﻿1
00:00:01,857 --> 00:00:02,941
‫"في الحلقة السابقة..."

2
00:00:03,025 --> 00:00:04,109
‫لا أعلم كيف وصلت إلى هنا

3
00:00:04,235 --> 00:00:06,278
‫رأيت عرَضاً قبل الحادث

4
00:00:06,362 --> 00:00:07,655
‫لمَ استقللت حافلة؟

5
00:00:07,738 --> 00:00:11,075
‫التنويم المغناطيسي الطبي يمكنه
‫نقل الدماغ لحالة "ثيتا" بالدرجة الثانية

6
00:00:11,200 --> 00:00:12,951
‫أنت توجه دماغاً متضرراً سلفاً

7
00:00:13,035 --> 00:00:15,454
‫شخص ما سيموت
‫لأنني أعجز عن تذكر...

8
00:00:16,455 --> 00:00:17,456
‫كانت "آمبر"

9
00:00:17,707 --> 00:00:18,957
‫كانت على متن الحافلة معي

10
00:00:19,083 --> 00:00:20,292
‫هي التي تحتضر

11
00:00:22,961 --> 00:00:25,548
‫قلبها ينبض بشكل متسارع
‫لا أعلم ما يسبب هذا

12
00:00:25,631 --> 00:00:27,633
‫أواثق أن الحافلة لم تقع فوقها؟

13
00:00:27,799 --> 00:00:28,676
‫إنها ليست صدمة

14
00:00:28,759 --> 00:00:31,178
‫كانت حالتها مستقرة قبل العملية
‫هذا لم يبدأ حتى قبل ساعة

15
00:00:31,262 --> 00:00:33,639
‫- يا إلهي
‫- إنها ردة فعل متأخرة للصدمة

16
00:00:33,805 --> 00:00:35,558
‫فقدت كلتا كليتيها بحادث الحافلة

17
00:00:35,641 --> 00:00:37,017
‫وتمزق شريانها الفخذي

18
00:00:37,101 --> 00:00:40,312
‫عالجنا الشريان
‫وبدأنا بغسل الكليتين

19
00:00:40,438 --> 00:00:42,732
‫أياً كان ما يسبب هذا لقلبها
‫فهو ليس بسبب الحادث

20
00:00:42,814 --> 00:00:43,982
‫- أتفقدت البوتاسيوم؟
‫- بالطبع

21
00:00:44,066 --> 00:00:45,234
‫لمَ لم تتصلوا بي؟

22
00:00:45,317 --> 00:00:47,528
‫كانت غائبة عن الوعي طوال الوقت
‫ولم تحمل هوية

23
00:00:47,612 --> 00:00:49,238
‫- أأعطيتها "أدينوزين"؟
‫- و"فيراباميل"

24
00:00:49,321 --> 00:00:50,780
‫وأجرينا لها قسطرة قبل ساعة

25
00:00:50,906 --> 00:00:52,241
‫ماذا عن تصوير الأوعية التاجية؟

26
00:00:52,324 --> 00:00:53,783
‫هناك ثلاثة مرضى
‫بحالات طارئة قبلها

27
00:00:53,867 --> 00:00:55,160
‫سندخلها خلال ساعة

28
00:00:56,328 --> 00:00:59,164
‫دقيقة عن مشفى15نحن نبعد
‫"برنستون بلاينزبورو" بسيارة الإسعاف

29
00:00:59,248 --> 00:01:01,083
‫أتريد نقلها؟
‫130قلبها ينبض بسرعة

30
00:01:01,166 --> 00:01:03,168
‫إنها بحالة ديناميكية دموية مستقرة
‫سننقلها

31
00:01:03,294 --> 00:01:05,671
‫أنت لست طبيباً
‫لا يمكنك اتخاذ هذا القرار

32
00:01:08,466 --> 00:01:09,634
‫يمكن لزوجها ذلك

33
00:01:11,761 --> 00:01:12,844
‫صحيح؟

34
00:01:14,972 --> 00:01:16,056
‫سننقلها

35
00:01:18,016 --> 00:01:19,435
‫إن لم يتضرر قلبها من الصدمة...

36
00:01:19,518 --> 00:01:20,770
‫لمَ كانت على متن الحافلة؟

37
00:01:20,852 --> 00:01:21,979
‫لا أعلم

38
00:01:22,104 --> 00:01:23,439
‫إن كانت لديها حالة دفينة

39
00:01:23,522 --> 00:01:25,065
‫فربما تسبب الحادث بتفاقمها

40
00:01:25,149 --> 00:01:26,108
‫لمَ كنت برفقتها؟

41
00:01:26,191 --> 00:01:27,234
‫لا أعلم

42
00:01:27,318 --> 00:01:29,194
‫أنا لا أخفي شيئاً
‫أنا فقط لا أتذكر

43
00:01:29,320 --> 00:01:30,862
‫ماذا أيضاً يمكنه إلحاق
‫الضرر بقلبها؟

44
00:01:32,822 --> 00:01:34,283
‫"ويلسون"، لا تفقد تركيزك

45
00:01:34,366 --> 00:01:36,868
‫أنا بالكاد متماسك
‫أحتاج إلى مساعدتك الآن

46
00:01:39,288 --> 00:01:40,331
‫رجفان بطيني

47
00:01:43,542 --> 00:01:44,418
‫الشحن جارٍ

48
00:01:44,502 --> 00:01:45,670
‫حسناً، حسناً

49
00:01:46,629 --> 00:01:48,339
‫- استعد...
‫- مهلاً، مهلاً

50
00:01:49,507 --> 00:01:50,882
‫خفض الحرارة الوقائية

51
00:01:51,133 --> 00:01:53,135
‫أتريد تجميدها؟ قلبها لا ينبض

52
00:01:53,218 --> 00:01:54,512
‫قلبها متضرر سلفاً

53
00:01:54,637 --> 00:01:55,929
‫إن أعدته للعمل
‫فسيسارع النبض ثانية

54
00:01:56,013 --> 00:01:57,973
‫وسيطلق جذور أكسجين حرة
‫ويقضي على دماغها

55
00:01:58,056 --> 00:01:59,016
‫سنجمدها

56
00:01:59,099 --> 00:02:01,644
‫ونضعها بحالة مَجازة
‫حتى تشخص حالتها

57
00:02:03,228 --> 00:02:05,981
‫هذا ليس حلاً، كل ما تفعله
‫هو ضغط زر التوقف

58
00:02:06,064 --> 00:02:08,484
‫سيمنحك هذا وقتاً أطول
‫لمعرفة التشخيص

59
00:02:08,567 --> 00:02:10,068
‫"هاوس"، هذه "آمبر"

60
00:02:14,072 --> 00:02:15,240
‫أرجوك

61
00:02:16,950 --> 00:02:18,410
‫أريد محلولاً ملحياً بارداً

62
00:03:31,400 --> 00:03:32,942
‫درجة90الحرارة الداخلية هبطت لـ

63
00:03:37,615 --> 00:03:39,199
‫جريان الحالة المَجازة

64
00:03:41,326 --> 00:03:42,494
‫حالتها مستقرة

65
00:03:46,624 --> 00:03:48,041
‫لمَ نفعل هذا؟

66
00:03:49,585 --> 00:03:51,128
‫هذا منحنا وقت للتفكير

67
00:04:00,846 --> 00:04:02,973
‫لا بد أن الصدمة حفزت
‫حالة قلبية موجودة سلفاً

68
00:04:03,056 --> 00:04:03,891
‫"تسرع القلب"

69
00:04:03,974 --> 00:04:05,559
‫تحصين تلقائي، شذوذ خلقي

70
00:04:05,643 --> 00:04:07,561
‫تجلط الدم، تسمم رصاصي...

