[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 228 Active Line: 245 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,18,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: Italics,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,18,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: Flashback,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,18,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,4,48,58,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,349,212,27,0 Style: Japanese Calligraphy,Adobe Arabic,24,&H00534F4E,&H000000FF,&H00DDDFE6,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,28,361,21,0 Style: Run,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,460,136,18,1 Style: Winning lawsuit,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,450,18,1 Style: sign_10476_95_Don_t_be_careles,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,383,73,55,1 Style: sign_10476_96_Year_1__Class_2_,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,420,30,21,1 Style: sign_10476_98_Don_t_be_careles,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,94,362,57,1 Style: sign_10476_99_Year_1__Class_2_,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,99,351,20,1 Style: sign_10618_101_Wardrobe_Change,Adobe Arabic,24,&H00F08B7E,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,100,100,27,0 Style: Next day,Adobe Arabic,24,&H005C7FDA,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,408,120,23,0 Style: June 18th,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00787C49,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,268,268,18,1 Style: Pool,Adobe Arabic,29,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,414,156,195,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:34.99,Japanese Calligraphy,Title,0,0,0,,فنّ خطّ اليد Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:33.46,Main,Nishikata,0,0,0,,".فنّ خطّ اليد" Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:38.24,Black Signs,Paper,0,0,0,,حبّ وشجاعة Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:37.70,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:43.08,Main,Teacher,0,0,0,,دوّنوا كلمتكم المفضّلة وسلّموها\Nفي نهاية الدرس Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:43.08,Black Signs,Paper(L),0,250,50,,جهد Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:43.08,Black Signs,Paper(L),300,0,50,,حبّ\Nوشجاعة Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.16,Main,Students,0,0,0,,كلمة مفضّلة؟ Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:46.55,Main,Students,0,0,0,,ماذا ستكتب؟ Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:52.75,Main,Takagi,0,0,0,,أتواجه مشكلة في الاختيار؟ Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:56.22,Main,Nishikata,0,0,0,,هل قرّرت ماذا ستكتبين يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:59.14,Main,Takagi,0,0,0,,لا... ليس بعد Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:04.18,Main,Takagi,0,0,0,,وجدتها. ما رأيك أن نكتب ما نريده\Nمن بعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:07.48,Main,Nishikata,0,0,0,,ما نريده... من بعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:08.22,Main,Takagi,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.17,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:20.21,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ما أريده من تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.41,Black Signs,Paper,0,0,0,,{\fad(1150,1)}ممنوع السخرية Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:24.06,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:27.79,Italics,Nishikata,0,0,0,,...رسالة تخبرها بألا تسخر مني بعد الآن Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:33.09,Italics,Nishikata,0,0,0,,لحظة... من الممكن أن يرتدّ عليّ ذلك سلباً Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.83,Italics,Nishikata,0,0,0,,قد تستمتع تاكاغي-سان بذلك Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:41.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,كلمة تجعل تاكاغي-سان نادمة\N...من دون استفزازها Dialogue: 0,0:02:43.49,0:02:45.65,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا صعب Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:51.52,Main,Takagi,0,0,0,,هل انتهيت يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:53.74,Main,Nishikata,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:55.12,Main,Takagi,0,0,0,,إذاً هل نكشف عن كلمتنا لبعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:58.28,Black Signs,Paper,0,0,0,,الوضع الرّاهن Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:00.99,Black Signs,Paper,0,0,0,,تحفّظ Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:00.