﻿1
00:00:03,601 --> 00:00:15,321
كنـدا البريـة

2
00:00:16,392 --> 00:00:17,992
الغرب الكندي

3
00:00:18,121 --> 00:00:23,041
يحوي المواطن الأكثر تنوعا في البلاد

4
00:00:28,201 --> 00:00:31,841
الحدود هنا ترسمها جغرافيا فريدة

5
00:00:32,001 --> 00:00:35,841
التي أنشأتها جبال روكي الشاسعة

6
00:00:37,201 --> 00:00:40,561
حاجز طبيعي أمام بقية البلاد

7
00:00:43,441 --> 00:00:47,321
وعلى الجانب الآخر، يوجد
المحيط الهادئ الغني

8
00:00:48,241 --> 00:00:52,241
موطن أكبر الغابات المطيرة المعتدلة

9
00:00:55,801 --> 00:01:00,961
في الغرب نجد أكبر تنوع للحيوانات في كندا

10
00:01:31,241 --> 00:01:33,801
ولكنها ليست طبيعة عذراء نقية

11
00:01:33,961 --> 00:01:38,841
لقد كان لأيدي البشر تأثير
أكبر هنا مما ندرك

12
00:01:39,001 --> 00:01:44,441
بـراري الغـرب

13
00:01:48,877 --> 00:01:52,917
أصل ثروات الغرب يكمن في البحر

14
00:01:53,921 --> 00:01:58,161
سلمون المحيط الهادئ يأتي
هنا لنحو ستة ملايين سنة

15
00:01:58,561 --> 00:02:03,521
كانوا هنا في العصر الجليدي الأخير
وقبل وقت طويل من وصول الإنسان

16
00:02:04,801 --> 00:02:10,321
كل صيف مئات الملايين تقوم بواحدة
 من أكبر الهجرات على الأرض

17
00:02:10,761 --> 00:02:15,401
من أعماق المحيط الهادئ،
يسبحون في الداخل لكي تبيض

18
00:02:15,561 --> 00:02:19,361
في نفس المكان الذي ولدوا فيه

19
00:02:24,361 --> 00:02:27,601
رحلتهم حاسمة للغرب كله

20
00:02:36,921 --> 00:02:40,281
الساحل الغربي يرتفع
فجأة من أعماق المحيط

21
00:02:41,601 --> 00:02:45,561
تجذب المياه الغنية بالمغذيات
جميع أنواع الحيوانات

22
00:02:50,561 --> 00:02:56,201
ثدييات البحر مثل الحيتان القاتلة
تأتي هنا لاعتراض السلمون المهاجر

23
00:03:03,961 --> 00:03:07,361
هذا واحد من أغنى
السواحل في العالم

24
00:03:09,721 --> 00:03:13,361
ولكن هناك سبب آخر لكي
تزدهر الحياة هنا

25
00:03:17,001 --> 00:03:21,361
هذه المسطحات الساحلية الملحية لا تبدو مميزة

26
00:03:21,521 --> 00:03:24,441
لكنها ليست طبيعية تماما

27
00:03:25,601 --> 00:03:29,881
نحن نعلم الآن أن الشعوب القديمة
بنتها منذ آلاف السنين

28
00:03:30,041 --> 00:03:32,961
لتشجيع حيوان بعينه للازدهار

29
00:03:34,281 --> 00:03:37,001
تقبع القواقع مطمورة

30
00:03:38,001 --> 00:03:41,481
ولكن الغربان الذكية تعرف مكانها

31
00:03:42,601 --> 00:03:47,281
في فترة الجزر تلتقط
المحار الوفير هنا

32
00:03:52,401 --> 00:03:57,441
يفضل المحار الاختباء
ولكنه لا ينجو من الغربان

33
00:04:01,881 --> 00:04:04,361
التقاطها يمثل نصف المهمة

34
00:04:04,521 --> 00:04:06,881
على الطيور الآن التخلص من الصدفة

35
00:04:07,041 --> 00:04:10,241
وهي تعرف تماما كيف تفعل ذلك

36
00:04:19,561 --> 00:04:24,401
عند فترة الجزر من السهل العثور
 عليها لأنها ترش الماء عاليا

37
00:04:25,441 --> 00:04:29,521
بهذه الطريق هي تتنفس،
و تأكل وتتخلص من الفضلات

38
00:04:39,081 --> 00:04:43,241
لقد عرفنا مؤخرا لماذا يتواجد
المحار هنا بهذه الأعداد

39
00:04:48,241 --> 00:04:51,881
المسح الجوي الذي تم في التسعينات عند فترة الجزر

40
00:04:52,041 --> 00:04:55,201
أظهر أنماط صخرية متكررة

41
00:05:01,881 --> 00:05:04,081
ولكن لأن هذه الصخور عادة
ما تكون تحت سطح الماء

42
00:05:04,241 --> 00:05:08,161
العلماء لم يكترثوا لها

43
00:05:15,921 --> 00:05:20,041
فقط عندما تم سؤال سكان الأمم
الأولى القاطنين عند الساحل

44
00:05:20,201 --> 00:05:22,561
كان الجواب واضحا

45
00:05:28,121 --> 00:05:33,361
لقد خلق أسلافهم بيئة
جديدة للمحار للتكاثر فيها

46
00:05:38,121 --> 00:05:43,241
لقد قاموا ببناء حائط والذي
خلق خليجا اصطناعيا

47
00:05:46,536 --> 00:05:48,936
عندما تراكم الطين وراءه

48
00:05:48,961 --> 00:05:52,881
وجد المحار مساحة ضخمة للتكاثر

49
00:06:00,401 --> 00:06:04,321
عند أقصى فترات الجزر يجمع الناس المحصول

50
00:06:13,041 --> 00:06:17,321
وكمكافأة قاموا أيضا بجمع الحلزون
 والطحالب البحرية من الصخور

