﻿1
00:00:13,679 --> 00:00:15,055
"فوكس 
25 سنة من برمج التلفاز"

2
00:00:16,181 --> 00:00:16,780
"الموقع الحقيقي سبرينغفيلد هو في اي ولية "

3
00:00:19,684 --> 00:00:21,434
"حذار من برت الغشاش"

4
00:01:56,601 --> 00:01:58,520
حسنا..ماهو افضل فيلم لكم
يا اولاد

5
00:01:58,853 --> 00:01:59,853
لا.. لا..

6
00:01:59,921 --> 00:02:01,388
اووه.. هنا هو واحد

7
00:02:01,456 --> 00:02:03,290
<i>Happy Little Elves</i>
<i>Two: The Sequelf.</i>

8
00:02:03,358 --> 00:02:04,358
طفلان

9
00:02:04,426 --> 00:02:06,293
هدا الفيلم
للرضع

10
00:02:06,344 --> 00:02:09,096
ايه.. شاهد ماتريد
لقد امسكت بك حيا

11
00:02:10,115 --> 00:02:11,615
الان  ساذهب للزيارة

12
00:02:11,683 --> 00:02:14,251
قاعة الطعام

13
00:02:18,996 --> 00:02:21,764
الان ..حمايو السعرا الحرارية

14
00:02:21,832 --> 00:02:23,750
اريد اكل الاوراق
الموجودة في الحلوى

15
00:02:23,750 --> 00:02:25,376
"كل أقل . عيش أطول "

16
00:02:35,385 --> 00:02:39,021
سيدي..لا استطيع مساعدتك
ولكن انبهك انك كنت قريبا من الموت

17
00:02:39,089 --> 00:02:42,458
اقرب مما تعتقد

18
00:02:48,898 --> 00:02:50,482
اوو

19
00:02:50,550 --> 00:02:51,900
هل استطيع منادتك هومر

20
00:02:51,968 --> 00:02:53,235
بلتاكيد . ماهو اسمك

21
00:02:53,303 --> 00:02:55,053
حسنا .. ليس واجبا علي ان اخبرك

22
00:02:55,121 --> 00:02:57,272
هومر..ماهي المدة
التي تريد عيشها

23
00:02:57,340 --> 00:03:00,843
طويلة بما فيه الكفاية لي انا و
مارج لنكون واحد من تلك الازواج

24
00:03:00,910 --> 00:03:03,729
من جلس و عقد يديه

25
00:03:03,797 --> 00:03:07,216
سمعت ليني بانه سقط
سقوطا رهيبا

26
00:03:07,283 --> 00:03:08,901
انت تعرف من سقط

27
00:03:08,985 --> 00:03:10,569
د.هيبيرت

28
00:03:10,637 --> 00:03:13,605
اجل..شالالات غيشا

29
00:03:13,673 --> 00:03:16,892
حسنا ساساعدك
لجعله يوما مجيدا

30
00:03:16,943 --> 00:03:17,943
من اجل النقود

31
00:03:18,011 --> 00:03:20,345
هدا بـــ 9000

32
00:03:20,413 --> 00:03:22,114
محدد المسارات -
اووووه!-

33
00:03:22,198 --> 00:03:23,649
ملطف-
اريــده-

34
00:03:23,716 --> 00:03:25,117
شاشة دات جودة عالية
احببته

35
00:03:25,201 --> 00:03:26,735
ممر خاص للكلاب
لابد منه

36
00:03:26,803 --> 00:03:28,804
مسؤؤولية تقيد بزر
واصل انا قادم

37
00:03:28,872 --> 00:03:30,439
وخاصية التدريب التلقائية

38
00:03:31,641 --> 00:03:32,658
اجري .. ايها الكسول

39
00:03:32,725 --> 00:03:34,026
اسرع ..أنت حوض من شحم الخنزير

40
00:03:34,093 --> 00:03:37,412
انه مبرمج لاحتياجاتي

41
00:03:37,480 --> 00:03:40,115
اوووه.. لايمكنني دفع هدا

42
00:03:40,183 --> 00:03:42,851
هومر ..الا يمكنك دفع 300 دولار
في الشهر

43
00:03:42,919 --> 00:03:44,019
لا

44
00:03:44,087 --> 00:03:45,687
حسنا ..مادا عن 10 دولارات في اليوم

45
00:03:45,755 --> 00:03:47,656
حسنا

46
00:03:47,724 --> 00:03:50,709
كيف كان
Crappy Little Elves?