71
00:04:07,645 --> 00:04:08,604
‫قد يكون أي شيء

72
00:04:08,687 --> 00:04:10,397
‫رائع، لنستكشف ذلك

73
00:04:10,522 --> 00:04:11,857
‫بسرعة، لنعطيها دواءً سحرياً شاملاً

74
00:04:11,941 --> 00:04:14,610
‫يمكننا تضييق نطاق الاحتمالات
‫بالبحث عن عوائق متغيرة

75
00:04:14,693 --> 00:04:16,194
‫كيف؟ بتخطيط صدى القلب؟

76
00:04:16,445 --> 00:04:17,988
‫لا يمكن رؤية جدار حركة
‫عند انعدام الحركة

77
00:04:18,071 --> 00:04:20,449
‫مخطط كهربائي للقلب؟ لا
‫القلب بحالة التوقف

78
00:04:20,532 --> 00:04:22,367
‫مسح الثاليوم؟
‫لا فائدة منه مع قلب متوقف

79
00:04:22,451 --> 00:04:24,411
‫نعم، فهمنا الأمر
‫قلبها لا ينبض

80
00:04:24,495 --> 00:04:25,746
‫هذا سيزيد التشخيص صعوبة

81
00:04:25,830 --> 00:04:28,206
‫من ناحية أخرى، فهي لن تموت
‫أثناء تذمرك من الأمر

82
00:04:28,290 --> 00:04:29,124
‫ماذا أيضاً؟

83
00:04:29,207 --> 00:04:30,709
‫هناك طريقة أخرى
‫لتضييق نطاق الاحتمالات

84
00:04:31,502 --> 00:04:34,463
‫إن رأيت فعلاً عرَضاً
‫على "آمبر" قبل الحادث

85
00:04:34,546 --> 00:04:36,632
‫فإنّ "الفايزوستيغمن" ساعد ذاكرتك
‫بالمرة السابقة

86
00:04:37,508 --> 00:04:40,427
‫لمَ لا نعطيه سم السيانيد؟
‫إنه بحالة سيئة ويحتاج إلى النوم!

87
00:04:41,219 --> 00:04:42,721
‫أصبت بنوبة قلبية صباح اليوم

88
00:04:42,847 --> 00:04:44,389
‫لا يمكنني تناول المزيد من العقاقير
‫حتى الغداء

89
00:04:44,473 --> 00:04:45,432
‫لنجرِ لها صورة وعائية

90
00:04:45,516 --> 00:04:47,225
‫فبإمكانها إظهار الضرر
‫حتى بقلب مطعون

91
00:04:47,309 --> 00:04:48,811
‫وبقيتكم، فتشوا شقتها

92
00:04:48,894 --> 00:04:50,771
‫بحثاً عن سم أو عقاقير معادن ثقيلة
‫أو مخدر...

93
00:04:50,855 --> 00:04:52,731
‫أي شيء من شأنه التسبب
‫بتسارع نبضها

94
00:05:12,960 --> 00:05:14,753
‫أريد معرفة ما إن كان هناك
‫أي شيء مهم طبياً

95
00:05:14,837 --> 00:05:16,463
‫لم تتمكن من مشاطرته بشكل علني

96
00:05:18,089 --> 00:05:20,467
‫أهذه مداخلة للعشاق المجهولين؟

97
00:05:20,551 --> 00:05:22,135
‫واضح أنك كنت ثمل ليلة أمس

98
00:05:22,219 --> 00:05:24,137
‫لعلك اصطحبت "آمبر" إلى حانة ما؟

99
00:05:24,221 --> 00:05:26,306
‫خرجت من هنا على دراجتي بمفردي

100
00:05:26,390 --> 00:05:28,934
‫انتهى بك المطاف ثملاً
‫على متن حافلة، وكنتما معاً

101
00:05:29,351 --> 00:05:30,811
‫لعلك قابلت "آمبر" في الحانة؟

102
00:05:30,895 --> 00:05:32,396
‫لم أكن على علاقة غرامية معها

103
00:05:32,771 --> 00:05:35,106
‫لا يمكنك قول هذا فعلياً
‫إن كنت لا تتذكر

104
00:05:35,190 --> 00:05:37,192
‫فقدت أربع ساعات من ذاكرتي
‫وليس أربعة أشهر

105
00:05:37,275 --> 00:05:38,694
‫ربما كانت أول مرة

106
00:05:40,571 --> 00:05:43,949
‫بحال أنكما شربتما معاً
‫فهل هناك احتمال لتناولكما لأي مخدر؟

107
00:05:48,871 --> 00:05:49,872
‫سأجري فحصاً لوجود أية سموم

108
00:06:08,015 --> 00:06:09,140
‫أستأتين؟

109
00:06:10,308 --> 00:06:12,644
‫مراسلات، رسائل إلى مرضى

110
00:06:12,728 --> 00:06:14,312
‫لعلها التقطت مرضاً ما من أحدهم

111
00:06:14,813 --> 00:06:16,857
‫انسخها بملف، لنغادر المكان

112
00:06:16,941 --> 00:06:19,108
‫سفر، أتعلمين أنها
‫غادرت البلاد مؤخراً؟

113
00:06:20,027 --> 00:06:23,154
‫مقاطع فيديو، لعلها تظهر مكانها

114
00:06:24,615 --> 00:06:26,951
‫"تصوير..."

115
00:06:27,200 --> 00:06:28,953
‫يبدو أنها لم تسافر
‫لمسافة بعيدة

116
00:06:29,494 --> 00:06:31,329
‫- "تبدين جميلة"
‫- "تبدو متوتراً"

117
00:06:31,413 --> 00:06:33,540
‫"لم أفعل هذا من قبل"

118
00:06:33,624 --> 00:06:36,085
‫"أنا فعلت، صدقني، سيعجبك"

119
00:06:40,089 --> 00:06:41,966
‫لا علاقة لهذا بحالتها على الإطلاق

120
00:06:50,682 --> 00:06:52,101
‫طالما أننا لا نعرف ما خطبها

121
00:06:52,183 --> 00:06:53,518
‫فنحن لا نعرف ما له صلة بالأمر

122
00:06:53,602 --> 00:06:56,563
‫نعم، لعلهما يتضاجعان
‫على كومة من الحرير الصخري

123
00:06:56,647 --> 00:06:57,731
‫اذهب وشاهده

124
00:06:58,023 --> 00:07:00,233
‫فلو كنا بمنزل شخص غريب
‫لكنت تشاهد التصوير

125
00:07:00,317 --> 00:07:02,820
‫لكنك غيرت تصرفك
‫لأنك صديق لها

126
00:07:03,528 --> 00:07:04,488
‫أأنتِ بخير؟

127
00:07:04,738 --> 00:07:06,364
‫علينا ألا نعالجها على الإطلاق

128
00:07:08,157 --> 00:07:09,367
‫سأفتش في حمامها

129
00:07:14,498 --> 00:07:17,126
‫"مخدرات؟"

130
00:07:34,726 --> 00:07:35,769
‫أأنت بخير؟

131
00:07:38,689 --> 00:07:42,026
‫لا يمكنني قول "نعم"
‫والسائلة مَن أهذي بها

132
00:07:42,109 --> 00:07:44,277
‫لا تقلق، أنت تحلم وحسب

133
00:07:45,570 --> 00:07:47,322
‫ما العرَض الذي رأيته بكِ؟

134
00:07:49,199 --> 00:07:50,826
‫- نفضة الرمع العضلي...
‫- ممل

135
00:07:51,743 --> 00:07:54,579
‫هل العرَض العصبي
‫نادر الحدوث ممل؟

136
00:07:54,663 --> 00:07:56,247
‫هل أنا داخل لاوعي شخص آخر

137
00:07:56,707 --> 00:07:59,668
‫ماذا فعلنا ليلة أمس؟

138
00:08:11,471 --> 00:08:12,848
‫هل قابلتكِ لاحتساء مشروب؟

139
00:08:14,224 --> 00:08:15,392
‫أهذا كل ما حدث؟

140
00:08:18,562 --> 00:08:21,899
‫رجل يظن امرأة بأنها جميلة

141
00:08:22,733 --> 00:08:24,568
‫ويعجب بذكائها

142
00:08:25,027 --> 00:08:29,406
‫ويعجب بطريقتها بنيل
‫أياً كان ما تريده

143
00:08:30,699 --> 00:08:32,450
‫وهي الأشياء التي يحبها بذاته

144
00:08:33,702 --> 00:08:39,958
‫وربما لطالما كانت تكن له
‫بعض المشاعر

145
00:08:41,292 --> 00:08:44,295
‫عقله وعيناه الزرقاوان

146
00:08:46,339 --> 00:08:49,009
‫لكن شخصاً ما يعيق علاقتهما

147
00:08:50,094 --> 00:08:53,346
‫فقررا أن يتقابلا ذات ليلة

148
00:08:53,430 --> 00:08:55,099
‫في حانة صغيرة بعيدة

149
00:08:56,349 --> 00:08:57,768
‫أيبدو هذا مألوفاً؟

150
00:09:04,191 --> 00:09:05,692
‫هل شعوري مألوف؟

151
00:09:10,239 --> 00:09:11,573
‫بمَ تشعر؟

152
00:09:16,078 --> 00:09:17,370
‫الكهرباء

153
00:09:22,918 --> 00:09:23,877
‫الكهرباء

154
00:09:24,294 --> 00:09:25,629
‫أعلم أنني رأيت العرَض

155
00:09:26,088 --> 00:09:28,882
‫وأعلم أن الذاكرة دفينة بدماغي
‫والآن، أعرف كيف أنالها