51
00:06:33,016 --> 00:06:36,416
نعلم الآن أن السكان الأوائل لهذا الساحل

52
00:06:36,441 --> 00:06:41,601
كانوا أكثر تطورا مما نظن أنهم مجرد صيادين

53
00:06:52,521 --> 00:06:56,521
على الرغم من اختفاء المستوطنات
 حيث عاش الناس لآلاف السنين

54
00:06:56,681 --> 00:07:00,041
السدود التي بنوها لا تزال تقوم بنفس المهمة

55
00:07:01,721 --> 00:07:04,721
وليس الإنسان وحده من يستفيد منها

56
00:07:07,961 --> 00:07:12,121
الراكون لديه أقدام حساسة ورشيقة

57
00:07:12,281 --> 00:07:14,241
مغطاة بشعر رقيق

58
00:07:14,401 --> 00:07:18,081
والتي تمكنها من استشعار
الفريسة قبل لمسها تماما

59
00:07:28,081 --> 00:07:31,521
من ناحية أخرى، يعتمد حيوان الـ منك
على عيونه الحادة

60
00:07:31,681 --> 00:07:33,881
للعثور على فريسته

61
00:07:40,281 --> 00:07:45,161
بعض السدود التي بنيت قبل آلاف السنين
لاتزال في حالة جيدة اليوم

62
00:07:48,681 --> 00:07:52,881
المشهد الطبيعي لهذا
الساحل ليس طبيعيا تماما

63
00:07:53,041 --> 00:07:57,481
هناك ما يقرب من 300 من منصات
المحار على الامتداد الساحلي الصغير

64
00:08:01,241 --> 00:08:04,081
لا أحد يعرف عددها بالكامل

65
00:08:04,241 --> 00:08:08,121
ولكن ربما هذا الجزء من ساحل
كولومبيا-البريطانية

66
00:08:08,281 --> 00:08:11,161
تشكل بهذه الطريقة

67
00:08:15,201 --> 00:08:19,281
لقد استغل الناس هذا الساحل لآلاف السنين

68
00:08:23,081 --> 00:08:25,281
في نهاية العصر الجليدي الأخير

69
00:08:25,441 --> 00:08:30,121
كان هذا الساحل أهم طريق
هجرة الإنسان إلى القارة

70
00:08:34,961 --> 00:08:37,761
قبل 13،000 إلى 15،000 سنة

71
00:08:37,921 --> 00:08:42,121
جاء الناس إلى الجنوب من
سيبيريا على طول هذا الساحل

72
00:08:42,281 --> 00:08:45,641
كانت هناك الأسماك والثدييات
والنباتات لأكلها

73
00:08:52,881 --> 00:08:58,001
كانت هذه ظروف تنقل أسهل
من الداخل المغطى بالجليد

74
00:09:16,001 --> 00:09:20,401
والسلمون الذي سبح ضد
الأنهار كان فريسة سهلة

75
00:09:26,721 --> 00:09:30,881
تتوقف عند مصبات الأنهار عند التقاء الماء العذب والمالح

76
00:09:31,041 --> 00:09:35,121
ينتظرون اللحظة المناسبة
للدخول أكثر في اليابسة

77
00:09:39,961 --> 00:09:45,041
إلى أن تبيض، تتوقف عن الأكل وتبدأ
حالة أجسادها في التدهور

78
00:09:47,481 --> 00:09:51,321
ولهذا فإن أمامها وقت محدود
لبلوغ مواطن تبييضها

79
00:09:51,481 --> 00:09:54,241
وهناك الكثير من المخاطر في الانتظار

80
00:10:06,201 --> 00:10:10,761
ذئاب الغابات المطيرة
تجوب الخلجان الصغيرة على الساحل

81
00:10:11,601 --> 00:10:14,321
هذه مناطق صيد غنية

82
00:10:23,401 --> 00:10:25,561
الذئاب عادة حيوانات ليلية

83
00:10:25,721 --> 00:10:29,681
ونادرا ما تراها على الأرض
المفتوحة خلال النهار

84
00:10:41,081 --> 00:10:47,081
البعض اجتذبها صيد السلمون في هذ المنطقة

85
00:10:52,641 --> 00:10:57,081
عند الجزر يسهل اصطياد السمك

86
00:11:34,521 --> 00:11:38,601
يبدو أن الذئاب تقتل
أكثر مما يمكنها أن تأكل

87
00:11:48,921 --> 00:11:51,841
ولكن لديهم سبب وجيه لفعل هذا

88
00:11:56,521 --> 00:11:59,041
الذئاب لا تأكل لحم السلمون

89
00:11:59,201 --> 00:12:02,001
لأنه يمكن أن يحوي طفيليات قاتلة

90
00:12:04,281 --> 00:12:06,521
ولكنهم يحبون أن يأكلوا الرأس

91
00:12:06,681 --> 00:12:11,241
الدماغ مغذي جدا ويبدو
 خاليا من الطفيليات القاتلة