47
00:03:50,777 --> 00:03:54,479
انا و صديقي شاهدناه فقط
لسخرية

48
00:03:54,547 --> 00:03:57,082
ابعد هده الاشياء

49
00:03:57,150 --> 00:03:58,483
خد صورة اولا

50
00:03:58,551 --> 00:03:59,651
الان؟

51
00:04:00,854 --> 00:04:02,538
نحن سندهب لرؤية

52
00:04:02,605 --> 00:04:06,658
رائعة الرعب هونغ كونغ
والمعرف ب
<i>Crawlspace,</i>

53
00:04:06,726 --> 00:04:09,027
ماخود من
<i>Paxing kongjian.</i>

54
00:04:09,095 --> 00:04:10,762
حسنا ..عد لي
بلخروج ..جيمبو

55
00:04:10,830 --> 00:04:13,298
لست بحاجة لان اسمع
كيف كل كتاكيت  في الفلم

56
00:04:13,366 --> 00:04:15,184
حصلت على ما هو ات إليها

57
00:04:15,251 --> 00:04:16,919
شونا ..الغدا ء للفكر

58
00:04:16,986 --> 00:04:19,788
ادا لم نشاهد الفلم
crawlفي ساحة

59
00:04:19,856 --> 00:04:21,607
كيف نعرف ما يجب القيام به

60
00:04:21,674 --> 00:04:24,243
ادا احد ما وضعنا
crawl في ساحة التعديب

61
00:04:24,310 --> 00:04:26,445
ليس ادا.. متى

62
00:04:26,512 --> 00:04:29,331
نااه..سادهب لاشاهد احد افلام
جينيفر انيستون

63
00:04:29,399 --> 00:04:31,233
عندما تلفت عينيها على
الصورة

64
00:04:31,301 --> 00:04:32,868
اممم

65
00:04:32,936 --> 00:04:36,438
عزيزتي.. تعرفين باني لا اريدك
مشاهدة فيلم لوحدك

66
00:04:36,506 --> 00:04:38,273
انت كليا مثل المغناطيس

67
00:04:38,341 --> 00:04:39,508
اوو

68
00:04:39,576 --> 00:04:41,376
سوف اجد شخصا ما
لاخدك

69
00:04:41,444 --> 00:04:44,246
شخص ما لا يهددني

70
00:04:45,899 --> 00:04:47,799
هاي.. انت تعرف اتفاقنا

71
00:04:47,867 --> 00:04:50,002
المحرمين لايمكنهم ان يصبحو ادلاء

72
00:04:50,069 --> 00:04:51,670
تمكنت منك

73
00:04:51,738 --> 00:04:53,755
مادا عن هدا
سيمبسون

74
00:04:53,823 --> 00:04:54,790
دعينا نرى

75
00:04:54,857 --> 00:04:56,491
لا يوجد شنب

76
00:04:56,542 --> 00:04:57,976
وشم مؤقت
"ربما يكون مسمم"