156
00:09:29,549 --> 00:09:30,550
‫لا

157
00:09:31,426 --> 00:09:32,552
‫أنتِ تجهلين حتى ما أتحدث عنه

158
00:09:32,636 --> 00:09:34,221
‫أنت بحاجة إلى الراحة

159
00:09:34,304 --> 00:09:38,100
‫لم أسمع من قبل عن أية دراسة
‫تربط ما بين الكهرباء والراحة

160
00:09:38,433 --> 00:09:39,726
‫تحفيز عميق للدماغ

161
00:09:40,185 --> 00:09:41,103
‫تم إثبات ذلك

162
00:09:41,186 --> 00:09:43,354
‫التدفعات الكهربائية تصل مباشرة
‫إلى الوِطاء

163
00:09:43,438 --> 00:09:44,564
‫ويمكنها إيقاظ ذكريات مُفصلة

164
00:09:44,648 --> 00:09:45,774
‫أخطأت الفهم

165
00:09:45,857 --> 00:09:46,691
‫ثقب حفرة

166
00:09:46,775 --> 00:09:48,193
‫وإطلاق ومضات صاعقة

167
00:09:48,277 --> 00:09:50,195
‫إلى جمجمة متضررة سلفاً
‫هو أمر مريح للغاية

168
00:09:50,403 --> 00:09:51,529
‫الأمر ليس مميتاً على الإطلاق

169
00:09:51,947 --> 00:09:53,657
‫إنها محقة، عليك أن تنام

170
00:09:55,784 --> 00:09:57,035
‫النشاط الدماغ
‫أظهر موجة كهربائية سريعة

171
00:09:58,036 --> 00:09:58,996
‫"آمبر"؟

172
00:10:00,247 --> 00:10:01,832
‫"آمبر"، هذا أنا

173
00:10:02,499 --> 00:10:03,875
‫الموجات السريعة العشوائية
‫أمر مُعتاد

174
00:10:03,959 --> 00:10:05,127
‫اصمت

175
00:10:07,462 --> 00:10:08,463
‫ستكون الأمور على ما يرام

176
00:10:11,091 --> 00:10:12,467
‫أنا هنا إلى جانبكِ

177
00:10:14,886 --> 00:10:16,429
‫الفريق اكتشف أمراً

178
00:10:17,055 --> 00:10:18,890
‫هلا تطلب منها أن تعذرنا

179
00:10:25,272 --> 00:10:26,273
‫ماذا؟

180
00:10:31,402 --> 00:10:32,946
‫نتيجة الصورة الوعائية سلبية

181
00:10:33,030 --> 00:10:34,281
‫وكذلك فحص السموم

182
00:10:35,199 --> 00:10:36,825
‫أهذا ما اكتشفتموه؟
‫اختبارات سلبية؟

183
00:10:36,908 --> 00:10:38,952
‫كان بإمكاني إخباركم
‫بأنها لا تتعاطى المخدرات

184
00:10:40,912 --> 00:10:42,372
‫وجدت هذه في شقتها

185
00:10:42,580 --> 00:10:43,498
‫آسف

186
00:10:43,581 --> 00:10:46,793
‫وصفات حبوب حمية غذائية وعقاقير
‫مضادة للاكتئاب ومنبهات عصبية

187
00:10:46,877 --> 00:10:49,754
‫حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً
‫للصمام التاجي

188
00:10:49,838 --> 00:10:51,381
‫يمكن لهذا تفسير تسرع القلب

189
00:10:51,464 --> 00:10:54,926
‫لا بد أن تكون مدمنة لتتناول ما يكفي
‫للإضرار بقلبها، كنت لأعرف

190
00:10:55,010 --> 00:10:57,346
‫أكنت تعلم أنها تخفيها
‫بعبوتها للفيتامينات؟

191
00:10:57,428 --> 00:10:58,429
‫علينا تدفئتها لإنعاشها

192
00:10:58,513 --> 00:11:00,557
‫وجعل قلبها ينبض لنتمكن من إجراء
‫تصوير مقطعي محوسب لنتأكد

193
00:11:00,724 --> 00:11:02,059
‫لا، سبق وناقشنا الأمر

194
00:11:02,392 --> 00:11:04,019
‫إنعاش قلبها
‫قد يسبب ضرراً بالدماغ

195
00:11:04,102 --> 00:11:05,270
‫وقد يذوي عضلة القلب

196
00:11:06,771 --> 00:11:08,565
‫افحصوا قلبها بلا إنعاشه

197
00:11:08,857 --> 00:11:09,900
‫شقوا صدرها

198
00:11:09,983 --> 00:11:12,861
‫أدخلوا إصبعاً داخل الوريد الرئوي
‫وصولاً للصمام

199
00:11:13,278 --> 00:11:14,738
‫أهذه الطريقة الأكثر أمناً؟

200
00:11:14,988 --> 00:11:16,156
‫إنها كذلك إن كنا مخطئين

201
00:11:16,405 --> 00:11:18,200
‫متى بدأنا الافتراض بأننا مخطئين؟

202
00:11:20,327 --> 00:11:21,578
‫لو كانت أي مريض آخر...

203
00:11:21,661 --> 00:11:23,914
‫إن كان الصمام متكلساً
‫فهذا جوابنا

204
00:11:24,039 --> 00:11:25,707
‫هذا هو علاجنا، اذهبوا

205
00:11:31,213 --> 00:11:32,421
‫"13يا "

206
00:11:35,050 --> 00:11:36,343
‫من وجد أقراص الحمية الغذائية؟

207
00:11:36,760 --> 00:11:37,928
‫"كاتنر"

208
00:11:38,595 --> 00:11:40,180
‫أنتِ لم تدخلي الحمام حتى، صحيح؟

209
00:11:40,889 --> 00:11:43,350
‫أنتِ صامتة فجأة
‫في التشخيص التفريقي

210
00:11:44,142 --> 00:11:45,810
‫الدمية الغاضبة ستكون مفيدة أكثر

211
00:11:46,019 --> 00:11:47,145
‫ونعم، هذه أول مرة

212
00:11:47,229 --> 00:11:49,689
‫أقول فيها شيئاً سلبياً
‫عن الدمية الغاضبة

213
00:11:50,399 --> 00:11:51,566
‫إنها "آمبر"، لا يمكنني...

214
00:11:51,649 --> 00:11:52,776
‫بالوضع الطبيعي، كان ذلك ليعجبني

215
00:11:52,859 --> 00:11:53,860
‫لكن اليوم، لا يهمني

216
00:11:54,403 --> 00:11:56,696
‫تجاوزي هذا الأمر أياً ما يكن
‫وقومي بعملكِ

217
00:12:10,543 --> 00:12:11,502
‫مهلاً

218
00:12:12,003 --> 00:12:13,255
‫انظر لعينها

219
00:12:15,590 --> 00:12:16,591
‫إنها مصابة باليرقان

220
00:12:16,674 --> 00:12:17,717
‫كبدها لا يعمل

221
00:12:17,926 --> 00:12:19,761
‫أقراص الحمية الغذائية
‫لا تقتل الكبد

222
00:12:21,388 --> 00:12:22,471
‫أعيدوها لوحدة العناية المكثفة

223
00:12:26,684 --> 00:12:28,979
‫الفشل الكلوي يعني أنه أياً ما كان
‫هذا الشيء، فهو يتفشى

224
00:12:29,062 --> 00:12:30,439
‫بالرغم من حقيقة كونها متجمدة

225
00:12:30,605 --> 00:12:33,150
‫فشل القلب والكبد قد يعنيان
‫عجز مضاد التيبسين

226
00:12:33,233 --> 00:12:34,985
‫يمكننا غرز إبرة بكبدها

227
00:12:35,152 --> 00:12:36,778
‫إن وجدنا تليّفاً، فهي محقة

228
00:12:36,861 --> 00:12:38,113
‫أتشرب "آمبر" النبيذ الأحمر؟

229
00:12:39,697 --> 00:12:41,241
‫أعراض النوكاردية مطابقة أيضاً

230
00:12:41,325 --> 00:12:42,909
‫لكن من المستحيل أن نتأكد

231
00:12:42,993 --> 00:12:44,286
‫بما أننا عاجزين عن أخذ
‫درجة حرارتها

232
00:12:44,661 --> 00:12:47,580
‫راودني حلم
‫كانت تسكب لي كأساً

233
00:12:47,789 --> 00:12:50,959
‫وبما أنني أفضل مشروبات الويسكي
‫والجعة والجن والرام...

