﻿1
00:00:00,031 --> 00:00:02,476
<font color="#ff0080">سابقاً في (فان هيلسينج)..</font>

2
00:00:02,501 --> 00:00:04,313
إنهم خارجون عن السيطرة
ما الذي يعنيه هذا؟

3
00:00:04,337 --> 00:00:06,687
لن تستطيعي التخلص من ألم فقدان (ديلان)

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,114
من أنت؟
نحن آل (جونسون)

5
00:00:17,150 --> 00:00:19,593
نعلم هؤلاء الأطفال كيفية النجاة

6
00:00:19,625 --> 00:00:21,859
تأخذ براءة الأطفال وستختفي للأبد

7
00:00:21,884 --> 00:00:24,115
كنتي تفكرين بحزن كثيراً
منذ أن أتيتي إلي هنا

8
00:00:24,139 --> 00:00:25,639
أنتي وأنا نعلم كلانا أنه يوجد أقوي

9
00:00:25,664 --> 00:00:27,964
وأشد مصاصين الدماء بالخارج

10
00:00:28,968 --> 00:00:30,062
أصدقاء

11
00:00:32,360 --> 00:00:37,421
(غرندل) كان يراقب منتظر أن يهدأ الجميع

12
00:00:39,095 --> 00:00:41,203
هنالك شئ خاطئ
يجب أن يكون الحراس هنا

13
00:00:41,364 --> 00:00:42,656
هذه لم تكن وحوش

14
00:00:43,028 --> 00:00:44,128
أنا أعلم من فعل هذا

15
00:00:48,615 --> 00:00:50,757
(محمد)

16
00:01:07,499 --> 00:01:11,125
مرحباً (فانيسا)

17
00:01:19,859 --> 00:01:22,390
يا لها من مفاجأة سارة

18
00:01:23,585 --> 00:01:26,554
كان يجب علي أن أقتلك
عندما سنحت لي الفرصة

19
00:01:26,937 --> 00:01:28,303
وأنتي لم تفعلي

20
00:01:30,580 --> 00:01:32,539
هذا هو الوقت لإتمام المهمة

21
00:01:33,603 --> 00:01:35,370
سنري حيال ذلك

22
00:01:47,036 --> 00:01:48,289
أيها المجنون اللعين

23
00:01:56,962 --> 00:01:58,078


24
00:02:00,437 --> 00:02:11,069
<font face="Tahoma" color="#ffff00">تمـــت التــرجمـــة بواسطـــة
(Mohamed_Tharwat) </font>

25
00:03:00,616 --> 00:03:01,616
(إيثان)؟

26
00:03:02,174 --> 00:03:03,242
(إيثان)؟

27
00:03:03,441 --> 00:03:04,906
يا إلهي لقد عدت مجدداً

28
00:03:07,059 --> 00:03:08,425
أطلق عليه
فقط أطلق عليه

29
00:03:08,937 --> 00:03:09,966
صمتاً

30
00:03:13,152 --> 00:03:15,119
إذهب و جد شيئاً يفتح هذا الباب

31
00:03:15,162 --> 00:03:16,086
حسناً

32
00:03:16,163 --> 00:03:17,914
كن حذراً
بالطبع

33
00:03:22,133 --> 00:03:23,199
ها هو أنبوب

34
00:03:34,733 --> 00:03:35,965
تحرك

35
00:03:58,794 --> 00:04:00,060
شكراًلك

36
00:04:10,011 --> 00:04:11,711
يا إلهي لقد أتوا

37
00:04:44,313 --> 00:04:46,391
أخرج حتي يمكنني رؤيتك أيها اللعين

38
00:04:49,501 --> 00:04:51,500
هذا أكثر مرحاً

39
00:04:52,135 --> 00:04:55,477
بالفعل سنحظي بالمرح أنا وأنت

40
00:04:55,947 --> 00:04:57,000
نعم

41
00:04:57,154 --> 00:05:04,293
أنا و أعظم صائدة مصاصين دماء (فانيسا)

42
00:05:04,953 --> 00:05:07,328
(فانيسا)