92
00:12:13,641 --> 00:12:18,361
ولكن الجزء الأكثر تغذية هو
الجلد الغني بالدهون

93
00:12:18,521 --> 00:12:22,561
ولكن من الصعب الحصول عليه
دون تناول اللحم

94
00:12:24,801 --> 00:12:29,161
ولهذا فالذئاب تترك مهمة
تجهيزه لحيوانات أخرى

95
00:12:33,881 --> 00:12:38,721
إنهم يتعمدون ترك ما اصطادوا على ضفة
 النهر حيث تراهم الحيوانات آكلة الجيف

96
00:12:51,001 --> 00:12:55,641
تأتي بعدها الغربان والنسور لاتقاطها بسهولة

97
00:13:02,001 --> 00:13:06,721
إنها تأكل اللحوم الطازجة،
ولكن تترك الجلد والعظام

98
00:13:16,081 --> 00:13:18,841
بعدما تتحلل البقايا بشكل كاف

99
00:13:19,001 --> 00:13:23,081
تعود الذئاب لتأكل البقايا الصحية

100
00:13:31,201 --> 00:13:34,841
في أي مكان يصلون إليه، يغذي
 السلمون الحياة البرية على الساحل

101
00:13:35,721 --> 00:13:40,401
أكثر من 200 نوع من الحيوانات
في هذه الغابات تتغذى على السلمون

102
00:13:56,001 --> 00:14:00,201
خصوبة الغرب دائما ما جذبت الحيوانات هنا

103
00:14:00,361 --> 00:14:02,761
والذي بدوره اجتذب الناس

104
00:14:02,921 --> 00:14:06,681
حيث عاشوا هنا بأعداد أكبر من
أي مكان آخر في البلاد

105
00:14:10,961 --> 00:14:15,921
ولكن حتى القرن الثامن عشر، كان عدد
قليل من الغرباء يعرفون هذه الأرض

106
00:14:21,961 --> 00:14:24,961
كان أول الواصلين هنا بالسفن

107
00:14:26,041 --> 00:14:30,881
لم يكن لديهم أي فكرة عن
مدى تأثير السكان على البلاد ومواطنها

108
00:14:41,961 --> 00:14:45,321
عندما وصل الكابتن جون فانكوفر هنا

109
00:14:45,481 --> 00:14:48,081
اعتقد أنها جنات عدن

110
00:14:48,241 --> 00:14:52,161
ووصفها بـ الجمال الساحر

111
00:15:04,841 --> 00:15:06,801
مع الطيور المغردة في الهواء

112
00:15:06,961 --> 00:15:10,561
ونبات الـ كاماس المزهرة تحت أشجار
البلوط المنحدرة

113
00:15:10,721 --> 00:15:15,081
كان سهلا تفهم اعتقاده أنه وصل إلى الجنة

114
00:15:16,881 --> 00:15:21,601
كتب فانكوفر: لقد أبدت لنا الأرض

115
00:15:21,761 --> 00:15:25,401
ما يمكن توقعه من طبيعة وفيرة

116
00:15:27,041 --> 00:15:29,001
ليس لدينا أي سبب لنتخيل

117
00:15:29,161 --> 00:15:34,681
أن هذه الأرض لم تزخرفها أيادي الإنسان

118
00:15:41,281 --> 00:15:43,361
لكنه كان مخطئا تماما

119
00:15:45,961 --> 00:15:51,161
أولى مجموعات الأمم قامت
بتشكيل هذه البيئة لآلاف السنين

120
00:15:55,761 --> 00:16:00,241
أحرقوا الشجيرات الصغيرة
لتسهيل مطاردة الغزلان

121
00:16:00,521 --> 00:16:06,121
وقطفوا ثمار الأشجار والبلوط من السنديان

122
00:16:08,161 --> 00:16:11,801
بعض الناس يعتقدون أن كل
شيء في البيئة أتوا به هنا

123
00:16:11,961 --> 00:16:15,276
يظهر اختبار الكربون أن
 بلوط الـ غاري و نبات كاماس

124
00:16:15,589 --> 00:16:20,681
نمت هنا لأول مرة في نفس
وقت وصول البشر إلى هنا

125
00:16:25,081 --> 00:16:29,601
شهد فانكوفر بلدا تم
إنشاؤه بالكامل وزراعته

126
00:16:29,761 --> 00:16:32,041
دون أن يدرك ذلك

127
00:16:37,641 --> 00:16:41,201
مع مرور الوقت أصبح بلوط الـ غاري نادرا

128
00:16:41,361 --> 00:16:45,801
ولكن القلة التي لا تزال
هناك في وضع مختلف جدا

129
00:16:53,801 --> 00:16:57,401
اليوم على الجزيرة التي
سميت باسم فانكوفر

130
00:16:57,561 --> 00:17:02,041
هي مكان أغلى الممتلكات في البلاد

131
00:17:12,041 --> 00:17:16,921
تاريخيا، أراد الناس أن يعيشوا
على الساحل لسبب واحد مهم

132
00:17:17,161 --> 00:17:19,921
الوفرة السهلة من الطعام

133
00:17:22,161 --> 00:17:25,561
والطعام الأفضل والأكثر موثوقية
 على الساحل الغربي

134
00:17:25,721 --> 00:17:27,761
كان دائما سمك السلمون

135
00:17:31,201 --> 00:17:33,561
بعد سنوات من العيش في البحر

136
00:17:33,721 --> 00:17:37,361
عليها بطريقة ما الإبحار عبر الأنظمة النهرية

137
00:17:37,521 --> 00:17:40,321
والعودة إلى المكان الذي ولدت فيه

138
00:17:45,961 --> 00:17:49,081
يتمتع سمك السلمون بحاسة شم مدهشة

139
00:17:53,641 --> 00:17:57,841
حيث يمكنها استشعار جزء من
 المليار جزء والتي يمكنها تمييز

