﻿1
00:00:03,956 --> 00:00:06,667
‫الخطة الآن مراجعة مستشار جديد

2
00:00:07,125 --> 00:00:09,127
‫أو البقاء مع القديم وزيارته أكثر.

3
00:00:09,211 --> 00:00:11,881
‫أو أن نتقبل حقيقة
‫‫بأنها لن تكون سعيدة أبداً...

4
00:00:11,964 --> 00:00:14,758
‫مهما فعلت، لذا، فلنأخذ النقود
‫‫التي نهدرها

5
00:00:14,842 --> 00:00:17,219
‫وندفع ثمن عضوية في نادي "لايكفيو".

6
00:00:17,302 --> 00:00:18,846
‫أعتقد أن الخيار الأخير

7
00:00:18,929 --> 00:00:20,806
‫- لم يتم تقديمه رسمياً بعد.
‫‫- أجل.

8
00:00:20,931 --> 00:00:23,851
‫ما بالك؟ تركض عادة بنصف
‫‫سرعتك لتجاريني.

9
00:00:24,184 --> 00:00:25,936
‫لم أنم كثيراً ليلة أمس.

10
00:00:28,647 --> 00:00:31,692
‫- كيف الأحوال مع "إليس"؟
‫‫- رائعة!

11
00:00:32,442 --> 00:00:34,069
‫- رائعة؟
‫‫- أجل

12
00:00:36,030 --> 00:00:37,072
‫جواب بكلمة واحدة.

13
00:00:37,155 --> 00:00:38,949
‫هذا يعني أنك منقطع الأنفاس
‫‫أو تكذب علي.

14
00:00:39,408 --> 00:00:42,619
‫أجل، لدينا لحظاتنا السيئة
‫‫لكننا نحل المشكلة في النهاية.

15
00:00:43,037 --> 00:00:44,830
‫- ألديك بعض الماء يا رجل؟
‫‫- أجل.

16
00:00:46,415 --> 00:00:47,917
‫كيف تقومون بحل الأمور؟

17
00:00:49,167 --> 00:00:51,587
‫لا أعلم، نتحدث ثم يعتذر أحد.

18
00:00:52,086 --> 00:00:53,714
‫ما كان علي تناول الشراب ليلة أمس.

19
00:00:54,006 --> 00:00:57,426
‫- تعني أنك من يعتذر.
‫‫- أجل، أعتقد ذلك.

20
00:00:57,801 --> 00:01:00,721
‫- كم تمارسان الجنس عادة؟
‫‫- كفاية.

21
00:01:01,137 --> 00:01:02,347
‫هل فعلتا هذا صباح اليوم؟

22
00:01:03,515 --> 00:01:05,141
‫لقد فعلت، لقد ضاجعتها صباح اليوم.

23
00:01:05,350 --> 00:01:07,937
‫لا بد أن هذا سبب قدرتك
‫‫على الوقوف، هيا.

24
00:01:09,730 --> 00:01:10,731
‫"إليس".

25
00:01:15,444 --> 00:01:16,528
‫رائع!

26
00:01:16,820 --> 00:01:18,948
‫عزيزتي، أنا أشعر بالجفاف.

27
00:01:19,448 --> 00:01:21,283
‫ألدينا شيء فيه المنحلات بالكهرباء؟

28
00:01:24,160 --> 00:01:25,704
‫أيتها الجميلة النائمة، استيقظي.

29
00:01:27,998 --> 00:01:29,332
‫هذه حالة طارئة.

30
00:01:30,208 --> 00:01:31,460
‫إن الثلاجة فارغة.

31
00:01:32,669 --> 00:01:34,379
‫هيا، الساعة الرابعة تقريباً.

32
00:01:37,215 --> 00:01:39,009
‫"إليس"، عزيزتي.

33
00:01:40,928 --> 00:01:44,014
‫اتصل بـ"جاك" وأخبره بأنني
‫‫أشعر بتوعك.

34
00:01:45,557 --> 00:01:46,391
‫اليوم السبت.

35
00:01:46,475 --> 00:01:48,852
‫لم تذهبي إلى العمل منذ ثلاثة أيام
‫‫أتذكرين؟

36
00:01:49,853 --> 00:01:51,021
‫دعني أنام فحسب.

37
00:01:52,106 --> 00:01:54,900
‫هيا، لم تغادري السرير منذ الأربعاء.

38
00:01:55,358 --> 00:01:58,570
‫- اتركني وشأني.
‫‫- هيا، ماذا هناك؟

39
00:01:58,862 --> 00:02:00,823
‫لا، اتركني وشأني.

40
00:02:00,990 --> 00:02:03,033
‫- عزيزتي!
‫‫- قلت اتركني وشأني.

41
00:02:12,584 --> 00:02:14,503
‫أعتقد ان هناك خطب ما بي!

42
00:02:48,745 --> 00:02:51,832
‫إنها تنام بمتوسط 18 ساعة يومياً
‫‫منذ إدخالها.

43
00:02:51,915 --> 00:02:55,002
‫اكتئاب سريري، إنه مُعدي بشدة.

44
00:02:55,085 --> 00:02:57,295
‫كلما أقترب من أحدهم أشعر بالحزن.

45
00:02:57,379 --> 00:02:58,797
‫ليس بالاكتئاب السريري.

46
00:02:58,881 --> 00:03:01,299
‫رائع! لقد عرفت الأمر.
‫‫أنت لست بحاجة إلي.

47
00:03:03,677 --> 00:03:06,262
‫ثلاثة أطباء طوارئ وأخصائي أعصاب
‫‫وطبيب إشعاعات

48
00:03:06,346 --> 00:03:07,973
‫اكتشفوا ما هي ليست مصابة به.

49
00:03:08,057 --> 00:03:10,433
‫- وعلينا معرفة ما هو.
‫‫- إن كان أحد الاطباء

50
00:03:10,517 --> 00:03:12,226
‫مهتماً برأي كانوا ليسألوني عنه.

51
00:03:12,310 --> 00:03:15,189
‫لا يوجد منهم من هو مستعد
‫‫للتعرض لك!

52
00:03:15,355 --> 00:03:16,565
‫لا ألم لا مكسب.

53
00:03:18,192 --> 00:03:20,610
‫لا يظهر تحليل الدم أي آثار على الالتهاب.

54
00:03:20,694 --> 00:03:23,030
‫ولا أحد يعرف ما سبب...

55
00:03:23,446 --> 00:03:24,280
‫ماذا؟

56
00:03:24,364 --> 00:03:27,325
‫يصفها زوجها بأنها سريعة الغضب
‫‫بشكل غير معتاد مؤخراً.

57
00:03:27,409 --> 00:03:28,577
‫وماذا؟

58
00:03:28,660 --> 00:03:31,997
‫لم أتوقع أن تكون غاضبة بشكل غير معتاد
‫‫فهذا حالهن دائماً!

59
00:03:36,292 --> 00:03:38,795
‫محاولة جيدة لكنك عدو الإنسان
‫‫ولست عدو المرأة.

60
00:03:39,295 --> 00:03:42,424
‫ما أول سؤال تطرحينه على طبيب
‫‫يقوم بتحويل مريض؟

61
00:03:42,507 --> 00:03:44,801
‫أتشك في قدراتي على أخذ
‫‫التاريخ الطبي للمريض.

62
00:03:46,386 --> 00:03:48,972
‫- ماذا...
‫‫- ليس ماذا بل لماذا.

63
00:03:49,056 --> 00:03:51,725
‫- ليس للأمراض دوافع.
‫‫- لا، ولكن للأطباء دوافع.

64
00:03:52,434 --> 00:03:54,561
‫لم هذه المريضة؟ ماذا يهمك فيها؟

65
00:03:56,105 --> 00:03:57,773
‫- أعطيني البيان.
‫‫- لماذا؟

66
00:04:00,150 --> 00:04:02,194
‫أجد اهتمامك مثيراً للاهتمام.

67
00:04:04,696 --> 00:04:08,075
‫إنها سريعة الغضب
‫‫وتنام 18 ساعة يومياً.

68
00:04:08,158 --> 00:04:09,785
‫ما المثير للاهتمام في هذا؟

69
00:04:09,868 --> 00:04:13,080
‫يصاحب فرط النوم عادة سرعة الغضب
‫‫والاكتئاب لدى المرضى.

70
00:04:13,163 --> 00:04:15,498
‫صحيح، لكن لا علاقة له بالأمر.
‫‫فهي ليست مكتئبة.

71
00:04:15,665 --> 00:04:17,042
‫تمهل، إنها تنام

72
00:04:17,126 --> 00:04:18,835
‫- 18 ساعة يومياً.
‫‫- الحمى.

73
00:04:19,086 --> 00:04:21,004
‫الاكتئاب السريري لا يُسبب الحمى.

74
00:04:21,088 --> 00:04:23,465
‫- قد تكون مريضة ومكتئبة.
‫‫- إنها مريضة.

75
00:04:23,548 --> 00:04:25,300
‫اللعنة، لماذا لم أفكر في هذا؟

76
00:04:25,383 --> 00:04:28,386
‫- هذا ما عنيت.
‫‫- ترسب الدم المرتفع يشير إلى التهاب.

77
00:04:28,470 --> 00:04:31,306
‫فرط النوم والتغير في الشخصية
‫‫يدلان على أمر في الدماغ.

78
00:04:31,389 --> 00:04:34,268
‫وليس الطحال؟ من الجيد أننا وظفنا
‫‫أخصائي أعصاب.

79
00:04:34,350 --> 00:04:37,187
‫أعراض دماغية، أيمكنها أن تكون
‫‫مشكلة دماغية؟

80
00:04:37,271 --> 00:04:40,023
‫لا توجد آثار أخرى للالتهاب
‫‫فالأغلب أنه ليس التهاب الأوعية الدموية.

81
00:04:40,107 --> 00:04:42,067
‫ماذا عن الطفيليات؟
‫‫الملاريا ومرض "شاغاس".

82
00:04:42,151 --> 00:04:44,611
‫لكن المريضة لم تغادر "الولايات المتحدة"
‫‫على الإطلاق.

83
00:04:44,736 --> 00:04:45,946
‫وخاصة إلى المناطق الاستوائية.

84
00:04:46,029 --> 00:04:48,323
‫- تعنين أنها تدعي هذا.
‫‫- ممتاز!