43
00:05:08,125 --> 00:05:10,266
هيا,(سام) لدي شئ لك

44
00:05:15,009 --> 00:05:17,758
أخرج وقاتلني أيها القذر

45
00:05:18,303 --> 00:05:19,789
أنا أفضّل اللعب

46
00:05:23,223 --> 00:05:24,773
كما كان من قبل

47
00:05:25,355 --> 00:05:26,648
أتريد اللعب؟

48
00:05:28,515 --> 00:05:29,609
نعم

49
00:05:30,244 --> 00:05:31,758
كما في الأيام الخوالي

50
00:05:36,979 --> 00:05:38,727
أغلق فمك اللعين

51
00:05:39,343 --> 00:05:45,547
كنت ألعب معكي كل هذا الوقت

52
00:05:45,762 --> 00:05:48,234
(فانيسا)
إنه مرِح

53
00:05:48,951 --> 00:05:50,687
أخرج وقاتلني

54
00:05:50,769 --> 00:05:53,773
شاهدت (محمد) يكذب عليكي

55
00:05:54,885 --> 00:05:59,954
و قمت بالكذب لأجبر (أكسل) 
علي قتل اللاجئين

56
00:06:00,186 --> 00:06:02,653
وجعلتك تقتلين (جون)

57
00:06:04,537 --> 00:06:05,648
كان سهلٌ جداً

58
00:06:09,129 --> 00:06:12,523
وبعد ذلك قتلت (سوزان)

59
00:06:13,118 --> 00:06:15,875
ياللمسكينة (سوزان)

60
00:06:16,548 --> 00:06:18,195
محطمة تماماً

61
00:06:18,740 --> 00:06:20,625
أنت أيها الداعر

62
00:06:21,886 --> 00:06:25,437
صائدة مصاصين الدماء

63
00:06:26,713 --> 00:06:31,531
سوف أقوم بقتلك

64
00:06:47,815 --> 00:06:50,715
إلحقي بي إن إستطعتي

65
00:07:11,007 --> 00:07:12,007
(أكسل)؟

66
00:07:12,255 --> 00:07:13,992
حاول أن تبقي في الظل كلما إستطعت

67
00:07:14,017 --> 00:07:15,479
أنا لا أريد أن تحدث لك نوبة أخري

68
00:07:15,503 --> 00:07:16,812
لا تقلقي حيال ذلك

69
00:07:17,285 --> 00:07:18,500
هل أنت تمازحني؟

70
00:07:19,574 --> 00:07:20,891
لنقوم بإيجاد (فانيسا)

71
00:07:21,290 --> 00:07:23,256
حسناً,لن نقوم بإيجاد أحد

72
00:07:23,292 --> 00:07:25,242
لو قمت بإستخدام كل طاقتك

73
00:07:25,267 --> 00:07:26,656
إخرسي

74
00:07:27,629 --> 00:07:29,062
ما هي مشكلتك اليوم؟

75
00:07:29,164 --> 00:07:30,391
أنت لست بحالة مزاجية جيدة

76
00:07:30,416 --> 00:07:32,367
أنا مصاص دماء لعين!

77
00:07:32,825 --> 00:07:34,375
هذه هي كل مشكلتي

78
00:07:36,663 --> 00:07:37,773
نهاية..

