﻿1
00:00:05,664 --> 00:00:10,381
<font color="#FFFF00" > :عنوان الحلقة
"حل العشرة بالمائة" </font>

2
00:00:13,929 --> 00:00:14,971
:مسرح (سبرينجفيلد) يقدم
!(داف مان )فى دور الكاتب(مارك توين)

3
00:00:16,348 --> 00:00:19,115
!كلمة "كوكس=مؤتمر حزبى"ليست شتيمة

4
00:00:33,114 --> 00:00:34,864
!"(ملكية خاصة ل(نيد فلاندرز"

5
00:00:44,572 --> 00:00:46,072
♪ <i>(مسلسل اتشى وسكراتشى) </i> ♪

6
00:00:46,172 --> 00:00:47,672
!"خِطاب القط"
("الاسم محاكاه ساخرة للفيلم الشهير"خِطاب الملك)

7
00:00:47,750 --> 00:00:53,688
!فى هذة الاوووقات الممممظلمة

8
00:01:09,250 --> 00:01:11,288
<font color="#FFFF00" > (ماجى) تقلّد التحية الهتلرية الشهيرة متأثرة بالمسلسل) </font>

9
00:01:14,077 --> 00:01:16,845
!"لا اكتفى ابدا من مشاهدة "اتشى واسكراتشى

10
00:01:16,912 --> 00:01:18,980
........والآن يجيىء وقت ال

11
00:01:19,048 --> 00:01:20,799
!حلقة "اتشى واسكراتشى" اخرى؟

12
00:01:20,866 --> 00:01:24,018
.......من هو نجم هذا البرنامج؟انا ام

13
00:01:24,318 --> 00:01:25,616
!"شبكة حيوانات التواصل الاجتماعى الاليفة"

14
00:01:38,711 --> 00:01:44,166
<font color="#FFFF00" > .قام (سكراتشى) بالمقضاة احتجاجا على تحويلة الى زورق تجديف وقد ربح 65 مليون دولار
وقد تم اعطائة كيسا ًعلية علامة الدولار،لكنه عندما قام بفتحة وجد قنبلة مشتعلة الفتيل!فقام بألقاء القنبلة من النافذة وقد ارتسمت على وجهه علامات الارتياح </font>

15
00:01:44,233 --> 00:01:50,138
<font color="#FFFF00" > الا ان القنبلة سقطت على جهاز(ترامبولين) محمول بواسطة رجال
!!الاطفاء(اتشيز)لتُقذفت عائدة الى الغرفة مرة اخرى و تقتلته  </font>

16
00:01:50,506 --> 00:01:53,015
لم كل برنامجى عبارة عن كرتون؟

17
00:01:53,015 --> 00:01:55,615
،وكل الافلام التى يسخرون منها عرضت من عام

18
00:01:55,750 --> 00:01:57,751
وكأن كل هذة المحاكاة الساخرة كتبت
،فى وقت عرض تلك الافلام

19
00:01:57,818 --> 00:02:00,387
لكنهم استغرقوا  الكثير من الوقت
،لتحويلها الى كارتون

20
00:02:00,555 --> 00:02:02,155
.فبَدَت الان عتيقة الطراز و مُستهلكة

21
00:02:02,223 --> 00:02:03,156
........لماذا لانستطيع ان

22
00:02:03,356 --> 00:02:05,056
:اشى&سكراتشى فى
!"البجعة السوداء و الزرقاء"

23
00:02:16,771 --> 00:02:18,638
.يا اولاد،كفاكم من مشاهدة التلفاز

24
00:02:18,706 --> 00:02:20,440
!عين (ماجى) بدأت تشرد

25
00:02:23,227 --> 00:02:25,061
!ماما،ماذا تفعلين؟-
!!هذا انتهاك-

26
00:02:25,129 --> 00:02:26,563
!لا مزيد من مشاهدة التلفاز

27
00:02:26,631 --> 00:02:28,315
.سوف نحظى ببعض الهواء النقى

28
00:02:28,482 --> 00:02:31,267
!ونزور متحف.....التلفاز

29
00:02:31,335 --> 00:02:33,069
ولم لا نزور منحفا حقيقيًا؟

30
00:02:33,137 --> 00:02:34,571
واحدا لا يحوى الهياكل العظمية

31
00:02:34,639 --> 00:02:36,306
لممثلى مسلسل(المهرجين الثلاثة)فى اروقته؟

32
00:02:36,374 --> 00:02:39,576
،يجب ن نرى متحف التلفاز قبل مجيىء يوم الثلاثاء

33
00:02:39,644 --> 00:02:41,311
!يومها سيغلق الى الابد

34
00:02:41,379 --> 00:02:42,796
!سوف يغلق؟

35
00:02:42,863 --> 00:02:45,365
،واين سيجد الناس اشرطة للبرامج التلفزيونية القديمة

36
00:02:45,433 --> 00:02:47,534
ان لم تكن محفوظة فى مبنى عملاق؟

37
00:02:47,601 --> 00:02:48,852
!اين؟اين؟

38
00:02:49,352 --> 00:02:53,452
يريد ان يقول ان (هومر) متخلف جدا ولم )
!(يسمع عن الانترنت كما هو واضح

39
00:02:55,526 --> 00:02:56,426
!ياللهول

40
00:02:56,726 --> 00:03:00,126
!مُتحف التلفاز والتلفزيون
!"المس الاشياء التى كنت تشاهدها"

41
00:03:00,226 --> 00:03:02,726
"المغفلين الثلاثة"

42
00:03:03,067 --> 00:03:04,734
."(طاقم مسلسل (ملك مدينة هيلز"

43
00:03:14,078 --> 00:03:16,846
!سيبيعون كل تذكارات عروض التلفاز

44
00:03:20,418 --> 00:03:21,985
!(مرحى!المسدس الذى ارتداه طفل مسلسل(العمدة الرضيع

45
00:03:24,789 --> 00:03:27,023
!(بارت)