85
00:04:48,448 --> 00:04:51,534
‫هذا غير مهم، عينات السائل الدماغي الشوكي
‫‫لا يظهر أدلة على الطفيليات.

86
00:04:51,618 --> 00:04:53,703
‫- لا بد أنه ورم.
‫‫- ورم موجود مباشرة...

87
00:04:53,787 --> 00:04:56,123
‫...على جذع الدماغ حيث قام
‫‫ثلاثة أطباء طوارئ

88
00:04:56,206 --> 00:04:58,250
‫واختصاصيا أعصاب وطبيب إشعاعي
‫‫بعدم ملاحظته؟

89
00:04:58,333 --> 00:05:00,210
‫كما لم يلحظ طائر الحجل
‫‫الإجاص على الشجرة.

90
00:05:00,294 --> 00:05:02,337
‫أعيدوا تحليل الدم وقوموا بأخذ
‫‫بصورة رنين مغناطيسي جديدة.

91
00:05:02,420 --> 00:05:04,965
‫بشق حجمه 2 ملم
‫‫في وسط الدماغ البيني.

92
00:05:05,507 --> 00:05:07,009
‫وتفقدوا إن كانت هناك حماة شريرة.

93
00:05:07,092 --> 00:05:08,969
‫فالنوم الكثير يشير أحياناً
‫‫على عملية تسميم.

94
00:05:10,679 --> 00:05:12,931
‫أي شيء آخر عدا ضيق التنفس؟

95
00:05:13,389 --> 00:05:16,268
‫لا، أشعر بضيق في صدري فحسب.

96
00:05:16,518 --> 00:05:18,353
‫- أتدخنين؟
‫‫- لا، لم أفعل يوماً.

97
00:05:18,561 --> 00:05:21,231
‫- التمارين؟
‫‫- ثمان ساعات يومياً.

98
00:05:22,357 --> 00:05:24,776
‫- أنا معلمة في المدرسة التمهيدية.
‫‫- يبدو هذا ممتعاً.

99
00:05:27,070 --> 00:05:29,156
‫أهناك تاريخ لأمراض القلب
‫‫في العائلة؟

100
00:05:29,239 --> 00:05:31,658
‫- ليس بحسب علمي.
‫‫- تنفسي بعمق.

101
00:05:34,703 --> 00:05:36,330
‫هل عانيت الضغط الشديد مؤخراً؟

102
00:05:36,412 --> 00:05:37,873
‫ليس أكثر من العادة.

103
00:05:38,623 --> 00:05:40,458
‫الأغلب أنك تعانين من فقر دم بسيط.

104
00:05:40,834 --> 00:05:42,794
‫سأقوم بتخطيط كهربية القلب لأتأكد.

105
00:05:42,961 --> 00:05:44,296
‫أعلي نزع هذه؟

106
00:05:44,378 --> 00:05:46,298
‫لا، أنزليه فحسب من المقدمة.

107
00:05:51,928 --> 00:05:53,555
‫يا إلهي!

108
00:05:54,890 --> 00:05:58,060
‫- أهما حقيقيان؟
‫‫- هل يبدوان حقيقيين؟

109
00:05:59,144 --> 00:06:00,687
‫يبدوان رائعين!

110
00:06:00,937 --> 00:06:02,939
‫كانت هدية لعيد ميلاد
‫‫زوجي الأربعين.

111
00:06:03,023 --> 00:06:05,192
‫توقعت أنه سيستمتع بهما
‫‫أكثر من شراء قميص له.

112
00:06:06,318 --> 00:06:07,443
‫هذا لطف كبير.

113
00:06:08,278 --> 00:06:11,948
‫أخشى أن سبب المشكلة ربما
‫‫يحدق فينا مباشرة.

114
00:06:12,615 --> 00:06:14,534
‫أعتقد أني من أحدق به في الواقع.

115
00:06:15,327 --> 00:06:17,829
‫لكني لست واثقاً، أود
‫‫أن أستشير زميلي.

116
00:06:17,913 --> 00:06:20,665
‫فهو في الواقع خبير بهذه المسائل.

117
00:06:23,417 --> 00:06:24,961
‫أيمكنكم استدعاء الدكتور "ويلسون"؟

118
00:06:28,382 --> 00:06:30,259
‫- ورم؟
‫‫- لا نعلم.

119
00:06:30,342 --> 00:06:32,802
‫- نحن نقوم بالفحص للتأكد.
‫‫- لكنكم تفقدتم هذا.

120
00:06:32,886 --> 00:06:34,763
‫كانت صورة الرنين المغناطيسي
‫‫السابقة واسعة النطاق.

121
00:06:34,846 --> 00:06:38,641
‫يستحيل رؤية بعض الأورام
‫‫إن لم تعرف مكان البحث عنها تماماً.

122
00:06:38,767 --> 00:06:40,977
‫- هذا يعني أنه سيكون صغيراً.
‫‫- أجل.

123
00:06:41,061 --> 00:06:43,521
‫ثم يمكنكم إجراء جراحة وإخراجه؟

124
00:06:43,730 --> 00:06:46,816
‫إن كان ورماً فهناك خيارات عدة للعلاج.

125
00:06:46,900 --> 00:06:49,403
‫ولكن، هناك معطيات عدا عن الحجم.

126
00:06:51,738 --> 00:06:52,822
‫لا تقلقي.

127
00:06:54,157 --> 00:06:54,991
‫فات الأوان.

128
00:07:00,496 --> 00:07:02,416
‫حاولي البقاء بلا حراك قدر الإمكان.

129
00:07:02,707 --> 00:07:04,126
‫كلما قل التحريف في الصورة...

130
00:07:04,209 --> 00:07:06,460
‫- كلما رأينا تفاصيل أكثر.
‫‫- حسناً.

131
00:07:16,805 --> 00:07:17,806
‫"غرفة الفحص 1."

132
00:07:21,369 --> 00:07:23,996
‫إذن، هكذا تبدو النهود.

133
00:07:24,956 --> 00:07:27,417
‫هل الكذبة كذبة إن علم الجميع
‫‫بأنها كذبة؟

134
00:07:28,084 --> 00:07:30,879
‫كشجرة تتظاهر بالسقوط في غابة!
‫‫إليك عني، إنهما نهدان فحسب.

135
00:07:30,962 --> 00:07:34,507
‫هدية عيد ميلاد وليست أطروحة فلسفية.

136
00:07:34,591 --> 00:07:36,676
‫الكذبة الأولى.

137
00:07:36,802 --> 00:07:37,761
‫لم تفعل هذا من أجل زوجها
‫‫بل من أجلها.

138
00:07:38,303 --> 00:07:41,055
‫تعتقد أنها إن غيرت مظهرها فستتغير.

139
00:07:41,139 --> 00:07:43,057
‫لا، تعتقد إن غيرت مظهرها
‫‫فستصبح أكثر جاذبية.

140
00:07:43,141 --> 00:07:45,393
‫وعلي القول...

141
00:07:45,477 --> 00:07:47,437
‫ليس بالنسبة إلى زوجها.

142
00:07:47,520 --> 00:07:48,647
‫هدف الجراحة التجميلية هي أن يرانا
‫‫الآخرون بشكل مختلف.

143
00:07:48,730 --> 00:07:51,608
‫السبب ذاته لارتدائك ربطة العنق هذه.

144
00:07:52,567 --> 00:07:54,193
‫تماماً، كانت هذه وجهة نظري التالية.

145
00:07:54,277 --> 00:07:56,988
‫في آخر ثلاثة أشهر، ربطات العنق
‫‫الخمس ذاتها.

146
00:07:57,071 --> 00:07:59,115
‫الخميس، تقوم بارتداء ربطة العنق
‫‫بأنماط تشبه قطرة الماء عليها.

147
00:07:59,198 --> 00:08:00,992
‫- إنها هدية من زوجتي.
‫‫- لا، ليست كذلك.

148
00:08:01,200 --> 00:08:03,035
‫تكره "جولي" اللون الأخضر
‫‫لقد اشتريت هذه بنفسك.

149
00:08:03,536 --> 00:08:05,705
‫تريد أن تبدو جميلاً في مكان العمل.

150
00:08:05,997 --> 00:08:08,249
‫لدى "ويلسون" حبيبة.

151
00:08:09,334 --> 00:08:11,670
‫توقف! توقف!

152
00:08:11,753 --> 00:08:14,172
‫يتطلب الأمر مديرَي قسمين لمعالجة
‫‫ضيق تنفس؟

153
00:08:15,089 --> 00:08:18,301
‫أم أن المضاعفات تزداد مع ازدياد
‫‫حجم الصدرية؟

154
00:08:18,927 --> 00:08:22,305
‫أريد تخطيط كهربة القلب وفحص الدم
‫‫بما في ذلك فحص السمية للسيدة...

155
00:08:22,848 --> 00:08:26,810
‫...غرفة الفحص 1.

156
00:08:27,644 --> 00:08:28,687
‫أنت تطلب الفحوصات لتخفي فسقك.

157
00:08:28,770 --> 00:08:31,105
‫- مثير للاهتمام!
‫‫- إنها حالة شائكة!

158
00:08:31,773 --> 00:08:34,025
‫أنت تحب الجميع، هذا هو مرضك.

159
00:08:36,402 --> 00:08:38,655
‫لم تكن هناك تمزقات أو كتل
‫‫يمكننا رؤيتها.

160
00:08:41,449 --> 00:08:44,327
‫ماذا يعني ذلك؟

161
00:08:46,204 --> 00:08:47,539
‫أي أننا لا نعرف بعد ماذا يسبب
‫‫المشاكل العصبية؟

162
00:08:48,456 --> 00:08:51,793
‫أعلم أن هناك اشياء يصعب معالجتها...

163
00:08:51,877 --> 00:08:54,170
‫...ولكن ما أفهمه هو استغراق
‫‫هذا الوقت الطويل

164
00:08:54,963 --> 00:08:57,423
‫- لمعرفة ما أصابها.
‫‫- أعرف أنك خائف.

165
00:08:57,507 --> 00:08:59,843
‫- كنت لأخاف أيضاً.
‫‫- أشعر بتوعك.

166
00:08:59,926 --> 00:09:02,012
‫أتشعرين بغثيان؟

167
00:09:02,804 --> 00:09:04,222
‫عزيزتي، هل أنت بخير؟

168
00:09:04,806 --> 00:09:06,558
‫إنها تُصاب بنوبة.

