 --> 00:24:53,080
‫"أستخبر (ماري)؟"

480
00:24:53,164 --> 00:24:54,248
‫"يجب أن أفعل"

481
00:24:54,748 --> 00:24:56,583
‫"هذا سيقضي عليها"

482
00:24:57,084 --> 00:24:58,919
‫"هل سيكون الأمر أسوأ"

483
00:24:59,003 --> 00:25:00,796
‫"من أن تحب من لا يبادلها الحب؟"

484
00:25:00,879 --> 00:25:01,964
‫نعم؟

485
00:25:02,589 --> 00:25:04,216
‫قد ترغب بإطفاء التلفاز

486
00:25:04,300 --> 00:25:06,469
‫- "ألم تعتقد أن أعرف؟"
‫- أنا متعدد المهام

487
00:25:06,551 --> 00:25:09,512
‫وأدفع ضرائبي، وأضاجع "كادي"

488
00:25:09,596 --> 00:25:12,850
‫- ماذا وجدتم؟
‫- المريض مصاب بالتهاب الكبد

489
00:25:12,933 --> 00:25:15,353
‫أفترض من حذفكم لكلمة "فيروسي"

490
00:25:15,436 --> 00:25:18,022
‫بعد كلمتي "التهاب الكبد"
‫أنه ليس مرضاً جنسياً آخر

491
00:25:18,105 --> 00:25:20,191
‫أعطوه الستيرويد وافحصوا احتمال
‫إصابته بـ"الساركويد"

492
00:25:20,274 --> 00:25:22,485
‫قبل أن يصبح الفشل في الكبد
‫فشلاً نهائياً

493
00:25:23,777 --> 00:25:25,363
‫سنفعل ذلك معاً

494
00:25:26,947 --> 00:25:27,906
‫أهناك المزيد؟

495
00:25:29,867 --> 00:25:31,035
‫أنت مصاب بالزهري

496
00:25:39,668 --> 00:25:40,878
‫غير صحيح

497
00:25:41,212 --> 00:25:43,005
‫أحدنا وجد أنبوبة في المختبر
‫تحتوي على دمك

498
00:25:43,088 --> 00:25:44,298
‫من منكم فعل؟

499
00:25:45,007 --> 00:25:46,133
‫يمكن علاجه

500
00:25:48,260 --> 00:25:50,054
‫صرفنا لك وصفة

501
00:25:58,270 --> 00:25:59,104
‫أأنت بخير؟

502
00:26:22,461 --> 00:26:25,548
‫إذن لهذا هو هكذا

503
00:26:26,173 --> 00:26:27,966
‫- لا نعرف
‫- بل نعرف

504
00:26:28,050 --> 00:26:29,592
‫ليست مجرد مصادفة

505
00:26:29,843 --> 00:26:31,554
‫يقول "ويلسون" إنه وغد طوال حياته

506
00:26:31,636 --> 00:26:33,889
‫- لكنه أصبح أسوأ
‫- بعد مسألة رجله

507
00:26:33,972 --> 00:26:35,849
‫الرجل كانت مجرد مصادفة

508
00:26:35,933 --> 00:26:37,142
‫هل نمت معه؟

509
00:26:42,981 --> 00:26:45,484
‫إذن ماذا سيحدث؟ ما الذي سيتغير؟

510
00:26:45,568 --> 00:26:48,320
‫- قد يصبح وغداً أقل من قبل
‫- أو طبيباً أقل

511
00:26:48,404 --> 00:26:50,281
‫أيجب أن تكون وغداً لتكون
‫طبيباً جيداً؟

512
00:26:50,364 --> 00:26:52,074
‫لا أعرف، ربما "هاوس" هكذا

513
00:26:52,157 --> 00:26:53,616
‫لم لا تجيبينني؟

514
00:26:53,700 --> 00:26:55,494
‫لأنه ليس من شأنك

515
00:26:57,662 --> 00:26:59,081
‫ليس من شأن أي منكم

516
00:26:59,164 --> 00:27:02,042
‫أعتقد أن المرض المنقول جنسياً
‫هو شأني

517
00:27:05,588 --> 00:27:08,257
‫- البشر معقدون
‫- البشر بسطاء

518
00:27:08,340 --> 00:27:10,509
‫مليون أمر مختلف يجعلنا ما نحن عليه

519
00:27:10,593 --> 00:27:12,803
‫تغير أمراً واحداً فتغير كل شيء

520
00:27:12,886 --> 00:27:17,475
‫لو كان "موزارت" متأقلماً أو قرر اللعب
‫كالأطفال يوماً