140
00:17:58,001 --> 00:18:01,521
النهر الذي ولدت فيه

141
00:18:07,761 --> 00:18:11,681
عندما تسبح أعلى النهر
يصبح التيار أقوى

142
00:18:16,041 --> 00:18:19,681
في بعض الأماكن يصبح
النهر سريع جدا وحادا

143
00:18:19,841 --> 00:18:22,961
فلا تستطيع مواصلة السباحة عكسه

144
00:18:32,921 --> 00:18:35,961
عليها الخروج من الماء للعبور

145
00:18:49,081 --> 00:18:54,881
للحظة تتحول إلى أسماك طائرة

146
00:19:09,081 --> 00:19:12,321
تعادل هذه القفزات إنسانا

147
00:19:12,481 --> 00:19:16,041
يقفز أعلى مبنى من أربعة طوابق

148
00:19:35,241 --> 00:19:39,081
دقة القفزات والمكان
الذي ينزلون فيه

149
00:19:39,241 --> 00:19:42,961
يمكن أن يعني الفرق
بين الحياة والموت

150
00:19:45,881 --> 00:19:50,041
ولكن من أجل الوصول إلى مواقع
التفريخ، عليها أن تستمر

151
00:20:41,641 --> 00:20:44,281
يجب أن يستمر سمك السلمون في التقدم

152
00:20:56,161 --> 00:20:59,561
أخطار جديدة تنتظرهم
في كل مرحلة من رحلتهم

153
00:21:08,881 --> 00:21:13,521
يعيش حوالى 150 الف من الدببة السوداء
فى كولومبيا البريطانية وحدها

154
00:21:16,721 --> 00:21:20,321
أعداد ضخمة منها تتجه إلى
الأنهار لاعتراض السلمون

155
00:21:36,401 --> 00:21:40,561
مثل البشر، الدببة لديها
نظام غذائي متنوع جدا

156
00:21:42,121 --> 00:21:46,321
خلال معظم السنة هي
في الغالب نباتية

157
00:21:46,481 --> 00:21:50,481
إنه الوقت الوحيد الذي تحصل فيه
على الغذاء الغني بالبروتين

158
00:21:56,401 --> 00:22:00,921
ولكن في هذه المرحلة من رحلتها
السلمون لا تزال مليئة بالطاقة

159
00:22:05,161 --> 00:22:07,801
و يصعب صيدها

160
00:22:39,321 --> 00:22:42,801
في نهاية المطاف تثمر جهود الدب

161
00:23:07,561 --> 00:23:10,161
إذا اصطاد سمكة سلمون كبيرة بالذات

162
00:23:10,321 --> 00:23:14,321
كثيرا ما يأخذها الدب إلى
الغابة لأكلها مختبئا

163
00:23:26,961 --> 00:23:30,041
في كولومبيا البريطانية،
الدببة و الحيوانات القمّامة

164
00:23:30,201 --> 00:23:34,161
تحمل آلاف الأطنان من
 السلمون إلى الغابة كل عام

165
00:23:40,481 --> 00:23:48,001
إذا كان هناك ما يكفي من سمك السلمون،
الدببة عادة تأكل فقط ربع السمكة، تختار الأجزاء الدهنية

166
00:23:50,721 --> 00:23:55,121
بقية الجسم والعظام
يتحول إلى غذاء للأشجار

167
00:23:55,281 --> 00:23:59,121
التي أصبحت من الأطول في العالم

168
00:24:03,561 --> 00:24:07,161
حثث السلمون تشكل أفضل سماد

169
00:24:08,721 --> 00:24:14,081
موفرة ما يصل إلى 80% من النيتروجين
البحري في هذه الغابات

170
00:24:27,641 --> 00:24:31,481
أشجار الصنوبر هنا قد تنمو ثلاثة أضعاف

171
00:24:31,641 --> 00:24:35,841
من تلك التي تنمو بالقرب من الأنهار
التي لا يوجد بها سمك السلمون

172
00:24:43,841 --> 00:24:47,241
يواصل سمك السلمون تغذية
الحيوانات والنباتات

173
00:24:47,401 --> 00:24:50,521
وهو يواصل السباحة أعلى النهر

174
00:25:00,001 --> 00:25:04,241
خاصة في الأماكن التي يجبر النهر
 فيها سمك السلمون عبور المضايق

175
00:25:14,561 --> 00:25:19,201
عاش شعب ويتوين هنا
لأكثر من 5000 سنة

176
00:25:19,441 --> 00:25:23,481
مستغلين المضايق التي تعبر موطنهم

177
00:25:25,521 --> 00:25:30,601
تقليديا، هذه الطريقة في الصيد بالشباك
هي فقط لتأمين الطعام

178
00:25:33,121 --> 00:25:38,041
ولكن الآن عدد سمك السلمون آخذ في
التناقص ويقوم السكان بالبحث

179
00:25:38,201 --> 00:25:42,321
عن أعداد وصحة أسماك السلمون

180
00:25:48,161 --> 00:25:53,561
ولكي يزدهر السلمون، يجب أن يكون
قادرا على العودة إلى أرض التبييض