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.59,0:03:03.60,Main,Takagi,0,0,0,,تحفّظ"؟" Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:06.70,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:10.46,Main,Takagi,0,0,0,,تحفّظ من ماذا؟ إنه شيء تريده مني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:11.72,0:03:14.60,Main,Nishikata,0,0,0,,...في الواقع... من أمور عديدة Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:16.48,Italics,Nishikata,0,0,0,,إ-إنها لا تفهمها Dialogue: 0,0:03:17.54,0:03:21.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن إذا فهمتها، فسيترك ذلك أثراً عكسياً Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:23.09,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مُعقّد Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:29.26,Main,Nishikata,0,0,0,,وماذا عنكِ؟ ماذا تقصدين بـ"الوضع الرّاهن"؟ Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:33.58,Main,Takagi,0,0,0,,...هذه؟ تعني Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:38.03,Main,Takagi,0,0,0,,أريد أن يبقى نيشيكاتا على حاله\Nهدفاً سهلاً للسخرية Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.36,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تباً، تتخذ تاكاغي-سان وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:45.46,Italics,Nishikata,0,0,0,,فهمت. هكذا تريد أن تلعبها إذاً Dialogue: 0,0:03:45.46,0:03:47.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,الآن قد فهمت Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:50.95,Main,Nishikata,0,0,0,,هل يمكننا فعلها من جديد؟ Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:52.37,Main,Takagi,0,0,0,,موافقة Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:56.98,Italics,Nishikata,0,0,0,,راقبي فحسب يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:59.26,Italics,Nishikata,0,0,0,,سأتخذ الوضعية الهجومية هذه المرة أيضاً Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:02.54,Main,Students,0,0,0,,هل انتهيتم؟ Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.13,Main,Students,0,0,0,,...ليس بعد Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:15.35,Black Signs,Paper,0,0,0,,طيبة Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:15.35,Italics,Nishikata,0,0,0,,بهذه، سأجعل تاكاغي-سان تدرك\Nأنها ليست طيّبة جداً Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:18.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,آمل أن تزعجك هذه يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:21.57,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا يجدر بي أن أكتب...؟ Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:25.06,Italics,Nishikata,0,0,0,,تبدين حائرة يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:29.79,Italics,Nishikata,0,0,0,,أعتقد بأن السبب يعزو لافتقارك للطيبة Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.50,Main,Takagi,0,0,0,,بالمناسبة، خطّ يدك جميل جداً Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:38.15,Main,Takagi,0,0,0,,يبدو مثيراً. هل تعلّمت فنّ الخط\Nفي مكان ما؟ Dialogue: 0,0:04:38.53,0:04:40.50,Main,Nishikata,0,0,0,,...لـ-لا، ليس تماماً Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:45.30,Main,Takagi,0,0,0,,في الواقع، أحبّ خطّ يدك يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:58.60,0:04:59.40,Main,Takagi,0,0,0,,تفضّل Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:02.08,Main,Nishikata,0,0,0,,...شـ-شكراً Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:06.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ماذا؟ أصبحت لطيفة فجأة Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:08.91,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما الذي يجري...؟ Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:13.58,Italics,Nishikata,0,0,0,,،أيُعقل؟ هل تاكاغي-سان لطيفة جداً Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:16.18,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لكن لم أشعر فحسب؟ Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:20.25,Italics,Nishikata,0,0,0,,لـ-لا... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:23.24,Main,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:25.97,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، ابقَ ثابتاً لبرهة Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:27.24,Main,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:35.81,Main,Takagi,0,0,0,,كان هناك شيء على وجهك Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:40.15,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً، فكّرت بكلمة جيدة Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.22,Run,Paper(R),0,80,50,,جري Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:54.45,Black Signs,Paper(R),0,0,250,,لحم مشويّ Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:54.45,Winning lawsuit,Paper(R),0,0,0,,كسب دعوى قضائية Dialogue: 0,0:05:58.73,0:05:59.58,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.32,Main,Takagi,0,0,0,,أرني خاصّتك أولاً يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.71,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ ليس في نفس الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:06.36,Main,Takagi,0,0,0,,أرني بسرعة Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:09.72,Black Signs,Papaer,0,0,0,,لا تسخري منّي Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.82,Italics,Nishikata,0,0,0,,أعدت كتابتها في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:06:15.63,0:06:17.79,Main,Takagi,0,0,0,,لديك خطّ مثير حقاً للاهتمام Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:18.98,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟! أهذا تعليقك؟ Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:23.33,Main,Nishikata,0,0,0,,على أي حال، أريدكِ أن تتوقّفي\Nعن السخرية مني Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:24.43,Main,Takagi,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:26.82,Main,Nishikata,0,0,0,,لم تفكّري في الأمر حتى Dialogue: 0,0:06:28.19,0:06:31.16,Main,Takagi,0,0,0,,فهمت، فهمت. سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:33.79,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً؟ ما هي كلمتك؟ Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:35.17,Main,Takagi,0,0,0,,كلمتي؟ Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.69,Main,Takagi,0,0,0,,كتبت... هذه Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:44.34,Black Signs,Paper,0,0,0,,هناك حبر على خدّك Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:59.06,Main,Nishikata,0,0,0,,!فعلتِها حينها Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.27,Main,Nishikata,0,0,0,,!قلتِ للتو أنك ستبذلين قصارى جهدك Dialogue: 0,0:07:02.27,0:07:04.98,Main,Takagi,0,0,0,,لكن فعلتها قبل أن أقول ذلك Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:21.33,sign_10476_95_Don_t_be_careles,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}ابقي حذرة Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:21.33,sign_10476_96_Year_1__Class_2_,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}سنة 1، الفصل 2، رقم 24\N نيشيكاتا Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:21.33,sign_10476_98_Don_t_be_careles,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}ابقَ حذراً Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:21.33,sign_10476_99_Year_1__Class_2_,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}سنة 1، فصل 2، رقم 18\Nتاكاغي Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:28.96,sign_10618_101_Wardrobe_Change,Title,0,0,0,,تغيير اللباس الموسمي Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:27.65,Main,Mina,0,0,0,,"!تغيير اللباس الموسمي" Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:34.26,Main,Mina,0,0,0,,...الحرّ شديد Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:36.41,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:40.11,Main,Mina,0,0,0,,ينبغي أن نبدّل لباسنا الموحّد بآخر ذي أكمام\Nقصيرة قريباً Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:41.99,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:43.08,0:07:47.82,Main,Mina,0,0,0,,عليّ إخبار ساناي-تشان بأننا ينبغي أن نبدأ\Nبارتداء لباسنا الموحّد ذا الأكمام القصيرة غداً Dialogue: 0,0:07:47.82,0:07:49.73,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.24,Main,Sanae,0,0,0,,تظنّين ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:56.17,Main,Sanae,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:05.35,Main,Sanae,0,0,0,,ألا تشعران بالحرّ؟ Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:12.21,Main,Sanae,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:17.10,Main,Mina,0,0,0,,قلنا أننا سنبدّل لباسنا الموحّد جميعاً\Nفي نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.39,Main,Sanae,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.56,Main,Mina,0,0,0,,!أجل! وأنتِ سبقتنا Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:25.86,Main,Sanae,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:31.07,Next day,Text,0,0,0,,اليوم التالي Dialogue: 0,0:08:34.46,0:08:37.75,Main,Mina,0,0,0,,!