77
00:04:58,044 --> 00:05:02,664
مازال يملك اسنان الصغار
عند التاسع و 24

78
00:05:02,732 --> 00:05:04,733
اجمالا مازلت لم تبلغ

79
00:05:04,801 --> 00:05:07,069
الان ..يمكنك ان تبقى مع شينا

80
00:05:07,136 --> 00:05:10,272
ادا ما اقترب احد منها

81
00:05:10,339 --> 00:05:13,358
او لمس ظفرا منها
سوف اعاقبك

82
00:05:13,443 --> 00:05:15,260
هيا ..هيا

83
00:05:15,328 --> 00:05:17,963
احسن الجرائم هي
اللتي تحدث في الاول

84
00:05:19,332 --> 00:05:21,483
ليست جفووووني

85
00:05:21,551 --> 00:05:23,385
هل تخبرني

86
00:05:23,453 --> 00:05:25,120
السبب الحقيقي لمواعدتي

87
00:05:25,188 --> 00:05:27,205
كان بسبب انك تؤيد
شراء متجري للزهور

88
00:05:27,290 --> 00:05:30,025
نعم عقد ايجارك كان اخر شئ
يمنعني

89
00:05:30,076 --> 00:05:31,576
من تحطيم هدا المكان

90
00:05:31,661 --> 00:05:34,079
و بناء اكبر حلبة للاحصنة
في منهاتن

91
00:05:34,147 --> 00:05:35,681
لكن لا شيئ حدث من هدا

92
00:05:39,018 --> 00:05:40,419
حسنا لقد شاهدنا مؤخرته

93
00:05:40,486 --> 00:05:41,536
هيا ندهب

94
00:05:42,672 --> 00:05:45,207
ايمكنني الخروج معك

95
00:05:45,275 --> 00:05:48,043
بــ لبينتو و الفاصوليا سوداء

96
00:05:48,111 --> 00:05:50,345
اوووه .. افعل اي شيئ من اجل
فاصوليا مجانية

97
00:05:50,413 --> 00:05:51,413
اي شيئ

98
00:05:51,481 --> 00:05:52,714
هااي ..يا هدا

99
00:05:52,782 --> 00:05:54,716
هل تعرف من هو حبيبها

100
00:05:54,784 --> 00:05:56,318
جيمبو جونس

101
00:05:56,386 --> 00:05:58,053
عليا اخراج الترتيلو

102
00:05:58,121 --> 00:06:00,656
درة ازهار  درة
بدون غلوتين .. درة

103
00:06:00,723 --> 00:06:01,890
اثنان ملتصقان

104
00:06:01,958 --> 00:06:04,026
..الان
حصلت الآن أنا على ملء استمارة

105
00:06:04,093 --> 00:06:06,611
اسمعي سيدتي لا تفعليها
مرتين

106
00:06:06,679 --> 00:06:08,030
مع قميص الجمجمة

107
00:06:08,081 --> 00:06:10,082
جيمبو لا يهتم بي

108
00:06:10,149 --> 00:06:12,334
لم يلاحظ حتى ظفيرتي

109
00:06:12,402 --> 00:06:13,802
اووه.. هدا رائع

110
00:06:13,870 --> 00:06:16,505
انه يبدو مثل ثعبانين يحاولان
اكل راس كل منهما

111
00:06:16,572 --> 00:06:18,090
هدا ما ارت قوله

112
00:06:18,174 --> 00:06:20,842
هل تعلم في الصف الثاني
كنت حاد الطباع

113
00:06:20,910 --> 00:06:22,461
اما الان انا في الصف الرابع

114
00:06:22,545 --> 00:06:25,147
ولكني قرات في المستوى
الصف الثاني
118

115
00:06:25,214 --> 00:06:26,915
يعتقدون باني عندي مشكلة

116
00:06:26,983 --> 00:06:28,150
وااااو

117
00:06:28,217 --> 00:06:29,918
لمادا شاهدت هدا الفلم

118
00:06:32,221 --> 00:06:33,822
هيا يا اولاد
علينا الدهاب الى المنزل

119
00:06:33,890 --> 00:06:37,059
لقد وفرت كثير من البنسات
من خدمو توصيل

120
00:06:39,395 --> 00:06:40,462
اوه

121
00:06:40,530 --> 00:06:41,930
عليا الدهاب

122
00:06:41,998 --> 00:06:43,165
انه توصلتي

123
00:06:43,232 --> 00:06:45,033
ليس بهده السرعة ..سيمبسون

124
00:06:45,101 --> 00:06:48,303
لقد حصلت على موعد اخر غدا
مع شونا

125
00:06:49,639 --> 00:06:50,906
لمادا لا تفعا انت

126
00:06:50,973 --> 00:06:52,741
نحن داهبوا الى اجتماع

127
00:06:52,809 --> 00:06:55,877
استخراج المال غداء
من مجتمع بلا نقود

128
00:06:55,945 --> 00:06:58,080
سندهب لسلب الشخص اللدي يتراس اجتماع

129
00:06:58,147 --> 00:07:00,382
بارت و انا نعرف اشياء

130
00:07:00,450 --> 00:07:01,550
يااه

131
00:07:05,021 --> 00:07:06,121
اااه

132
00:07:06,189 --> 00:07:08,190
لايمكنك الحصول على افصل من هدا

133
00:07:09,659 --> 00:07:11,643
هيه

134
00:07:11,728 --> 00:07:14,046
هدا غريب
ابطي مبلل

135
00:07:14,113 --> 00:07:16,598
واو .. التلفاز متصل بلانترنت

136
00:07:16,649 --> 00:07:19,985
يمكنك مشاهدة كثير من الموسم السابقة
للبرامج
141