521
00:27:17,558 --> 00:27:19,268
‫ربما لم يؤلف "الناي السحري"

522
00:27:24,398 --> 00:27:26,400
‫لقد نمت معه، أليس كذلك؟

523
00:27:30,862 --> 00:27:32,239
‫علي إخبارك شيئاً

524
00:27:32,948 --> 00:27:34,657
‫لقد أعدته إلى البيت ثملاً

525
00:27:36,368 --> 00:27:37,244
‫في الموعد

526
00:27:37,536 --> 00:27:40,456
‫- ثملاً
‫- في الموعد، لا شيء بالمقابل

527
00:27:40,539 --> 00:27:43,041
‫الهدف من الموعد كان منحي الوقت

528
00:27:43,125 --> 00:27:45,127
‫- إذن لم تمارسا الجنس
‫- أحب الجنس

529
00:27:45,210 --> 00:27:47,670
‫إذن يمكنك ممارسته الليلة
‫سيعرض مسلسل "إل ورد"

530
00:27:47,963 --> 00:27:50,048
‫لن تقرر ما هو المهم

531
00:27:51,049 --> 00:27:55,053
‫إما انك خائف بشدة أني سأجعله تعيساً

532
00:27:55,137 --> 00:27:57,097
‫أو أنك خائف أني سأجعله سعيداً

533
00:27:57,264 --> 00:27:58,849
‫أو أنك لا يمكنك التوقف عن العبث

534
00:27:58,932 --> 00:28:01,310
‫بكل ما يتحرك، لا يهم لأنه

535
00:28:01,393 --> 00:28:04,563
‫مهما كان السبب، ستصبح أسوأ

536
00:28:04,647 --> 00:28:07,650
‫حتى أتوقف عن رؤية "ويلسون"

537
00:28:08,275 --> 00:28:09,901
‫أو أوقفك

538
00:28:13,822 --> 00:28:15,491
‫ماذا تعتقد أن أختار؟

539
00:28:15,574 --> 00:28:19,119
‫إن أنهيت الاتفاقية فلن يحل السلام
‫في الشرق الأوسط

540
00:28:19,203 --> 00:28:21,246
‫لا أنهي الاتفاقية

541
00:28:21,330 --> 00:28:23,415
‫أنا أعدل الاتفاقية

542
00:28:24,749 --> 00:28:28,086
‫- سأضيف شروط جزائية
‫- حسناً

543
00:28:28,420 --> 00:28:30,839
‫من سيخرقها يتم قطع أصبعه

544
00:28:30,922 --> 00:28:32,216
‫- أنا جادة
‫- وأنا كذلك

545
00:28:32,383 --> 00:28:34,801
‫إن أردت للناس أن يقودوا بأمان
‫أزيلي الوسادة الهوائية

546
00:28:34,885 --> 00:28:37,095
‫وضعي منجلاً موجهاً إلى رقابهم

547
00:28:37,179 --> 00:28:39,264
‫لن يقود أحد بسرعة أكثر من 4.5
‫كيلومتر في الساعة