79
00:07:40,562 --> 00:07:41,844
نهاية النقاش

80
00:07:42,937 --> 00:07:43,937
صحيح

81
00:07:44,045 --> 00:07:46,719
أنا أعجبت بكي أكثر عندما
كنتي مصاصة دماء

82
00:07:48,120 --> 00:07:50,000
أُعجبت بك أكثر عندما كنت بشرياً

83
00:07:58,894 --> 00:08:00,534
سوف تكون بخير

84
00:08:02,297 --> 00:08:03,297
يا إلهي

85
00:08:03,344 --> 00:08:04,758
إلي هنا,بهدوء بهدوء

86
00:08:04,790 --> 00:08:06,056
هيا هيا

87
00:08:06,201 --> 00:08:07,500
لقد حصلت عليك

88
00:08:07,637 --> 00:08:08,828
سوف تكون بخير

89
00:08:11,506 --> 00:08:12,758
حسناً, لا بأس

90
00:08:17,764 --> 00:08:19,250
هذا اللعين لاذ بالفرار

91
00:08:22,647 --> 00:08:23,913
لا بأس

92
00:08:24,769 --> 00:08:25,968
أنت بخير

93
00:08:27,292 --> 00:08:28,414
لا عليك

94
00:08:32,977 --> 00:08:35,695
إجمعوا أشيائكم وتوجهوا للباب الأمامي

95
00:08:36,671 --> 00:08:38,125
حسناً لنتحرك يا رفاق

96
00:08:38,867 --> 00:08:41,312
خذ وقتك
تحلي بالصبر

97
00:08:41,433 --> 00:08:43,695
ليس عليك أن تخبرنا كل شئ الآن

98
00:08:43,720 --> 00:08:44,727
لا بأس بذلك

99
00:08:45,657 --> 00:08:46,742
أنت بأمان الآن

100
00:08:49,442 --> 00:08:51,008
أعلم أنه من الصعب التحدث
ولكن,..

101
00:08:52,461 --> 00:08:54,195
هل تستطيع أن تخبرنا ماذا حدث؟

102
00:08:54,679 --> 00:08:55,883
الآن,من قام بفعل ذلك؟

103
00:09:07,849 --> 00:09:09,215
أنا أعلم من قام  بفعل ذلك

104
00:09:15,499 --> 00:09:16,500
حقاً؟

105
00:09:16,685 --> 00:09:18,336
نعم,ونحن محظوظون

106
00:09:18,988 --> 00:09:20,055
بالكاد

107
00:09:21,416 --> 00:09:22,477
ثق بي

108
00:09:23,433 --> 00:09:24,508
من هو؟

109
00:09:25,236 --> 00:09:27,403
إنه مشكلتي وليس مشكلتك

110
00:09:27,428 --> 00:09:28,930
نعم,هؤلاء الأطفال هم مشكلتي

111
00:09:28,955 --> 00:09:31,355
وأريد أن أخرجهم من هنا
وأعود بهم إلي المخيّم

112
00:09:31,449 --> 00:09:32,922
جيد,إفعل ذلك

113
00:09:36,460 --> 00:09:37,578
حسناً يا رفاق

114
00:09:38,454 --> 00:09:40,120
لنقوم بتجميع أنفسنا بسرعة

115
00:09:40,179 --> 00:09:41,250
برفق

116
00:09:41,503 --> 00:09:42,711
سنقوم بالخروج من هنا

117
00:09:52,989 --> 00:09:55,586
سنقوم بمساعدتك لإعادة
هؤلاء الأطفال بأمان إلي المخيّم

118
00:09:56,795 --> 00:09:57,852
وماذا بعد ذلك؟

119
00:09:58,486 --> 00:10:00,486
سنقوم بمطاردة هذا الحيوان ونقوم بقتله

120
00:10:07,674 --> 00:10:08,687
هيا

121
00:10:17,390 --> 00:10:18,586
الأصابع

122
00:10:19,679 --> 00:10:20,711
نعم

123
00:10:20,934 --> 00:10:21,875
إنه نفس الشئ

124
00:10:21,900 --> 00:10:25,492
في بداية الأمر ظننته (ديميتري)
بسبب أمي

125
00:10:25,953 --> 00:10:27,052
والآن أنا لا أعلم

126
00:10:27,077 --> 00:10:29,312
لا,إنه شخص آخر

127
00:10:30,755 --> 00:10:32,992
إنه مصاص دماء
ولكن ليس هذا الجزء السئ

128
00:10:33,448 --> 00:10:34,703
إنه مجنون

129
00:10:36,513 --> 00:10:38,617
بعدما نقوم بإعادة هؤلاء الأطفال 
إلي المخيّم,سنسعي خلفه

130
00:10:38,642 --> 00:10:40,219
سوف آتي معك
لا

131
00:10:41,393 --> 00:10:43,508
ثق بي أنت لا تريد أن تعبث مع ذلك الرجل

132
00:10:45,730 --> 00:10:48,141
هؤلاء القوم يحتاجونك

133
00:10:48,682 --> 00:10:50,695
أعني أن الأطفال يحبونك

134
00:10:51,680 --> 00:10:54,114
ربما تستطيع أن تنشئ منزلاً هنا
أو شئ من هذا القبيل