46
00:03:27,091 --> 00:03:29,926
!الحمد لله انى احمل هذا فى جيبى

47
00:03:36,201 --> 00:03:39,769
،أوه،بنطالى ينشق منفتحًا

48
00:03:39,837 --> 00:03:43,873
!وسيرى الناس وشم (دونالد دك) وهو يدخن الحشيش

49
00:03:43,941 --> 00:03:45,842
!كان هذا من اجل عينا(مارج)فقط

50
00:03:48,379 --> 00:03:49,813
!يا ربى

51
00:03:49,880 --> 00:03:51,464
!(فاتسو فلانجمان)

52
00:03:51,532 --> 00:03:53,633
?(من هو (فاتسو فلانجمان

53
00:03:53,701 --> 00:03:56,703
!فقط ،هو اظرف رجل بالبيض والاسود مطلقًا

54
00:03:56,771 --> 00:03:59,339
?"الم يكن مجرد سرقة لفكر مسلسل "ذا هونيمونرز

55
00:03:59,407 --> 00:04:01,708
!"كل شىء هو سرقة لفكرة "ذا هنيمونرز

56
00:04:01,776 --> 00:04:04,444
!مارجى،انت الاعظم

57
00:04:04,512 --> 00:04:08,248
!(اوه،مسلسلات(رالف)،(فريد)،(اركى)،(كينج اوف كوينز

58
00:04:08,315 --> 00:04:09,632
!(اقصد (هومر

59
00:04:11,202 --> 00:04:12,368
،(سترين يا (ايونس

60
00:04:12,436 --> 00:04:14,537
،"سوف افوز بجائزة "ايرس شويبزتاكز

61
00:04:14,605 --> 00:04:16,940
.وسوف اشترى لك معطفا من فرو المينك

62
00:04:18,709 --> 00:04:19,843
هل انت متحمسة الآن؟

63
00:04:19,910 --> 00:04:20,877
،لا

64
00:04:20,945 --> 00:04:23,113
!!هذا انا "لا" احبس انفاسى ترقبًا

65
00:04:24,348 --> 00:04:25,749
.(فقط انتظرى يا (ايونيس

66
00:04:25,816 --> 00:04:26,750
.فقط انتظرى

67
00:04:26,817 --> 00:04:29,219
!كاشيك،كابوم،كاسبلاتر

68
00:04:29,286 --> 00:04:31,354
اترى قبرك هناك؟

69
00:04:35,643 --> 00:04:39,362
!كانوا منعدمى البرائة،وتعيسين

70
00:04:39,430 --> 00:04:41,231
،المقاس 48

71
00:04:41,298 --> 00:04:42,966
!كان هذا عندما كان الاظرف

72
00:04:43,033 --> 00:04:44,200
وكيف تعرفيين؟

73
00:04:44,268 --> 00:04:46,169
.(كنت مديرةاعمال (فاتسو

74
00:04:46,237 --> 00:04:47,737
.(آنى دوبنيسكى)

75
00:04:47,805 --> 00:04:50,907
لو سمعت من قبل اسم نجم وتسائلت،هل هو ميت؟

76
00:04:50,975 --> 00:04:53,643
!!الاجابة دائما هى انا اٌمتله او نعم،هو ميت

77
00:04:53,711 --> 00:04:56,062
:والان دعينى اسألك شيئا
،هل هناك مكان

78
00:04:56,130 --> 00:04:59,265
لممثل قديم الطراز ذى مؤخرة سمينة مثلى،فى التلفاز؟

79
00:04:59,333 --> 00:05:03,019
هل تقبل لعب دور جثة منتفجة فى مسلسل
c.s.i?

80
00:05:03,087 --> 00:05:04,337
هل اقبل؟؟

81
00:05:06,357 --> 00:05:08,758
!!واو،هذا تمثيل جيد للانتفاخ

82
00:05:08,826 --> 00:05:11,044
!!دائما ما يعود شديد التدين

83
00:05:12,646 --> 00:05:15,348
.(انتم تقتلونى ها هنا بكل هذا ال(كاتشى)وال(باتشى

84
00:05:15,416 --> 00:05:17,150
!انا بالكاد اظهر فى برنامجى الخاص

85
00:05:17,218 --> 00:05:19,619
اطفال اليوم  ليسوا مرتاحين مع مهرج

86
00:05:19,487 --> 00:05:22,489
!(كل ما يقولة يضطرون ان يبحثوا عن معناه فى ال(ويكيبيديا

87
00:05:22,556 --> 00:05:25,191
?وكيكيبيديا)،(تويتر) من يسمى هذة الاسماء)

88
00:05:25,259 --> 00:05:26,759
?(بيرسى دوفيتنسيلز)

89
00:05:28,896 --> 00:05:30,296
فهمتوها؟

90
00:05:30,364 --> 00:05:34,734
!هلموا،كان فى عرض(ايمى كوفاكس) مرتديا معطفا رماديا

91
00:05:35,936 --> 00:05:36,836
!كراستى

92
00:05:36,904 --> 00:05:38,938
.نريد ان نجرى بعض التغيّرات

93
00:05:39,006 --> 00:05:40,673
اى نوع من التغيرات؟

94
00:05:40,741 --> 00:05:44,410
،كراستى،امم..هذا ليس سهلا ابدا

95
00:05:44,478 --> 00:05:46,079
!ولكنك مطرود

96
00:05:46,146 --> 00:05:47,747
!اوه،كان هذا سهلاً

97
00:05:47,815 --> 00:05:49,115
!اوه..لا

98
00:05:49,183 --> 00:05:51,417
ينص عقدى على انه ثمة طريقة واحدة

99
00:05:51,485 --> 00:05:53,019
.تستطيعون بها طردى

100
00:05:55,639 --> 00:05:57,774
!نعم،كل شىء الآن لطيف و قانونى

101
00:06:02,062 --> 00:06:03,596
هل يمكن ان يصبح هذا اكثر احراجًا؟

102
00:06:05,666 --> 00:06:09,736
لقد اخذوا غرفة ملابسى،مكان
.ركن سيّارتى وحتى كاتبى