548
00:28:39,348 --> 00:28:40,974
‫- لن أقطع
‫- سنحل الموضوع

549
00:28:41,058 --> 00:28:42,476
‫خلال وقتك

550
00:28:53,529 --> 00:28:55,656
‫تعلم بأنها مجنونة، صحيح؟

551
00:28:56,365 --> 00:28:58,576
‫لدي الاستمارات في مكتبي

552
00:28:59,868 --> 00:29:01,870
‫أين خطؤها؟

553
00:29:03,163 --> 00:29:04,789
‫ماذا كنت ستخبرني؟

554
00:29:05,666 --> 00:29:06,584
‫لا شيء

555
00:29:07,084 --> 00:29:08,126
‫هل تعاقبني؟

556
00:29:09,253 --> 00:29:13,090
‫أردت إخبارك شيئاً على انفراد

557
00:29:13,882 --> 00:29:15,259
‫لن أخبرها

558
00:29:15,759 --> 00:29:16,760
‫بل ستخبرها

559
00:29:17,010 --> 00:29:18,136
‫إنها حبيبتك

560
00:29:18,220 --> 00:29:20,097
‫- يجب أن تخبرها
‫- أنت صديقي

561
00:29:20,889 --> 00:29:22,307
‫الأمر ليس سواء

562
00:29:23,058 --> 00:29:24,935
‫لا تعبس

563
00:29:26,770 --> 00:29:28,397
‫أين أخطأت؟

564
00:29:32,859 --> 00:29:35,571
‫طريقة إدارتك غير مثمرة

565
00:29:35,654 --> 00:29:38,532
‫منحتني سلطة على الفريق
‫ليتمكنوا من تقليصي

566
00:29:38,616 --> 00:29:40,701
‫تنتقد التصفيق الفاسد

567
00:29:41,243 --> 00:29:42,494
‫هذا بلا معنى

568
00:29:42,745 --> 00:29:45,497
‫لم أرغب بالانتظار حتى تشفى
‫أعضاؤك التناسلية

569
00:29:45,623 --> 00:29:48,083
‫عليك أن تجعل سلطتي رسمية
‫على الفريق

570
00:29:48,166 --> 00:29:49,376
‫كلا، لست مضطراً

571
00:29:49,460 --> 00:29:51,044
‫ألا تظنني كفؤاً؟

572
00:29:51,128 --> 00:29:52,546
‫مقارنة بالثلاثة؟

573
00:29:52,671 --> 00:29:54,839
‫تريد معاقبة "كادي" لأنها وظفتني بدون...

574
00:29:54,923 --> 00:29:56,216
‫أحب "كادي"

575
00:29:56,800 --> 00:29:58,093
‫أحب أجزاء فيها

576
00:29:58,761 --> 00:30:00,763
‫أتريد تحطيم الفريق بتحطيمي؟

577
00:30:00,845 --> 00:30:02,473
‫أريد منحهم القوة

578
00:30:03,932 --> 00:30:06,310
‫على هؤلاء الأغبياء الثلاثة احترامك

579
00:30:06,393 --> 00:30:09,730
‫يجب أن يحترموك، يجب أن يخافوك

580
00:30:09,813 --> 00:30:11,565
‫فعلي إذلالك

581
00:30:11,649 --> 00:30:13,734
‫لأن إن كان الفريق يخافك، لن يسألوك

582
00:30:13,817 --> 00:30:15,486
‫إن لم يسألوك، لن يحصلوا على أجوبة

583
00:30:15,569 --> 00:30:17,738
‫إن لم يحصلوا على أجوبة، فهم بلا فائدة

584
00:30:17,780 --> 00:30:19,239
‫السخرية مني ستنقذ حياة أحدهم؟

585
00:30:19,323 --> 00:30:21,575
‫ربما تبني المستشفى تمثالاً يوماً ما

586
00:30:21,659 --> 00:30:23,744
‫وعليه لافتة تقول" اركلني" على ظهره

587
00:30:23,827 --> 00:30:25,162
‫فعندما تفكر بالأمر

588
00:30:25,245 --> 00:30:28,165
‫كلما سخرت منك أكثر فهذا يدل
‫على احترامي لك

589
00:30:28,248 --> 00:30:31,543
‫أو أنك اخترعت اللافتة على ظهري لتذلني

590
00:30:31,627 --> 00:30:33,837
‫ما كنت لأستثني ذلك تماماً

591
00:30:34,254 --> 00:30:36,632
‫- أأنت مشغول؟
‫- أكاد أنتهي

592
00:30:36,923 --> 00:30:40,636
‫تذكر، الأرنب يدور حول الشجرة

593
00:30:40,719 --> 00:30:42,095
‫ويقفز في الحفرة

594
00:30:44,973 --> 00:30:46,809
‫النتائج سلبية لداء "الساركويد"