234
00:12:51,042 --> 00:12:52,210
‫إن رفعنا حرارتها لإنعاشها

235
00:12:52,294 --> 00:12:54,254
‫فسنتمكن من معرفة
‫ما إن كانت مصابة بعدوى

236
00:12:54,338 --> 00:12:55,630
‫نعم، يمكننا معرفة التشخيص

237
00:12:55,713 --> 00:12:58,133
‫بجعل المرض يتفشى بها
‫حتى يقتلها

238
00:12:58,758 --> 00:13:01,261
‫إن كان يتفشى
‫فعلينا إبطاء الأمر أكثر

239
00:13:01,345 --> 00:13:02,887
‫علينا تبريدها أكثر

240
00:13:06,850 --> 00:13:10,395
‫أعلم أنك تحبها
‫وتخشى أنها قد تموت

241
00:13:11,438 --> 00:13:14,941
‫لكن تبريدها أكثر وأكثر
‫ليس علاجاً

242
00:13:15,025 --> 00:13:17,277
‫فمواجهة الواقع لا تكون هكذا

243
00:13:18,320 --> 00:13:19,946
‫النبيذ الأحمر يعني شيئاً ما

244
00:13:20,405 --> 00:13:21,906
‫"آمبر" لا تشرب النبيذ الأحمر حتى

245
00:13:21,990 --> 00:13:23,992
‫"هاوس"، أيمكننا العودة لـ...

246
00:13:24,075 --> 00:13:24,993
‫إن شربت النبيذ الأحمر بالفعل

247
00:13:25,076 --> 00:13:27,037
‫فلن يعني هذا شيئاً
‫لكن بما أنها لا تشربه

248
00:13:27,120 --> 00:13:29,622
‫فواضح أن لاوعيي يحاول إظهار
‫وجهة نظر أخرى

249
00:13:29,831 --> 00:13:32,209
‫هناك حانة باسم "شيري" بالشارع
‫الثالث قرب مسار الحافلة

250
00:13:36,129 --> 00:13:37,088
‫"حانة (شيري)"

251
00:13:40,258 --> 00:13:42,677
‫"ويلسون" محق
‫علينا زيادة برودتها

252
00:13:43,470 --> 00:13:45,763
‫وضع المزيد من الثلج عليها
‫سيؤخر التشخيص وحسب

253
00:13:45,847 --> 00:13:49,100
‫ليس عليها، بل بداخلها
‫املؤوا رئتيها بالثلج الذائب

254
00:13:49,184 --> 00:13:50,018
‫إلى أين ستذهب؟

255
00:13:50,101 --> 00:13:51,478
‫سأصطحب "ويلسون" خارجاً
‫لاحتساء مشروب

256
00:13:54,898 --> 00:13:56,274
‫"حانة (شيري)"

257
00:14:01,654 --> 00:14:02,739
‫أهذا هو المكان؟

258
00:14:03,572 --> 00:14:04,533
‫ربما

259
00:14:04,824 --> 00:14:10,579
‫أفترض أنك جئت
‫لأخذ المفاتيح

260
00:14:14,292 --> 00:14:16,669
‫أرأيتني هنا برفقة
‫امرأة طويلة وشقراء؟

261
00:14:16,753 --> 00:14:20,549
‫نعم، أظنها انضمت إليك
‫بعد كأس الويسكي السابع لك

262
00:14:20,673 --> 00:14:21,758
‫هل بدت مريضة؟

263
00:14:21,925 --> 00:14:23,301
‫لقد عطست

264
00:14:23,843 --> 00:14:25,178
‫أعطيتها منديلاً

265
00:14:25,429 --> 00:14:26,637
‫أرأيت لون القشاعة؟

266
00:14:26,721 --> 00:14:28,432
‫أفترض أن القشاعة تعني المخاط

267
00:14:29,057 --> 00:14:31,059
‫اسمع، أرى الكثير
‫من الفتيات الثملات هنا

268
00:14:31,142 --> 00:14:34,438
‫لم يكن لدي وقت للتوقف وتحليل
‫لون مخاط حبيبتك

269
00:14:34,896 --> 00:14:36,773
‫إنها ليست حبيبتي أيها العبقري

270
00:14:36,856 --> 00:14:39,276
‫كانت مثيرة
‫وأنت بدوت معجباً بها

271
00:14:39,359 --> 00:14:40,944
‫ودعتك لاحتساء المشروب

272
00:14:41,027 --> 00:14:42,862
‫ليلة أمس، كانت حبيبتك

273
00:14:49,327 --> 00:14:50,287
‫دماء في القشاعة

274
00:14:50,370 --> 00:14:52,622
‫قد تعني طفيليات
‫هل سافرت مؤخراً؟

275
00:14:52,705 --> 00:14:54,624
‫بدوت معجباً بها؟

276
00:14:54,707 --> 00:14:56,960
‫لو كان ذكياً
‫لما كان يعمل ساقياً في حانة

277
00:14:57,461 --> 00:14:58,545
‫العطس هو عرَض جديد

278
00:14:58,878 --> 00:15:00,922
‫لنفترض أن سيلان الأنف
‫يعني عدوى مرضية

279
00:15:03,592 --> 00:15:04,717
‫ماذا قال "هاوس"؟

280
00:15:05,260 --> 00:15:07,304
‫قال إن الذئاب ربتني

281
00:15:07,387 --> 00:15:09,722
‫ولهذا أستخدم اليد نفسها
‫كشوكة وسكين

282
00:15:10,640 --> 00:15:11,641
‫مهلاً

283
00:15:11,724 --> 00:15:13,518
‫ليس هذا الأنبوب
‫بل أنبوب الثلج المُذاب

284
00:15:18,315 --> 00:15:20,567
‫أعلم أن الأمر مختلفاً
‫لكنه ليس كذلك

285
00:15:21,901 --> 00:15:23,027
‫الجميع يموتون

286
00:15:23,736 --> 00:15:24,862
‫إنها ليست ميتة

287
00:15:25,447 --> 00:15:28,032
‫أنتِ تتصرفين بهذا الشكل
‫لأنها قد تموت قريباً

288
00:15:28,116 --> 00:15:30,243
‫نعم، أنا أفعل
‫ولمَ لست أنت كذلك؟

289
00:15:30,994 --> 00:15:32,996
‫أنا رجل هندي اسمه "كاتنر"

290
00:15:33,704 --> 00:15:35,290
‫أتساءلتِ يوماً عما حدث لوالديّ؟

291
00:15:36,541 --> 00:15:38,042
‫- آسفة، أنا لم...
‫- كان عمري ستة أعوام

292
00:15:38,376 --> 00:15:40,753
‫كنت أحب المساعدة بمتجر والديّ
‫بعد الدوام الدراسي

293
00:15:41,421 --> 00:15:44,257
‫دخل رجل لسرقة المتجر
‫وبالنهاية أطلق النار عليهما

294
00:15:44,341 --> 00:15:45,467
‫ذلك لم يكن عدلاً

295
00:15:45,967 --> 00:15:49,429
‫تطلب الأمر أعواماً، لكن
‫كان علي تقبل حقيقة الأمر

296
00:15:51,973 --> 00:15:53,642
‫إذن، أستساعدينني على ملء
‫رئتيها أم لا؟

297
00:16:05,278 --> 00:16:10,283
‫أخبرني بأن تحليل الكبد أظهر
‫ارتشاحاً والتهاباً بسيطاً