169
00:09:09,686 --> 00:09:10,896
‫اقلبها على جانبها.

170
00:09:12,689 --> 00:09:14,024
‫- أريد عقار "أتيفن".
‫‫- سأحضره.

171
00:09:14,232 --> 00:09:15,901
‫- ماذا حدث؟
‫‫- إنها تتعرض لنوبة.

172
00:09:17,610 --> 00:09:19,738
‫إنها تعاني السفط!
‫‫أريد عملية الشفط.

173
00:09:21,364 --> 00:09:22,699
‫هيا يا "إليس".

174
00:09:30,248 --> 00:09:31,332
‫لم تُظهر صورة الرنين
‫‫المغناطيسي شيئاً.

175
00:09:50,894 --> 00:09:52,478
‫- لا شيء تمكنا من إيجاده.
‫‫- إنه ليس بورم.

176
00:09:52,562 --> 00:09:55,398
‫ورم دبقي صغير يمكنه الاختباء من التباين.
‫‫يمكننا القيام بتصوير ذات إصدار بوزيتروني.

177
00:09:55,481 --> 00:09:58,902
‫أجل، هكذا يقوم طبيب على قدر
‫‫من المسؤولية بإهدار وقته.

178
00:09:58,985 --> 00:10:02,614
‫فجأة، لا يمكن للفحوص وأخصائي
‫‫الأشعة بارتكاب خطأ؟

179
00:10:02,948 --> 00:10:05,992
‫ورم دبقي لا يظهر في صورة رنين
‫‫مغناطيسي بياني

180
00:10:06,076 --> 00:10:08,453
‫يجب أن يكون أصغر من ذرة رمل

181
00:10:08,536 --> 00:10:10,705
‫وهذا أمر لا يحمله شخص
‫‫مريض إلى هذه الدرجة.

182
00:10:10,997 --> 00:10:13,291
‫قد تكون حالة تالية للتشويش.

183
00:10:13,374 --> 00:10:15,501
‫كنا لنرى تحسناً لديها الآن.

184
00:10:15,585 --> 00:10:17,295
‫مرحلة متأخرة من مرض "لايم"
‫‫يمكنه التسبب بالنوبات.

185
00:10:17,378 --> 00:10:19,380
‫أيهتم الزوج لأمرها؟

186
00:10:19,464 --> 00:10:20,548
‫- لم يفارق سريرها.
‫‫- كم هذا مزعج!

187
00:10:20,799 --> 00:10:23,051
‫هذا يعني أنها ليست مصابة
‫‫بمرض "لايم" أيضاً.

188
00:10:23,551 --> 00:10:25,637
‫لماذا؟ الحب يهزم المرض؟

189
00:10:25,845 --> 00:10:27,179
‫أول أعراض مرض "لايم" هو الطفح

190
00:10:27,388 --> 00:10:29,515
‫- كان ليلحظ هذا زوجها المتشبث بها.
‫‫- بحثنا في كل شيء آخر.

191
00:10:29,599 --> 00:10:32,143
‫هل تفقدتم ثدييها؟

192
00:10:32,268 --> 00:10:33,519
‫ما أقذر الرجال!

193
00:10:33,979 --> 00:10:35,063
‫قد يكون اعتلال الأعصاب المصاحب للورم.

194
00:10:36,272 --> 00:10:37,941
‫ألديها تاريخ في سرطان الثدي
‫‫في عائلتها؟

195
00:10:38,984 --> 00:10:41,193
‫ماتت والدتها بسببه.

196
00:10:41,277 --> 00:10:42,779
‫إنه الدماغ لكنه ليس الدماغ.

197
00:10:43,404 --> 00:10:46,282
‫أليس هذا ذكياً؟

198
00:10:46,658 --> 00:10:47,700
‫كيف يمكن لسرطان الثدي
‫‫التسبب بمشاكل في دماغها.

199
00:10:55,374 --> 00:10:57,877
‫هناك تشابه جزيئي بين خلايا
‫‫الدماغ والخلايا السرطانية.

200
00:10:58,586 --> 00:11:01,965
‫الاعتلال العصبي المصاحب للورم
‫‫يسبب بتشوش الأجسام المضادة في الجسد.

201
00:11:02,256 --> 00:11:06,177
‫وينتهي بها الأمر بمهاجمة الدماغ
‫‫بدلاً من الورم.

202
00:11:06,719 --> 00:11:09,555
‫وإن وجدتم الورم
‫‫فماذا ستفعلون؟

203
00:11:09,848 --> 00:11:12,308
‫نقوم بمعالجة خباثة المرض.

204
00:11:12,684 --> 00:11:14,936
‫وعندما لا يكون هناك ورم
‫‫لتقوم بمهاجمته...

205
00:11:15,269 --> 00:11:16,855
‫لا يبقى شيء للأجساد المضادة
‫‫أن تحتار بشأنه.

206
00:11:16,938 --> 00:11:19,024
‫- إن كان الورم قابل للعلاج.
‫‫- بالضبط.

207
00:11:19,107 --> 00:11:21,776
‫آسفة، أعرف أن هذا مزعج.

208
00:11:28,449 --> 00:11:30,284
‫كلما ضيقنا الجهاز كانت
‫‫الصورة أفضل.

209
00:11:30,409 --> 00:11:33,287
‫- يُبقيني هذا مستيقظة على الأقل.
‫‫- لا تقلقي، كدنا ننتهي.

210
00:11:37,500 --> 00:11:40,378
‫أتمنى لو يتوقف الناس
‫‫عن إخباري بألا أقلق.

211
00:11:41,462 --> 00:11:43,798
‫أنا آسفة.

212
00:11:45,215 --> 00:11:46,592
‫كانت والدتي في العمر ذاته.

213
00:11:49,387 --> 00:11:51,056
‫نحن نحاول الحمل منذ أكثر
‫‫من عام.

214
00:12:02,025 --> 00:12:04,069
‫ونحن محظوظان لأننا لم نفعل.

215
00:12:04,152 --> 00:12:05,528
‫تغير الكثير منذ وفاة والدتك.

216
00:12:06,154 --> 00:12:08,073
‫لا تقلق...

217
00:12:08,948 --> 00:12:09,908
‫لا تستسلمي.

218
00:12:12,744 --> 00:12:13,745
‫لا ورم؟

219
00:12:24,672 --> 00:12:25,924
‫صورتا الرنين المغناطيسي والثدي
‫‫الإشعاعي أظهرتا تكلساً حميداً.

220
00:12:26,174 --> 00:12:29,468
‫الأغلب أنه ورم صغير الخلية.

221
00:12:29,552 --> 00:12:31,637
‫لا عجب أننا نجد صعوبة في إيجاده.

222
00:12:32,055 --> 00:12:33,806
‫علينا القيام بصورة مقطعية
‫‫بالإصدار البوزيتروني.

223
00:12:34,140 --> 00:12:35,307
‫نبدأ برئتيها ثم ننتقل
‫‫إلى عظامها ربما.

224
00:12:35,391 --> 00:12:37,810
‫تظهر الأعراض أحياناً من دون
‫‫وجود ورم على الإطلاق.

225
00:12:38,019 --> 00:12:39,812
‫كيف يمكن لمرض يسببه الورم
‫‫الظهور من دونه؟

226
00:12:39,896 --> 00:12:42,690
‫يحدث هذا بنسبة 12 المائة.

227
00:12:42,774 --> 00:12:44,817
‫كيف تعالجونه إن لم يكن
‫‫هناك ورم؟

228
00:12:44,901 --> 00:12:47,112
‫لا نفعل، لا تحصل نسبة 12 بالمائة
‫‫على علاج.

229
00:12:47,195 --> 00:12:49,739
‫فكانوا منشغلين في البحث
‫‫عن الورم

230
00:12:50,489 --> 00:12:52,450
‫حتى يقومون بدفن المريض.

231
00:12:52,909 --> 00:12:54,660
‫- أي خيار لدينا؟
‫‫- علاج الأعراض.

232
00:12:55,203 --> 00:12:57,496
‫غلوبين مناعي وريدي.

233
00:12:58,039 --> 00:12:59,707
‫هل سنتجاهل الورم إذاً؟

234
00:12:59,791 --> 00:13:01,209
‫سيكبر في النهاية
‫‫وسيكون من السهل جداً إيجاده.

235
00:13:01,667 --> 00:13:05,130
‫على أحدكم تفقد مكان عملها.

236
00:13:05,588 --> 00:13:07,632
‫لماذا؟

237
00:13:07,757 --> 00:13:08,591
‫- لأن الزوج ليس مريضاً.
‫‫- ماذا تعني؟

238
00:13:08,674 --> 00:13:11,219
‫إن لم يكن اعتلال عصبي مصاحب للورم
‫‫فقد تكون ردة فعل لمادة سامة ما

239
00:13:11,301 --> 00:13:15,265
‫ومن الواضح أن منزلهما ليس مصدرها.

240
00:13:15,514 --> 00:13:17,516
‫"فورمان"، افعل هذا.

241
00:13:19,018 --> 00:13:20,812
‫- لم تضايقني؟
‫‫- هذا ما أفعله.

242
00:13:24,149 --> 00:13:27,317
‫- هل ازداد الأمر سوء مؤخراً؟
‫‫- أجل، يبدو لي ذلك.

243
00:13:28,153 --> 00:13:31,030
‫حقاً؟

244
00:13:31,114 --> 00:13:32,282
‫هذا يستثني مسألة العرق إذاً
‫‫فقد كنت أسود الأسبوع الماضي أيضاً.

245
00:13:32,782 --> 00:13:36,452
‫منذ متى عملت "إليس" هنا؟

246
00:13:38,830 --> 00:13:40,330
‫ثلاث سنوات، إنها أفضل "روتسيور" لدي؟

247
00:13:40,414 --> 00:13:42,541
‫وما هذا؟

248
00:13:42,625 --> 00:13:43,668
‫يُعد الـ"روتيسور" اللحم المشوي
‫‫والصلصة البنية.

249
00:13:43,751 --> 00:13:46,087
‫كيف تنظفون المشواة؟

250
00:13:47,172 --> 00:13:48,547
‫- كما تقولون "المنظف العضوي".
‫‫- أتستخدمون مواد كيميائية؟

251
00:13:50,340 --> 00:13:53,011
‫لا، على الإطلاق، ولا يقوم الطهاة
‫‫بالتنظيف أساساً.