181
00:25:54,601 --> 00:25:57,441
معظم هذا السلمون الأحمر

182
00:25:57,601 --> 00:26:00,961
الذي ترك هذا السرير الصخري قبل أربع سنوات

183
00:26:01,121 --> 00:26:03,161
قد ماتوا في هذه الأثناء

184
00:26:03,681 --> 00:26:07,561
الآن الناجين يعودون للتكاثر

185
00:26:08,721 --> 00:26:11,601
تحفر الإناث حفرا

186
00:26:11,761 --> 00:26:15,561
وتجاويف حيث ستضع بيضها

187
00:26:16,281 --> 00:26:20,281
والذكور الذين يسبحون
بجانبهم يلقحونها

188
00:26:38,961 --> 00:26:43,281
تحصل بعض أسماك السلمون
 على المساعدة من السكان المحليين

189
00:26:51,481 --> 00:26:54,721
شعب الـ هايلتسك، الذين يسمون
أنفسهم شعب السلمون

190
00:26:54,881 --> 00:26:58,521
لايزالون يعرفون سلوك تبييض السلمون جيدا

191
00:27:01,521 --> 00:27:06,161
ولكن كان لأسالفهم
طرق مدهشة لمساعدتهم

192
00:27:22,761 --> 00:27:26,881
بعد وضع البيض وتخصيبه يقومون بجمعه

193
00:27:27,041 --> 00:27:30,281
ويضعونه بعناية في صناديق خشب الأرز

194
00:27:30,441 --> 00:27:33,681
مبطن بالطحالب
للحفاظ عليها رطبة

195
00:27:45,201 --> 00:27:49,681
ثم يأخذونه بعيدا ويضعوه في نهر غير متدفق

196
00:28:01,201 --> 00:28:05,961
وفرت الغابات المطيرة المعتدلة
كل ما تحتاجه الأمم الأولى

197
00:28:06,121 --> 00:28:08,161
وكانت موطنهم

198
00:28:08,441 --> 00:28:15,121
من خشب الأرز صنعوا المنازل
والزوارق والصناديق وحتى الملابس

199
00:28:20,641 --> 00:28:25,921
ووفرة الغابة الأدوية ومعظم
الحيوانات البرية التي تعيش هناك

200
00:28:27,681 --> 00:28:33,041
ولكن عندما جاء الأوروبيون،
رأوا البلاد بأعين مختلفة

201
00:28:34,961 --> 00:28:39,601
الكابتن جوج فانكوفر، الذي كان بعيدا
عن المروج في جزيرة فانكوفر

202
00:28:39,761 --> 00:28:44,041
وجد الغابات المطيرة أقل جاذبية.
كتب:

203
00:28:44,441 --> 00:28:47,241
كانت إقامتنا هنا بائسة

204
00:28:47,401 --> 00:28:50,641
ساد صمت فظيع في
الغابات القاتمة

205
00:28:50,801 --> 00:28:55,521
في حين بدت الأراضي المجاورة
خالية من الطبيعة الحية

206
00:28:59,001 --> 00:29:03,321
ولكن في الواقع رجال فانكوفر
 لم يعرفوا أين ينظرون

207
00:29:05,041 --> 00:29:08,281
كانت الغابات المطيرة
المعتدلة تعج بالحياة

208
00:29:08,441 --> 00:29:13,481
مثل الدب الأبيض الفريد الذي
يعيش فقط في كولومبيا البريطانية

209
00:29:15,641 --> 00:29:19,481
لم يبق اليوم سوى أقل من 200

210
00:29:21,921 --> 00:29:26,041
ولكن العديد من الحيوانات
في الغابة تعيش على الأشجار

211
00:29:34,161 --> 00:29:39,521
إذا نظر البريطانيون إلى أعلى الأشجار،
 فإنهم سيشاهدون أعشاشا ضخمة

212
00:29:39,681 --> 00:29:44,321
وهي الأكبر في كندا،
وأحيانا تزن طنين

213
00:29:45,281 --> 00:29:48,281
موطن النسر الأصلع

214
00:29:50,161 --> 00:29:54,561
يجذب الصغار انتباه
أمهم بالزقزقة بصوت عال

215
00:29:56,481 --> 00:29:58,801
يزداد وزنهم كيلوغرام كل أسبوع

216
00:29:58,961 --> 00:30:02,601
ويجب أن يأكلوا كل ما تقدمه أمهم

217
00:30:02,761 --> 00:30:06,001
النمو سريعا يجعلها أقوى

218
00:30:06,161 --> 00:30:09,081
ويمكنها أن تهاجم الآخرين بشكل فتاك

219
00:30:11,201 --> 00:30:16,921
تعد أعالي الأشجار نقطة رصد
جيدة للصيد من أجل صغارهم

220
00:30:28,921 --> 00:30:32,641
بفضل العيون الحادة
والمخالب القوية للنسر

221
00:30:32,801 --> 00:30:35,961
يعتبر الصيد أمرا محسوما عادة

222
00:31:09,881 --> 00:31:15,201
تم الحفاظ على الغابات الحرجية الواسعة
 لشعب الـ هيلستك من قبل المحليين

223
00:31:19,361 --> 00:31:23,561
لقد اعتبروا أنفسهم مسؤولين عن نطاقهم

224
00:31:25,521 --> 00:31:30,761
وقد غيروا البيئة عندما
أطلقوا بيض السلمون المخصّب

225
00:31:34,361 --> 00:31:37,921
هذه هي الطريقة التي ساعدت
على توطين الأنهار الجديدة

226
00:31:51,521 --> 00:31:53,721
وكانت العواقب طويلة الأمد

227
00:31:53,881 --> 00:31:58,241
لأن السلمون يعود دائما إلى
المكان الذي ولدوا فيه ليبيض