137
00:07:20,069 --> 00:07:21,069
همم

138
00:07:21,137 --> 00:07:22,470
رايته..رايته ..رايته

139
00:07:22,522 --> 00:07:23,889
النسخة البريطانية احسن

140
00:07:23,956 --> 00:07:25,374
سيناريو كامل مرفوع دعوة قضائية

141
00:07:25,441 --> 00:07:26,975
المحصورين...ماهدا

142
00:07:27,043 --> 00:07:28,877
المحصورين ..هو عرص عن ناس تقطعت بهم السبل

143
00:07:28,945 --> 00:07:31,012
في جزيرة غامضة

144
00:07:33,015 --> 00:07:34,416
كانت ضخمة

145
00:07:34,484 --> 00:07:36,535
حسنا .. الموسم الاول
و الموسم الاخير

146
00:07:36,619 --> 00:07:39,471
حسنا الجزر دائما ممتعة

147
00:07:39,539 --> 00:07:41,873
من غيليغان الى ايو جيما

148
00:07:45,995 --> 00:07:47,195
تحطم طائرة

149
00:07:49,449 --> 00:07:50,882
انتظر دقيقة

150
00:07:50,950 --> 00:07:54,669
الملخص يعطى اسئلة اكثر من ان يجيب

151
00:07:57,440 --> 00:07:59,274
اوووه.. يا الهي

152
00:07:59,342 --> 00:08:00,709
داخل جوز الهند

153
00:08:00,777 --> 00:08:03,779
قطتي مند الصغر

154
00:08:03,846 --> 00:08:05,814
وفي بطاقة اسمها

155
00:08:05,882 --> 00:08:07,516
عدد الركاب في الطائرة

156
00:08:09,085 --> 00:08:10,685
اين نحن

157
00:08:13,423 --> 00:08:16,408
يلها من افتتاحية رائعة

158
00:08:16,476 --> 00:08:20,212
و انا متاكد ان كل شيئ قاله
سيؤتي ثماره بشكل رائع

159
00:08:35,161 --> 00:08:36,728
هيا ندهب .. ولا تكون متوتر

160
00:08:39,866 --> 00:08:41,867
سيدتي صغيرة ..اريد
ان اتفقد محفظتك

161
00:08:41,934 --> 00:08:43,435
لم اسرق اي شيئ

162
00:08:43,503 --> 00:08:45,770
ادا حدث اي شيئ لها

163
00:08:45,838 --> 00:08:48,840
ساقوم بضربك

164
00:08:52,161 --> 00:08:53,428
لقد سرقت هده

165
00:08:53,496 --> 00:08:54,863
سرقت عطر

166
00:08:54,931 --> 00:08:56,198
اه..ايه .. انا

167
00:08:56,249 --> 00:08:58,383
استعمله اغلب الاوقات

168
00:09:01,971 --> 00:09:04,639
وأنا أخذ إلى سجن

169
00:09:04,663 --> 00:09:06,663
السجن الذي كان متجر أطفل

170
00:09:06,976 --> 00:09:09,211
اخرص

171
00:09:13,065 --> 00:09:15,133
هدا رائع

172
00:09:15,218 --> 00:09:16,635
لقد دافعت عني

173
00:09:16,702 --> 00:09:18,253
لم يفعل احد شيئا لاجلي من قبل

174
00:09:18,304 --> 00:09:19,554
اوه ..اوه

175
00:09:19,622 --> 00:09:22,190
لا تقلق
أفسد الايطر

176
00:09:22,864 --> 00:09:24,081
احب ان استعمل رجلي
ولكن نسيت كيف

177
00:09:24,149 --> 00:09:25,149
تعال معي

178
00:09:27,335 --> 00:09:30,404
هيه..اول مرة فقدنا ماجي
كان في هدا المتجر

179
00:09:30,472 --> 00:09:32,940
بارت.. هاهي هديتي لك

180
00:09:33,008 --> 00:09:35,542
اي فتاة لها
....