103
00:06:09,803 --> 00:06:11,704
!وبذالك لا امتلك بند ثالث للمرح

104
00:06:11,372 --> 00:06:15,875
لكن على الاقل مازلت محتفظا
.بمدير اعمالى وصديقى الافضل

105
00:06:17,578 --> 00:06:19,479
كراستيلا،سوف اسقط صداقتنا اولا

106
00:06:19,547 --> 00:06:21,381
،بحيث عندما اسقط شراكتنا

107
00:06:21,448 --> 00:06:22,749
!ستدرك ان الامر مجرد عمل

108
00:06:22,816 --> 00:06:24,584
:لكننا تشاركنا فى كل شىء

109
00:06:24,652 --> 00:06:26,853
.القوارب،الصديقات،الشقق

110
00:06:26,921 --> 00:06:30,290
!وعندما انهيت،كان كلٌ من هؤلاء نظيف ومرتب

111
00:06:30,357 --> 00:06:32,592
!كراستى،سوف اثبت لك ان الامر انتهى

112
00:06:32,660 --> 00:06:34,694
!ماذا؟انا مُسجل فى فاتح باب الجراج خاصتك؟

113
00:06:34,762 --> 00:06:36,629
!انه هاتف ذكى ايها المتخلف الجَلف

114
00:06:43,053 --> 00:06:44,587
القليل من المساعدة؟

115
00:06:44,655 --> 00:06:47,640
!هذا فقط لغلق الباب

116
00:06:49,443 --> 00:06:52,946
حسن،ماذا كانت اللحظة المفضلة لكل واحد فى المتحف؟

117
00:06:53,013 --> 00:06:55,181
!راق لى المدرس كثيف المعرفة

118
00:06:55,249 --> 00:06:57,517
!احببت الاقفال المبكر

119
00:06:58,953 --> 00:06:59,953
كراستى؟

120
00:07:00,020 --> 00:07:02,689
.القدر شديد القسوّة

121
00:07:02,756 --> 00:07:06,476
.هذا الصباح كنت نجمًا له مدير اعمال ممتاز

122
00:07:06,543 --> 00:07:09,245
!الان انا متمدد فى حفرة الكرات

123
00:07:11,315 --> 00:07:12,649
!اذهبوا

124
00:07:12,716 --> 00:07:15,685
.لا ينبغى لطفل ان يشاهد بطلة يغرق عميقًا

125
00:07:15,753 --> 00:07:17,487
،حسن،انت لست بالضبط بطلى

126
00:07:17,554 --> 00:07:19,322
!!اراك اكثر كحكاية تحذيرية

127
00:07:19,390 --> 00:07:20,757
!ماذا؟

128
00:07:20,824 --> 00:07:22,458
!سوف اُريكم من هو حكاية تحذيرية

129
00:07:23,894 --> 00:07:26,029
!سأُرى الجميع

130
00:07:29,634 --> 00:07:31,167
.(انت لم تَنطفىء بعد يا (كراستى

131
00:07:31,235 --> 00:07:32,635
.الناس يحبون العائدون الى الشهرة

132
00:07:32,703 --> 00:07:35,305
،(خذ عندك (روبرت داونى جونيور)،(وميكى روك

133
00:07:35,372 --> 00:07:37,707
.لست اعرف ان كنت سأجد العزيمة فىّ

134
00:07:37,775 --> 00:07:39,542
!حسن،الناس ايضا يحبون الانهزاميّين

135
00:07:39,610 --> 00:07:41,444
...سارا بلين،البيتلز

136
00:07:41,512 --> 00:07:43,613
.لا أمل هنالك من دون مديراعمال

137
00:07:43,681 --> 00:07:44,814
تحتاج مدير اعمال؟

138
00:07:44,882 --> 00:07:46,482
.قابلنا واحدا يتقاضى 10% اليوم

139
00:07:46,550 --> 00:07:49,886
!!"ستدبّر لك لقائات مع"العين"،"الطاووس"،"شبكة الابجدية

140
00:07:49,954 --> 00:07:52,355
!ستحظى ب"كرات الخيوط فى السلة" قبل حتى ان تقول

141
00:07:52,423 --> 00:07:55,558
دولاب ثياب (كراستى) تم فرشة بواسطة
!!(شركة (ها-هاز) فى (بيفرى هيلز

142
00:07:55,626 --> 00:07:57,193
!مدير اعمال جديد؟

143
00:07:57,261 --> 00:07:58,344
.يجدر بى اُنعِش نفسى

144
00:08:02,383 --> 00:08:05,518
!ايضا يجب ان اعود لتعاطى ادوية مضادات الذهان

145
00:08:07,218 --> 00:08:08,518
!!"استخدم الكمّاشة لتفتح الباب"

146
00:08:08,688 --> 00:08:10,623
.اوه،هذا فأل سيىء

147
00:08:10,691 --> 00:08:12,659
!لقد ذهبت الى محطات وقود اكثر رقى من هذا

148
00:08:14,395 --> 00:08:16,129
.اعرف هذة الضحكة

149
00:08:16,196 --> 00:08:18,231
،هذة ضحكة اكثر شخص ناكر للجميل

150
00:08:18,298 --> 00:08:19,732
،سارق المجهود

151
00:08:19,800 --> 00:08:22,635
!آكل لطعام خدمة الغرف الخاص بالآخرين،عرفته

152
00:08:22,703 --> 00:08:26,372
.لن اغفر ابدا ما فعلته بى

153
00:08:26,440 --> 00:08:28,908
كراستى،أتعرفها؟

154
00:08:29,208 --> 00:08:31,308
!هى حتماً تعرفنى

155
00:08:34,239 --> 00:08:36,314
آنسة(دوبنسكى)، اخبرينا من فضلك

156
00:08:36,315 --> 00:08:37,349
?(لم تكرهين (كراستى

157
00:08:37,416 --> 00:08:39,467
.ادخلوا

158
00:08:39,535 --> 00:08:41,419
.انها قصة طويلة

159
00:08:41,504 --> 00:08:43,505
!اووه!،الان أنا ايضًا اكرهه

160
00:08:43,556 --> 00:08:45,423
،كانت منتصف الستينات

161
00:08:45,491 --> 00:08:47,859
،وكنت مديرة اعمال بِكر"