135
00:10:56,333 --> 00:10:57,336
ربما

136
00:10:57,923 --> 00:10:59,086
ربما لاحقاً

137
00:10:59,546 --> 00:11:00,578
ليس الآن

138
00:11:00,603 --> 00:11:03,227
ليس وهذا الشئ علي قيد الحياة

139
00:11:04,910 --> 00:11:06,243
يدعي (سام)

140
00:11:07,950 --> 00:11:09,008
(سام)

141
00:11:09,598 --> 00:11:10,609
جيد

142
00:11:11,694 --> 00:11:13,102
سوف أقوم بقتلك (سام)

143
00:12:16,427 --> 00:12:18,008
مرحباً,صباح الخير

144
00:12:18,604 --> 00:12:19,664
مرحباً

145
00:12:20,138 --> 00:12:21,289
صباح الخير

146
00:12:31,237 --> 00:12:32,859
مرحباً
مرحباً

147
00:12:34,249 --> 00:12:36,141
هل لديك إحدي..

148
00:12:37,381 --> 00:12:39,343
كوابيسك حول مصاصين الدماء
 أو شئ من هذا القبيل

149
00:12:43,761 --> 00:12:44,828
لا

150
00:12:46,632 --> 00:12:48,062
لا هذا كان مختلف

151
00:12:52,496 --> 00:12:53,656
كيف كان مختلف؟

152
00:12:53,861 --> 00:12:54,953
أنا لا أعلم

153
00:12:56,597 --> 00:12:57,836
كرسالة

154
00:13:02,618 --> 00:13:04,516
أخمدي تلك النار,يجب علينا التحرك

155
00:13:04,741 --> 00:13:06,391
خطأ,نحتاج إلي الراحة

156
00:13:06,930 --> 00:13:08,078
(محمد) بالتأكيد يحتاج لها

157
00:13:08,148 --> 00:13:09,961
دعنا ننشئ خيمة ونتغذّي و..

158
00:13:09,986 --> 00:13:11,328
(محمد) يحتاج أن يكون قريباً من (فانيسا)

159
00:13:11,353 --> 00:13:13,586
نريد ذلك جميعاً,إنها لديها
المكان الوحيد الآمن بالخارج هنا

160
00:13:15,675 --> 00:13:16,841
يجب أن نجدها

161
00:13:16,955 --> 00:13:17,721
لنذهب

162
00:13:17,746 --> 00:13:20,266
نحن لا نعلم أين هي

163
00:13:21,036 --> 00:13:22,070
سوف يقوم بإيجادها

164
00:13:54,603 --> 00:13:56,086
لنذهب

165
00:14:46,046 --> 00:14:48,383
ماذا!!...يا إلهي

166
00:14:49,307 --> 00:14:51,258
قم بتتبع آثارنا

167
00:14:51,687 --> 00:14:54,328
(تشاد) هيا هيا

168
00:14:54,353 --> 00:14:55,716
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

169
00:14:55,740 --> 00:14:57,118
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

170
00:14:57,142 --> 00:14:59,086
لقد كان سريع للغاية,سريع للغاية
(تشاد)