595
00:30:49,478 --> 00:30:51,355
‫افحصه لكل ما يخطر بذهنك

596
00:30:51,438 --> 00:30:53,649
‫الحلزونية، البلهارسيا، أمراض الدم

597
00:30:53,940 --> 00:30:56,234
‫وأخ "ماركس" الرابع الذي لم يسمع
‫به أحد

598
00:30:58,069 --> 00:30:59,070
‫أيتها العاهرة

599
00:31:01,948 --> 00:31:04,451
‫ذهبت لأجلب لنا الغداء، كنت نائماً

600
00:31:04,535 --> 00:31:05,619
‫حركت كتابي من مكانه

601
00:31:07,162 --> 00:31:08,955
‫"جيف"، اهدأ

602
00:31:09,039 --> 00:31:10,040
‫إنها الأدوية

603
00:31:10,123 --> 00:31:12,209
‫الأدوية لم تحرك كتابي

604
00:31:13,460 --> 00:31:14,545
‫"جيف"؟

605
00:31:17,047 --> 00:31:20,467
‫زوجي يتعرض لنوبة قلبية
‫هل يساعدني أحد، رجاء؟

606
00:31:22,469 --> 00:31:24,763
‫ليساعدني أحد، من فضلكم

607
00:31:33,063 --> 00:31:34,565
‫لقد أنقذت حياته

608
00:31:35,357 --> 00:31:36,983
‫أو أثارتها

609
00:31:37,150 --> 00:31:38,610
‫يعتمد على وجهة نظرك

610
00:31:38,943 --> 00:31:41,446
‫إذن ماذا نعتقد؟ عرَض جديد؟

611
00:31:41,530 --> 00:31:43,615
‫أو أنه يضرب زوجته؟

612
00:31:44,783 --> 00:31:45,659
‫أنت

613
00:31:46,451 --> 00:31:48,871
‫حان الوقت لتجرب

614
00:31:52,750 --> 00:31:55,168
‫أعطيناه جرعات مكثفة من "البريدنزون"

615
00:31:55,252 --> 00:31:56,754
‫لنحاول إصلاح الكبد

616
00:31:56,837 --> 00:32:00,048
‫الأنباء الطيبة أنه لم يبق لديه
‫أعضاء تصلح للفشل

617
00:32:00,131 --> 00:32:02,593
‫"البريدنزون" قد يسبب نوبات الغضب

618
00:32:02,676 --> 00:32:04,469
‫التي قد تسبب ارتفاع الضغط

619
00:32:04,553 --> 00:32:06,889
‫- الذي يتسبب في
‫- نوبة غضب بعد ست ساعات؟

620
00:32:07,180 --> 00:32:09,974
‫بهذا المعدل، بحلول الغروب
‫سيكون قد التهم معظمنا

621
00:32:12,143 --> 00:32:15,647
‫قد يكون "البنسلين"، تفاعل تحسسي

622
00:32:15,731 --> 00:32:17,107
‫كيف يدخله الكبد التالف في نوبة غضب؟

623
00:32:17,190 --> 00:32:19,651
‫إنه لا يتلف كبده، بل يتلف
‫مرض الزهري لديه

624
00:32:19,735 --> 00:32:20,944
‫البنسلين يعمل

625
00:32:21,027 --> 00:32:22,487
‫المريض الحقيقي بدأ بالظهور

626
00:32:22,571 --> 00:32:26,032
‫إذن الزهري يمنع العنف الأسري

627
00:32:26,116 --> 00:32:28,201
‫سأكون جذاباً أكثر لدى السيدات

628
00:32:28,493 --> 00:32:31,079
‫كنت سأفحص القلب
‫قبل اكتشاف الزهري

629
00:32:31,162 --> 00:32:32,748
‫الثقب البيضوي قد يفسر النوبة القلبية

630
00:32:32,831 --> 00:32:35,626
‫وانخفاض الدم الواصل إلى الدماغ
‫قد يفسر الغضب

631
00:32:36,543 --> 00:32:38,253
‫كلها أفكار جيدة

632
00:32:39,379 --> 00:32:40,756
‫حسناً، لنصوت

633
00:32:40,839 --> 00:32:43,133
‫كم واحد يظن أن السبب هو الستيرويد؟

634
00:32:44,468 --> 00:32:46,303
‫ومن يظن أنه البنسلين

635
00:32:46,845 --> 00:32:49,347
‫وماذا عن ما قالته هي؟

636
00:32:52,434 --> 00:32:54,352
‫أحدهم لم يرفع يده

637
00:32:56,480 --> 00:32:58,106
‫مهما قررت؟

638
00:32:59,483 --> 00:33:00,776
‫أنت توقع بي

639
00:33:01,067 --> 00:33:02,569
‫لم أفعل ذلك؟

640
00:33:06,156 --> 00:33:07,198
‫الثقب البيضوي

641
00:33:09,576 --> 00:33:10,494
‫إذن الفوز للثقب البيضوي

642
00:33:12,579 --> 00:33:14,748
‫آمل أن يكون فحص الفقاعة إيجابياً

643
00:33:14,832 --> 00:33:16,750
‫أو لن يعود هناك السيد "لطيف"

644
00:33:26,760 --> 00:33:29,554
‫عالجنا "فان كوخ" بالاختلاب

645
00:33:29,638 --> 00:33:31,264
‫وحولناه إلى دهان منازل

646
00:33:31,348 --> 00:33:32,223
‫ربما لا

647
00:33:32,307 --> 00:33:35,352
‫ربما عالجنا "هتلر" بـ"الريتالين"

648
00:33:36,102 --> 00:33:38,188
‫أتقارن "هاوس" بـ"هتلر"؟

649
00:33:38,271 --> 00:33:39,147
‫يا إلهي

650
00:33:39,481 --> 00:33:42,734
‫كوني لا أظنه "هتلر" لا يعني
‫أني ضاجعته

651
00:33:42,818 --> 00:33:45,612
‫لا أنام مع كل من هو أفضل من "هتلر"