162
00:08:47,927 --> 00:08:50,328
!تبحث عن عميل اول،او زوج رابع

163
00:08:50,396 --> 00:08:51,713
،وعندما رأيته

164
00:08:51,764 --> 00:08:52,981
!هاى-هاى

165
00:08:53,048 --> 00:08:54,482
.عالم مخيف

166
00:08:54,550 --> 00:08:57,319
،بدؤوا بالقنبلة الذرية ثم قفزوا الى القنبلة الهيدروجينية

167
00:08:57,386 --> 00:08:59,521
،هؤلاء العباقرة سوف يدمرون الكوكب

168
00:08:59,572 --> 00:09:00,939
!وهم حتى لا يعرفون الابجدية

169
00:09:05,161 --> 00:09:06,861
،ايقنت انه قد يصيرا شهيرًا

170
00:09:06,913 --> 00:09:08,530
،كل ما يحتاجة هو بعض الاصابع الخبيرة

171
00:09:08,581 --> 00:09:11,383
!كى تشكل كتلة الطين الى (محمد على ) آخر

172
00:09:12,602 --> 00:09:15,170
!هيرشيل،لقد قتلتهم الليلة

173
00:09:15,238 --> 00:09:18,373
!لم تكن هناك ياقة قميص واحدة جافة فى المنزل

174
00:09:18,441 --> 00:09:19,941
:ولكن انتبه لكلماتى

175
00:09:20,009 --> 00:09:21,943
،الجمهور البوهيمى،كحبّات البطاطس الصغيرة

176
00:09:22,011 --> 00:09:23,845
،سيتحتّم عليك ان توسع من فنّك

177
00:09:23,913 --> 00:09:25,614
.(لو اردت ان تؤدى فى مسرح(بيوريا

178
00:09:25,681 --> 00:09:27,148
.(لا اريد ان اؤدى فى (بيوريا

179
00:09:27,216 --> 00:09:29,818
!دائما ما يقومون بأعمال الاصلاح على الطريق السريع رقم74

180
00:09:29,885 --> 00:09:32,887
..قصدت،ان اردت ان تضخّم شهرتك،عليك ان تزيل هذا

181
00:09:35,491 --> 00:09:37,392
...وتلصق هذة

182
00:09:38,995 --> 00:09:41,429
.وتضفى على كوميديتك المزيد من الحركة الجسدية

183
00:09:41,497 --> 00:09:42,731
وكيف افعل هذا؟

184
00:09:42,798 --> 00:09:44,215
..هكذا

185
00:09:53,225 --> 00:09:56,044
!هذة افضل انواع الكوميديا:الكوميديا الرخيصة

186
00:09:56,112 --> 00:09:59,364
:هيرشيل،سوف تنال كل ما تريد

187
00:09:59,432 --> 00:10:00,882
..المال،والنساء

188
00:10:00,949 --> 00:10:02,550
:هناك شىء واحد فقط اريده

189
00:10:02,618 --> 00:10:04,569
!!"ثلج لل"دينج-دونج

190
00:10:04,637 --> 00:10:06,137
!وانتِ

191
00:10:06,205 --> 00:10:08,640
،فى كل ليلة،كانت القاعات تضجٌ بالضحك

192
00:10:08,724 --> 00:10:10,909
!يعقب ذالك ممارسة لل"ها-هاى" معى

193
00:10:15,609 --> 00:10:17,209
!"فُندق ساحة المهرجين"

194
00:10:17,633 --> 00:10:20,368
!جاء الجزء الذى اصطحب الاطفال فيه خارج الغرفة

195
00:10:20,436 --> 00:10:21,770
،اوه،انضجى

196
00:10:21,837 --> 00:10:24,739
!اطفال هذة الايام اكثر غلظة من واقى ذكرى ردىء

197
00:10:24,807 --> 00:10:28,009
!يرون على التلفاز اكثر مما رأت امى فى ليلة زفافها

198
00:10:28,077 --> 00:10:30,745
!ولايتذمّرون على ذالك لخمسين سنة قادمة

199
00:10:30,813 --> 00:10:34,082
.(عندى خططٌٌ كبيرة لنا يا (كراستى

200
00:10:34,150 --> 00:10:35,684
.هذة فقط هى البداية

201
00:10:35,751 --> 00:10:37,952
!فى الواقع ،يا حبيبة قلبى،انها الناهية

202
00:10:38,020 --> 00:10:41,056
انا سأتركك لأجل (روبين رابينوتز) من
!(شركة (الطفيليون المتحدون

203
00:10:41,123 --> 00:10:43,458
انتظرت الى الآن لتخبرنى بذالك؟

204
00:10:43,526 --> 00:10:45,994
!استطيع فقط ان اقول الحقيقة بعد الجنس

205
00:10:46,062 --> 00:10:48,263
!!وأثناء الجنس كنت افكر بما سأقوله

206
00:10:48,331 --> 00:10:49,364
!اخرج

207
00:10:51,300 --> 00:10:53,335
.ايها الخنزير الناكر للجميل

208
00:10:53,402 --> 00:10:55,203
.انا صنعتك

209
00:10:55,271 --> 00:10:58,206
!فى قرارة نفسى،افعل هذا فقط لأنتقم من  والدى

210
00:10:58,274 --> 00:10:59,574
!لااتلُم هذا علىَّ

211
00:10:59,642 --> 00:11:01,309
!كانت طفولتك نعيمًا

212
00:11:02,828 --> 00:11:04,496
،كنت غاضبة جدا منه

213
00:11:04,563 --> 00:11:07,098
!!حتى اننى لم امارس الجنس مع مهرج لمدة خمسة اشهر