171
00:14:59,182 --> 00:15:00,836
لم أستطيع.. لقد غادر بسرعة

172
00:15:00,861 --> 00:15:02,031
لم أستطيع حمايتهم

173
00:15:02,056 --> 00:15:03,291
لم أستطيع إنقاذهم

174
00:15:03,315 --> 00:15:04,477
لم أستطيع مساعدتهم

175
00:15:04,523 --> 00:15:05,506
أنا آسف

176
00:15:05,531 --> 00:15:07,008
أنا آسف
لا عليك

177
00:15:07,156 --> 00:15:09,117
لقد كان سريعا للغاية
حسناً

178
00:15:09,692 --> 00:15:11,325
أنا لم أستطيع..أنا آسف

179
00:15:12,227 --> 00:15:13,422
هيا لا بأس

180
00:15:13,540 --> 00:15:15,336
لم أستطيع..
لا تتحدث

181
00:15:17,720 --> 00:15:18,742
لا بأس

182
00:15:23,429 --> 00:15:25,187
أنتي يا عزيزتي

183
00:15:25,614 --> 00:15:27,016
لا بأس لا بأس

184
00:15:27,295 --> 00:15:28,609
أعطيني يدك

185
00:15:30,120 --> 00:15:31,422
لا عليك تعالي هنا

186
00:15:31,447 --> 00:15:32,447
أنا هنا

187
00:15:32,536 --> 00:15:34,203
هيا هيا أنا معك

188
00:15:34,633 --> 00:15:37,305
تعالي هنا,لا بأس لا بأس

189
00:15:37,664 --> 00:15:39,039
لا عليك لقد حصلت عليكي

190
00:15:39,087 --> 00:15:40,102
مهلاً,صّه

191
00:15:40,281 --> 00:15:41,439
لا عليك,لا تتحدثي

192
00:15:41,601 --> 00:15:42,891
لا,لا,لا أنتي بخير

193
00:15:42,916 --> 00:15:44,570
أنتي بخير..ماذا حدث؟

194
00:15:45,351 --> 00:15:46,555
لقد أتي الوحش

195
00:15:47,157 --> 00:15:48,211
من؟

196
00:15:48,561 --> 00:15:49,694
(غريندل)

197
00:15:49,719 --> 00:15:51,000
جاء يبحث عنّا

198
00:16:06,797 --> 00:16:08,977
يا رفاق

199
00:16:09,011 --> 00:16:11,836
تمهلّوا يجب أن نتحصّن

200
00:16:12,005 --> 00:16:14,439
من الواضح أن هذا يجب 
أن يكون أولويتنا الأولي

201
00:16:14,727 --> 00:16:17,195
يجب أن نجعل هذا المكان
منيعاً ضد الهجمات

202
00:16:17,391 --> 00:16:19,944
نعم,هذا يبدو معقولاً
ولكن,هل هذا ممكن؟

203
00:16:19,980 --> 00:16:21,412
لا,ليس كذلك

204
00:16:21,448 --> 00:16:23,187
يمكن أن نجعله أكثر أماناً

205
00:16:23,211 --> 00:16:24,891
أكثر مما هو عليه الآن,أنا أضمن ذلك

206
00:16:25,359 --> 00:16:27,414
نعم,نستطيع أن نضع حِراب علي السطح

207
00:16:28,188 --> 00:16:30,047
و نقوم بصنع فخاخ أكثر

208
00:16:30,102 --> 00:16:31,328
نعم في الغابة

209
00:16:31,353 --> 00:16:32,406
حولنا

210
00:16:32,431 --> 00:16:33,630
مثل الدائرة الكبيرة

211
00:16:33,837 --> 00:16:35,742
لا لا لا مستحيل

212
00:16:36,117 --> 00:16:38,781
أتريد أن تدخل إلي الغابة مع هذا المختل بالخارج؟