652
00:33:45,946 --> 00:33:48,281
‫ربما "توب" على حق

653
00:33:48,657 --> 00:33:51,201
‫- ربما هذا جيد
‫- هذا ليس جيداً

654
00:33:51,284 --> 00:33:53,411
‫لقد احترم آراءنا

655
00:33:53,495 --> 00:33:56,289
‫سخر من نفسه، كان متحضراً
‫شاركنا أفكاره

656
00:33:56,373 --> 00:33:57,624
‫لم يكترث

657
00:33:57,708 --> 00:33:58,792
‫لا يكترث أبداً

658
00:33:58,876 --> 00:34:00,377
‫لم يصوت

659
00:34:00,460 --> 00:34:02,462
‫لطالما اهتم بأمر واحد

660
00:34:02,546 --> 00:34:03,964
‫حل اللغز

661
00:34:04,047 --> 00:34:05,924
‫لكن كان لا صلة له بالتشخيص

662
00:34:06,008 --> 00:34:07,801
‫لم يكن له رأي مستقل

663
00:34:07,885 --> 00:34:11,304
‫إنه لا يكترث لشيء

664
00:34:11,388 --> 00:34:13,557
‫لم يكن لديك خيار، كان يجب
‫أن تعالجه

665
00:34:14,349 --> 00:34:15,642
‫ما حدث حدث

666
00:34:24,442 --> 00:34:26,570
‫أتعلم ذلك الأمر الذي كنت
‫سأخبرك إياه؟

667
00:34:27,571 --> 00:34:28,780
‫يجب أن أخبرك

668
00:34:28,864 --> 00:34:29,948
‫يجب أن أخبر أحداً

669
00:34:30,032 --> 00:34:32,116
‫يجب أن تقسم على ألا تخبرها

670
00:34:32,993 --> 00:34:33,869
‫لا يهم

671
00:34:33,952 --> 00:34:36,038
‫هذا ليس قسماً، هذه هزة كتف

672
00:34:36,120 --> 00:34:37,915
‫إنه عكس القسم

673
00:34:37,998 --> 00:34:40,000
‫لن أخبر "آمبر"

674
00:34:45,547 --> 00:34:48,633
‫فريقي يظن أني مصاب بالزهري

675
00:34:49,551 --> 00:34:51,135
‫- أأنت مصاب به؟
‫- ليس بعد

676
00:34:51,511 --> 00:34:53,555
‫لم يظنون ذلك؟

677
00:34:53,638 --> 00:34:56,307
‫لأنني عرفت أنهم سيصلون إلى عينة
‫دم قديمة

678
00:34:56,391 --> 00:34:58,226
‫وعرفت أنهم سيحللونها في وقت ما
‫للبحث عن شيء

679
00:34:58,309 --> 00:35:01,396
‫لم قد تبادل عينة دمك؟
‫ماذا تخاف أن يكتشفوا؟

680
00:35:01,479 --> 00:35:02,689
‫أنت لا تفهم الأمر

681
00:35:02,773 --> 00:35:05,609
‫هم يظنوني أتناول البنسلين

682
00:35:06,860 --> 00:35:09,738
‫أهذه نكتة عملية لا أعرفها؟

683
00:35:09,821 --> 00:35:14,034
‫وبينما أتحسن أصبح ألطف

684
00:35:18,580 --> 00:35:19,957
‫هذا عبقري

685
00:35:20,040 --> 00:35:22,084
‫"فورمان" يظن أني أقدر رأيه

686
00:35:22,667 --> 00:35:25,754
‫حمداً للرب أنه قال "ثقب بيضوي"
‫و إلا كان يجب أن أرقص