214
00:11:07,166 --> 00:11:08,266
وماذا عن الممثلين الصمتين؟

215
00:11:08,334 --> 00:11:10,235
!!هلم،انا لست مصنوعة من حجر

216
00:11:10,302 --> 00:11:14,506
انى،هل من الممكن ان تفكرى فى
قبول (كراستى) كعميل مرة اخرى؟

217
00:11:14,573 --> 00:11:17,509
لا،بكل تأكيد لا

218
00:11:17,576 --> 00:11:19,978
،الثقة فى نظرى مثل الشمعة

219
00:11:20,046 --> 00:11:22,647
!!عندما تطفئينها..تذهب الى الابد

220
00:11:22,715 --> 00:11:24,282
وماذا عن هذة الشمعات الكوميدية؟

221
00:11:24,350 --> 00:11:26,651
!!تعرفين،هذة التى  تعيد اضاءة نفسها

222
00:11:26,719 --> 00:11:28,486
.لم اجد هؤلاء ظريفين،فقط محبِطيننٍ

223
00:11:28,554 --> 00:11:29,688
،انهم ظريفون نوعًا

224
00:11:29,755 --> 00:11:31,189
،(ذات مرّة،استخدمت واحدة على (ميلهاوس

225
00:11:31,257 --> 00:11:33,491
،كان يتمنى ان يعودَ والداه لبعضهما

226
00:11:33,559 --> 00:11:34,893
.الا ان الشمعة لم تنطفىْء قط

227
00:11:36,128 --> 00:11:37,779
!.خدعة جيّدة يا صبى

228
00:11:37,847 --> 00:11:40,782
آنى،اننى جاثٍ على ركبتى
!التى تم هيكلتها من جديد

229
00:11:40,850 --> 00:11:43,418
ألا تستطيعين مسامحتى؟ارجوجى؟

230
00:11:43,486 --> 00:11:45,954
!!لأجل ان اظفر بما أريد

231
00:11:49,024 --> 00:11:51,693
.حسن،ولكن لا هراء

232
00:11:51,761 --> 00:11:53,128
!!عدا-بالطبع-اثناء ساعات العمل

233
00:11:53,195 --> 00:11:54,796
!ساعتها يكون كل الهراء

234
00:11:55,598 --> 00:11:57,198
عظيم،اذن فنحن مُسجلون

235
00:11:57,266 --> 00:12:00,402
لمدة ثلاثة اسابيع فى شهر يونيو
.(فى مسرح(سبرينجفيلد

236
00:12:00,469 --> 00:12:04,105
أعدك ان (كراستى) سيظهر فى الوقت
!!المحدد،او يكون غير مُخدّر

237
00:12:04,173 --> 00:12:06,408
."نعم،هذا صحيح،لقد قلت"او

238
00:12:06,475 --> 00:12:08,493
:دعنى افهم هذا صحيحًا

239
00:12:08,561 --> 00:12:10,862
تريدون منى ان اقدم بنامج الاطفال خاصتى للكبار؟

240
00:12:10,930 --> 00:12:13,431
،Fسيريدون القاء شتائم تبدأ بحرف ال
بينما كل ما استطيع تلفظة هو

241
00:12:13,499 --> 00:12:15,233
.(فضلات و(تا-تا
ليست شتيمة،وانما هى طريقة دارجة لقول الوداع(ta-ta)
فى انجلترا لكنها تنبدو للامريكين كأختصار لشتيمة

242
00:12:15,301 --> 00:12:18,636
كراستى،ليس هناك شىء يحبة الناس اكثر من

243
00:12:18,704 --> 00:12:19,871
.الاشياء التى احبوها صغارًا

244
00:12:19,939 --> 00:12:22,640
.لهذا،اعد بناء برنامجك ليناسب الكبار

245
00:12:22,708 --> 00:12:24,876
(لقد كان لذالك مفعول السحر على برنامج(بى.وى.هيرمان

246
00:12:24,944 --> 00:12:26,411
.بعد فترة ايقافه

247
00:12:26,479 --> 00:12:28,146
ما الذى فعلة ليوقعة فى المشاكل؟

248
00:12:30,182 --> 00:12:31,349
!هذا كل شىء؟

249
00:12:31,417 --> 00:12:33,818
!!فعلت هذا وانت تتحدثين فى الهاتف

250
00:12:38,524 --> 00:12:40,425
تعرفين،انا متوتر قليلا

251
00:12:40,493 --> 00:12:42,427
.من القيام بعروض حيّة على المسرح مجددًا

252
00:12:42,495 --> 00:12:46,264
هلم،الم تكن تقدم برنامجك التلفزيونى امام
مشاهدين لأعوام؟

253
00:12:46,332 --> 00:12:49,067
صحيح،لكنهم كانوا اطفالاً نعطيهم
!!الحلوى شرط ان يضحكوا

254
00:12:49,135 --> 00:12:50,235
،وان لم يفعلوا

255
00:12:50,302 --> 00:12:52,871
!حتى السبعينات كنت اضربهم بصعى رفيعة

256
00:12:52,938 --> 00:12:55,306
.وغد ما تعقب هؤلاء الاطفال وصنع وثائقيًا

257
00:12:55,374 --> 00:12:57,642
.سُمىّ،"سِركُ العار"اوى شىء كهذا

258
00:12:59,411 --> 00:13:01,713
،والان،لنرحب برجلِ

259
00:13:01,781 --> 00:13:07,118
:"سمّاهٌ الاسبانيون"السنيور لا- مرح
!كراستى المهرج