228
00:31:59,801 --> 00:32:02,521
مما خلق سكانا جددا من السلمون

229
00:32:02,681 --> 00:32:06,721
التي غذت مجتمعات البشر والأحياء البرية معا

230
00:32:06,881 --> 00:32:10,121
للعديد من الأجيال اللاحقة

231
00:32:17,945 --> 00:32:21,801
هذه الغابات الصنوبرية
 والمناطق الطبيعية الضخمة

232
00:32:21,961 --> 00:32:25,161
هي دليل حي على مدى نجاحهم

233
00:32:27,481 --> 00:32:31,761
أكبر الغابات المطيرة المعتدلة
في العالم تزدهر إلى حد كبير

234
00:32:31,921 --> 00:32:35,921
وذلك بفضل العناصر الغذائية
التي جلبها السلمون

235
00:32:51,921 --> 00:32:56,761
الظروف في الجبال بالداخل أكثر
قسوة من الساحل والغابات

236
00:33:00,361 --> 00:33:02,481
حيث من الصعب التنقل

237
00:33:02,641 --> 00:33:05,321
هناك غطاء نباتي وماء أقل

238
00:33:05,481 --> 00:33:08,241
وبالتالي القليل من الحيوانات

239
00:33:09,201 --> 00:33:10,961
ولكن الحيوانات الموجودة هنا

240
00:33:11,121 --> 00:33:15,121
اضطرت إلى تطوير استراتيجيات خاصة

241
00:33:19,201 --> 00:33:24,601
أغنام-الجبال تحب قمم الجبال
العالية حيث يشعرون بالأمان

242
00:33:33,041 --> 00:33:36,241
ولكن عليهم أن ينزلوا لتناول الطعام

243
00:33:42,921 --> 00:33:46,001
وهنا الحيوانات المفترسة في انتظارهم

244
00:33:49,684 --> 00:33:53,964
الوشق المتوحد والمتخفي
نادرا ما يرى في النهار

245
00:34:05,161 --> 00:34:10,161
ولكن الدببة البنية أكثر جرأة
وتبحث عن الطعام على المنحدرات

246
00:34:54,801 --> 00:34:58,721
الأغنام البالغة رشيقة جدا لصيدها هنا

247
00:34:59,521 --> 00:35:02,521
ولكن الصغار أكثر عرضة للخطر

248
00:35:03,722 --> 00:35:08,681
في الربيع على الحملان حديثة الولادة
أن تتعلم الكثير عن مواطنها الجبلية

249
00:35:08,841 --> 00:35:14,561
يجب أن تتعلم سريعا كيف تصعد
وتهبط المنحدرات الحادة

250
00:35:45,921 --> 00:35:50,521
يجب أن يبقوا بالقرب من أمهم،
لأن هناك خطرا في كل مكان

251
00:35:54,201 --> 00:35:57,521
ولكن الخطر الأكبر يصعب رؤيته

252
00:36:01,721 --> 00:36:06,121
النسور الذهبية يمكن أن
يرى الحمل الصغير على بعد ميل

253
00:36:06,281 --> 00:36:10,161
يمكنها حمل ضعف وزنها
والطيران به بين مخالبها

254
00:36:15,881 --> 00:36:18,241
ولكن الحملان تنمو بسرعة

255
00:36:18,401 --> 00:36:22,161
في غضون بضعة أسابيع ستصبح
ثقيلة جدا بالنسبة النسور

256
00:36:25,681 --> 00:36:29,801
الحملان آمنة طالما أنها
تبقى مع والديها

257
00:36:31,601 --> 00:36:35,721
النسر الغواص يحاول فصلهم
عن بعضها البعض

258
00:36:49,201 --> 00:36:53,361
بعيدا عن القطيع، الحمل في خطر حقيقي

259
00:37:34,601 --> 00:37:38,521
البقاء على قيد الحياة في
الجبال يتطلب مهارات خاصة

260
00:37:47,841 --> 00:37:52,641
دعا المستوطنون الأوروبيون جبال الروكي
بالقمم التي لا يمكن اختراقها

261
00:37:52,801 --> 00:37:56,441
واحتاجوا إلى خبراء من
السكان المحليين لتوجيههم

262
00:38:13,441 --> 00:38:17,001
على النقيض من ذلك فالعديد من مجموعات
 الأمم الأولى في كولمبيا-البريطانية

263
00:38:17,296 --> 00:38:20,936
كانوا متأقلمين تماما مع هذه الجبال الغربية

264
00:38:20,961 --> 00:38:26,161
لقد سافرت عائلات بأكملها لمدة
أسابيع للوصول إلى الساحل عبر هذه السلاسل

265
00:38:28,316 --> 00:38:32,602
هناك تبادلوا الفرو والجلود مقابل
السمك والزيت والأعشاب البحرية

266
00:38:32,936 --> 00:38:36,296
شبكة المسارات التجارية عبر هذه
 الجبال ربطت الساحل

267
00:38:36,321 --> 00:38:38,881
مع المجتمعات الموجودة في المناطق الداخلية

268
00:38:39,881 --> 00:38:44,161
ولكن في فصل الشتاء جعلت الثلوج
السفر عبر الجبال مستحيلا