252
00:13:53,094 --> 00:13:55,638
‫ماذا عن المبيدات الحشرية؟ لا بد
‫‫لأنكم ترشونها للصراصير وغيرها.

253
00:13:55,930 --> 00:13:59,184
‫لا، إن مطبخي نظيف.
‫‫لا صراصير فيه.

254
00:13:59,433 --> 00:14:02,352
‫علي العودة إلى العمل.

255
00:14:05,857 --> 00:14:07,275
‫حقيقة أنني هنا أطرح عليك هذه
‫‫الأسئلة، ألا تقلقك؟

256
00:14:08,400 --> 00:14:11,988
‫انظر إلى حالي، أنا هنا 18 ساعة يومياً.

257
00:14:12,571 --> 00:14:14,782
‫وهذا الرجل يعيش هنا فعلياً
‫‫وهو يعيش هنا.

258
00:14:14,949 --> 00:14:17,869
‫أستخدم المنظف ذاته منذ 15 عاماً
‫‫والجميع بصحة ممتازة.

259
00:14:18,119 --> 00:14:21,664
‫مهما أصاب "إليس" فلم تصب به هنا.

260
00:14:21,956 --> 00:14:24,125
‫أخبرها بأنني أتمنى شفائها.

261
00:14:25,210 --> 00:14:26,794
‫وبأنني اضطررت إلى إحضار
‫‫"روتيسور" جديد.

262
00:14:27,212 --> 00:14:28,796
‫أين "إيد"؟

263
00:14:42,185 --> 00:14:43,311
‫ذهب إلى متجر الهدايا
‫‫لشراء قميص.

264
00:14:43,811 --> 00:14:45,855
‫أخبرته بأنني سأبقى هنا
‫‫في حال استيقظت.

265
00:14:46,147 --> 00:14:48,566
‫لا بد أن لديك أشياء
‫‫أفضل تقومين بها.

266
00:14:49,817 --> 00:14:52,028
‫لقد أرسلت الغسيل.

267
00:14:52,987 --> 00:14:54,197
‫- ألست متزوجة؟
‫‫- لا.

268
00:14:55,406 --> 00:14:57,116
‫أتنتظرين الرجل المثالي؟

269
00:14:58,201 --> 00:14:59,952
‫دعيني أخمن، لقد وجدته.

270
00:15:01,162 --> 00:15:03,956
‫لقد ألقى بمناشفي من النافذة.

271
00:15:08,211 --> 00:15:10,296
‫هكذا التقينا.

272
00:15:12,757 --> 00:15:14,175
‫في السنة الأولى، أتى "إيد" إلى حفلة
‫‫أقمتها وشريكتي في السكن.

273
00:15:14,842 --> 00:15:19,264
‫قضى أغلب الليلة على أرض الحمام.

274
00:15:20,639 --> 00:15:23,309
‫توقع أني لن ألحظ القيء على المناشف
‫‫إن لم تكن موجودة.

275
00:15:25,228 --> 00:15:30,733
‫أفترض أنه عاد في اليوم التالي للاعتذار؟

276
00:15:33,527 --> 00:15:36,030
‫مستحيل، كان علي تقفي أثره.

277
00:15:36,114 --> 00:15:38,366
‫التوصل إلى حلول للنزاعات لم تكن
‫‫موهبة "إيد" يوماً.

278
00:15:41,452 --> 00:15:44,789
‫لا أحد مثالي، أليس كذلك؟

279
00:15:46,832 --> 00:15:48,418
‫أعتقد ذلك.

280
00:15:49,543 --> 00:15:50,544
‫إن رقبتي تؤلمني.

281
00:15:51,754 --> 00:15:53,089
‫أنت في السرير منذ مدة طويلة.

282
00:15:54,673 --> 00:15:56,926
‫سنقوم بالفحص ذاته كليلة أمس.

283
00:16:00,263 --> 00:16:02,807
‫أتعرفين ما هو اليوم؟

284
00:16:03,266 --> 00:16:04,558
‫أشعر بالحكاك في ذراعي.

285
00:16:05,517 --> 00:16:06,894
‫لا بد أنها تهيج بسيط للجلد.

286
00:16:06,978 --> 00:16:08,604
‫سأحضر لك الـ"هيدروكورتيزون"
‫‫بعد قليل.

287
00:16:08,687 --> 00:16:10,189
‫- أتعرفين ما هو اليوم؟
‫‫- الثلاثاء.

288
00:16:10,856 --> 00:16:12,358
‫الحكاك شديد.

289
00:16:12,442 --> 00:16:13,525
‫ما رأيك في أن أحضر المرهم الآن؟

290
00:16:15,027 --> 00:16:16,988
‫يا إلهي! أبعديها!
‫‫أبعديها!

291
00:16:26,289 --> 00:16:28,791
‫- أبعديها عني، أبعديها!
‫‫- "إليس"، اهدئي.

292
00:16:28,874 --> 00:16:31,169
‫- أبعديها!
‫‫- "إليس"، اهدئي، اهدئي.

293
00:16:31,252 --> 00:16:34,046
‫إنها تعضني! إنها تعضني!

294
00:16:34,130 --> 00:16:36,632
‫أريد عقار "هالدول"، 5 ملغ.

295
00:16:36,715 --> 00:16:38,592
‫- عزيزتي، ماذا هناك؟
‫‫- أبعدوها!

296
00:16:38,676 --> 00:16:40,719
‫- أبعدوها!
‫‫- لا يوجد شيء يا "إليس"!

297
00:16:44,765 --> 00:16:47,018
‫- إنها تعضني!
‫‫- لا يوجد شيء.

298
00:16:47,101 --> 00:16:48,269
‫إنها تعضني، لا يوجد شيء هناك.

299
00:16:50,336 --> 00:16:51,587
‫اضطررنا إلى تخديرها.

300
00:16:51,880 --> 00:16:55,424
‫أعطيت مهدئاً لمريضة تنام
‫‫18 ساعة في اليوم؟

301
00:16:55,508 --> 00:16:56,968
‫كان هذا أفضل من السماح لها...

302
00:16:57,051 --> 00:16:58,928
‫- بكشط جلدها من عن ذراعها.
‫‫- أين "ويلسون"؟

303
00:16:59,012 --> 00:17:01,931
‫الحشرات الزاحفة تظهر في أعراض
‫‫الاعتلال العصبي المصاحب للورم.

304
00:17:02,015 --> 00:17:04,017
‫بدأ الأمر مباشرة بعد علاج
‫‫الغلوبولين المناعي.

305
00:17:04,141 --> 00:17:05,852
‫هناك تفسير بسيط.

306
00:17:06,310 --> 00:17:08,396
‫ربما هناك حشرات فعلاً
‫‫تحت جلدها.

307
00:17:08,604 --> 00:17:10,272
‫التهاب؟

308
00:17:10,356 --> 00:17:13,609
‫هذا ما تشير إليه سوء الحالة
‫‫بعد العلاج المناعي.

309
00:17:13,693 --> 00:17:16,362
‫إن عينات الدم والوقت الزمني
‫‫تستثني احتمالية أغلب البكتيريا.

310
00:17:16,445 --> 00:17:19,365
‫عندما يتقيأ مريض على حذائك
‫‫أتنظف أغلب القيء فقط؟

311
00:17:19,448 --> 00:17:22,911
‫إن الأعراض تستثني البقية
‫‫علم الأمصال يستثني الفيروسات.

312
00:17:22,994 --> 00:17:24,871
‫وعينات الدماغ الشوكية تستثني
‫‫الطفيليات.

313
00:17:25,413 --> 00:17:28,207
‫في آخر مرحلة في مرض النوم الإفريقي...

314
00:17:28,374 --> 00:17:30,626
‫...تكون أغلب الطفيليات داخل الدماغ.

315
00:17:30,710 --> 00:17:32,795
‫ومن المحتمل ألا تظهر في عينات الفحص.

316
00:17:32,962 --> 00:17:34,756
‫ولكن، لا يمكن لمريضة

317
00:17:34,839 --> 00:17:37,884
‫لم تزر "إفريقيا" يوماً
‫‫أن تصاب بمرض النوم الإفريقي.

318
00:17:37,967 --> 00:17:41,095
‫- أقول إن هذا ملائم للأعراض فقط.
‫‫- ربما أصيبت به من عملية نقل دم.

319
00:17:41,178 --> 00:17:43,431
‫أو ربما أقول إنها قد حصلت عليه
‫‫من عملية نقل دم.

320
00:17:43,514 --> 00:17:44,599
‫وهو أمر لم تخضع له يوماً.

321
00:17:45,641 --> 00:17:47,476
‫- حسناً.
‫‫- ماذا عن المواد السامة؟

322
00:17:47,560 --> 00:17:51,064
‫لا، المطبخ الذي تعمل فيه
‫‫أنظف من بعض المستشفيات.

323
00:17:51,146 --> 00:17:52,356
‫لكنهم يقدمون طبق الأرانب.

324
00:17:53,816 --> 00:17:55,443
‫وحمى الأرانب تلائم أعراضها.

325
00:17:55,526 --> 00:17:59,030
‫تظهر حمى الأرانب بطفح وقرحة
‫‫قرب مكان الالتهاب.

326
00:17:59,113 --> 00:18:00,489
‫ليس إن استنشقتها.

327
00:18:00,573 --> 00:18:03,952
‫فتقطيع اللحم بالساطور قد ينشر
‫‫البكتيريا في الهواء بسهولة.

328
00:18:04,035 --> 00:18:06,037
‫لا، كانت لتعاني من أعراض تنفسية.

329
00:18:06,120 --> 00:18:08,289
‫ربما تجاهلتها وتوقعت أنها مجرد زكام.

330
00:18:08,372 --> 00:18:11,459
‫لقد استثنينا مرض "لايم" لأن الزوجين
‫‫كانا ليلاحظا وجود طفح جلدي

331
00:18:11,542 --> 00:18:13,795
‫ولكن السعال المليء بالمخاط
‫‫أسنستثني أمره ببساطة؟

332
00:18:13,878 --> 00:18:18,382
‫إما هذا أو أخطأت طريقها خلال القيادة
‫‫وانتهى بها الأمر في "إفريقيا".

333
00:18:19,174 --> 00:18:21,218
‫حسناً، فكرتان سيئتان؟

334
00:18:21,385 --> 00:18:23,471
‫لسوء الحظ،
‫‫إنهما أسوأ من بقية الأفكار.