213
00:16:38,806 --> 00:16:39,906
أنتي,تراجعي

214
00:16:39,931 --> 00:16:41,352
إنها ليست طريقتك بعد الآن

215
00:16:41,377 --> 00:16:42,443
أتفهمي ذلك,(كولي)؟

216
00:16:42,468 --> 00:16:44,953
أُصمت (إيثان)
حقاً,أتريدين إجباري؟

217
00:16:45,586 --> 00:16:46,718
مهلاً يا رفاق

218
00:16:46,743 --> 00:16:49,078
نعم,نعلم أن (ريان) ليس هنا
ليقوم بدعمك,إستمري

219
00:16:49,178 --> 00:16:50,195
رفاق
حاولي

220
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
يا رفاق

221
00:16:53,293 --> 00:16:54,500
لقد كانت مجرد فكرة

222
00:16:55,076 --> 00:16:57,680
أُصمتوا وإبقوا آمنين

223
00:16:57,946 --> 00:16:58,946
لقد فهمت ذلك

224
00:16:59,130 --> 00:17:00,844
لا يوجد أفكار سيئة,أليس كذلك؟

225
00:17:04,669 --> 00:17:06,109
أولاً يجب أن نتحصّن جيداً

226
00:17:06,830 --> 00:17:08,375
ونبقي بالأسفل هنا

227
00:17:08,400 --> 00:17:09,866
لنكون آمنين

228
00:17:09,891 --> 00:17:10,969
بالضبط

229
00:17:11,398 --> 00:17:12,859
تستطيعوا أن تبقوا جميعاً بالأسفل

230
00:17:12,884 --> 00:17:14,781
ولكن سوف أخرج إلي الخارج
لأقوم بقتل هذا اللعين

231
00:17:15,248 --> 00:17:16,257
ماذا؟

232
00:17:16,282 --> 00:17:18,109
أو لن تنام في آمان ثانيةً

233
00:17:19,109 --> 00:17:23,148
سوف يقوم بإصطيادكم
واحد تلو الآخر

234
00:17:23,973 --> 00:17:24,973
للمتعة في ذلك

235
00:17:25,037 --> 00:17:26,172
حسناً

236
00:17:27,091 --> 00:17:29,055
هذه نظرية
لا,إنها حقيقة

237
00:17:30,753 --> 00:17:32,195
أُنظر لما فعله بمنزلك

238
00:17:33,426 --> 00:17:34,558
أو لهذا الصبيّ

239
00:17:34,583 --> 00:17:35,615
يدعي (فليكس)

240
00:17:35,640 --> 00:17:36,706
لـ(فليكس)

241
00:17:36,801 --> 00:17:37,914
إنه فعل هذا

242
00:17:38,656 --> 00:17:40,430
وقام بالإستمتاع بفعل ذلك

243
00:17:41,585 --> 00:17:42,781
أليس كذلك,(فليكس)؟

244
00:17:43,576 --> 00:17:44,820
إنه معتوه

245
00:17:45,239 --> 00:17:47,180
قبل أن يكون مصاص دماء

246
00:17:48,235 --> 00:17:51,359
إنه مشكلتي وسوف أتكفّل بها

247
00:17:51,673 --> 00:17:53,694
سوف أذهب معكي
لا أنت ستبقي هنا

248
00:17:53,719 --> 00:17:55,570
(فانيسا)
فقط إستمع إليّ ولو لمرة

249
00:17:55,916 --> 00:17:57,141
إنهم يحتاجونك هنا

250
00:17:57,351 --> 00:17:58,550
قم بحمايتهم

251
00:18:02,396 --> 00:18:03,570
حسناً

252
00:18:04,209 --> 00:18:06,156
حسناً,نحن متفقين حتي الآن

253
00:18:07,487 --> 00:18:09,016
نحن جميعاً نعلم ما نحتاج أن نفعله

254
00:18:10,269 --> 00:18:11,539
(تشوريس),العشاء

255
00:18:11,949 --> 00:18:13,594
أولئك الذين بالخارج للمراقبة

256
00:18:14,065 --> 00:18:17,680
دعونا نذهب للخارج ونكون
 حريصين جداً الليلة

257
00:18:19,004 --> 00:18:20,069
من فضلكم

258
00:18:22,914 --> 00:18:24,625
حسناً لنذهب,هيا

259
00:18:25,739 --> 00:18:26,972
(فانيسا)

260
00:18:30,474 --> 00:18:33,758
(فانيسا),لا نريد أن نقوم بإقافك
أو نعترض طريقك

261
00:18:33,783 --> 00:18:34,797
جيد

262
00:18:35,162 --> 00:18:37,414
ولكن كلانا نعتقد أن تستريحي لفترة

263
00:18:37,862 --> 00:18:38,827
لا أستطيع

264
00:18:38,852 --> 00:18:41,141
حاولي أن تتناولي شيئاً علي الأقل
30 دقيقة

265
00:18:45,988 --> 00:18:47,148
سوف أتناول شيئاً ما

266
00:18:48,899 --> 00:18:50,062
سوف تشعرين بتحسن

267
00:18:57,125 --> 00:19:00,293
إستمعي,أنا أريد القضاء علي إبن العاهرة
ذاك كما ترغبين أيضاً بالقضاء عليه

268
00:19:57,035 --> 00:19:58,164
أنتم؟

269
00:19:59,612 --> 00:20:00,781
هل سترحلين الآن؟

270
00:20:01,343 --> 00:20:02,484
نعم,حان الوقت

271
00:20:05,355 --> 00:20:06,355
إنه أمر مُخزي

272
00:20:06,711 --> 00:20:07,877
كان من اللطيف أن نحظي بكي هنا

273
00:20:07,902 --> 00:20:09,437
شكراً (تروي),هذا..