181
00:09:35,610 --> 00:09:37,277
اوه..يا الهي

182
00:09:37,345 --> 00:09:39,013
انها تشبه ابي

183
00:09:48,345 --> 00:09:51,147
بارت الا تريد ان تلمس
عصيدة

184
00:09:52,683 --> 00:09:53,883
القليل من الاثداء

185
00:09:53,951 --> 00:09:55,318
مادا ..لااااا

186
00:09:55,386 --> 00:09:58,538
اعطيك قليل من صدر الدجاج
انت مجنون

187
00:09:58,606 --> 00:10:01,190
الا احد يفهم باني
مازلت في العاشرة

188
00:10:01,258 --> 00:10:03,576
بارت..لا غشاء
لا تحلية

189
00:10:05,079 --> 00:10:06,880
انا لست مستعد للحلوى

190
00:10:06,947 --> 00:10:09,349
يجب علي عودة الى الجهاز الرياضي

191
00:10:11,952 --> 00:10:15,388
انه يتمرن كثيرا ولكنه
على نفس الهيئة

192
00:10:15,456 --> 00:10:17,624
اعتقد بان الوزن سينخفظ كليا مرة
واحدة

193
00:10:17,691 --> 00:10:18,958
في احد الايام القادمة

194
00:10:19,026 --> 00:10:21,794
لا تصدقي اي شيئ يقوله هومر

195
00:10:21,862 --> 00:10:24,430
انه كلمته الاولى كانت كدبة

196
00:10:24,498 --> 00:10:26,733
من فعل هدا

197
00:10:26,800 --> 00:10:27,767
.
امي

198
00:10:27,835 --> 00:10:28,835
هل فعلت

199
00:10:28,903 --> 00:10:30,403
وبعدها الغيت العقد

200
00:10:30,471 --> 00:10:32,338
بدون ان اخبرها السبب

201
00:10:44,401 --> 00:10:45,485
هيه

202
00:10:46,620 --> 00:10:47,787
لا تصدق اي شيئ الا نفسك

203
00:10:47,838 --> 00:10:49,305
اخبرتها عن بماضي

204
00:10:49,373 --> 00:10:50,323
لان هذا لم أكن أنا

205
00:10:50,391 --> 00:10:51,591
ولكني انا الان

206
00:10:51,659 --> 00:10:53,259
ولكن في اقل من ثانية
ساكون رحلت

207
00:10:54,628 --> 00:10:56,479
ربما استطيع العودة

208
00:11:01,602 --> 00:11:05,405
لدلك يعرضون ملخص
حدث سابقا

209
00:11:05,472 --> 00:11:06,639
هومر

210
00:11:06,707 --> 00:11:08,875
انت تستعمل جهازك الغالي

211
00:11:08,943 --> 00:11:12,478
فقط لمشاهدة برنامج عرضت
مند خمس سنوات

212
00:11:12,546 --> 00:11:14,681
وعندما اريد مشاهدته معك

213
00:11:14,748 --> 00:11:17,550
تقول يانه مكرر

214
00:11:17,618 --> 00:11:20,954
مارج هناك الكثير من الغموض
يجب ان اجيب عليها

215
00:11:21,021 --> 00:11:24,340
الان.. هل يستطيع زوجان كوريان
التحدث بلانجلزية

216
00:11:24,408 --> 00:11:26,442
لمادا وضعوا الكلمات المتقاطعة

217
00:11:26,510 --> 00:11:30,113
اين الجواب على 23 اسفل انجيما وضعت
معكوسة

218
00:11:30,180 --> 00:11:31,614
مادا يعني هدا

219
00:11:31,682 --> 00:11:35,418
هدا يعني لانه عليك استعمال الجهاز للجري
او ارجاعه

220
00:11:35,486 --> 00:11:36,786
واين ساساهد التلفاز

221
00:11:36,854 --> 00:11:38,554
على التلفاز

222
00:11:38,622 --> 00:11:40,390
واين ساجري

223
00:11:40,457 --> 00:11:42,125
على الارض

224
00:11:42,192 --> 00:11:44,994
واين....
هده اغبى سقطة ...

225
00:11:45,062 --> 00:11:46,729
لدينا كثير من الغباء

226
00:11:46,797 --> 00:11:48,464
لا اعتقد دلك

227
00:11:50,134 --> 00:11:51,734
هيه.. فارث ثلومو

228
00:11:51,802 --> 00:11:55,038
لقد قمت بعمل جيد في جراسة
فتاتي بالامس

229
00:11:58,425 --> 00:12:00,193
ادا..مادا تريد فعله الان

230
00:12:00,260 --> 00:12:02,862
مادا يريد اي ولد ..ارميه في الحوض واهرب

231
00:12:02,913 --> 00:12:05,248
ربما يجب علي ان ابقى
وفيا لجيمبو

232
00:12:05,315 --> 00:12:07,750
لقد اشترى لي الكثير من العلكة في الشهرين
الماضيين

233
00:12:07,818 --> 00:12:09,686
اسمع...

234
00:12:09,753 --> 00:12:12,355
علي ان ارمي السروال ولكن جيمبو
اخرق

235
00:12:12,423 --> 00:12:13,856
يمكنك عمل الافضل

236
00:12:13,924 --> 00:12:16,192
واو. انت تخبرني ماهو الافضل لي

237
00:12:16,260 --> 00:12:18,227
وتعرض نفسك للادى

238
00:12:18,295 --> 00:12:20,129
تعال معي

239
00:12:20,214 --> 00:12:22,748
شونا ..لقد نسيت ان اودعك

240
00:12:30,758 --> 00:12:33,226
واخيرا
الحلقة اجابت

241
00:12:33,293 --> 00:12:35,128
على سؤال واحد

242
00:12:35,195 --> 00:12:36,696
واوو-اوه-اوه-اوه...