335
00:18:24,138 --> 00:18:26,641
‫حمى الأرانب، غريب!

336
00:18:28,684 --> 00:18:31,312
‫جيد، لهذا أضايقك.

337
00:18:41,155 --> 00:18:43,741
‫- "ترقبوا..."
‫‫- هل أشعل التلفاز للتو؟

338
00:18:43,825 --> 00:18:45,242
‫إنه بحاجة إلى التفكير.

339
00:18:46,619 --> 00:18:49,163
‫هل سيعلمنا هذا إن كانت مصابة
‫‫بحمى الأرانب؟

340
00:18:49,246 --> 00:18:51,290
‫من أجل تشخيص حمى الأرانب...

341
00:18:51,373 --> 00:18:53,250
‫يجب أن يكون مصل الأجسام المضادة
‫‫مضاعف أربع مرات.

342
00:18:53,709 --> 00:18:55,962
‫ونحتاج إلى مرجع سابق للقياس
‫‫وكل ما لدينا هو مرجع بعد المرض.

343
00:18:56,045 --> 00:18:58,213
‫عيار حجمي الفردي يفوق 160
‫‫قد يشكل دليلاً هاماً.

344
00:18:58,297 --> 00:18:59,966
‫"لهذا أضايقك"، ما معنى هذا؟

345
00:19:00,049 --> 00:19:02,176
‫حتى عندما تراودني فكرة جيدة
‫‫تكون بسببه؟

346
00:19:02,259 --> 00:19:04,428
‫في الواقع، أعتقد أنه قال
‫‫إن فكرتك كانت سيئة.

347
00:19:04,595 --> 00:19:06,097
‫يجب أن تكون واحدة من الحالتين.

348
00:19:06,180 --> 00:19:09,142
‫أعتقد أن علينا التخمين وبدء العلاج
‫‫أو علاج الحالتين.

349
00:19:09,266 --> 00:19:11,727
‫يمكن لعلاج حمى الأرانب أن تتسبب
‫‫فقر الدم اللاتنسجي.

350
00:19:11,811 --> 00:19:13,938
‫- لم لا يضاقكما؟
‫‫- إنه معجب بك.

351
00:19:14,229 --> 00:19:17,066
‫- لكنه لا يعرف إظهار الأمر.
‫‫- انس الأمر، إنه يضايق الجميع.

352
00:19:17,150 --> 00:19:20,028
‫وعلاج مرض النوم يقتل واحداً
‫‫من بين 10 مرضى.

353
00:19:20,194 --> 00:19:22,071
‫سنبدأ بالعلاج الأكثر أمان إذاً.

354
00:19:22,155 --> 00:19:26,408
‫أتعنين بالأكثر أمان، العلاج الأقل
‫‫احتمالية لقتلها.

355
00:19:39,254 --> 00:19:41,590
‫هل جعل "فورمان" المجموعة تقوم
‫‫بفحوصات حمى الأرانب؟

356
00:19:41,966 --> 00:19:44,468
‫- أجل.
‫‫- أغلبها غير حاسم ولكن يجب فعلها.

357
00:19:46,179 --> 00:19:48,597
‫إذن، ما اسمها؟ ومتى سأقابلها؟

358
00:19:48,681 --> 00:19:51,266
‫- لا يوجد أحد، انس الأمر؟
‫‫- شفتاك تقول "لا".

359
00:19:51,350 --> 00:19:53,686
‫- لكن حذاءك يقول "نعم".
‫‫- إنه حذاء فرنسي.

360
00:19:54,020 --> 00:19:57,314
‫- لا يمكنك الثقة بما يقولونه.
‫‫- قوي لكنه مواكب للموضة.

361
00:19:57,815 --> 00:19:59,901
‫امرأة عاملة ستعجب به.

362
00:20:00,151 --> 00:20:03,071
‫أفكر في محاسبة، بل خبيرة
‫‫حسابات التأمين ربما.

363
00:20:03,696 --> 00:20:05,406
‫إنها في المستشفى.

364
00:20:05,740 --> 00:20:06,741
‫مرضة؟

365
00:20:07,449 --> 00:20:10,078
‫لا، العلاج الكيماوي ليس جذاباً.
‫‫ابنة مريضة.

366
00:20:10,870 --> 00:20:12,872
‫سيكون لديها النقص
‫‫الذي تحتاج إليه للتقرب منها.

367
00:20:13,081 --> 00:20:15,166
‫لن أقوم بمواعدة ابنة مريض.

368
00:20:15,249 --> 00:20:16,250
‫هذا أخلاقي جداً.

369
00:20:16,333 --> 00:20:19,294
‫وبالطبع، أغلب الرجال المتزوجين يقولون
‫‫إنهم لا يواعدون على الإطلاق.

370
00:20:19,378 --> 00:20:20,755
‫لم يكن هناك موعد غرامي.

371
00:20:21,964 --> 00:20:24,466
‫تناولت الغداء مع إحدى الممرضات.

372
00:20:24,550 --> 00:20:28,179
‫إنها مبتدئة في قسم السرطان
‫‫وهي تواجه وقت عصيب عاطفياً.

373
00:20:28,262 --> 00:20:29,931
‫- مثالي!
‫‫- أردت أن أكون لطيفاً.

374
00:20:30,681 --> 00:20:32,975
‫هذا كل شيء، أعني الأمر.

375
00:20:33,059 --> 00:20:35,019
‫أنت تعني هذا دائماً.
‫‫إنه جزء من سحرك.

376
00:20:35,978 --> 00:20:37,230
‫مرحباً أيها الشابان.

377
00:20:37,354 --> 00:20:39,273
‫نتائج فحوصات السيدة "كامبل".

378
00:20:39,565 --> 00:20:42,777
‫تذكرانها، مُدرسة الصفوف التمهيدية
‫‫بقلب من مادة الـ"السيليكون".

379
00:20:42,860 --> 00:20:44,070
‫لا، لا أذكرها.

380
00:20:44,445 --> 00:20:46,072
‫لقد ظهرت النتائج يوم أمس.

381
00:20:46,155 --> 00:20:49,200
‫ظننت أنهكما ستهتمان بالأمر فوراً.
‫‫فقد رأيت مدى اهتمامكما.

382
00:20:49,283 --> 00:20:52,036
‫إنها مستاءة لأننا أعرنا انتباهاً أكثر
‫‫للفتاة الأخرى.

383
00:20:52,494 --> 00:20:54,496
‫انظر أنت إلى مؤخرتها
‫‫وأنا سأنظر إلى صدرها.

384
00:20:55,539 --> 00:20:58,417
‫النتائج طبيعية، ولكن هذا رأيي فقط.

385
00:20:58,500 --> 00:21:01,170
‫ربما ترغب في استدعاء بعض رجال
‫‫الصيانة واستشارتهم.

386
00:21:01,712 --> 00:21:04,215
‫هل رأيت نتائج تخطيط كهربة القلب
‫‫قبل مغادرتها ذلك اليوم؟

387
00:21:04,423 --> 00:21:06,634
‫- أنت من طلب الفحص.
‫‫- لكنك من يتمتع بحس المسؤولية.

388
00:21:06,717 --> 00:21:08,886
‫- ماذا بها؟ بدت طبيعية لي.
‫‫- أين هي؟

389
00:21:09,178 --> 00:21:12,140
‫- إنها تنتظر في الأسفل، لماذا؟
‫‫- لقد كنت محقاً.

390
00:21:20,314 --> 00:21:22,150
‫هل علي التخلص من زراعة الثدي؟

391
00:21:23,276 --> 00:21:24,401
‫بشكل مفاجئ، لا.

392
00:21:25,486 --> 00:21:28,322
‫لكن تخطيط كهربة القلب يُظهر
‫‫تسارعاً طفيفاً في القلب.

393
00:21:28,447 --> 00:21:29,406
‫أهذه مشكلة؟

394
00:21:29,490 --> 00:21:32,660
‫قلت إنك لم تغيري حميتك الغذائية
‫‫أو تمارينك، أكنت تكذبين؟

395
00:21:32,743 --> 00:21:33,995
‫أكذب؟

396
00:21:34,078 --> 00:21:36,497
‫هل يعاني زوجك من ارتفاع ضغط الدم؟

397
00:21:36,580 --> 00:21:38,540
‫- زوجي؟
‫‫- أجل، فكما ترين...

398
00:21:38,624 --> 00:21:40,251
‫...إن كنت ستكررين كل ما أقوله

399
00:21:40,334 --> 00:21:42,128
‫فسيستغرق هذا الحوار
‫‫ضعف المدة.

400
00:21:43,045 --> 00:21:45,006
‫أجل، تم تشخيصه قبل ستة أشهر.

401
00:21:45,089 --> 00:21:46,215
‫أيقوم بالطهو كثيراً في المنزل؟

402
00:21:46,299 --> 00:21:48,134
‫لا، عدا عن الشوفان في الصباح.

403
00:21:48,301 --> 00:21:51,971
‫هل لاحظت أي مذاق غريب
‫‫في الشوفان مؤخراً؟

404
00:21:52,263 --> 00:21:54,723
‫- مهلاً، أتقول إن...
‫‫- يبدو أن زوجك...

405
00:21:54,807 --> 00:21:57,643
‫...وضع بعض دواء ارتفاع الضغط
‫‫مع السكر البني.

406
00:21:57,726 --> 00:21:59,478
‫أتحسب أن زوجي يحاول تسميمي؟

407
00:21:59,561 --> 00:22:01,605
‫لا، لا شيء كهذا.

408
00:22:03,024 --> 00:22:05,484
‫لكنه لا يريد ممارسة الجنس معك؟

409
00:22:05,567 --> 00:22:07,820
‫إن التثبيط الجنسي أحد الأعراض
‫‫الجانبية المعروفة

410
00:22:07,903 --> 00:22:09,571
‫لمحصرات المستقبلات "بيتا"
‫‫التي يتناولها.

411
00:22:09,655 --> 00:22:13,284
‫لا بد أنه حسب إن كان كلاكما
‫‫بارد جنسياً لن يحدث سوء.

412
00:22:13,742 --> 00:22:15,410
‫كان عليك شراء القميص له.

413
00:22:15,494 --> 00:22:16,745
‫هذا سخيف!