260
00:13:07,186 --> 00:13:09,254
!هاى-هاى...يا اولاد

261
00:13:09,321 --> 00:13:11,156
!هاى-هاى،كراستى

262
00:13:11,223 --> 00:13:13,324
?"من منكم يحب"الحنين الى الوطن

263
00:13:14,693 --> 00:13:16,728
،كل شىء فى الماضى رائعًا

264
00:13:16,796 --> 00:13:18,429
!ما عدا ،كيف ادنى بنا الى الحاضر

265
00:13:18,497 --> 00:13:22,383
!"اذن رحبوا بالأصيلة،الساعة"تيك- توك

266
00:13:22,451 --> 00:13:24,869
،لكم اتمنى ان أٌعيد الوقت للوراء

267
00:13:24,954 --> 00:13:27,172
.ولا العب ابدًا هذا الدور القاتل للمستقبل المهنى

268
00:13:27,239 --> 00:13:32,510
....اوه،يبدو ان(تيك-توك)يخبرنا انه حان وقت

269
00:13:32,578 --> 00:13:35,313
ما الذى يوجد فى جيب كراستى؟

270
00:13:48,260 --> 00:13:50,762
!"لقد سحبت خارجا كل شىء ما عدا "كراستى الصغير

271
00:13:50,830 --> 00:13:53,765
!اوه..بحق الجحيم

272
00:13:57,903 --> 00:13:59,571
!كان هذا عظيمًا يا رجل

273
00:13:59,655 --> 00:14:01,856
.اشعر اننى فى العاشرة من جديد

274
00:14:01,924 --> 00:14:03,675
،كل ما احببته صغيرًا

275
00:14:03,742 --> 00:14:06,477
!!وكرهتها مراهقًا،احببتة من جديد راشداً

276
00:14:06,545 --> 00:14:08,396
،لا أحد يعلم افضل منى

277
00:14:08,464 --> 00:14:11,032
."انه"معك اليوم،وفى يد غيرك غدًا

278
00:14:11,100 --> 00:14:13,768
.ولكننى هنا اليوم

279
00:14:13,836 --> 00:14:15,670
.بفضلك يا حٌلوتى

280
00:14:17,706 --> 00:14:19,307
!اوه،ام..آسف

281
00:14:19,375 --> 00:14:21,109
!!هذا،اعتقد انه خاصتى

282
00:14:21,176 --> 00:14:22,477
!!صحيح،سآخذ هذا

283
00:14:22,545 --> 00:14:23,578
!سوف،اعطنى هذا

284
00:14:23,646 --> 00:14:25,079
!حسن،يبدو هذا افضل عليك يا حلوتى

285
00:14:25,147 --> 00:14:26,781
!صحيح،لا،لا،انه يصرخ عليكِ

286
00:14:26,849 --> 00:14:27,815
،دعينا فقط نبقى التقبيل

287
00:14:27,883 --> 00:14:29,784
!حتى يُستّفُ كل شىء نفسَة بنفسِه

288
00:14:29,852 --> 00:14:30,818
!!ممم...لقد انتهيت

289
00:14:35,010 --> 00:14:37,304
كراستى،لقد تلقيت افضل نقد
.نِلته فى مشوارك الفنى كله

290
00:14:38,591 --> 00:14:40,692
!نعم،انا عائدٌٌ على القمة

291
00:14:40,759 --> 00:14:44,596
وهذا المرة لن ادمرها بأدمانى
.للمراهنة على سباقات الخيل

292
00:14:44,663 --> 00:14:47,732
!يبدأون جيدًا،ثم تصيبهم البرانويا عند الجولة الثالثة

293
00:14:47,800 --> 00:14:49,868
.وسيكون عندك الكثير لتستثمِره

294
00:14:49,935 --> 00:14:52,136
.الشبكات التلفزيونية جائت زاحفة

295
00:14:52,204 --> 00:14:53,705
ايهم؟تيليبوزو؟

296
00:14:53,772 --> 00:14:56,307
(شتيك آت نيت(؟
ESPU

297
00:14:56,375 --> 00:14:57,976
!بل افضل يا صغيرى

298
00:14:58,043 --> 00:15:00,044
الشبكة مدفوعة الاجر خاصتنا مختلفة قليلا
<font color="#FFFF00" > اسم الشبكة هو مزيج من الشبكتين الشهيرتين
Showtime+HBO </font>

299
00:15:00,112 --> 00:15:01,613
.عن التى اعتدتم عليها

300
00:15:01,680 --> 00:15:03,748
،علامتنا التجارية راقية،وذات مقايس عالية

301
00:15:03,816 --> 00:15:06,851
وندفع لكل شىء بالافلام الاباحية
!الخفيفة،ومباريات الملاكمة

302
00:15:06,919 --> 00:15:09,854
تمهّل للحظة،هل هناك افلام اباحية خفيفة؟

303
00:15:09,922 --> 00:15:11,823
،ومن هنا لن يكون عليك القلق ازاء الميزانية

304
00:15:11,891 --> 00:15:13,358
.والنقّاد فى جيوبنا

305
00:15:13,425 --> 00:15:14,959
!(حتى فى (بوسطون فيونكس

306
00:15:15,027 --> 00:15:17,478
!ان لم يحدث،سوف نحرقها الى الارض

307
00:15:17,546 --> 00:15:19,631
.(وهذة ستكون نهاية مؤسسة(فيونكس

308
00:15:19,698 --> 00:15:23,685
كل شىء جميل،عندى فقط طلب
:واحد غير قابل للتفاوض

309
00:15:23,752 --> 00:15:27,722
،هذة الزهرة الذهبية هنا هى منتجتى

310
00:15:27,790 --> 00:15:30,008
!وحتى نهاية الزمن

311
00:15:30,075 --> 00:15:31,609
حقا؟-
.نعم-

312
00:15:31,677 --> 00:15:34,078
وانت تعى ان اى شىء يقال اثناء

313
00:15:34,146 --> 00:15:37,448
!مقابلات الشبكة لعقد الصفقات،يمكنك اخذة الى البنك
(يمكن ان تمحيه ببعض النقود)