243
00:12:36,764 --> 00:12:38,581
هومي

244
00:12:38,649 --> 00:12:41,150
الاولاد غادروا
وماجي نامت

245
00:12:42,286 --> 00:12:44,437
اوووه هدا رائع

246
00:12:44,505 --> 00:12:46,205
يمكنكي انتظار 104 ساعة اخرى

247
00:12:46,273 --> 00:12:47,523
اووه

248
00:12:47,591 --> 00:12:49,292
لقد غادرت

249
00:12:49,359 --> 00:12:51,444
و اغلقت الباب
مادا يعني هدا

250
00:12:51,512 --> 00:12:52,945
مادا يعني

251
00:12:53,013 --> 00:12:54,947
هدا يعني انني غضبة

252
00:12:55,015 --> 00:12:58,451
اووه..هدا يشبه السؤال الاول

253
00:13:00,821 --> 00:13:04,107
♪ أبريل ♪

254
00:13:04,174 --> 00:13:08,144
♪أتي علي طول  ♪

255
00:13:08,212 --> 00:13:13,232
♪عندما يكون التيار علي أستعداد
تاتي المطر ♪

256
00:13:13,300 --> 00:13:17,403
♪ ...ربما هي ستبقي ♪

257
00:13:17,471 --> 00:13:19,856
هدا لك ..رالفي

258
00:13:20,991 --> 00:13:25,027
♪تستريح علي يدي ♪

259
00:13:30,300 --> 00:13:34,487
♪يوليو ♪

260
00:13:34,538 --> 00:13:38,124
♪أنة يغيير مسرك ♪

261
00:13:38,192 --> 00:13:43,029
♪ في مناحي لا يهدأ،
وقالت انها سوف يغرق في الليل ♪

262
00:13:43,097 --> 00:13:49,685
♪ يوليو يرحل ♪

263
00:13:49,753 --> 00:13:55,541
♪ لا يعطي أي سبق أنذر لة من أجل رجلتة... ♪

264
00:13:55,609 --> 00:13:59,729
سيمبسون أنت لا تحترمني

265
00:13:59,813 --> 00:14:02,882
حسنا من يرتدي قبعة في المسبح

266
00:14:07,387 --> 00:14:08,454
هدا ليس عدل

267
00:14:08,522 --> 00:14:10,389
هذا جنون

268
00:14:14,378 --> 00:14:16,345
لا شجار
في المسبح

269
00:14:16,413 --> 00:14:19,966
هده ليست لعبة
انها فترة استرجاع

270
00:14:20,033 --> 00:14:22,034
حسنا ..هي ..امم

271
00:14:22,102 --> 00:14:23,970
حسنا..يجب عليك ايجاد منفد

272
00:14:24,037 --> 00:14:25,238
حسنا.يجب عليا انا استكشف

273
00:14:25,305 --> 00:14:26,973
مرحبا ايبي

274
00:14:27,040 --> 00:14:30,076
انا لا اطلب منك التغير الوردية ..ياالاهي

275
00:14:30,144 --> 00:14:31,544
ولكن بما انك تثحدت عن

276
00:14:31,612 --> 00:14:33,646
ان كان هناك طريقة للرجوع من السبت الى
الاربعاء المقبل