414
00:22:16,829 --> 00:22:19,874
‫حسناً، إن كنت ما تزالين قلقة
‫‫بشأن ضيق التنفس

415
00:22:19,957 --> 00:22:21,416
‫ابدئي بإعداد إفطارك بنفسك.

416
00:22:22,501 --> 00:22:23,585
‫تمهل!

417
00:22:25,171 --> 00:22:26,297
‫ماذا علي أن أفعل؟

418
00:22:28,507 --> 00:22:32,011
‫إن كنت تكترثين لزوجك
‫‫قومي بتصرف مسؤول.

419
00:22:32,761 --> 00:22:35,472
‫اشتري بعض الواقيات الذكرية
‫‫واذهبي إلى حانة و...

420
00:22:54,116 --> 00:22:55,743
‫ألم تكن نتائج المختبر حاسمة؟

421
00:22:56,493 --> 00:22:59,038
‫- هذا غير مفاجئ.
‫‫- لا، لكنه أمر مؤسف.

422
00:22:59,872 --> 00:23:01,790
‫لحسن الحظ، لدي الجواب.

423
00:23:02,791 --> 00:23:04,835
‫- جواب ماذا؟
‫‫- شكراً لسؤالك.

424
00:23:05,086 --> 00:23:06,545
‫للحياة ذاتها...الجنس.

425
00:23:06,628 --> 00:23:09,965
‫أي شيء يمكن نقله عبر الدم
‫‫يمكن نقله عبر الجنس.

426
00:23:10,049 --> 00:23:12,593
‫- مرض النوم من الجنس؟
‫‫- لقد حدث هذا مسبقاً.

427
00:23:12,676 --> 00:23:15,470
‫لا أعتقد ذلك، إلا إن كنت تتحدث
‫‫عن الذهاب إلى "إفريقيا"

428
00:23:15,554 --> 00:23:17,223
‫وممارسة الجنس مع ذبابة "تسي تسي".

429
00:23:17,306 --> 00:23:20,101
‫تم تشخيص رجل برتغالي
‫‫قبل ثلاث سنوات

430
00:23:20,184 --> 00:23:21,810
‫بمرض النوم الذي يؤثر في جهاز
‫‫الأعصاب المركزي.

431
00:23:21,894 --> 00:23:23,396
‫ورابطه الوحيد بـ"إفريقيا"...

432
00:23:23,478 --> 00:23:26,232
‫...كان عبر حبيبته التي خدمت
‫‫في الجيش في "أنغولا".

433
00:23:26,315 --> 00:23:27,608
‫أين وجدت هذا؟

434
00:23:27,691 --> 00:23:31,237
‫في مجلة الـ"إنستيتوتو دي هيجينا
‫‫إي مدسينا تروبيكال".

435
00:23:31,779 --> 00:23:33,530
‫- ألا تقرأ البرتغالية؟
‫‫- وأنت تفعل؟

436
00:23:33,614 --> 00:23:35,116
‫أنا واثق أن هذا ما كتب عليها.

437
00:23:35,199 --> 00:23:37,201
‫إما ذلك أو كان إعلان لنظارات شمسية.

438
00:23:37,618 --> 00:23:39,661
‫لم يزر زوجها "إفريقيا" أيضاً.

439
00:23:39,745 --> 00:23:42,915
‫لقد أعقتني مجدداً، منطقك لا يدحض

440
00:23:42,998 --> 00:23:46,294
‫أعتقد أن تجاهل أعراض التنفس
‫‫أكثر أرجحية من الخيانة.

441
00:23:46,377 --> 00:23:47,628
‫والسبب؟

442
00:23:47,711 --> 00:23:49,630
‫لأنهما مخلصان لبعضهما تماماً.

443
00:23:50,463 --> 00:23:53,259
‫- والسبب؟
‫‫- لأنهما يحبان بعضهما.

444
00:23:53,342 --> 00:23:54,802
‫أو؟

445
00:23:55,636 --> 00:23:57,763
‫يعوضان عن الشعور بالذنب.

446
00:23:59,556 --> 00:24:00,808
‫اعرفوا أي الأمرين هو.

447
00:24:00,891 --> 00:24:04,477
‫تريدني أن أسأل زوج امرأة تحتضر
‫‫إن كان قد خانها؟

448
00:24:04,561 --> 00:24:06,605
‫لا، أريدك أن تكوني مهذبة
‫‫وتتركيها تموت.

449
00:24:07,606 --> 00:24:09,358
‫في الواقع، لا أريدك أن تسألي شيئاً.

450
00:24:09,442 --> 00:24:10,943
‫"فورمان"، تولى أمر الزوج
‫‫و"تشايس" أمر الزوجة.

451
00:24:21,536 --> 00:24:23,331
‫ألا تثق بي للقيام بعملي؟

452
00:24:24,581 --> 00:24:27,668
‫نحن نطرح الأسئلة بناء على الإجابات
‫‫التي نريد أن نسمعها.

453
00:24:27,751 --> 00:24:30,379
‫وكيف تصيغ سؤال "هل قمت بالخيانة"
‫‫بطريقة أخرى؟

454
00:24:30,587 --> 00:24:32,089
‫أتعلمين أنها كانت تحاول أن تحبل؟

455
00:24:32,173 --> 00:24:33,007
‫أجل.

456
00:24:33,132 --> 00:24:35,009
‫بعد ان ذعرت بشأن الأطفال
‫‫المرضى قبل مدة

457
00:24:35,092 --> 00:24:36,551
‫ظننت أن هذا ما تحبينه.

458
00:24:36,635 --> 00:24:38,304
‫لكنك لم تتناولي حامض
‫‫الفوليك يوماً

459
00:24:38,387 --> 00:24:40,348
‫ولا يمكنك فقدان طفل
‫‫إن لم تحبلي يوماً.

460
00:24:40,431 --> 00:24:42,141
‫لقد اطلعت على سجلاتي الطبية؟

461
00:24:42,224 --> 00:24:44,268
‫لقد سعلت ذلك اليوم
‫‫وكنت قلق عليك.

462
00:24:44,601 --> 00:24:47,604
‫بل راودك الفضول، طفل
‫‫عمره ثمان أعوام ومعه أحجية

463
00:24:47,688 --> 00:24:50,316
‫أكبر من أن يفهمها.

464
00:24:51,566 --> 00:24:52,860
‫لا فرق في هذا.

465
00:24:55,154 --> 00:24:58,740
‫إما أن يكون مرض النوم
‫‫أو حمى الأرانب؟

466
00:24:59,450 --> 00:25:01,035
‫كلاهما مميت من دون علاج.

467
00:25:01,118 --> 00:25:04,663
‫ومن المؤسف أن العلاج لكليهما
‫‫خطر جداً.

468
00:25:04,746 --> 00:25:07,041
‫- أيمكنكم إجراء فحوصات أخرى؟
‫‫- ليس في هذه المرحلة.

469
00:25:08,167 --> 00:25:10,294
‫ولكن، لكل حالة تاريخ مميز.

470
00:25:11,586 --> 00:25:14,589
‫ونأمل أن تساعدنا إجاباتك
‫‫على بعض الأسئلة.

471
00:25:15,383 --> 00:25:17,843
‫بالطبع، مهما تريدون معرفته.

472
00:25:18,302 --> 00:25:21,554
‫قبل مشاكل النوم هل واجهت
‫‫مشاكل في التنفس...

473
00:25:21,972 --> 00:25:24,392
‫...أو سعالاً لم تتخلصي منه
‫‫أو أي شيء كهذا؟

474
00:25:26,559 --> 00:25:27,602
‫لا.

475
00:25:28,603 --> 00:25:30,439
‫- هل أنت واثقة؟
‫‫- بالتأكيد.

476
00:25:30,523 --> 00:25:33,150
‫لم أبتعد عنها لأكثر من ليلة أبداً.

477
00:25:33,234 --> 00:25:34,860
‫لو عانت من مشاكل تنفس
‫‫كنت لألحظ الأمر.

478
00:25:37,738 --> 00:25:41,616
‫احتمالية الحالة الثانية أكبر
‫‫بكثير إن...

479
00:25:43,660 --> 00:25:45,329
‫...إن أقمت علاقة غرامية؟

480
00:25:45,787 --> 00:25:47,331
‫هل أقمت علاقة غرامية؟

481
00:25:48,749 --> 00:25:49,791
‫بالطبع لا.

482
00:25:50,667 --> 00:25:51,793
‫هل أنت واثقة؟

483
00:25:51,877 --> 00:25:53,921
‫كنت لأذكر خيانتي لزوجتي.

484
00:25:54,380 --> 00:25:55,672
‫قد لا ترغب بالاعتراف.

485
00:25:55,756 --> 00:25:56,631
‫لا.

486
00:25:56,715 --> 00:25:58,717
‫أريد أن أكون شديد الوضوح فقط.

487
00:25:58,800 --> 00:26:02,096
‫إن كانت زوجتك مصابة بمرض النوم
‫‫ولم نقم بعلاجها...

488
00:26:03,596 --> 00:26:04,681
‫...ستموت!

489
00:26:04,765 --> 00:26:06,850
‫ما كنت لأفعل هذا بـ"إيد".

490
00:26:08,601 --> 00:26:11,772
‫- فأنا أحبه.
‫‫- على الإطلاق.

491
00:26:12,440 --> 00:26:13,648
‫أنا أحبها.

492
00:26:18,320 --> 00:26:19,696
‫حسناً.

493
00:26:27,829 --> 00:26:32,000
‫حسناً، قالا إنهما لم يخونا
‫‫بعضهما فسنستثني مرض النوم.

494
00:26:32,667 --> 00:26:33,752
‫أهناك أفكار جديدة؟

495
00:26:35,921 --> 00:26:38,132
‫حسناً، سنتعامل مع حمى الأرانب
‫‫التي اقترحها "فورمان".

496
00:26:38,215 --> 00:26:40,050
‫أبدأوا بإعطائها "كورامفينيكول"
‫‫الوريدي

497
00:26:40,134 --> 00:26:42,261
‫25 مغ لكل كلغ أربع مرات يومياً.

498
00:26:42,595 --> 00:26:43,845
‫تصبحون على خير.

499
00:26:56,900 --> 00:26:59,570
‫- أين "إيد"؟
‫‫- بجانبك تماماً.

500
00:27:00,779 --> 00:27:02,490
‫انتهيت من اثنين وتبقى لديك اثنان.