314
00:15:50,379 --> 00:15:52,413
.كراستى يا رجلى،اخيرًا ظفرت بما تريد

315
00:15:52,498 --> 00:15:53,798
!انت قلتها

316
00:15:53,866 --> 00:15:56,534
!ممثلو مسلسل(انتوراج=حاشية)مساعدين عندى

317
00:15:56,602 --> 00:15:57,785
.Kاحضرت قهوتك يا مستر

318
00:15:57,853 --> 00:15:59,370
!ساخنة جدًا

319
00:15:59,438 --> 00:16:00,421
!باردة جدًا

320
00:16:03,125 --> 00:16:04,225
!نابغة

321
00:16:04,293 --> 00:16:05,493
لا،لا،لا

322
00:16:05,561 --> 00:16:07,111
ماذا،هل انت مجنون؟

323
00:16:07,179 --> 00:16:08,930
لا تستطيع وضع جدار اخضر خلف

324
00:16:09,014 --> 00:16:10,732
.مهرج ذى شعرٍ اخضر

325
00:16:10,799 --> 00:16:12,066
!مُرفّهنا الحبيب

326
00:16:12,151 --> 00:16:13,134
!الرجل الحزين العجوز

327
00:16:13,202 --> 00:16:14,602
!المُرفِّه المحبوب

328
00:16:14,687 --> 00:16:16,187
!!الرجل العجوز الحزين

329
00:16:16,255 --> 00:16:20,141
!لن يتغير،لذا على كل شىء آخر فى العالم ان يفعل

330
00:16:20,209 --> 00:16:21,943
.آنى،انه يومكِ الاول فى موقع التصوير

331
00:16:22,011 --> 00:16:24,195
!اصرخى بشىء لطيف

332
00:16:24,263 --> 00:16:27,064
.كراستى،انا هنا لخدمتك انت،وليس احدًا آخر

333
00:16:27,116 --> 00:16:30,318
!اللّطف،يجلٌب حجوزات لأعياد الميلاد

334
00:16:30,386 --> 00:16:32,987
عندك،حجوزات اعياد الميلاد
.انقذتنى فى اوقات عصيبة

335
00:16:33,055 --> 00:16:35,790
.(لسنوات عشتٌ على حلوى(بيناتا

336
00:16:35,858 --> 00:16:38,960
صحيح؟حسن،من الان فصاعدًا
حفلات عيد الميلاد الوحيدة

337
00:16:39,028 --> 00:16:40,962
التى ستٌحيّها سوف تكون للاولاد المجانين

338
00:16:41,030 --> 00:16:42,997
!لدكتاتورات أثرياء الشرق الاوسط

339
00:16:43,065 --> 00:16:44,899
. المٌعدّل الحالى للدفع هو ثمن 100 برميل بترول

340
00:16:44,967 --> 00:16:47,268
!(مرحى،هذا بحجم اجر (بيونسية

341
00:16:48,068 --> 00:16:52,668
<font color="#FFFF00" > طبعا يتكلمون هنا عن (القذافى) وحفلة عيد الميلاد التى
!احيتها بيونسية لاحد ابنائة وكان اجرها 2 مليون دولار  </font>

342
00:16:53,736 --> 00:16:59,198
<font color="#FFFF00" > ،(يسخرون من كليب شهير جدا للمغنية (بيونسي
!اسمه "سينجل ليديز"لو اردتم الدقة </font>

343
00:17:00,265 --> 00:17:02,934
!انتظر دقيقة ،ايتها الموزة المٌشعِرة سارقة الاضواء

344
00:17:03,002 --> 00:17:04,035
....ماذا
ماذا فعلت؟

345
00:17:04,103 --> 00:17:05,737
!عرض من هذا؟هه!هه

346
00:17:05,804 --> 00:17:07,205
اسم من على هذة اليافِطة؟

347
00:17:08,907 --> 00:17:11,042
!نعم هذا صحيح،يا صاحبى الصبى الصغير

348
00:17:11,110 --> 00:17:12,176
!كراستى،كراستى

349
00:17:12,244 --> 00:17:14,579
!وايّاك ابدًا ان تتفوق علية فوق المسرح

350
00:17:14,647 --> 00:17:16,848
!والا سوف يقدم عمال الخدمة "تاكو" مصنوع من قِرد

351
00:17:18,133 --> 00:17:20,368
.نعم،اريد ان اعصر ليمونة على هذا

352
00:17:24,690 --> 00:17:26,858
.(الآن اعتذر ل(كراستى

353
00:17:30,663 --> 00:17:31,763
،ليس بهذة القوّة

354
00:17:31,830 --> 00:17:33,831
!!ستعرف انه كان بيننا ماض ٍ

355
00:17:33,899 --> 00:17:35,984
ما الذى يحدث،تريدون ان تنتزعوا
!منى ملابسى التنكُريّة