277
00:14:33,714 --> 00:14:36,415
سمبسون حضر نفسك لــ

278
00:14:37,584 --> 00:14:39,185
هاي..لاتجرو على الحافة

279
00:14:39,253 --> 00:14:40,586
انا في منطقة العشب

280
00:14:42,289 --> 00:14:45,124
هيه..اوه كل واحد فيكم محامي مسبح

281
00:15:12,126 --> 00:15:14,524
شكرا لك الاهي امي سوف
ترميهم

282
00:15:14,549 --> 00:15:17,722
لمادا  ادا لم يكن جيمبو دورف و ايرني

283
00:15:20,653 --> 00:15:21,937
بارت لم يعد للبيت

284
00:15:21,962 --> 00:15:25,157
انا دائمة البحث عنه عندما لا يكون مع ميلهاوس

285
00:15:25,182 --> 00:15:26,417
ابقى هنا

286
00:15:26,442 --> 00:15:27,642
اووه

287
00:15:27,667 --> 00:15:28,908
هيي بارت

288
00:15:28,933 --> 00:15:30,193
اووه هده انت

289
00:15:30,893 --> 00:15:33,425
لمادا دائما الرجال يفكرون بالسنتهم

290
00:15:33,450 --> 00:15:34,650
جئت لمساعدتك

291
00:15:34,850 --> 00:15:38,012
عودي الى جيمبو واريه اثدائك

292
00:15:38,037 --> 00:15:41,374
ولكن اخبرتني بانه احمق
وباني استحق الاحسن

293
00:15:44,489 --> 00:15:45,989
اوووه

294
00:15:46,057 --> 00:15:47,090
حسنا

295
00:15:47,158 --> 00:15:49,226
اتبعيني الى مكان
يجتمع في المهووسين

296
00:15:49,293 --> 00:15:50,927
و الحمقى والمنبودين يجتمعون بامان

297
00:15:50,995 --> 00:15:55,015
اليست مثل مكان شاحب

298
00:15:55,082 --> 00:15:56,950
اوكي..ندهب الى اختياري الثاني

299
00:15:58,219 --> 00:16:00,821
الان احدر من الملابس داخلية لبارت

300
00:16:00,888 --> 00:16:03,156
سنفعل ..سيدة سيمبسون

301
00:16:04,792 --> 00:16:06,760
فكر و كانها خاصتك

302
00:16:10,064 --> 00:16:11,431
ارايتم

303
00:16:11,499 --> 00:16:13,834
نعم..انها اخر مرة ترى فيها اقدامك

304
00:16:13,901 --> 00:16:15,268
اووه..هده هي

305
00:16:15,336 --> 00:16:17,453
لقد حصلت عليهم

306
00:16:17,505 --> 00:16:19,923
سنكون هنا

307
00:16:19,991 --> 00:16:21,341
انت بشع

308
00:16:21,409 --> 00:16:22,676
بشع كثيرا

309
00:16:22,743 --> 00:16:24,244
كل ما افعله مهم

310
00:16:24,312 --> 00:16:25,745
لا استطيع النوم
في حين نفعل ذلك.

311
00:16:25,813 --> 00:16:27,214
هيه

312
00:16:27,281 --> 00:16:29,516
لقد ورطت نفسك في حرب

313
00:16:29,584 --> 00:16:32,085
مع مراهقة

314
00:16:32,153 --> 00:16:33,920
اووه..هيا بنا

315
00:16:43,064 --> 00:16:44,664
اووه..اووه

316
00:16:44,732 --> 00:16:48,201
لقد مزقت ديل حبل حداء نومي

317
00:16:48,269 --> 00:16:49,603
اخرجوا

318
00:16:49,670 --> 00:16:51,104
ولا تعودو ابدا

319
00:16:51,172 --> 00:16:53,039
اووه فقط ادا اردت شراء مجلة الرسوم -اركي

320
00:16:53,107 --> 00:16:54,741
20 باوند للكتب

321
00:16:57,512 --> 00:17:01,248
شكرا لكم جميعا لحضوركم مجموعتي لنقاش
-المحصورين

322
00:17:01,315 --> 00:17:02,816
ايه ..انا احب هدا العرض

323
00:17:02,884 --> 00:17:04,584
اليس رائعا عندما الكلونيل
داركووتر

324
00:17:04,652 --> 00:17:06,269
تنبيه

325
00:17:06,337 --> 00:17:08,104
لقد شاهدت فقط للموسم الثالت

326
00:17:08,172 --> 00:17:10,740
حلقة 17
Coconut Cream Die

327
00:17:10,808 --> 00:17:14,211
ادا انت لا تعرف بان موسم الخامس رديئ

328
00:17:14,278 --> 00:17:15,645
مفسد!

329
00:17:15,713 --> 00:17:17,180
هومر ..اهدا

330
00:17:17,248 --> 00:17:19,783
انها ليست مثل اي امور حدث في السابق

331
00:17:21,552 --> 00:17:23,053
مفسد!