501
00:27:04,783 --> 00:27:05,909
‫يومين؟

502
00:27:06,743 --> 00:27:10,872
‫لا، أعني الجرعات، تبقى لديك
‫‫حوالي 20 يوماً من هذا المرح.

503
00:27:12,040 --> 00:27:13,292
‫ما الوقت؟

504
00:27:14,084 --> 00:27:16,795
‫الرابعة فجراً، لقد وقعت القرعة
‫‫علي للعمل متأخراً.

505
00:27:20,799 --> 00:27:22,092
‫معدل التدفق يبدو جيداً.

506
00:27:27,515 --> 00:27:28,890
‫لا طفح أو احمرار.

507
00:27:30,809 --> 00:27:32,019
‫ما الوقت؟

508
00:27:34,438 --> 00:27:35,564
‫الرابعة فجراً.

509
00:27:37,107 --> 00:27:38,651
‫ألا تذكرين أنك سألتني للتو؟

510
00:27:41,778 --> 00:27:42,988
‫لا...

511
00:27:43,989 --> 00:27:45,032
‫"إليس"؟

512
00:27:47,993 --> 00:27:50,412
‫"إليس"؟

513
00:27:51,163 --> 00:27:53,706
‫- "إليس"؟
‫‫- ماذا تفعلين؟

514
00:27:53,790 --> 00:27:56,084
‫- أحاول إيقاظها؟
‫‫- هل نامت مجدداً؟

515
00:27:56,210 --> 00:27:58,753
‫وسط حديثها... "إليس"!

516
00:27:58,837 --> 00:28:01,131
‫- ماذا يحدث؟
‫‫- المريضة لا تستجيب.

517
00:28:02,090 --> 00:28:03,967
‫النبض جيد ومجرى التنفس مفتوح.

518
00:28:04,468 --> 00:28:05,844
‫تفقد ضغط دمها.

519
00:28:08,556 --> 00:28:09,890
‫البؤبؤان يستجيبان.

520
00:28:10,182 --> 00:28:12,309
‫"إليس"، استيقظي. عليك أن تستيقظي.

521
00:28:13,394 --> 00:28:15,312
‫ما معنى هذا؟ ماذا تفعلين؟

522
00:28:15,396 --> 00:28:16,729
‫إنها لا تستجيب للألم.

523
00:28:17,231 --> 00:28:18,607
‫هيا يا "إليس".

524
00:28:20,192 --> 00:28:22,735
‫- أهي تحتضر؟
‫‫- لا أعلم.

525
00:28:33,622 --> 00:28:34,747
‫إنها في غيبوبة.

526
00:28:43,507 --> 00:28:46,468
‫هناك طريقة واحدة يدخل فيها
‫‫مريض حمى الأرانب في غيبوبة

527
00:28:46,552 --> 00:28:48,220
‫بينما يتم إعطاؤها الـ"كورامفينيكول" الوريدي.

528
00:28:48,303 --> 00:28:51,265
‫- المريضة ليس مصابة بحمى الأرانب.
‫‫- ثم تبقت حالة واحدة.

529
00:28:51,599 --> 00:28:53,726
‫تأتي المريضة إلى هنا
‫‫لأنها تنام كثيراً.

530
00:28:53,808 --> 00:28:56,687
‫ويتطلب الأمرعشرة أطباء وغيبوبة
‫‫لتشخيص مرض النوم.

531
00:28:56,770 --> 00:28:58,230
‫ثم لم تبق أي حالة.

532
00:28:58,313 --> 00:29:01,024
‫ما زالت لدينا مشكلة تفسير
‫‫كيف تصاب فتاة بيضاء من "جيرسي"

533
00:29:01,108 --> 00:29:04,278
‫لم تسافر يوماً جنوب العاصمة "واشنطن"
‫‫بمرض النوم الإفريقي.

534
00:29:04,361 --> 00:29:06,029
‫ما زال لدينا التفسير الواضح.

535
00:29:06,905 --> 00:29:08,323
‫لقد أوضحت الأمر.

536
00:29:08,407 --> 00:29:11,535
‫إن كذب بشأن خيانته فهو يعلم
‫‫بأنه يقوم بقتل زوجته.

537
00:29:12,327 --> 00:29:14,037
‫هذا يبدو كأمر غير محتمل.

538
00:29:14,955 --> 00:29:16,123
‫غادروا!

539
00:29:34,391 --> 00:29:35,517
‫ماذا تفعل؟

540
00:29:37,144 --> 00:29:38,812
‫أتفحص تضخم العقد اللمفية.

541
00:29:39,521 --> 00:29:42,399
‫- وأنتظرك.
‫‫- من أنت؟

542
00:29:43,984 --> 00:29:45,026
‫أنا الدكتور "هاوس".

543
00:29:45,653 --> 00:29:48,363
‫إن زوجتك مصابة بداء المثقبيات الإفريقي.

544
00:29:50,365 --> 00:29:52,618
‫- مرض النوم.
‫‫- أتعني أنها ليست حمى الأرانب...

545
00:29:53,619 --> 00:29:56,204
‫...أو فيروساً أو ورماً أو سرطاناً؟

546
00:29:56,538 --> 00:29:57,414
‫لا.

547
00:30:00,584 --> 00:30:01,835
‫لم أقم علاقة غرامية يوماً.

548
00:30:03,754 --> 00:30:04,672
‫أصدقك.

549
00:30:05,673 --> 00:30:07,132
‫وأنا أثق بـ"إليس".

550
00:30:09,468 --> 00:30:12,220
‫إن علاج هذا المرض دواء...

551
00:30:13,096 --> 00:30:15,516
‫...قاتل بحد ذاته بنحو 10 بالمائة.

552
00:30:17,058 --> 00:30:20,145
‫لذا، أحتاج إلى موافقتك المكتوبة
‫‫قبل إعطائه لها قانونياً.

553
00:30:20,228 --> 00:30:22,564
‫لم قد تكذب إن علمت
‫‫بأن هذا سيقتلها؟

554
00:30:22,648 --> 00:30:24,316
‫لا أسأل لم يكذب المرضى.

555
00:30:24,483 --> 00:30:25,818
‫لكني أفترض أن جميعهم يكذبون.

556
00:30:26,652 --> 00:30:28,529
‫- ولكن لماذا؟
‫‫- لحمايتك...

557
00:30:28,612 --> 00:30:31,699
‫...لأنها لم تعتقد أن الأمر مهم
‫‫وبدا الأمر أسهل هكذا و...

558
00:30:33,534 --> 00:30:35,160
‫...لأن الناس يفعلون هذا.

559
00:30:38,038 --> 00:30:39,456
‫إن كنت واثقاً تماماً...

560
00:30:39,540 --> 00:30:42,209
‫بما أن زوجتك لم تمارس الجنس
‫‫مع أحد سواك...

561
00:30:42,292 --> 00:30:44,503
‫...منذ ان كنتما متزوجين
‫‫فأنا مخطئ إذاً.

562
00:30:46,505 --> 00:30:50,217
‫ولكن، إن كنت تعتقد أن هناك
‫‫احتمالية مرة واحدة...

563
00:30:51,968 --> 00:30:53,595
‫...لم تكن فيها مثالية...

564
00:30:54,680 --> 00:30:56,473
‫...نهاية أسبوع كنت فيها
‫‫خارج البلاد.

565
00:30:58,016 --> 00:31:00,185
‫أو شجار ذهبت فيه إلى صديق لها.

566
00:31:00,268 --> 00:31:02,354
‫حفلة ميلاد مجيد سخيفة...

567
00:31:04,939 --> 00:31:07,359
‫...فعليك أن تسمح لي ببدء العلاج.

568
00:31:09,444 --> 00:31:10,612
‫فإن لم نفعل...

569
00:31:11,946 --> 00:31:13,782
‫...ستموت بحلول صباح الغد.

570
00:31:23,166 --> 00:31:24,835
‫أتثق بزوجتك إلى هذه الدرجة؟

571
00:31:27,921 --> 00:31:29,005
‫لا أعلم.

572
00:31:33,468 --> 00:31:35,596
‫سأبدأ العلاج.

573
00:31:46,273 --> 00:31:48,650
‫"مواد خطرة."

574
00:31:51,236 --> 00:31:54,155
‫- حقن زجاجية؟
‫‫- وأنابيب وريدية خاصة.

575
00:31:55,198 --> 00:31:58,201
‫- لم تحتاج إلى هذه الأشياء؟
‫‫- لأن "ملارسوبول" يُذيب البلاستيك.

576
00:31:58,493 --> 00:32:00,995
‫إنه عبارة عن زرنيخ ممزوج
‫‫ومانع التجمد.

577
00:32:02,080 --> 00:32:04,124
‫ما لا يقتلك يجعلك أقوى
‫‫أليس كذلك؟

578
00:32:04,207 --> 00:32:07,294
‫ما كان "نيتشه" بهذه الفصاحة
‫‫لو وصف له عقار "ملارسوبول".

579
00:32:09,880 --> 00:32:12,173
‫"يمكنه التسبب بالتقيؤ وألم المعدة

580
00:32:12,257 --> 00:32:15,176
‫وتسمم الدم والضرر العصبي
‫‫وعدم انتظام دقات القلب."

581
00:32:15,260 --> 00:32:17,554
‫لم يذكروا بأنه سيكون مؤلم جداً.

582
00:32:17,679 --> 00:32:19,514
‫إنها محظوظة لأنها في غيبوبة.

583
00:32:36,824 --> 00:32:38,742
‫متى سنعرف إن كان الأمر ناجحاً؟

584
00:32:38,826 --> 00:32:39,910
‫يصعب تحديد هذا.

585
00:32:40,953 --> 00:32:43,413
‫عدم تراجع حالتها علامة جيدة.

586
00:32:46,834 --> 00:32:48,168
‫أتعرف بأنني هنا؟

587
00:32:49,503 --> 00:32:50,879
‫تعرف أنك حاضر لمساندتها دائماً.

588
00:32:53,757 --> 00:32:54,883
‫أجل.

589
00:32:56,050 --> 00:32:57,344
‫إن تحسنت...

590
00:32:58,637 --> 00:33:00,555
‫..هذا يعني أنها لم تكن
‫‫بجانبي دائماً.

591
00:33:04,142 --> 00:33:05,727
‫هذا يعني أنها اقترفت خطأ.