356
00:17:36,051 --> 00:17:37,969
!ابدو كممياء ازالوا عنها اللفائف

357
00:17:38,037 --> 00:17:40,371
:فكرة للمسوّدة
!المومياء مؤديّة الراب

358
00:17:40,439 --> 00:17:42,507
T.U.Tسيىء السمعة
!انها تكتب نفسها

359
00:17:42,574 --> 00:17:43,941
!جِد شخصًا يكتبها

360
00:17:44,009 --> 00:17:45,076
اين آنى؟

361
00:17:45,144 --> 00:17:46,828
،آنى) هى موضوع النقاش

362
00:17:46,895 --> 00:17:48,396
.انها خارجة عن السيطرة

363
00:17:48,464 --> 00:17:50,965
!قالت لنائب رئيس الشبكة انه غير عصرى

364
00:17:51,033 --> 00:17:53,484
!!و انه يقرأ مجلة جى.كيو وانه ليس شاذًا

365
00:17:53,552 --> 00:17:55,586
،مؤخرًا وقت هذة الحادثة

366
00:17:55,654 --> 00:17:58,589
انتظرى،ماذا تفعلين؟

367
00:17:58,657 --> 00:17:59,974
طالبت هذا المتدرب ان

368
00:18:00,042 --> 00:18:01,809
!!"ان يبرى اقلامها الرصاص "مُدببة جدًا

369
00:18:01,877 --> 00:18:05,246
:اوه،أعى ما يدور هنا

370
00:18:05,314 --> 00:18:07,715
،"لو فعلتها امرئة تكون"كلبة=ساقطة

371
00:18:07,783 --> 00:18:10,451
..لكن ان كان رجلا ستكون هذة الصفة

372
00:18:10,519 --> 00:18:11,302
!اووه

373
00:18:14,807 --> 00:18:17,759
.هذا المدخل يبدو مألوفًا

374
00:18:17,826 --> 00:18:19,544
:سأنال استحسان الكلية لو فعلت هذا

375
00:18:19,611 --> 00:18:20,628
!قدمى

376
00:18:26,128 --> 00:18:28,412
واو،لا اصدق اننا بين جمهور

377
00:18:28,413 --> 00:18:29,881
!!لقناه مدفوعة الاجر

378
00:18:30,316 --> 00:18:34,119
(والان،السيدات والسادة،الجزىء المفضل ل(كراستى

379
00:18:34,187 --> 00:18:37,089
!من التسجيل:الكلام مع الجمهور قبل العرض

380
00:18:37,156 --> 00:18:40,008
!مرحبا،كيف الحال،لاتتحدثوا معى العرض يبدأ

381
00:18:41,661 --> 00:18:46,548
...والان،،،المهرج الذى لايخذلكم ابدًا

382
00:18:46,616 --> 00:18:51,119
!كراستى..المهرج

383
00:18:53,339 --> 00:18:56,375
!هاى-هاى،يا مشتركى قنوات الكابل المميزون

384
00:18:56,442 --> 00:19:00,746
!"معنا الليلة طاقم الفيلم الناجح"مصّاص دماء عارض الازياء

385
00:19:00,813 --> 00:19:03,448
.(معنا ايضا (جانين جارفالو

386
00:19:03,516 --> 00:19:04,816
!انتظر لحظة

387
00:19:04,884 --> 00:19:07,386
،اتفقنا على لغة محددة للكلام فى عقدنا

388
00:19:07,453 --> 00:19:11,023
:تنص على
!ممنوع استضافة شخص اظرف من كراستى

389
00:19:11,090 --> 00:19:13,892
!جانين وعدت ان تكون صارمة غاضبة،ورصينة الحوار

390
00:19:13,960 --> 00:19:16,361
!(ولسوف افى بوعدى كما فعل (اوباما) مع سجن (جوانتنامو

391
00:19:17,897 --> 00:19:21,033
.اوه،هذا اكثر مرحًا مما اتمنى ان اكونه

392
00:19:21,100 --> 00:19:23,869
!آسفون يا (جانين) خذى بعض الجمبرى واذهبى

393
00:19:23,937 --> 00:19:26,371
!يكنك ان تملئى طاقِيّتكٍ الغبية لمرة واحدة

394
00:19:26,439 --> 00:19:29,858
!فلتحترقوا!لقد جَلَبتٌ الطاقية القابلة للفَرد

395
00:19:31,377 --> 00:19:33,328
كراستى،هذا تماما نوع التدخل

396
00:19:33,396 --> 00:19:35,330
!المسموح لك انت ان تفعله

397
00:19:35,415 --> 00:19:36,949
!اطردها بينما نتناقش

398
00:19:37,016 --> 00:19:38,417
.لا تدفعنا لتهديدك

399
00:19:38,484 --> 00:19:40,152
كراستى؟

400
00:19:40,219 --> 00:19:41,420
ماذا قلت لهم؟

401
00:19:41,487 --> 00:19:43,789
اوه،لقد اطلقت تلك الضحكة التى يٌؤوّلها الناس

402
00:19:43,856 --> 00:19:44,823
!بالطريقة التى يريدونها

403
00:19:47,293 --> 00:19:49,494
حسبت ان هذة الضحكة تعنى
!"انا احبكِ"

404
00:19:49,562 --> 00:19:51,730
...من الممكن

405
00:19:51,798 --> 00:19:53,332
.حسن،لم يعٌد هناك مكان للكلام الغير مفهوم

406
00:19:53,399 --> 00:19:55,267
انت معى..للابد او ابدًا؟

407
00:19:55,335 --> 00:19:56,285
ايهما تكون؟

408
00:19:56,352 --> 00:19:58,453
....ماذا،آه،عندما قلتى

409
00:20:00,023 --> 00:20:01,623
!انا ادفع للخدمة فوق المميزة لهذة القناة

410
00:20:01,691 --> 00:20:04,092
."لم تكن ابدًا جيدة منذ مسلسل "ذا واير

411
00:20:04,160 --> 00:20:05,560
،لم اشاهده ابدًا

412
00:20:05,628 --> 00:20:08,163
اضطررت ان اتكلم كلام فارغ لأفلٍت
!الكثير من المحادثات حوله

413
00:20:08,231 --> 00:20:09,464
،حسنٌٌ،يا آنى

414
00:20:09,532 --> 00:20:13,251
!اعتقد انكِ تعلمين الاجابة

415
00:20:13,319 --> 00:20:18,140
!واو،كراستى،تتأقلم مع العمر، كان ذالك مذهلا

416
00:20:18,207 --> 00:20:20,742
ها-هاى
:وأفضل شىء هو

417
00:20:20,810 --> 00:20:24,796
.حافظت على كلمتى،وحظيت بعرض جديد

418
00:20:24,864 --> 00:20:27,866
"جنس ما فوق الستين:ميكانيكيو المستحيل"
!!المشهد الثانى

419
00:20:33,570 --> 00:20:35,704
هل انتهى كل شىء؟
هل استطيع فتح عينىّ؟

420
00:20:35,772 --> 00:20:39,966
!!هاى،هيّا،استيقظى