269
00:39:06,921 --> 00:39:10,321
في حين ترك الناس الجبال
في فصل الشتاء

270
00:39:10,481 --> 00:39:13,641
كان على الحيوانات التكيف مع الظروف المتغيرة

271
00:39:25,321 --> 00:39:29,841
الأغنام-كبيرة القرون تهاجر إلى المناطق النائية

272
00:39:36,001 --> 00:39:40,601
إنها تنبش الثلوج للوصول
إلى الأعشاب المطمورة

273
00:39:50,961 --> 00:39:54,841
غالبا ما تنقسم الأغنام-كبيرة القرون
إلى مجموعات حسب الجنس

274
00:39:55,001 --> 00:39:57,561
الإناث ذات القرون الصغيرة

275
00:39:59,361 --> 00:40:02,561
والأكباش مع القرون الكبيرة المنحنية

276
00:40:07,616 --> 00:40:11,136
هذه القرون يمكن أن تزن 15 كيلوغراما

277
00:40:11,161 --> 00:40:15,121
ولها حلقات نمو يمكنها تحديد عمر الحيوان

278
00:40:15,281 --> 00:40:18,321
مثل الحلقات في جذع شجرة

279
00:40:21,161 --> 00:40:25,321
الأكباش ذات القرون الأكبر
لديها مرتبة أعلى

280
00:40:27,161 --> 00:40:31,481
بعدما تغذوا جيدا خلال الصيف، فإن
 هذه الأكباش في ظروف ممتازة

281
00:40:33,201 --> 00:40:36,801
يشمون الهواء لمعرفة أي
 من النّعاج جاهزة للتزاوج

282
00:40:39,321 --> 00:40:43,601
ولكن أولا عليهم تحديد من
منهم لديه الحق في التزاوج

283
00:40:45,361 --> 00:40:51,161
يبدأون بنوع من اللعب كالركل والدفع

284
00:40:53,641 --> 00:40:56,081
يوضع الضعفاء على المحك

285
00:40:56,241 --> 00:40:58,841
ويتم تحديد الترتيب الاجتماعي

286
00:41:16,881 --> 00:41:23,001
أخيرا أحد الأكباش الكبيرة
يتنحى جانبا وهو تحدي للبقية

287
00:41:39,201 --> 00:41:42,081
أي كبش يعتقد أنه
قوية بما فيه الكفاية

288
00:41:42,241 --> 00:41:44,961
عليه الآن القتال لأثبات ذلك

289
00:41:58,921 --> 00:42:05,841
تهجم بسرعة 30 كيلومتر في الساعة
والاصطدام قوي جدا

290
00:42:11,521 --> 00:42:16,041
الجماجم لها طبقات مزدوجة
من العظام لحماية الدماغ

291
00:42:18,641 --> 00:42:22,081
يمكن أن تستمر المبارزات لمدة 24 ساعة

292
00:42:36,081 --> 00:42:40,401
الفائز الآن لديه حق
التزاوج مع القطيع بأكمله

293
00:42:45,441 --> 00:42:51,201
ستولد الحملان في الربيع عندما يكون
 هناك عشب طازج في الانتظار

294
00:42:52,281 --> 00:42:55,921
ولكن قبل أن يحدث ذلك،
هناك أوقات صعبة

295
00:43:17,321 --> 00:43:22,401
في نهاية الخريف، وبالعودة إلى الساحل
 الغربي، انتهى وقت تبييض السلمون

296
00:43:22,641 --> 00:43:26,121
وتمتلئ ضفاف الأنهار بجثث الأسماك

297
00:43:32,961 --> 00:43:36,721
تجتمع النسور لإنهاء البقية من وليمة السلمون

298
00:43:57,564 --> 00:44:00,084
النسور الصغيرة التي
ولدت في الربيع

299
00:44:00,401 --> 00:44:04,681
تحاول أن تجد لنفسها مكانا في المنافسة

300
00:44:33,361 --> 00:44:35,401
تنخفض درجة الحرارة

301
00:44:35,561 --> 00:44:38,721
وستصبح الظروف قريبا أصعب بكثير

302
00:44:42,001 --> 00:44:47,681
الوفرة التي بدت لا تنتهي في
الصيف بدأت تختفي تدريجيا

303
00:44:54,041 --> 00:44:57,441
ولكن هناك عرض أخير للسلمون سيحدث

304
00:44:57,601 --> 00:45:00,201
قبل أن يحكم الشتاء قبضته

305
00:45:02,841 --> 00:45:06,521
ويحدث ذلك في مكان غير متوقع تماما

306
00:45:11,761 --> 00:45:15,281
هذا هو شمال يوكون في نوفمبر تشرين الثاني

307
00:45:20,921 --> 00:45:25,641
هناك مكان حيث يتم قطع
المشهد الأبيض تماما

308
00:45:26,121 --> 00:45:30,841
يقع هذا على الدائرة القطبية
الشمالية، عند خط عرض 66 درجة شمالا

309
00:45:33,441 --> 00:45:38,361
لا توجد أشجار بهذا الحجم داخل دائرة
نصف قطرها مئات الكيلومترات

310
00:45:42,361 --> 00:45:47,201
ولكن لا يزال هناك نهر منعزل
يجري جاعلا هذا المكان فريدا جدا

311
00:45:48,081 --> 00:45:51,641
لديه مصدر تحت الأرض
في الحجر الجيري

312
00:45:55,161 --> 00:45:57,801
لقد تغيرت البيئة كلها

313
00:45:57,961 --> 00:46:02,121
ويعتبره السكان المحليين مكانا مقدسا

314
00:46:02,281 --> 00:46:04,441
يعتقدون أنه مبارك

315
00:46:04,601 --> 00:46:08,721
لأنه في هذه المياه المفتوحة يعيش
السلمون بهذا الارتفاع شمالا