592
00:33:08,146 --> 00:33:09,189
‫لا يمكنني تفادي الأمر.

593
00:33:10,440 --> 00:33:14,528
‫هناك جزء مني... جزء كبير مني
‫‫لا يمكنه احتمال هذا.

594
00:33:17,823 --> 00:33:19,032
‫ولا يريدها أن تتحسن.

595
00:33:29,417 --> 00:33:30,752
‫أيجعلني هذا شخصاً مروعاً؟

596
00:33:39,928 --> 00:33:40,929
‫أجل.

597
00:34:03,368 --> 00:34:06,287
‫أنت تعالجها لمرض النوم الإفريقي...

598
00:34:06,371 --> 00:34:09,374
‫...لأنك لا تعتقد أن بإمكان أحد
‫‫البقاء مخلصاً في علاقة؟

599
00:34:09,457 --> 00:34:10,959
‫- وأنت تعتقد ذلك؟
‫‫- أجل.

600
00:34:11,459 --> 00:34:15,630
‫- وتشعر بحاجة لإخباري بهذا.
‫‫- اسمع، لست أقيم علاقة غرامية

601
00:34:15,714 --> 00:34:19,217
‫لقد تناولت الغداء مع زميلة
‫‫في مكان العمل...مرة واحدة!

602
00:34:19,300 --> 00:34:22,429
‫أصدقك، لكني لا أصدق أنها ستبقى
‫‫مرة واحدة.

603
00:34:23,096 --> 00:34:25,807
‫- أنا أحب زوجتي.
‫‫- أنت تحب قول هذا بالتأكيد.

604
00:34:27,308 --> 00:34:29,143
‫آسف، أعرف أنك تحب زوجتك.

605
00:34:29,227 --> 00:34:31,813
‫لقد أحببت جميع زوجاتك
‫‫والأغلب أنك ما تزال تفعل.

606
00:34:32,355 --> 00:34:35,400
‫الأغلب أنك تحب جميع النساء
‫‫اللواتي أحببتهم ولم تتزوج بهن أيضاً.

607
00:34:35,483 --> 00:34:37,027
‫يمكنك أن تكون وغداً أحياناً
‫‫أتعلم هذا؟

608
00:34:37,110 --> 00:34:39,320
‫- أجل، وأنت الرجل الطيب.
‫‫- أحاول على الأقل.

609
00:34:39,404 --> 00:34:41,823
‫بينما تحاول أن تكون جيداً
‫‫يمكنك فعل ما تشاء.

610
00:34:41,907 --> 00:34:43,283
‫وطالما لا تحاول أنت...

611
00:34:43,366 --> 00:34:46,244
‫- يمكنك قول ما تشاء.
‫‫- إذن، معاً يمكننا فعل أي شيء.

612
00:34:46,327 --> 00:34:47,913
‫يمكننا أن نحكم العالم.

613
00:35:01,384 --> 00:35:02,803
‫أتقومين بإعداد الـ"مارغريتا"؟

614
00:35:03,553 --> 00:35:04,888
‫أحب الكأس مزدوجاً "سنيوريتا".

615
00:35:06,056 --> 00:35:07,975
‫- أي سيدتي بالبرتغالية.
‫‫- بل الإسبانية.

616
00:35:13,229 --> 00:35:14,481
‫ماذا يحدث؟

617
00:35:15,023 --> 00:35:16,733
‫أعيد تعيير جهاز الطرد المركزي.

618
00:35:17,901 --> 00:35:18,860
‫استديري.

619
00:35:28,578 --> 00:35:29,997
‫إنه لأمر محزن.

620
00:35:30,872 --> 00:35:33,041
‫جهاز طرد مركزي بخلل في معاييره.

621
00:35:33,416 --> 00:35:36,169
‫- يجعلني هذا أبكي.
‫‫- لست أبكي.

622
00:35:37,712 --> 00:35:38,713
‫حسناً.

623
00:35:53,020 --> 00:35:54,813
‫لقد أخبرت الزوج بأنه وغد.

624
00:35:57,149 --> 00:35:58,025
‫لماذا؟

625
00:36:05,573 --> 00:36:07,159
‫عندما كنت في الجامعة...

626
00:36:10,787 --> 00:36:14,124
‫...وقعت في الحب وتزوجت.

627
00:36:15,249 --> 00:36:16,168
‫و...

628
00:36:17,878 --> 00:36:20,172
‫في ذلك العمر، فرص استمرار الزواج...

629
00:36:20,254 --> 00:36:21,464
‫استمر الأمر ستة أشهر.

630
00:36:24,384 --> 00:36:26,845
‫سرطان الغدة الدرقية انتقل
‫‫إلى دماغه.

631
00:36:27,512 --> 00:36:29,014
‫لم يكن هناك ما بوسعهم فعله.

632
00:36:31,850 --> 00:36:33,185
‫كان عمري 21 عاماً و...

633
00:36:35,228 --> 00:36:36,604
‫...شاهدت زوجي يموت.

634
00:36:41,568 --> 00:36:42,903
‫أنا آسف.

635
00:36:47,074 --> 00:36:48,575
‫لكنها ليست القصة كاملة.

636
00:36:51,285 --> 00:36:52,829
‫هذا هو العرَض لا المرض.

637
00:36:54,122 --> 00:36:56,208
‫لا بد أنهم شخصوا سرطان
‫‫الغدة الدرقية

638
00:36:56,290 --> 00:36:57,709
‫قبل عام من موته على الأقل.

639
00:36:57,792 --> 00:36:59,252
‫كنت تعلمين أنه يحتضر
‫‫عندما تزوجت به.

640
00:37:00,962 --> 00:37:02,463
‫لا بد أن هذا حدث عند مقابلتك له.

641
00:37:06,342 --> 00:37:07,761
‫وقد تزوجته بأي حال.

642
00:37:11,098 --> 00:37:14,935
‫لا يمكن أن يكون المرء جيداً هكذا
‫‫وخالياً من الاضطراب.

643
00:37:16,144 --> 00:37:17,145
‫لماذا؟

644
00:37:19,313 --> 00:37:21,399
‫لأن الأمر ينتهي بك بالبكاء
‫‫على جهاز الطرد المركزي.

645
00:37:24,861 --> 00:37:26,154
‫أو كره الناس؟

646
00:37:42,629 --> 00:37:44,464
‫ارتفعت حرارتها إلى 104.

647
00:37:44,547 --> 00:37:46,382
‫يُظهر تخطيط الصدى أعراض فرط الحركة.

648
00:37:46,466 --> 00:37:48,468
‫- ضغط الدم؟
‫‫- بالكاد 90 على 40.

649
00:37:48,551 --> 00:37:49,803
‫هل أعطيتها الـ"دوبامين"؟

650
00:37:49,886 --> 00:37:52,639
‫بدأت بـ270 مايكروغرام
‫‫لكل دقيقة قبل عشر دقائق.

651
00:37:52,931 --> 00:37:53,848
‫ألم تتغير حالتها بعد؟

652
00:38:00,855 --> 00:38:02,857
‫قتل الطفيليات لن يفيدنا كثيراً

653
00:38:02,941 --> 00:38:04,317
‫إن قتلنا قلبها في الوقت ذاته.

654
00:38:04,400 --> 00:38:06,778
‫يمكن استبدال القلب
‫‫ولكن ليس الدماغ.

655
00:38:06,945 --> 00:38:08,446
‫نحن نقتل كليهما الآن.

656
00:38:09,739 --> 00:38:11,992
‫إن كانت ستموت فعلينا تركها تفعل

657
00:38:12,075 --> 00:38:13,576
‫من دون الحامض في عروقها.

658
00:38:14,368 --> 00:38:15,411
‫ماذا يحدث؟

659
00:38:18,039 --> 00:38:22,085
‫توقعنا أن تتحسن حالة زوجتك الآن.

660
00:38:22,877 --> 00:38:23,878
‫لكنها لم تفعل.

661
00:38:24,754 --> 00:38:25,964
‫بل العكس.

662
00:38:57,453 --> 00:38:58,788
‫أرجوك ألا تموتي.

663
00:39:01,833 --> 00:39:02,959
‫أرجوك ألا تموتي.

664
00:39:29,485 --> 00:39:30,528
‫لقد استيقظت.

665
00:40:11,736 --> 00:40:13,571
‫اسمعي، ستكون بخير.

666
00:40:14,864 --> 00:40:16,866
‫أجل، بالتأكيد.

667
00:40:46,438 --> 00:40:47,605
‫ماذا ستفعل؟

668
00:40:48,356 --> 00:40:49,899
‫هل كنت صادقاً معها دائماً؟

669
00:40:51,276 --> 00:40:54,362
‫أتعلم كم أنت محظوظ؟
‫‫إن زوجتك حية، وهي تحبك.

670
00:40:55,405 --> 00:40:56,530
‫ما فعلته...

671
00:40:58,032 --> 00:41:00,452
‫...لا يمكنك أن تحب شخصاً
‫‫وأن تفعل هذا به.

672
00:41:03,537 --> 00:41:04,914
‫إنها تحبك.

673
00:41:42,660 --> 00:41:44,704
‫علي أن أعرف مع من أقمت
‫‫العلاقة الغرامية

674
00:41:48,875 --> 00:41:51,419
‫يجب أن يتم إخطاره ليتلقى
‫‫العلاج أيضاً.

675
00:41:56,007 --> 00:41:57,217
‫لم كذبت علينا؟

676
00:41:58,468 --> 00:42:00,011
‫علمت أن حياتك في خطر.

677
00:42:07,519 --> 00:42:09,103
‫لن يعود، أليس كذلك؟

678
00:42:14,734 --> 00:42:16,152
‫جميعنا نرتكب الأخطاء...

679
00:42:17,570 --> 00:42:18,696
‫...وجميعنا ندفع الثمن.

680
00:42:28,456 --> 00:42:29,623
‫أحتاج إلى ذلك الاسم.

681
00:42:43,679 --> 00:42:46,224
‫مرحباً، كيف حالك؟

682
00:42:46,599 --> 00:42:47,641
‫بخير.

683
00:42:50,353 --> 00:42:51,771
‫أتعرف أين والدك؟

684
00:43:01,155 --> 00:43:02,782
‫أيمكنني مساعدتك؟

685
00:43:02,806 --> 00:43:07,806
Extracted By: Mr_Rachid
Re-Synced By: xRami