687
00:35:26,170 --> 00:35:27,756
‫ألديك وقت للعب "البولينغ"؟

688
00:35:29,674 --> 00:35:31,509
‫هيا، إنه وقت الدوام

689
00:35:32,677 --> 00:35:34,096
‫سأحضر حذائي

690
00:35:36,974 --> 00:35:39,643
‫- لكي لا نتحدث عن...
‫- كلا

691
00:35:39,726 --> 00:35:41,645
‫- هل ستستمر بالعبث مع...
‫- نعم

692
00:35:42,228 --> 00:35:44,898
‫ستبقى تتحدث عن الأمر
‫يبقى الوضع كما هو

693
00:35:46,232 --> 00:35:47,651
‫سأحضر حذائي

694
00:35:49,653 --> 00:35:51,195
‫حسناً لدي صورة جيدة للقلب

695
00:35:53,949 --> 00:35:56,367
‫ماذا لو نخفض جرعة "هاوس"؟

696
00:35:56,660 --> 00:35:58,745
‫نبقيه متوازناً

697
00:35:59,245 --> 00:36:01,706
‫لكي لا تسوء حالته أو تتحسن

698
00:36:01,790 --> 00:36:02,916
‫ليبقى متوازناً

699
00:36:03,000 --> 00:36:04,918
‫إن كنا مخطئين، سيموت
‫من الزهري العصبي

700
00:36:05,002 --> 00:36:06,628
‫إن لم نفعل سيموت آخرون

701
00:36:06,711 --> 00:36:08,880
‫الآخرون ليسوا مديرنا

702
00:36:08,964 --> 00:36:09,881
‫أناس

703
00:36:10,548 --> 00:36:11,466
‫هذا مقرف

704
00:36:11,549 --> 00:36:13,426
‫الرجل لديه موهبة، سأقتل لكي

705
00:36:15,095 --> 00:36:15,971
‫مرحباً، ماذا

706
00:36:16,054 --> 00:36:17,889
‫"هاوس" غير مصاب بالزهري

707
00:36:17,973 --> 00:36:19,808
‫لقد استبدل عينة الدم

708
00:36:20,433 --> 00:36:21,476
‫كيف تعرفين ذلك؟

709
00:36:21,559 --> 00:36:24,729
‫"هاوس" أخبر "ويلسون"
‫وأردت إفساد يوم "هاوس"

710
00:36:25,063 --> 00:36:25,897
‫أراكما لاحقاً

711
00:36:27,774 --> 00:36:29,526
‫- نحن مغفلون
‫- لسنا مغفلين

712
00:36:29,609 --> 00:36:31,820
‫نتائج فحص الدم الإيجابية إيجابية

713
00:36:31,903 --> 00:36:33,113
‫يبدو غير ذلك

714
00:36:33,864 --> 00:36:35,782
‫ها هي، لنر إن كانت

715
00:36:35,866 --> 00:36:37,951
‫ماذا تفعل؟ لم ننتهي...

716
00:36:38,035 --> 00:36:39,243
‫ليس مصاباً بالزهري

717
00:36:40,244 --> 00:36:41,746
‫أعرف

718
00:36:48,879 --> 00:36:51,339
‫المريض مصاب بالزهري، صحيح؟

719
00:36:52,590 --> 00:36:53,967
‫هل هذا نوع من الإعادة؟

720
00:36:54,051 --> 00:36:56,761
‫لكن لم تثبت النتائج إصابته بالزهري؟

721
00:36:56,970 --> 00:36:59,097
‫أعرف هذا

722
00:36:59,181 --> 00:37:02,433
‫- أولاً، أنه مصاب بالزهري
‫- كنت سأقول ذلك

723
00:37:02,517 --> 00:37:04,728
‫أو ثانياً أن الفحص كان خاطئاً مرتين

724
00:37:04,811 --> 00:37:08,523
‫أو ثالثاً أنه أعطانا دم شخص آخر

725
00:37:14,571 --> 00:37:16,656
‫- من؟
‫- "آمبر"

726
00:37:18,658 --> 00:37:21,244
‫أبعد تلك الابتسامة الحمقاء عن وجهي

727
00:37:21,327 --> 00:37:23,205
‫يجب أن أذهب لأرتكب مجزرة

728
00:37:23,287 --> 00:37:27,209
‫أو رابعاً، لديه ما يثبت الإصابة بالزهري

729
00:37:28,168 --> 00:37:29,169
‫ليس "شاغاز"