316
00:46:09,041 --> 00:46:15,361
وكما هو الحال في أماكن أخرى
تزدهر هنا بفضل السلمون الميت أشجار الصنوبر

317
00:46:15,521 --> 00:46:20,161
بحيث يبدو وكأنه غابة أكثر نحو جنوبا

318
00:46:24,801 --> 00:46:29,441
عبر الزمن، استخدم سمك
السلمون الزيتي النهر المفتوح

319
00:46:29,601 --> 00:46:31,801
إنها تبيض في وقت
متأخر مقارنة بأي مكان آخر

320
00:46:31,961 --> 00:46:35,761
سافرت آلاف الكيلومترات
للوصول إلى هنا

321
00:46:41,601 --> 00:46:44,361
من كل تقريبا ألف بيضة وضعت هنا

322
00:46:44,521 --> 00:46:48,321
ستعود سمكة سلمون بالغة واحدة

323
00:46:53,761 --> 00:46:56,281
هي الآن منهكة للغاية

324
00:46:56,441 --> 00:47:00,881
فريسة سهلة لكل المفترسين الذين يأتون
هنا في وقت متأخر جدا من السنة

325
00:47:53,241 --> 00:47:56,921
لدى الدببة البنية فترة محدودة لتتغذى

326
00:47:57,081 --> 00:47:59,441
رغم أنها تبدو وليمة سهلة

327
00:47:59,601 --> 00:48:03,201
بل هو صراع محموم للبقاء

328
00:48:06,481 --> 00:48:09,401
عليهم التهام كميات كبيرة
من سمك السلمون

329
00:48:09,561 --> 00:48:14,121
لضمان النجاة خلال الشتاء
الشمالي البارد الطويل

330
00:48:20,281 --> 00:48:26,601
يمكن أن تأكل 40 كيلوغراما من الأسماك
و تضيف 2 كيلوغراما إلى وزنها

331
00:48:26,801 --> 00:48:29,281
في يوم واحد

332
00:48:42,201 --> 00:48:46,441
كل سمك السلمون جيد، حيا كان أو ميتا

333
00:49:07,481 --> 00:49:10,401
بعد بضعة فقط أسابيع على هذا النظام
الغذائي المغذي والدهني

334
00:49:10,561 --> 00:49:13,721
تغير شكل الدببة تماما

335
00:49:27,001 --> 00:49:29,561
تبقى الدببة البنية لوقت متأخر

336
00:49:29,721 --> 00:49:32,641
وتتحدي درجات حرارة
ناقص 20 درجة

337
00:49:39,201 --> 00:49:43,001
الجليد يشوّه معطفها العازل السميك

338
00:49:47,441 --> 00:49:52,201
الأمة الأولى من الـفونتوت جويتشين
كانت تدعوها بـ الدببة المدرعة

339
00:49:52,361 --> 00:49:56,881
لأنهم اعتقدوا أن سهامهم لا
يمكن أن تخترق الجليد السميك

340
00:49:57,041 --> 00:50:00,161
فنادرا ما حاولوا اصطيادهم

341
00:50:04,401 --> 00:50:07,041
الدب البني عادة ما يكون انعزاليا

342
00:50:07,201 --> 00:50:12,041
ولكن بالجوار هنا 40 دبا اجتمعت قريبا
جدا من بعضها لتتشارك الوليمة

343
00:50:15,321 --> 00:50:17,761
هناك تسلسل هرمي صارم هنا

344
00:50:19,561 --> 00:50:23,841
ليس فقط على أساس الحجم،
ولكن أيضا على المزاج

345
00:50:31,801 --> 00:50:34,161
هذا حدث فريد من نوعه

346
00:50:38,976 --> 00:50:44,136
لم يسبق أن شوهدت الدببة البنية من قبل تعيش
أقصى الشمال في الدائرة القطبية

347
00:50:44,161 --> 00:50:49,001
تأكل السلمون التي كانت
معظم حياتها بعيدا في المحيط الهادي

348
00:51:03,161 --> 00:51:07,081
ولكن هذا المشهد
الاستثنائي له سبب آخر

349
00:51:09,121 --> 00:51:14,881
لقد كرم شعب الأمة الأولى  للـ فونتوت غويتشين
دائما وحمى هذا المكان

350
00:51:16,041 --> 00:51:21,481
واتفقوا على أنه لا ينبغي
لأحد أن يستغله أو يدمره

351
00:51:23,321 --> 00:51:27,041
كانوا يعرفون أنه كان المكان
الذي كان فيه الطعام دائما

352
00:51:27,201 --> 00:51:29,681
حتى في منتصف فصل الشتاء

353
00:51:36,241 --> 00:51:41,681
اليوم إنه منطقة محمية
والدببة تبقى في أمان

354
00:51:46,601 --> 00:51:49,801
من المنطقة القطبية إلى
الغابات المطيرة

355
00:51:49,961 --> 00:51:54,681
هذا الجزء من كندا مليء بمشاهد
الحياة البرية المدهشة

356
00:51:56,401 --> 00:51:59,601
إنه هذا التعايش والترابط

357
00:51:59,761 --> 00:52:03,201
بين الحيوانات والناس والمناظر الطبيعية

358
00:52:03,361 --> 00:52:07,761
جعل هذه المنطقة
البرية الغربية الحقيقية

359
00:52:07,785 --> 00:52:16,485
<font color="#ffff00">ترجمـة: خليفـة القاضـي</font>