332
00:17:23,120 --> 00:17:24,788
هومر ..حبا في الالهة

333
00:17:24,856 --> 00:17:27,157
انا احاول وضع ماجي
لتنام

334
00:17:27,225 --> 00:17:29,159
متاسف..حلوتي

335
00:17:29,227 --> 00:17:31,862
انها مجموعة لنقاش مسلسل المحصورين

336
00:17:31,929 --> 00:17:33,163
نعم..هكدا

337
00:17:33,231 --> 00:17:35,498
نحن نناقش لمادا طائرة تحطمت -تحطم

338
00:17:35,566 --> 00:17:37,851
ولكن الركام لم يموتو-موتا

339
00:17:37,919 --> 00:17:40,020
هل تريد ان تعرف مادا حدث في برنامجك

340
00:17:40,087 --> 00:17:41,955
اولا..الجزيرة الغامضة

341
00:17:42,023 --> 00:17:44,224
انها بعيدة فقط 15 ميلا من الشاطئ

342
00:17:44,292 --> 00:17:46,526
نافدة من الثلاتة تقود الى الجحيم

343
00:17:46,594 --> 00:17:49,129
على الرغم من إصرار المبدعين
من تكرار السلسلة

344
00:17:52,366 --> 00:17:55,535
انها قطعة من في صوندوق القمامة لقطة
كونية

345
00:17:56,671 --> 00:17:57,804
شكرا مارج

346
00:17:57,872 --> 00:18:00,407
خربتي لي برنامجي

347
00:18:00,474 --> 00:18:03,209
الا ساعطيك سبولير

348
00:18:03,277 --> 00:18:07,213
حول موضوع زواجنا
انه ليس باحسن الاحول

349
00:18:09,050 --> 00:18:10,750
وحسنا وبما انه مجلس للمناقشة

350
00:18:10,818 --> 00:18:12,152
دعينا نتناقش

351
00:18:12,219 --> 00:18:13,787
اظنبانه هناك سجال

352
00:18:13,854 --> 00:18:15,221
لقد قلت بانه اكثر من شجار

353
00:18:15,289 --> 00:18:16,823
اووه..ادا انا احمق

354
00:18:16,891 --> 00:18:18,625
يا اولاد ..يا اولاد
اعرف اين دهب

355
00:18:18,693 --> 00:18:22,062
اعطيني كل اسلحتك

356
00:18:24,198 --> 00:18:27,534
الان الوقت للتكلم عن مادا يريد كارل

357
00:18:38,806 --> 00:18:41,107
اووه..يا رجل ..انهم يحمون جميع المداخل

358
00:18:41,175 --> 00:18:43,343
يجب ان تكون نافي سيال لتدخل وتخرج

359
00:18:43,371 --> 00:18:44,671
مرحبا ..طيور الحب

360
00:18:44,738 --> 00:18:45,872
اهوواا

361
00:18:45,940 --> 00:18:47,472
مادا تفعلون هنا

362
00:18:47,473 --> 00:18:50,392
انا اتتبع تاريخك ...بارت

363
00:18:50,460 --> 00:18:52,061
انتظر اللحضة اللتي لا مفر منها

364
00:18:52,128 --> 00:18:54,096
لمادا انت في مشكلة لا تستطيع الخروج منها

365
00:18:54,164 --> 00:18:56,298
ربما يمكنني عقد اتفاق

366
00:18:56,366 --> 00:18:58,367
حسنا انه صديفي ولكنه اخرق

367
00:18:58,435 --> 00:19:00,152
ولكنك اخاك ليس احمق انه لطيف

368
00:19:00,203 --> 00:19:01,787
في طريقه الى لليصبح اخرق

369
00:19:01,855 --> 00:19:03,255
هنا..هنا

370
00:19:03,323 --> 00:19:04,923
اوو

371
00:19:04,991 --> 00:19:07,893
العجا عاد الى المدبح

372
00:19:07,961 --> 00:19:09,495
وااا..يجب عليك الكتابة يا رجل

373
00:19:09,562 --> 00:19:10,863
ساتدكرها

374
00:19:12,515 --> 00:19:14,650
لم اعتقد بان شونا ستختارك انت

375
00:19:14,718 --> 00:19:17,086
شونا يجب ان تختار شونا

376
00:19:17,153 --> 00:19:19,254
اختك الكبيرة محقة بارت

377
00:19:19,322 --> 00:19:20,773
انت لا اريدنني

378
00:19:20,840 --> 00:19:22,708
اريد ان اعرف من اكون انا

379
00:19:22,776 --> 00:19:24,677
وهذا شيء فقط

380
00:19:24,744 --> 00:19:27,046
شخض مسن يمكنه اخباري

381
00:19:27,113 --> 00:19:30,649
حسنا..هدا الشخص سيكون محظوظ

382
00:19:30,717 --> 00:19:32,451
ليسا هل خرجت بثياب نومك

383
00:19:32,519 --> 00:19:34,620
عودي الى الداخل

384
00:19:34,688 --> 00:19:36,905
حسنا..بارت اعتقد هده اشارتنا للخروج

385
00:19:36,990 --> 00:19:38,824
ليس بهده السهولة سيمبسون

386
00:19:38,892 --> 00:19:41,226
اييه ماهو الشيئ اللدي سافعله لك

387
00:19:41,294 --> 00:19:43,095
لقد قلت بانه عليك الكتابة

388
00:19:43,163 --> 00:19:46,081
ساكتب اي شيئ ستخبرني به

389
00:19:46,149 --> 00:19:48,417
ليس لدي وقت للعقابه

390
00:19:48,485 --> 00:19:50,386
اوو..عليك كتابة دلك

391
00:19:52,922 --> 00:19:54,506
مارج المحبطة

392
00:19:54,557 --> 00:19:56,842
متلفة العلاقات

393
00:19:56,893 --> 00:19:58,877
مابين الرجل و عرض التلفاز

394
00:19:58,928 --> 00:20:02,865
ساخبر صديقي المفضل
ولكن مارج ايضا

395
00:20:02,932 --> 00:20:05,467
هومي تعال الى غرفة النوم

396
00:20:08,338 --> 00:20:12,991
اعمل على مرافقتي في حفل الحلقة الاخيرة الخاصة

397
00:20:13,059 --> 00:20:15,177
حسنا

398
00:20:15,245 --> 00:20:16,645
لاباس ابي

399
00:20:16,713 --> 00:20:18,447
لقد افزعني فقط

400
00:20:18,515 --> 00:20:20,182
اوكي ..ولكن ادا بدا المنزل في الاهتزاز

401
00:20:20,250 --> 00:20:21,884
لا تاتو لطرق الباب

402
00:20:21,951 --> 00:20:23,919
خد امسية رائعة سيدي