298
00:16:10,367 --> 00:16:11,826
‫- نعم
‫- كيف...؟

299
00:16:11,909 --> 00:16:13,703
‫مخاط على منديل

300
00:16:14,663 --> 00:16:16,080
‫بإضافة حالة القلب، والترشيح

301
00:16:16,164 --> 00:16:17,040
‫التهاب الكبد "ب"

302
00:16:17,582 --> 00:16:20,835
‫ابدؤوا بإعطائها مضاد الفيروسات الرابع
‫سأذهب لإخبار "ويلسون"

303
00:16:21,419 --> 00:16:22,420
‫فكرة جيدة

304
00:16:22,504 --> 00:16:25,131
‫وأنا سأذهب لنيل غفوة
‫لأنني تعرضت لارتجاج الدماغ أمس

305
00:16:25,215 --> 00:16:26,633
‫وأصبت بنوبة قلبية صباح اليوم

306
00:16:27,008 --> 00:16:28,843
‫أنا سأخبر "ويلسون"
‫وأنت اخلد للنوم

307
00:16:47,654 --> 00:16:50,240
‫التهاب الكبد "ب"
‫تشخيص سيء

308
00:16:50,323 --> 00:16:53,493
‫يا إلهي! أنال راحة أقل
‫عندما أنام

309
00:16:55,745 --> 00:16:58,248
‫أعود من الموت
‫وهذه ردة الفعل التي أنالها؟

310
00:16:58,331 --> 00:16:59,416
‫آسف، فلو أنني عرفت

311
00:16:59,499 --> 00:17:01,376
‫لأنشأت قسماً لليهود الهاربين

312
00:17:01,876 --> 00:17:03,127
‫التهاب الكبد "ب" مطابق لأعراضكِ

313
00:17:04,921 --> 00:17:06,005
‫لمَ تفعلين هذا؟

314
00:17:06,631 --> 00:17:08,633
‫لأن التهاب الكبد البائي
‫ليس مطابقاً

315
00:17:20,019 --> 00:17:21,521
‫أديراها

316
00:17:21,896 --> 00:17:24,148
‫نحن على وشك بدء المرحلة الثانية
‫من إعطاء مضاد الفيروسات

317
00:17:24,232 --> 00:17:26,776
‫والذي قد لا تحتاج إليه
‫عندما تديرانها

318
00:17:33,241 --> 00:17:34,618
‫بوسط ظهرها

319
00:17:35,785 --> 00:17:37,912
‫لديها كدمات
‫ما أهمية ذلك؟

320
00:17:37,995 --> 00:17:39,080
‫أمعنا النظر

321
00:17:41,207 --> 00:17:42,292
‫طفح جلدي

322
00:17:42,417 --> 00:17:44,461
‫كيف عرفت ما يوجد
‫بوسط ظهرها؟

323
00:17:45,420 --> 00:17:49,173
‫إما أنني ما زلت نائماً
‫أو أنني بدأت أتذكر

324
00:17:56,847 --> 00:17:58,433
‫يبدو طفحاً جلدياً من الإنفلونزا

325
00:17:58,516 --> 00:18:00,393
‫الإنفلونزا لا تقتل الأعضاء
‫واحداً تلو الآخر

326
00:18:00,644 --> 00:18:01,686
‫التهاب الجلد والعضل

327
00:18:01,978 --> 00:18:03,313
‫ما كان ليسارع نبض قلبها

328
00:18:03,521 --> 00:18:06,190
‫لعله رد فعل حساسية
‫من مضاد الفيروسات

329
00:18:06,274 --> 00:18:10,236
‫نعم، العرَض الذي رأيته بالحافلة
‫كان حساسية نادرة لمضاد الفيروسات

330
00:18:10,361 --> 00:18:12,405
‫والذي يظهر قبل تناوله بيومين

331
00:18:14,699 --> 00:18:16,493
‫كيف رأيت الطفح الجلدي هناك؟

332
00:18:17,034 --> 00:18:19,579
‫لا أعلم، لعلها انحنت

333
00:18:20,204 --> 00:18:22,915
‫لعله ليس طفحاً جلدياً على الإطلاق
‫قد يكون خراجاً

334
00:18:23,166 --> 00:18:24,459
‫، اغرزي إبرة هناك13رقم

335
00:18:24,542 --> 00:18:25,752
‫إن كان هناك قيح
‫فسيكون "فورمان" محقاً

336
00:18:25,918 --> 00:18:27,253
‫الأشعة فوق السمعية
‫ستكون أكثر أمناً

337
00:18:27,378 --> 00:18:29,422
‫لا أطلب منكِ غرز إبرة
‫عبرها بالكامل

338
00:18:29,547 --> 00:18:31,466
‫- "تاوب"، افعلها أنت
‫- لا، مهلاً، يمكنني فعلها

339
00:18:31,549 --> 00:18:33,009
‫لا، واضح أنه لا يمكنكِ ذلك

340
00:18:41,392 --> 00:18:42,727
‫ليس متموجاً

341
00:18:44,937 --> 00:18:46,856
‫واضح أنه ليس قيحاً

342
00:18:46,939 --> 00:18:48,399
‫ما يعني أنه التهاب حويصلي

343
00:18:48,817 --> 00:18:50,318
‫حمى الجبال الصخرية المُبقعة

344
00:18:51,402 --> 00:18:54,905
‫تناولنا العشاء مع أصدقاء بالأسبوع
‫الماضي، وأخرجنا كلابهم للتمشي

345
00:18:54,989 --> 00:18:57,367
‫ربما أصابتها قُرادة

346
00:18:57,450 --> 00:18:59,327
‫يمكن علاجها بالمضاد الحيوي

347
00:18:59,410 --> 00:19:01,912
‫أعطوها ثمان ساعات
‫حتى تعطي المضادات الحيوية مفعولها

348
00:19:01,996 --> 00:19:03,956
‫ثم ندفئها وننعش قلبها

349
00:19:04,081 --> 00:19:05,291
‫مهلاً، مهلاً

350
00:19:05,416 --> 00:19:07,377
‫إن كنا مخطئين
‫فإن إنعاش قلبها قد يقتلها

351
00:19:07,460 --> 00:19:08,837
‫لنجرِ زراعة الدم أولاً

352
00:19:08,919 --> 00:19:10,421
‫أسرع طريقة للاختبار هي العلاج

353
00:19:10,505 --> 00:19:13,132
‫إن كنا مخطئين، فسيكون ما يزال
‫هناك وقت لمحاولة شيء آخر

354
00:19:13,216 --> 00:19:17,345
‫لن ننعش قلبها حتى نتأكد
‫بشكل تام

355
00:19:17,428 --> 00:19:19,514
‫لا يمكننا التأكد بشكل تام أبداً

356
00:19:24,060 --> 00:19:25,478
‫أجروا زراعة الدم

357
00:19:25,562 --> 00:19:28,981
‫بعد أن ننال التأكيد
‫سننعش قلبها

358
00:19:30,817 --> 00:19:33,528
‫إنه مخطئ، وأنت تعلم أنه مخطئ

359
00:19:33,611 --> 00:19:36,947
‫لا يمكننا تغيير رأينا لمجرد
‫بكاء أحد أفراد العائلة

360
00:19:37,031 --> 00:19:38,282
‫فهم دائماً يشعرون بالخوف

361
00:19:38,366 --> 00:19:40,951
‫قلت أجروا زراعة الدم

362
00:19:58,928 --> 00:20:01,180
‫آسف، أقف بمباعدة القدمين

363
00:20:04,183 --> 00:20:05,309
‫أنت محق

364
00:20:06,269 --> 00:20:07,353
‫أنا أسيء التصرف

365
00:20:07,771 --> 00:20:09,230
‫لمَ تسيئين التصرف؟

366
00:20:09,313 --> 00:20:11,733
‫- لم تكن تعجبني حتى
‫- أكنتِ تكرهينها؟

367
00:20:12,233 --> 00:20:13,568
‫ليس بقدر كافٍ لأتمنى لها الموت

368
00:20:13,651 --> 00:20:16,613
‫إنه ليس الشعور بالذنب
‫ما يبقي شعور الخوف

369
00:20:18,406 --> 00:20:20,199
‫موت امرأة شابة

370
00:20:20,283 --> 00:20:23,661
‫بالحقيقة، موت طبيبة شابة
‫أيبدو هذا مألوفاً؟

371
00:20:28,207 --> 00:20:31,210
‫نعم، أنا معرضة لخطر
‫مرض "هانتغتون"