ارتداء أكمام قصيرة أروع بكثير Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:39.49,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.03,Main,Sanae,0,0,0,,تظنّين ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:46.03,Main,Mina,0,0,0,,،ساناي-تشان Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:47.73,Main,Mina,0,0,0,,...صباح الخـ... ير Dialogue: 0,0:08:54.62,0:08:58.02,Main,Sanae,0,0,0,,أذكر قلتِ أننا سنبدّل ملابسنا جميعاً معاً؟ Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:06.44,Main,Mina,0,0,0,,نسيت أن أخبرك Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:12.92,Main,Mina,0,0,0,,أفلتيني Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:18.52,Main,Nishikata,0,0,0,,".الترجمة الإنجليزية" Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:20.96,Main,Teacher,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:26.06,Main,Teacher,0,0,0,,اسلك هذا الشارع حتى تصل إلى مكتب البريد\Nوانعطف يساراً من هناك Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:30.87,Main,Teacher,0,0,0,,سترى المحطّة. يستغرق الوصول\Nمن هنا خمس دقائق Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,عليّ أن أرد الاعتبار من تاكاغي-سان\Nاليوم بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:38.64,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما أفضل طريقة لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:43.73,Italics,Nishikata,0,0,0,,لم أصنع صندوق النابض منذ مدّة Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:45.58,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا، لا أملك المواد الكافية Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.14,Italics,Nishikata,0,0,0,,إضافة إلى أنه لن ينتهي في الوقت\Nإذا بدأت بصنعه الآن Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:52.44,Main,Teacher,0,0,0,,...حسناً، لنرَ Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:54.32,Main,Teacher,0,0,0,,نيشيكاتا Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:56.77,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ حاضر Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:00.99,Main,Teacher,0,0,0,,لا تقل "ماذا؟ حاضر" لي. أسرع Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.07,Main,Takagi,0,0,0,,ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:09.48,Main,Nishikata,0,0,0,,!ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:16.07,Main,Teacher,0,0,0,,لسنا في درس رياضيّات. هذا درس\N!لغة إنجليزيّة Dialogue: 0,0:10:16.07,0:10:18.12,Main,Teacher,0,0,0,,!قلت لك أن تترجمها Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:20.02,Main,Nishikata,0,0,0,,...آ-آسف Dialogue: 0,0:10:20.02,0:10:21.71,Main,Teacher,0,0,0,,لا يهمّ. اجلس Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:27.50,Main,Takagi,0,0,0,,قلت لك حتى أننا في السطر ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:31.02,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل تعمّدت أن تخبرني ذلك كي أخطئ؟ Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:34.21,Main,Takagi,0,0,0,,لم أتوقّعك أن تخطئ فهمها Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:35.86,Italics,Nishikata,0,0,0,,توقعت هذا Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:39.62,Main,Takagi,0,0,0,,أيجول شيء في خاطرك؟ Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:41.59,Main,Nishikata,0,0,0,,تقريباً Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:43.76,Main,Takagi,0,0,0,,بماذا كنت تفكّر؟ Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.78,Main,Nishikata,0,0,0,,لا شيء مهمّ Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:53.09,Main,Takagi,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:58.63,Main,Takagi,0,0,0,,هل كنت تفكّر بشيء فاحش؟ Dialogue: 0,0:10:59.63,0:11:00.43,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:02.02,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:03.59,Main,Takagi,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:04.93,Main,Nishikata,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:11:05.29,0:11:07.06,Main,Nishikata,0,0,0,,!قطعاً لا Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:08.93,Main,Takagi,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:13.77,Main,Takagi,0,0,0,,كنت تفكّر كيف ستردّ الاعتبار مني على كلّ\Nسخرياتي منك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:17.98,Main,Nishikata,0,0,0,,لـ-لا أعرف عمّاذا تتحدثين بالضبط Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:19.77,Main,Takagi,0,0,0,,تخميني في مكانه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:23.82,Main,Takagi,0,0,0,,كنت تحدّق نحوي لذا عرفتُ بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:26.68,Main,Nishikata,0,0,0,,بما أنكِ تعلمين فلا تسألي إذاً Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:30.01,Main,Takagi,0,0,0,,لكن رؤية ردود أفعالك ممتعة Dialogue: 0,0:11:30.86,0:11:33.38,Main,Takagi,0,0,0,,وبعد؟ هل توصّلت لأي أفكار جيّدة؟ Dialogue: 0,0:11:35.33,0:11:39.09,Main,Nishikata,0,0,0,,أجل. توصّلت للخطّة المثالية Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:42.58,Main,Nishikata,0,0,0,,إنها مضمونة Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.26,Main,Takagi,0,0,0,,آمل أن تكون على حقّ Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:49.92,Italics,Nishikata,0,0,0,,إنها غير قلقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:52.75,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل يمكنها قراءة عقلي والإدراك بأنني لا أملك خطّة؟ Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:55.72,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً؟ ما هي الخطّة؟ Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.07,Main,Nishikata,0,0,0,,مـ-محال أن أخبرك Dialogue: 0,0:11:58.07,0:11:59.71,Main,Takagi,0,0,0,,لمحة فقط Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:02.34,Main,Nishikata,0,0,0,,—لا... على أي حال، ينبغي أن ننتبه للدر Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:05.87,June 18th,Board,0,0,0,,‏18 يونيو Dialogue: 0,0:12:03.73,0:12:05.87,Italics,Nishikata,0,0,0,,اليوم هو الثامن عشر Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,رقم تاكاغي-سان هو ثمانية عشر كذلك Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.46,Italics,Nishikata,0,0,0,,،إذا استتمرت في إلهاء تاكاغي-سان عن الدرس Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:15.83,Italics,Nishikata,0,0,0,,فقد تقع في ورطة عدم معرفتها إلى أين\Nوصلنا في الكتاب Dialogue: 0,0:12:16.52,0:12:17.54,Main,Nishikata,0,0,0,,،تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:20.99,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا أكلتِ على الفطور اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:25.01,Main,Takagi,0,0,0,,بطاطا حلوة صينيّة فوق أرزّ. لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:27.73,Main,Nishikata,0,0,0,,لا سبب محدّد Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:32.19,Main,Nishikata,0,0,0,,إذاً... تحبّين البطاطا الحلوة الصينيّة؟ Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:34.62,Main,Takagi,0,0,0,,نعم، أحبّها Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:37.26,Main,Takagi,0,0,0,,أشعر بالطاقة طوال اليوم عندما آكلها في الصّباح Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:39.82,Main,Nishikata,0,0,0,,أتفهم ما تقولينه بعض الشيء Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:41.61,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا عنك يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:44.31,Main,Nishikata,0,0,0,,...أنا؟ أنا Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:46.38,Main,Nishikata,0,0,0,,خمّني Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.54,Main,Takagi,0,0,0,,لنرَ Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:50.44,Main,Takagi,0,0,0,,أرز Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:52.29,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ"أرز"؟ Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:56.50,Main,Takagi,0,0,0,,لم أصنّفك من الأشخاص الذين يأكلون\Nخبزاً. هل أنا مخطئة؟ Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:58.88,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا، أكلت أرزّاً، لكن Dialogue: 0,0:12:58.88,0:13:02.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إنها تنجح! استمر في إلهائها عن الدرس Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:04.47,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان، أتفضّلين الأرز أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.59,Main,Teacher,0,0,0,,أريد شخصاً يقرأ من بداية الصفحة التالية Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:10.43,Main,Teacher,0,0,0,,...اليوم هو الثامن عشر لذا Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:11.63,Main,Teacher,0,0,0,,تاكاغي Dialogue: 0,0:13:12.51,0:13:13.89,Italics,Nishikata,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:19.87,Italics,Nishikata,0,0,0,,حسناً؟ لا تعرفين إلى أين وصلنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:21.47,0:13:23.70,Main,Takagi,0,0,0,,لن أفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:25.61,Main,Teacher,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:13:25.89,0:13:27.11,Italics,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:32.68,Main,Takagi,0,0,0,,أحسنت المحاولة Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:35.60,Main,Nishikata,0,0,0,,عـ-عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:39.69,Italics,Nishikata,0,0,0,,كم هي بارعة. هذا هو المستوى الذي أتوقّعه\Nمن تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:13:39.69,0:13:41.66,Italics,Nishikata,0,0,0,,علي أن أرسم خطّة أخرى Dialogue: 0,0:13:42.08,0:13:45.38,Italics,Nishikata,0,0,0,,ربّما يجدر بي أن أشنّ هجوماً مباشراً\Nبصندوق النابض Dialogue: 0,0:13:46.17,0:13:49.09,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، ثانية، لا أمتلك المواد Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:53.06,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، ما الذي يضايقك؟ Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:56.52,Main,Nishikata,0,0,0,,لا... لا شيء Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:00.19,Main,Takagi,0,0,0,,هل كنت تفكّر بي ثانية؟ Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:05.40,Main,Nishikata,0,0,0,,...لـ-ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:10.00,Main,Nishikata,0,0,0,,إضافة إلى ذلك، لماذا أفكّر بكِ أصلاً؟ Dialogue: 0,0:14:10.25,0:14:12.64,Main,Takagi,0,0,0,,إذاً كنت تفكّر بشيء فاحش Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.06,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، لم أكن كذلك Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:21.85,Main,Takagi,0,0,0,,لكن دائماً ما أفكّر بك Dialogue: 0,0:14:25.93,0:14:27.00,Main,Takagi,0,0,0,,احمرّ وجهك Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:29.89,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، غير صحيح Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:35.35,Main,Nishikata,0,0,0,,أنت تفكّرين بالسخرية منّي فحسب\Nكما أنت الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.35,0:14:43.94,Main,Takagi,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:50.36,Italics,Nishikata,0,0,0,,ماذا كان ذلك... الصمت المؤقّت للتو؟ Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:53.14,Main,Teacher,0,0,0,,،اليوم هو الثامن عشر من يونيو Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:57.17,Main,Teacher,0,0,0,,وإذا أضفتُ الشهر معه يصبح 24 Dialogue: 0,0:14:57.17,0:14:58.37,Main,Teacher,0,0,0,,الرقم 24، نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:04.88,Pool,Title,0,0,0,,مسبح Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:03.20,Main,Nishikata,0,0,0,,".مسبح" Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:15.94,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا أوّل يوم نذهب فيه إلى المسبح، لكن\Nكل ما يمكنني فعله هو المشاهدة Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:20.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,...لولا هذه اليد الجريحة Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:27.81,Main,Nishikata,0,0,0,,ليس عدلاً. كلّهم يستمتعون Dialogue: 0,0:15:27.81,0:15:28.77,Main,Takagi,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:33.92,Main,Takagi,0,0,0,,إنه اليوم الأول للسباحة، وكل ما يمكننا فعله\Nهو المشاهدة. هذا محزن Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:36.49,Main,Nishikata,0,0,0,,تـ-تاكاغي-سان، أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:37.29,Main,Takagi,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:41.83,Main,Takagi,0,0,0,,في حالتك، بسبب يدك؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:45.29,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:48.39,Main,Nishikata,0,0,0,,تعلمين، تحدث مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:52.13,Main,Takagi,0,0,0,,واثقة أنك حاولت أن تداعب قطّاً شارداً\Nفعضّك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:56.47,Main,Nishikata,0,0,0,,!وما أدراك؟! لم أخبر أحداً Dialogue: 0,0:15:57.41,0:16:00.43,Main,Takagi,0,0,0,,!هل أنا على حقّ؟! خمّنت تخميناً جامحاً Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:02.18,Main,Takagi,0,0,0,,يا لك من أخرق Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:10.86,Main,Nishikata,0,0,0,,لماذا تكتفين بالمشاهدة اليوم Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:17.58,Italics,Nishikata,0,0,0,,...الآن قد تذكرت Dialogue: 0,0:16:18.39,0:16:21.82,Flashback,Takao,0,0,0,,الفتاة التي لا تحضر دروس السباحة يكون\Nعادة قد جاءها الطمث Dialogue: 0,0:16:21.82,0:16:25.63,Flashback,Takao,0,0,0,,وفقاً للكتاب، يسبّب ألماً في البطن Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:28.93,Italics,Nishikata,0,0,0,,...هذا ما قاله ملك دروس الصحّة، تاكاو Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:32.53,Main,Nishikata,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:36.74,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا ينبغي أن أفعل. لا أظنه سؤالاً\Nينبغي أن أطرحه على أي حال Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:40.53,Main,Takagi,0,0,0,,أردت أن تسأل لماذا لا أسبح اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:42.56,Italics,Nishikata,0,0,0,,!