274
00:20:11,892 --> 00:20:12,945
شكراً

275
00:20:16,155 --> 00:20:18,156
فلتكونوا علي مقربة من بعضكم يا رفاق,حسناً؟

276
00:20:19,359 --> 00:20:20,820
عليكما حماية بعضكم البعض

277
00:20:21,752 --> 00:20:22,898
فقط تذّكروا..

278
00:20:25,212 --> 00:20:28,070
لا أعلم
كل شخص يحتاج شخصاً ما

279
00:20:29,496 --> 00:20:30,602
حتي أنتي؟

280
00:20:33,531 --> 00:20:34,891
مهلاً مهلاً

281
00:20:36,388 --> 00:20:37,523
من هو (محمد)؟

282
00:20:38,109 --> 00:20:39,109
هل تستطيعين إخباري؟

283
00:20:42,171 --> 00:20:43,891
هل تعلمين لما فعل (سام) ذلك بي؟

284
00:20:45,971 --> 00:20:47,375
لأنه معتوه

285
00:20:48,862 --> 00:20:50,680
أيوجد شئ بإمكاني مساعدتك به؟

286
00:20:52,125 --> 00:20:53,125
أي شئ؟

287
00:20:54,534 --> 00:20:58,555
أريد أن أعرف أنني قدّمت 
شئ يساعد في القضاء عليه

288
00:21:09,726 --> 00:21:10,937
أعطني ذراعك

289
00:21:24,398 --> 00:21:25,414
تباً

290
00:21:57,946 --> 00:21:59,109
لا يجب علينا أن نتوقف

291
00:21:59,687 --> 00:22:01,523
ليس من أجلي
علي أية حال أنا بخير

292
00:22:01,984 --> 00:22:03,216
يجب أن تنال قسط من الراحة

293
00:22:03,727 --> 00:22:06,286
نحن جميعاً نحتاجها,ولكن
أنت ما زلت لا تتعافي

294
00:22:06,430 --> 00:22:07,530
علي الإطلاق

295
00:22:13,239 --> 00:22:15,211
يجب أن نخرجه من تلك الفوضي
عند نقطة محددة

296
00:22:16,248 --> 00:22:17,240
موافقة

297
00:22:17,265 --> 00:22:19,906
لن نجد (فانيسا) علي تلك الوتيرة
نحن نحتاج إلي مركبة

298
00:22:20,008 --> 00:22:21,168
لسوء الحظ

299
00:22:21,289 --> 00:22:22,453
ربما

300
00:22:22,738 --> 00:22:23,837
ربما أكون تائهاً

301
00:22:23,872 --> 00:22:26,750
ولكن أشعر كأنني تركت واحدة
 في مكان ما قريب من هنا

302
00:22:27,710 --> 00:22:28,766
حقاً؟
نعم

303
00:22:29,023 --> 00:22:31,461
مزودة بالمؤن والدواء

304
00:22:31,486 --> 00:22:34,053
أعتقد أن المشكلة الوحيدة
هي أننا لم يعد لدينا وقود

305
00:22:36,218 --> 00:22:37,469
أستطيع أن أتولي ذلك

306
00:22:39,094 --> 00:22:40,727
حقاً؟
نعم

307
00:22:41,766 --> 00:22:43,383
زيت الطهو يوجد بالخلف

308
00:22:44,226 --> 00:22:46,015
أعلم طريقة لأقوم بتحويل
هذا الشئ إلي وقود

309
00:22:46,040 --> 00:22:47,073
كيف؟

310
00:22:47,164 --> 00:22:50,266
إنهم لم يدعوني (لاكي)
بلا مقابل أيها الولد الضخم

311
00:22:52,023 --> 00:22:53,133
حسناً,اتفقنا

312
00:23:10,635 --> 00:23:11,781
ماذا؟

313
00:23:15,266 --> 00:23:16,680
إستمع إليّ يا (أكسل)