730
00:37:29,252 --> 00:37:31,546
‫عمل في "كوستاريكا" قبل زواجه

731
00:37:31,629 --> 00:37:34,340
‫هل قتل اثنين يعتبر مجزرة
‫أم علي قتلك أيضاً؟

732
00:37:34,424 --> 00:37:36,176
‫"شاغاز" لا يفسر اللطافة

733
00:37:36,259 --> 00:37:39,470
‫سمعت بقبائل تمارس

734
00:37:39,554 --> 00:37:40,847
‫فعاليات من اللطافة

735
00:37:40,931 --> 00:37:43,558
‫أو أن "شاغاز" سبب التهاب الدماغ

736
00:37:43,641 --> 00:37:44,768
‫صورة الرنين المغناطيسي لم تظهر أثراً

737
00:37:44,851 --> 00:37:46,394
‫حتى بدأنا إعطاءه الستيرويد

738
00:37:46,477 --> 00:37:49,397
‫أوقفنا جهازه المناعي
‫وجعلنا الالتهاب ينتشر

739
00:37:49,480 --> 00:37:50,774
‫قمت بفحص آخر

740
00:37:51,233 --> 00:37:52,525
‫ليس كثيراً؟

741
00:37:55,570 --> 00:37:56,988
‫إنه بالغ

742
00:37:59,282 --> 00:38:01,659
‫حللت هذا لأنني غير مصاب بالزهري

743
00:38:03,995 --> 00:38:05,496
‫تباً

744
00:38:06,581 --> 00:38:08,959
‫كان يجب أن يكون هذا فوزي أنا

745
00:38:12,670 --> 00:38:14,672
‫أنباء طيبة، وأنباء سيئة

746
00:38:15,381 --> 00:38:18,301
‫الأنباء الطيبة أننا نعرف علته

747
00:38:18,426 --> 00:38:20,511
‫يمكن علاجها، ستعيش

748
00:38:22,680 --> 00:38:23,640
‫حقاً؟

749
00:38:24,474 --> 00:38:25,600
‫ما الأنباء السيئة؟

750
00:38:25,683 --> 00:38:28,686
‫العلاج هو مجموعة أدوية مرهقة

751
00:38:28,979 --> 00:38:31,982
‫حبة واحدة يومياً لمدة شهر

752
00:38:33,900 --> 00:38:35,819
‫أنت تحاول أن تضحكني

753
00:38:35,902 --> 00:38:37,862
‫نعم، كأنه تحدي

754
00:38:37,946 --> 00:38:40,824
‫لديك داء "شاغاز"، إنه طفيلي

755
00:38:40,907 --> 00:38:42,659
‫لم تظهر أعراضه لـ10 سنوات

756
00:38:42,742 --> 00:38:44,786
‫ليس تماماً، دماغك كان متورماً

757
00:38:44,869 --> 00:38:47,705
‫ليس بما يكفي لرؤيته، لكن بما يكفي
‫لتغيير شخصيتك

758
00:38:47,789 --> 00:38:49,958
‫- الآن نعود لذلك
‫- لقد صرخ بك

759
00:38:50,041 --> 00:38:51,584
‫ألا تظنين أنه قد يتغير؟

760
00:38:51,668 --> 00:38:53,670
‫كان هذا بسبب الدواء

761
00:38:54,378 --> 00:38:57,465
‫أتظن الأدوية أقوى من الطفيليات؟

762
00:38:57,548 --> 00:39:01,427
‫أعني ما سنعطيه لك لعلاج الطفيليات
‫أقوى بالطبع

763
00:39:03,013 --> 00:39:04,264
‫أنا ثابت على المبدأ

764
00:39:09,560 --> 00:39:11,479
‫لست قلقة

765
00:39:11,980 --> 00:39:13,190
‫ولا أنا

766
00:39:15,358 --> 00:39:16,776
‫ولا أنا

767
00:39:17,194 --> 00:39:18,736
‫لكن هذا لأني لا أكترث

768
00:39:34,585 --> 00:39:36,754
‫- التقارير؟
‫- لقد لفتوا نظري

769
00:39:36,838 --> 00:39:40,508
‫إلى أنني لا أحترم التسلسل
‫الوظيفي للمستشفى

770
00:39:40,591 --> 00:39:42,426
‫كانت الكلمة "يزدري"

771
00:39:49,392 --> 00:39:52,062
‫صياغة جيدة، مدروسة

772
00:39:55,065 --> 00:39:56,482
‫عبارات متشابهة

773
00:39:57,275 --> 00:39:58,442
‫جميعها متشابهة

774
00:39:58,526 --> 00:40:02,364
‫لأنه تحت كل شيء، نحن نتشابه

775
00:40:02,864 --> 00:40:05,158
‫وقد رفض "فورمان" طباعة هذا

776
00:40:06,284 --> 00:40:07,827
‫هذا أكثر مما توقعت

777
00:40:08,494 --> 00:40:10,163
‫هناك تقرير إضافي

778
00:40:20,298 --> 00:40:23,676
‫"علاجك للمرضى غير موجود"

779
00:40:23,760 --> 00:40:27,430
‫"لأنك لست طبيبة بل مديرة"

780
00:40:27,513 --> 00:40:29,849
‫"فورمان" أقنعني أن هذه ستكون مفيدة

781
00:40:29,933 --> 00:40:31,642
‫"إدارتك للموظفين"