سمعتني؟ Dialogue: 0,0:16:43.55,0:16:47.06,Main,Takagi,0,0,0,,،حسناً، اكتشفتُ أن مبرّرك هو يدك الجريحة Dialogue: 0,0:16:47.06,0:16:49.36,Main,Takagi,0,0,0,,فلمَ لا تحاول أن تخمّن مبرّري؟ Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:54.98,Main,Nishikata,0,0,0,,عـ-عدم الشعور بالراحة Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:57.28,Main,Takagi,0,0,0,,هذا مبهم جداً Dialogue: 0,0:16:58.31,0:17:01.75,Main,Nishikata,0,0,0,,لا، انسي الأمر. أنا لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.37,Main,Takagi,0,0,0,,أظنني ربحت إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:07.61,0:17:10.59,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً، سأخمّن Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:12.02,Main,Takagi,0,0,0,,لديك محاولة واحدة Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:14.42,Main,Takagi,0,0,0,,مع أنني لا أظنك تستطيع التخمين Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.47,Italics,Nishikata,0,0,0,,...تاكاغي-سان اللّعينة Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:20.60,Italics,Nishikata,0,0,0,,أهي واثقة لأنها تعتقد أنني لا أستطيع\Nأن أقول "طمث"؟ Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:23.10,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إن كان كذلك فهي تستهزئ بي فعلاً Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:24.42,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، لحظة Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:27.48,Italics,Nishikata,0,0,0,,نحن نتكلّم عن تاكاغي-سان هنا. قد يكون فخّاً Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:33.97,Italics Top,Nishikata,0,0,0,,...حتّى لو استجمعت شجاعتي وأجبت Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:32.31,Flashback,Nishikata,0,0,0,,"!طمث" Dialogue: 0,0:17:34.23,0:17:36.18,Flashback,Takagi,0,0,0,,!لا، أنت وقح جداً Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.66,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مُرجّح للغاية Dialogue: 0,0:17:40.66,0:17:42.96,Italics,Nishikata,0,0,0,,،لكن أعرف تاكاغي-سان جيداً Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:48.97,Italics,Nishikata,0,0,0,,على الأرجح تعلم بالفعل بماذا أفكّر\Nولماذا أنا متردّد Dialogue: 0,0:17:48.97,0:17:51.91,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ومن ثمّ ستردّ على ذلك بـ Dialogue: 0,0:17:54.31,0:17:57.97,Flashback,Takagi,0,0,0,,لا تعرف حتّى سبب عدم إقدام فتاة\Nعلى السباحة؟ Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:00.17,Flashback,Takagi,0,0,0,,ربحتُ إذاً Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:03.34,Italics,Nishikata,0,0,0,,أهو فخّ أم سؤال صادق؟ Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:05.45,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل توهمني بأنه حقيقيّ كي أقع في فخّها؟ Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,أم أنّها توهمني بأنه فخّ لكنها تسأل بجدّية؟ Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:11.23,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مشوّش للغاية Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:15.65,Italics,Nishikata,0,0,0,,تباً. ما تعابير الوجه تلك التي افتعلتها\Nمنذ قليل؟ Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:20.28,Italics,Nishikata,0,0,0,,احتمالات أخرى... كجرح؟ Dialogue: 0,0:18:23.42,0:18:25.38,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا يبدو كذلك Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:30.42,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا يبدو أنّها تشعر بتعب شديد يمنعها\Nمن التمرين أيضاً Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:35.21,Italics,Nishikata,0,0,0,,...إذاً لم يبق سوى... لا Dialogue: 0,0:18:40.67,0:18:43.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا ليس عدلاً. الجميع يستمتعون Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:49.72,Italics,Nishikata,0,0,0,,وأنا هنا أستهلك كلّ طاقتي الذهنية\Nفي مقارعة تاكاغي تحت هذه الحرارة Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:53.50,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، أتتخذ هذا الأمر بجدّية؟ Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:56.73,Main,Takagi,0,0,0,,أظنك تتأمّل الفتيات وهنّ يسبحن فحسب Dialogue: 0,0:18:57.24,0:18:58.40,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، لست كذلك Dialogue: 0,0:18:58.85,0:19:00.33,Main,Takagi,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:04.62,Main,Takagi,0,0,0,,سمعت أن الفتيان ينظرون لصدور الفتيات\Nطوال الوقت Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:06.95,Main,Nishikata,0,0,0,,قلتُ أنني لم أكن أنظر Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:11.17,Italics,Nishikata,0,0,0,,،لا أستطيع قولها بصراحة Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:15.