372
00:20:31,377 --> 00:20:32,420
‫تعاملت مع الأمر

373
00:20:32,503 --> 00:20:33,588
‫من خلال عدم الخضوع للاختبار

374
00:20:34,672 --> 00:20:36,466
‫التعامل مع الأمر
‫بعدم التعامل معه

375
00:20:37,091 --> 00:20:38,426
‫واضح أن الأمر ناجح بشكل رائع

376
00:20:38,509 --> 00:20:41,053
‫أنت بطل عدم التعامل
‫مع مشاكلك

377
00:20:41,137 --> 00:20:43,180
‫حفيدي أعطاني كوباً
‫بهذه المقولة

378
00:20:44,348 --> 00:20:46,142
‫حسناً، كفانا عاطفية

379
00:20:46,434 --> 00:20:49,019
‫تعاملي مع الأمر، عودي إلى هناك
‫أو احزمي أغراضكِ

380
00:20:50,104 --> 00:20:51,981
‫أنت تفسد هذه المسألة
‫أكثر مني

381
00:21:55,545 --> 00:21:57,213
‫"هاوس" سيقتل المريضة

382
00:22:04,512 --> 00:22:06,138
‫ماذا...؟ ماذا تفعلان؟

383
00:22:07,015 --> 00:22:08,182
‫درجة80حرارتها وصلت إلى

384
00:22:08,265 --> 00:22:09,392
‫سننعش قلبها

385
00:22:09,684 --> 00:22:10,560
‫لا، لن تفعلا

386
00:22:10,643 --> 00:22:13,103
‫ما زال هناك وقت للرجوع عن ذلك
‫أعيدا تبريدها

387
00:22:13,187 --> 00:22:14,522
‫لم نتبع الطريقة الآمنة

388
00:22:14,605 --> 00:22:16,607
‫علينا أن نعلم ما إن كانت
‫المضادات الحيوية ناجحة

389
00:22:16,774 --> 00:22:18,108
‫المخطط الكهربائي للدماغ تباطأ

390
00:22:19,235 --> 00:22:20,403
‫"آمبر"

391
00:22:21,863 --> 00:22:22,989
‫"آمبر"

392
00:22:25,992 --> 00:22:27,035
‫أحسنتما صنعاً

393
00:22:27,117 --> 00:22:28,160
‫ما زلنا لا نعلم ما هو

394
00:22:28,244 --> 00:22:30,120
‫لكنكما سمحتما له بالتفشي
‫إلى دماغها

395
00:22:32,957 --> 00:22:35,752
‫هذا بالضبط ما قلت إنه سيحدث
‫إنه في دماغها الآن

396
00:22:35,835 --> 00:22:37,754
‫انضمام الدماغ يعطينا عرَضاً جديداً

397
00:22:37,837 --> 00:22:39,589
‫ذلك ما كان ليحدث لو أنكِ لم...

398
00:22:39,672 --> 00:22:42,132
‫إنه حيث كان المرض سينتقل
‫كان علينا معرفة ذلك

399
00:22:42,216 --> 00:22:43,509
‫القرار لم يكن عائداً لكِ

400
00:22:43,634 --> 00:22:45,762
‫فعلتِ ذلك من راء ظهري
‫ومن وراء ظهر "هاوس"

401
00:22:45,845 --> 00:22:47,263
‫أصوات داخلية

402
00:22:47,346 --> 00:22:49,015
‫"هاوس" أراد تدفئتها

403
00:22:49,097 --> 00:22:51,099
‫وأنت أشعرته بالذنب
‫لدفعه لتغيير رأيه

404
00:22:53,937 --> 00:22:56,689
‫القلب والكبد والطفح الجلدي
‫والآن، دماغها

405
00:22:58,315 --> 00:23:01,360
‫المناعة التلقائية هي أفضل مطابق
‫ربما صدمة الحادث أثارته

406
00:23:01,611 --> 00:23:04,781
‫ابدؤوا بإعطائها "بريدنيزون"
‫ثم سندفئها ثانية

407
00:23:04,864 --> 00:23:07,241
‫"هاوس"، إن كانت هذه عدوى أخرى

408
00:23:07,324 --> 00:23:09,702
‫المنشطات ستدمر جهازها المناعي

409
00:23:14,248 --> 00:23:16,584
‫هو الطبيب المعالج
‫وأنت من أفراد العائلة

410
00:23:16,667 --> 00:23:18,294
‫اذهب لإمضاء المزيد من الوقت
‫مع المريضة

411
00:23:27,386 --> 00:23:28,596
‫لا يمكنك فعل هذا

412
00:23:29,764 --> 00:23:31,223
‫ليست هذه حجة جيدة

413
00:23:31,808 --> 00:23:34,602
‫بل ليست حجة على الإطلاق
‫أنا آسف

414
00:24:01,253 --> 00:24:04,882
‫"كادي" كانت محقة
‫كنت خائفاً من فعل أي شيء

415
00:24:04,966 --> 00:24:08,636
‫ظننت أنه إن توقف كل شيء
‫فستكون الأمور على ما يرام

416
00:24:09,720 --> 00:24:10,847
‫وستكون كذلك

417
00:24:10,930 --> 00:24:12,640
‫"تاوب" بدأ العلاج
‫ونحن نفعل كل شيء...

418
00:24:12,723 --> 00:24:13,808
‫ليس كل شيء

419
00:24:16,602 --> 00:24:17,728
‫قبل تدفئتها...

420
00:24:18,604 --> 00:24:22,525
‫قلت إنك تريد محاولة
‫إجراء تحفيز عميق للدماغ

421
00:24:22,608 --> 00:24:23,818
‫لكن لا سبب يدعو لذلك

422
00:24:24,152 --> 00:24:25,402
‫نحن نعرف العرَض
‫ونعرف ما رأيته

423
00:24:25,486 --> 00:24:26,654
‫ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي؟

424
00:24:26,737 --> 00:24:28,906
‫ماذا لو أنك لاحظت الطفح الجلدي
‫بسيارة الإسعاف؟

425
00:24:28,990 --> 00:24:30,574
‫أو أثناء وضعها بحالة المَجازة؟

426
00:24:30,658 --> 00:24:34,537
‫ماذا لو كان هناك شيء آخر
‫عالق داخل عقلك؟

427
00:24:40,877 --> 00:24:45,255
‫أتظن أن علي المخاطرة بحياتي
‫لإنقاذ حياة "آمبر"؟

428
00:25:18,455 --> 00:25:22,210
‫أنا أدخل مسبار مولد النبضات
‫إلى الوطاء البطني

429
00:25:23,377 --> 00:25:24,587
‫أعطِني ثلاث فولطات

430
00:25:33,596 --> 00:25:35,765
‫- لا يمكنني سماعه
‫- لا يمكنك سماع من؟

431
00:25:35,848 --> 00:25:37,683
‫كل شيء بالأبيض والأسود

432
00:25:37,767 --> 00:25:39,602
‫من كان يتكلم؟
‫هل "آمبر" هناك؟

433
00:25:39,685 --> 00:25:41,812
‫يُفترض بك أن ترج الوطاء

434
00:25:41,896 --> 00:25:43,022
‫لا أن تلاطفه

435
00:25:43,106 --> 00:25:44,023
‫لا نريد المبالغة بإجهاده

436
00:25:44,107 --> 00:25:45,315
‫طالما أنني أخاطر بحياتي

437
00:25:45,399 --> 00:25:46,859
‫فعلي أيضاً مشاهدة شخص يتكلم

438
00:25:50,571 --> 00:25:52,615
‫فولطات5 إلى 3الزيادة من

439
00:25:53,157 --> 00:25:54,617
‫إرسال النبضات جارٍ

440
00:25:58,204 --> 00:25:59,622
‫لن تستعيد المفاتيح

441
00:26:09,715 --> 00:26:12,300
‫مهلاً، إن أخذت مفاتيحي
‫فعليك منحي مكالمة هاتفية

442
00:26:22,228 --> 00:26:23,353
‫بمن تتصل؟

443
00:26:30,153 --> 00:26:31,361
‫اتصال بـ"ويلسون"