782
00:40:31,726 --> 00:40:35,813
‫"حسناً، لنواجه الأمر، إنهم في الخارج
‫يحملون اللافتات"

783
00:40:35,897 --> 00:40:36,981
‫انتهى الإضراب

784
00:40:37,065 --> 00:40:39,359
‫الممرضات عدن منذ نوبتَي عمل

785
00:40:39,442 --> 00:40:40,860
‫أتظنين أني كنت سألاحظ؟

786
00:40:40,944 --> 00:40:43,029
‫ماذا كن يفعلن هنا؟

787
00:40:46,657 --> 00:40:48,952
‫"تتصرفين كأن على الموظفين"

788
00:40:49,035 --> 00:40:51,788
‫"أن يخافوك ويحترموك
‫لكن عينيك تخبرانا"

789
00:40:52,705 --> 00:40:55,375
‫عيناك لا تخبرانا شيئاً
‫لأننا ننظر إلى نهديك

790
00:40:55,458 --> 00:40:57,294
‫"واللذان يخبرانا أنك تتمنين"

791
00:40:57,377 --> 00:40:59,170
‫أن ينقض عليك أحدهم ويخبرك
‫كم يحبك"

792
00:40:59,254 --> 00:41:01,756
‫مقطعاً فمقطع

793
00:41:01,839 --> 00:41:03,425
‫"ما تريدين، تهربين منه"

794
00:41:03,507 --> 00:41:05,302
‫"ما تحتاجين إليه، لا فكرة لديك عنه"

795
00:41:05,385 --> 00:41:08,512
‫"ما أنجزت يجعلك تفخرين"

796
00:41:09,680 --> 00:41:11,724
‫"لكنك لا زلت تعيسة"

797
00:41:12,976 --> 00:41:14,185
‫وقعي من فضلك

798
00:41:17,188 --> 00:41:18,982
‫تلقيت مكالمة من "آمبر" اليوم

799
00:41:19,065 --> 00:41:22,152
‫تقول إن هناك خرق لعقدك

800
00:41:22,235 --> 00:41:24,362
‫أنت ترى "ويلسون" في الوقت
‫المخصص لها

801
00:41:24,862 --> 00:41:26,697
‫لقد خرقت السرية

802
00:41:26,781 --> 00:41:28,574
‫يمكنك تجاوز ذلك حضرة الضابط

803
00:41:28,658 --> 00:41:29,951
‫تعادلنا

804
00:41:30,034 --> 00:41:31,161
‫نعم، أنت كذلك

805
00:41:31,619 --> 00:41:33,496
‫كلاكما سيفقد أصبعاً؟

806
00:41:36,582 --> 00:41:38,168
‫انظر ماذا وجدت

807
00:41:38,251 --> 00:41:39,669
‫جميل

808
00:41:43,089 --> 00:41:45,091
‫ربما يمكنك العودة إلى المنزل غداً

809
00:41:45,258 --> 00:41:47,260
‫حقاً؟ جيد

810
00:41:50,180 --> 00:41:51,597
‫ما الأمر؟

811
00:41:51,681 --> 00:41:52,974
‫الكتشاب

812
00:41:53,266 --> 00:41:55,059
‫به شيء ما

813
00:41:58,771 --> 00:42:00,064
‫طعمه جيد

814
00:42:00,482 --> 00:42:01,483
‫هل من شيء آخر؟

815
00:42:01,565 --> 00:42:03,151
‫كل شيء آخر عظيم

816
00:42:03,567 --> 00:42:05,278
‫أنا فقط، لا أعرف

817
00:42:05,362 --> 00:42:07,155
‫يبدو أني لم أعد أحب الكتشاب

818
00:42:09,199 --> 00:42:11,075
‫أتساءل ماذا لا أحب بعد

819
00:42:29,386 --> 00:42:30,470
‫استدر

820
00:42:33,597 --> 00:42:35,475
‫نحتاج إلى عقاب أقسى

821
00:42:35,558 --> 00:42:37,268
‫تعالي إلى جهة الشرج

822
00:42:39,687 --> 00:42:41,439
‫أين ستذهبان ليلة الجمعة؟

823
00:42:42,482 --> 00:42:43,691
‫العشاء في مطعم "لوبيرج"

824
00:42:47,070 --> 00:42:48,571
‫تكذبين

825
00:42:49,364 --> 00:42:51,199
‫بالطبع أكذب

826
00:42:51,223 --> 00:42:56,223
‫Extracted By: Mr_Rachid 
‫Re-Synced By: xRami