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن تاكاغي-سان لا تمتلك صدراً كبيراً Dialogue: 0,0:19:15.71,0:19:21.28,Flashback,Kimura,0,0,0,,سمعت أن كثيراً من الفتيات ذوات الصدر\Nالصغير حسّاسات جداً من هذا الأمر Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:24.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا ما قاله ملك الغداء المبكّر، كيمورا Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:30.99,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل تمتنع تاكاغي-سان عن السّباحة لأنها تعاني\N!من عقدة من صدرها الصغير؟ Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:33.68,Flashback,Takagi,0,0,0,,فهمت. لا يمكنك معرفة مبرّري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:35.57,Flashback,Takagi,0,0,0,,ربحتُ اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:19:36.01,0:19:38.98,Flashback,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان، أعرف السبب Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:43.19,Flashback,Nishikata,0,0,0,,أنت قلقة بشأن صدرك الصغير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:45.42,0:19:50.12,Italics,Nishikata,0,0,0,,!محال أن أقول ذلك! هذه قمّة الوقاحة Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:53.82,Italics,Nishikata,0,0,0,,".في النهاية، الإجابة الوحيدة التي لدي هي "طمث Dialogue: 0,0:19:53.82,0:19:56.44,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن هذا وقح جداً أيضاً Dialogue: 0,0:19:57.06,0:20:00.55,Main,Takagi,0,0,0,,أما زلت تفكّر؟ يكاد وقتك ينفد Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:04.66,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لا، هذا مذكور في الكتاب حتّى\Nإنه ليس شيئاً يدعو للإحراج Dialogue: 0,0:20:04.66,0:20:07.62,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أجل، قلها ورأسك مرفوع عالياً Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:08.93,Italics,Nishikata,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:11.81,Main,Nishikata,0,0,0,,سبب عدم حضوركِ لدرس السباحة Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:12.77,Main,Nishikata,0,0,0,,!...هو أنك Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:16.68,Main,Nishikata,0,0,0,,في فترة الطمث Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:22.40,Main,Takagi,0,0,0,,مخطئ Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:25.66,Main,Takagi,0,0,0,,من الوقاحة أن تقول هذا لفتاة Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:29.66,Main,Nishikata,0,0,0,,...لكن هذا مذكور في كتابنا، وعادة، أنا Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:34.87,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، وجهك أحمر زاهر Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:41.59,Italics,Nishikata,0,0,0,,إذاً هذا يعني أن المبرّر هو عقدتها\Nمن صدرها الصغير؟ Dialogue: 0,0:20:43.18,0:20:44.42,Main,Takagi,0,0,0,,مضحك للغاية Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.49,Main,Takagi,0,0,0,,ها أنا ذي Dialogue: 0,0:20:55.93,0:21:00.11,Main,Takagi,0,0,0,,"بالمناسبة، "خجلي بسبب صدري الصغير Dialogue: 0,0:21:02.78,0:21:04.26,Main,Takagi,0,0,0,,غير صحيح أيضاً Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:05.03,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:07.49,Main,Takagi,0,0,0,,،سينسي Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:10.64,Main,Takagi,0,0,0,,غيّرت رأيي. هل يمكنني السباحة؟ Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:11.59,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:12.24,0:21:13.03,Italics,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:13.03,0:21:15.84,Italics,Nishikata,0,0,0,,إذاً لماذا كانت تكتفي بالمشاهدة؟ Dialogue: 0,0:21:16.57,0:21:17.53,Main,Takagi,0,0,0,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:17.53,0:21:21.17,Main,Takagi,0,0,0,,الآن بعد أن رأيت تعابير وجه رائعة\Nمن نيشيكاتا، أظنّني سوف أسبح Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:25.74,Main,Nishikata,0,0,0,,هل يُعقل أنك لم تسبحي في البداية\N!للسخرية مني فقط؟ Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:34.36,Main,Takagi,0,0,0,,...عندما تتحسّن يدك Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:39.13,Main,Takagi,0,0,0,,يمكننا أن نسبح معاً Dialogue: 0,0:21:48.79,0:21:50.15,Main,Takagi,0,0,0,,!هذا بارد Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:56.21,Italics,Nishikata,0,0,0,,لن أقع ضحية ذلك Dialogue: 0,0:21:56.54,0:22:00.38,Italics,Nishikata,0,0,0,,عندما نسبح معاً، ستسخر مني ثانية Dialogue: 0,0:22:00.97,0:22:03.63,Italics,Nishikata,0,0,0,,هكذا هي طبيعة تاكاغي-سان