444
00:26:32,404 --> 00:26:33,614
‫تم استدعائي للعمل

445
00:26:41,080 --> 00:26:42,290
‫"آمبر" كانت بالمنزل

446
00:26:42,957 --> 00:26:44,250
‫أخبرتها بأن تجدك

447
00:26:45,793 --> 00:26:47,086
‫وأن تحضر لتقلني

448
00:27:04,687 --> 00:27:06,022
‫أخبرتكِ بأن تجدي "ويلسون"

449
00:27:06,147 --> 00:27:07,231
‫إنه يعمل

450
00:27:07,397 --> 00:27:09,900
‫وأنا مستعدة لهذه المعاناة
‫بالنيابة عنه

451
00:27:09,984 --> 00:27:11,110
‫أتبدو مريضة؟

452
00:27:14,071 --> 00:27:14,989
‫ليس بعد

453
00:27:15,072 --> 00:27:16,157
‫هيا، حان وقت الذهاب

454
00:27:16,240 --> 00:27:22,163
‫أريد مشروباً آخر وكأساً
‫مما تقدمونه للسيدات هنا

455
00:27:22,872 --> 00:27:25,082
‫- ما هو سمكِ المفضل؟
‫- لا شيء، سنغادر

456
00:27:25,166 --> 00:27:28,836
‫سنغادر، سنغادر، سنغادر
‫"كوزمو"

457
00:27:29,045 --> 00:27:31,588
‫أذكر شراء "ويلسون"
‫لشراب التوت البري

458
00:27:32,548 --> 00:27:34,717
‫سأحتسي كأساً آخر
‫وهي ستحتسي شراب "كوزمو"

459
00:27:34,800 --> 00:27:36,927
‫أسلوب الثمل العنيد ليس مغرياً

460
00:27:37,011 --> 00:27:38,346
‫هيّا، فأنت اتصلت طلباً لتوصيلة

461
00:27:39,805 --> 00:27:43,433
‫احتسي شرابكِ
‫وإلّا سأحتسيهما أنا

462
00:27:44,768 --> 00:27:45,602
‫كأس واحد

463
00:27:47,355 --> 00:27:48,981
‫وستغادر بشكل طوعي

464
00:27:57,365 --> 00:27:58,324
‫لنذهب

465
00:27:58,406 --> 00:28:00,534
‫اسمع، نريد كأس "كوزمو" آخر

466
00:28:02,995 --> 00:28:04,247
‫لقد عطست

467
00:28:05,206 --> 00:28:06,249
‫ما لونه؟

468
00:28:06,414 --> 00:28:07,415
‫شكراً

469
00:28:12,755 --> 00:28:14,090
‫يبدو مخاطاً

470
00:28:15,674 --> 00:28:17,009
‫يبدو أنها مصابة بالبرد

471
00:28:18,928 --> 00:28:20,137
‫أما من شيء آخر؟

472
00:28:21,931 --> 00:28:23,057
‫لا

473
00:28:32,108 --> 00:28:33,192
‫إلى أين أنت ذاهب؟

474
00:28:33,901 --> 00:28:35,278
‫أتظني أنني دفعت ثمنها؟

475
00:28:35,361 --> 00:28:37,613
‫"هاوس"، ماذا تفعل؟
‫بالكاد يمكنك المشي

476
00:28:38,488 --> 00:28:40,616
‫اذهبي للمنزل، سأستقل الحافلة

477
00:28:40,699 --> 00:28:43,077
‫مهلاً، على أحد دفع ثمن المشروبات

478
00:28:50,500 --> 00:28:51,710
‫مرحباً

479
00:28:55,047 --> 00:28:56,090
‫نسيت شيئاً

480
00:28:58,759 --> 00:29:00,177
‫عجباً، أنتِ لا تستسلمين، صحيح؟

481
00:29:00,261 --> 00:29:01,845
‫نعم، أنا غبية من هذه الناحية

482
00:29:03,931 --> 00:29:05,515
‫أتفعلين هذا من أجلي
‫أم من أجل "ويلسون"؟

483
00:29:06,100 --> 00:29:07,226
‫من أجل "ويلسون"

484
00:29:08,978 --> 00:29:10,646
‫حسناً، هذا مثير للإعجاب أكثر

485
00:29:16,568 --> 00:29:17,820
‫اللعنة، ألديك منديل؟

486
00:29:18,446 --> 00:29:19,488
‫لدي كم السترة

487
00:29:20,323 --> 00:29:21,365
‫لدي كمّان بالحقيقة

488
00:29:21,449 --> 00:29:24,868
‫سأحتاج إلى أكثر من ذلك
‫أصبت بإنفلونزا شديدة

489
00:29:28,914 --> 00:29:32,501
‫أهذه هي؟ الإنفلونزا؟
‫أهناك مضاعفات نادرة؟

490
00:29:34,420 --> 00:29:37,756
‫لا، هذا يفسر الطفح الجلدي
‫لكن، لا شيء آخر

491
00:29:39,467 --> 00:29:40,676
‫إلّا إذا...

492
00:29:41,344 --> 00:29:42,303
‫ماذا؟

493
00:29:54,357 --> 00:29:55,483
‫لا تفعلي

494
00:30:03,824 --> 00:30:04,908
‫لم تكن الإنفلونزا

495
00:30:05,868 --> 00:30:10,080
‫بل ما فعلته لأجلها، إنها مصابة
‫بتسمم مضادات الفيروسات

496
00:30:11,748 --> 00:30:13,376
‫الحادث دمر كليتيها

497
00:30:13,459 --> 00:30:15,044
‫جسدها لم يستطع ترشيح الدواء

498
00:30:15,127 --> 00:30:18,672
‫نالت جرعة زائدة من المضاد
‫هذا يفسر حالة القلب والكبد

499
00:30:18,755 --> 00:30:22,009
‫علينا فقط مباشرة غسل الكلية
‫لإخراج الدواء

500
00:30:24,387 --> 00:30:26,263
‫ماذا؟ ما الأمر؟

501
00:30:29,392 --> 00:30:31,477
‫مضاد الفيروسات يندمج بالبروتينات

502
00:30:32,102 --> 00:30:34,021
‫غسل الكلية لا يمكنه
‫إزالة الدواء من الدم

503
00:30:39,818 --> 00:30:41,070
‫لا يمكننا فعل شيء

504
00:30:46,283 --> 00:30:47,659
‫أنا آسف جداً

505
00:30:56,293 --> 00:30:57,253
‫"آمبر"

506
00:31:03,842 --> 00:31:04,968
‫"آمبر"

507
00:31:08,138 --> 00:31:10,766
‫أصابته نوبة، "ويلسون"
‫أحتاج إلى المساعدة

508
00:31:13,977 --> 00:31:16,897
‫تعرض "هاوس" لنوبة جزئية معقدة

509
00:31:17,689 --> 00:31:19,733
‫الاهتزاز العنيف تسبب
‫باتساع تشقق الجمجمة

510
00:31:19,816 --> 00:31:21,110
‫مما أدى إلى نزيف بالدماغ

511
00:31:21,985 --> 00:31:24,488
‫لن نعرف ما إن كان لديه
‫اختلال إدراكي

512
00:31:24,572 --> 00:31:26,031
‫حتى يستفيق من الغيبوبة

513
00:31:27,324 --> 00:31:28,909
‫كان محقاً بشأن مضاد الفيروسات

514
00:31:30,369 --> 00:31:32,329
‫فجسد "آمبر" عجز عن ترشيحه ليخرج

515
00:31:33,080 --> 00:31:35,791
‫هذا ما سبب تسارع نبضها
‫لفترة طويلة

516
00:31:36,833 --> 00:31:38,794
‫وسبب ضرراً هيكلياً لا يمكن إصلاحه

517
00:31:40,254 --> 00:31:43,382
‫لم يكن مهماً ما إن أنعشوها
‫أو جمدوها أو...

518
00:31:44,550 --> 00:31:47,010
‫فقد مات قلبها ما إن توقف
‫بسيارة الإسعاف

519
00:31:48,345 --> 00:31:50,847
‫ماذا عن قلب جديد؟
‫عملية زراعة؟

520
00:31:51,557 --> 00:31:55,144
‫كل أعضائها متضررة
‫لا يمكن تأهيلها لذلك

521
00:31:56,353 --> 00:31:59,940
‫لا يمكننا فعل شيء
‫ولا شيء كان بإمكاننا فعله

522
00:32:10,409 --> 00:32:12,077
‫علينا إعلان موعد الوفاة

523
00:32:13,579 --> 00:32:15,247
‫تقنياً، هي ما تزال حية

524
00:32:16,206 --> 00:32:18,959
‫ربما يمكنها البقاء كذلك
‫لبضع ساعات بحالة المَجازة

525
00:32:20,877 --> 00:32:22,921
‫يمكننا فصلها عن التخدير
‫وإيقاظها

526
00:32:23,046 --> 00:32:24,006
‫لمنحك فرصة كي...

527
00:32:24,089 --> 00:32:25,633
‫تلك ستكون قسوة، لا تفعلي...

528
00:32:27,884 --> 00:32:29,011
‫إيقاظ "آمبر"...

529
00:32:30,387 --> 00:32:31,305
‫لتراها ثانية

530
00:32:32,973 --> 00:32:34,517
‫وتخبرها بما تعنيه هي لك

531
00:32:35,058 --> 00:32:38,145
‫إيقاظها لإخبارها بأنها...

532
00:32:44,067 --> 00:32:48,155
‫ستوقظها لتتمكنا كلاكما
‫من توديع بعضكما

533
00:32:49,406 --> 00:32:50,740
‫كانت لترغب بذلك

534
00:33:42,543 --> 00:33:44,545
‫- مرحباً
‫- مرحباً

535
00:33:48,465 --> 00:33:49,841
‫أنتِ في المشفى

536
00:33:55,514 --> 00:33:57,015
‫أنا بحالة مَجازة

537
00:33:58,475 --> 00:33:59,476
‫نعم

538
00:34:00,894 --> 00:34:02,354
‫أتذكرين ما حدث؟

539
00:34:03,230 --> 00:34:04,856
‫ركبت الحافلة

540
00:34:12,989 --> 00:34:14,450
‫ما كان علي ركوب الحافلة

541
00:34:14,533 --> 00:34:17,244
‫لا، لا، هذه ليست غلطتكِ

542
00:34:18,662 --> 00:34:19,871
‫إنها ليست غلطتكِ

543
00:34:19,955 --> 00:34:21,123
‫ما مدى سوء حالتي؟

544
00:34:23,166 --> 00:34:27,837
‫تعرضت لتسارع بالنبض
‫مصحوب بفشل كلوي تام

545
00:34:30,006 --> 00:34:33,260
‫تسارع النبض تحول
‫إلى رجفان بطيني

546
00:34:34,803 --> 00:34:36,388
‫وتبعه فشل كبدي

547
00:34:50,778 --> 00:34:52,070
‫أقراص الإنفلونزا...

548
00:34:55,282 --> 00:34:56,450
‫نعم

549
00:35:01,455 --> 00:35:02,623
‫سأموت

550
00:35:06,710 --> 00:35:07,919
‫أنا أحبكِ

551
00:35:10,464 --> 00:35:12,424
‫وأنا أيضاً أحبك

552
00:35:28,023 --> 00:35:29,232
‫علينا توديعها

553
00:35:30,275 --> 00:35:31,401
‫هي حتى لم تكن تحبنا

554
00:35:32,194 --> 00:35:33,278
‫نحن أحببناها

555
00:35:34,196 --> 00:35:35,197
‫حقاً؟

556
00:35:36,031 --> 00:35:36,990
‫نحن نحبها الآن

557
00:35:40,327 --> 00:35:41,203
‫ماذا نقول؟

558
00:35:41,286 --> 00:35:42,621
‫ليس علينا قول أي شيء

559
00:36:26,749 --> 00:36:27,791
‫أنا متعبة

560
00:36:32,504 --> 00:36:35,758
‫أظن أنه حان الوقت لأخلد للنوم

561
00:36:37,300 --> 00:36:38,844
‫انتظري قليلاً بعد

562
00:36:40,679 --> 00:36:45,183
‫سنرغب دائماً بالقليل من الوقت بعد

563
00:36:48,812 --> 00:36:50,355
‫لا أظنني قادراً على فعل ذلك

564
00:36:56,111 --> 00:36:57,195
‫لا بأس

565
00:36:57,279 --> 00:36:58,280
‫ليس كذلك

566
00:36:58,363 --> 00:37:01,617
‫لمَ لا تمانعين الأمر؟
‫لمَ لستِ غاضبة؟

567
00:37:05,662 --> 00:37:10,292
‫ليس هذا الشعور الأخير...

568
00:37:11,334 --> 00:37:13,503
‫الذي أريد الإحساس به

569
00:38:08,308 --> 00:38:09,643
‫ضغط الدم مستقر

570
00:38:10,143 --> 00:38:11,854
‫ما يزال غير متجاوب

571
00:38:12,061 --> 00:38:13,939
‫بؤبؤا عينيه متساويان
‫دائريا الشكل ويُظهران تجاوباً

572
00:38:14,022 --> 00:38:16,191
‫معدل النبض طبيعي

573
00:38:18,610 --> 00:38:21,989
‫معدل التنفس...

574
00:38:39,088 --> 00:38:40,298
‫أنتِ ميتة

575
00:38:41,424 --> 00:38:42,718
‫الجميع يموتون

576
00:38:44,469 --> 00:38:45,595
‫هل أنا ميت؟

577
00:38:51,810 --> 00:38:52,811
‫ليس بعد

578
00:38:54,521 --> 00:38:56,272
‫- يجب أن أكون ميتاً
‫- لماذا؟

579
00:38:56,356 --> 00:38:57,941
‫لأن الحياة يجب ألا تكون عشوائية

580
00:38:59,568 --> 00:39:03,321
‫لأن مدمني المخدرات الوحيدين وكارهي
‫البشر عليهم الموت بحادث حافلة

581
00:39:03,780 --> 00:39:07,409
‫واليافعين فاعلي الخير والمحبين
‫الذين يُجبرون على مغادرة بيوتهم

582
00:39:07,534 --> 00:39:10,037
‫بمنتصف الليل
‫يجب أن ينجوا منه

583
00:39:10,787 --> 00:39:12,163
‫الشفقة على الذات
‫ليست من طبعك

584
00:39:12,247 --> 00:39:16,793
‫نعم، أنا أتفرع من بغض الذات
‫وتدمير الذات

585
00:39:19,713 --> 00:39:21,006
‫"ويلسون" سيكرهني

586
00:39:23,800 --> 00:39:25,052
‫أنت تستحق ذلك نوعاً ما

587
00:39:30,891 --> 00:39:32,017
‫إنه أعز صديق لي

588
00:39:32,308 --> 00:39:33,351
‫أعلم ذلك

589
00:39:36,438 --> 00:39:37,522
‫ماذا سيحدث الآن؟

590
00:39:39,608 --> 00:39:40,943
‫سأبقى هنا معكِ

591
00:39:41,568 --> 00:39:42,861
‫ترجل من الحافلة

592
00:39:46,448 --> 00:39:48,324
‫- لا يمكنني ذلك
‫- لمَ لا؟

593
00:39:48,408 --> 00:39:49,534
‫لأن...

594
00:39:56,332 --> 00:39:57,667
‫لأنني لا أشعر بألم هنا

595
00:40:02,422 --> 00:40:03,298
‫أنا كذبت

596
00:40:04,173 --> 00:40:08,303
‫لا أريد الشعور بالألم
‫لا أريد أن أكون بائساً

597
00:40:10,388 --> 00:40:12,099
‫ولا أريد له أن يكرهني

598
00:40:16,185 --> 00:40:19,648
‫حسناً، لا يمكنك أن تنال
‫ما تريده دائماً

599
00:40:52,889 --> 00:40:56,143
‫مرحباً، أنا هنا

600
00:40:58,227 --> 00:40:59,354
‫ارمش إن أمكنك سماعي

601
00:41:04,484 --> 00:41:06,486
‫لا، لا تحاول أن تتكلم

602
00:41:07,403 --> 00:41:08,864
‫استرح وحسب

603
00:41:16,496 --> 00:41:18,331
‫"(هانتنغتون)"

604
00:41:18,414 --> 00:41:19,749
‫"إيجابي"

605
00:42:53,176 --> 00:42:54,510
‫"آسفة لأني لست هنا"

606
00:42:54,594 --> 00:42:56,304
‫"خرجت لأوصل (هاوس)"

607
00:42:56,328 --> 00:43:01,328
‫Extracted By: Mr_Rachid 
‫Re-Synced By: xRami