314
00:23:17,092 --> 00:23:18,468
كنت أراقبك أثناء نومك,

315
00:23:18,492 --> 00:23:19,680
أستمع إليّ تنفسك

316
00:23:21,023 --> 00:23:23,742
إمّا أن تتغذي عليّ
أو إمّا أن تموت

317
00:23:25,406 --> 00:23:26,680
أنا لا أهتم

318
00:23:26,750 --> 00:23:28,984
من فضلك,لا تكن أحمق

319
00:23:29,571 --> 00:23:30,898
يجب أن تفعلها

320
00:23:36,578 --> 00:23:38,633
ولمعلوماتك إنه ليس جيد المذاق

321
00:23:40,382 --> 00:23:41,469
هيا

322
00:23:42,383 --> 00:23:45,414
اللعنة
لا تقلق,لن أتحول,لا أستطيع

323
00:24:01,422 --> 00:24:03,250
إنه أسوء من فضلات الكلاب

324
00:24:28,815 --> 00:24:30,249
أنت
مرحباً

325
00:24:32,243 --> 00:24:33,297
ليلة لطيفة

326
00:24:35,484 --> 00:24:37,234
ليلة لطيفة
إنتهيت من هؤلاء

327
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
حسناً

328
00:24:46,424 --> 00:24:47,625
كيف حال (محمد)؟

329
00:24:48,304 --> 00:24:50,539
إنه نائم كالطفل

330
00:24:51,218 --> 00:24:52,695
كطفل مدمن للكوكايين

331
00:24:55,856 --> 00:24:56,945
حسناً,جيد

332
00:24:57,660 --> 00:24:59,109
كطفل مدمن للكوكايين

333
00:25:01,151 --> 00:25:02,422
هو..بخير

334
00:25:04,413 --> 00:25:07,804
أنا لا أعلم

335
00:25:09,424 --> 00:25:10,687
حسناً,عليك أن تبقي عينك عليه

336
00:25:16,226 --> 00:25:17,656
غالباً,يجب علي

337
00:25:44,967 --> 00:25:48,851
(أكسل)...أحتاج لأن أتوقف لليلة

338
00:25:51,781 --> 00:25:53,328
ما زلت أحتاج إلي النوم

339
00:25:56,953 --> 00:25:58,852
تباً,تباً,تباً,تباً,

340
00:25:58,887 --> 00:26:00,578
حسناً,حسناً,حسناً,

341
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
إهدأ,إهدأ,إهدأ,

342
00:26:12,834 --> 00:26:14,828
هذا الفخ يبدو..
هل تريده أن يقتلك؟

343
00:26:21,000 --> 00:26:22,366
هيا إنهض

344
00:26:22,703 --> 00:26:24,453
إنهض

345
00:26:37,899 --> 00:26:39,597
لا بأس,هيا لنذهب

346
00:26:39,622 --> 00:26:42,211
أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يعود صاحب الفخ

347
00:26:42,236 --> 00:26:44,008
من الممكن أن يكون هنا منذ سنوات

348
00:26:44,038 --> 00:26:45,562
نعم,ربما

349
00:26:47,108 --> 00:26:48,164
فقط..

350
00:27:10,604 --> 00:27:11,640
إبتعدي عنّي

351
00:27:11,883 --> 00:27:13,133
مهلاً أنت

352
00:27:14,661 --> 00:27:16,086
يجب أن نستمر بالتحرك

353
00:27:18,445 --> 00:27:19,836
إستمري أنتي بالتحرك

354
00:27:20,892 --> 00:27:22,328
أنا سوف أجلس لأرتاح

355
00:27:29,108 --> 00:27:30,741
يجب أن ترفع قدمك

356
00:27:30,995 --> 00:27:32,914
سوف توقف النزيف وتؤخر من التورم

357
00:27:34,295 --> 00:27:35,359
أغربي عن وجهي

358
00:27:35,384 --> 00:27:38,867
أنا مصاص دماء بحق اللعنة
ولست طفل أصبت بإلتواء في قدمي

359
00:27:48,666 --> 00:27:50,047
لن أستطيع فعلها أيتها الطبيبة

360
00:27:51,175 --> 00:27:52,390
لا تكن وغد

361
00:27:53,086 --> 00:27:54,820
نعم,سوف تفعلها,سوف نفعلها كلانا

362
00:27:55,164 --> 00:27:57,351
إذا لم نجد (فانيسا) قريباً
سوف أموت

363
00:27:59,495 --> 00:28:00,734
يجب عليك أن تقتليني

364
00:28:04,514 --> 00:28:05,531
لا

365
00:28:07,461 --> 00:28:09,383
أنتي تدينين لي
 كثيراً أيتها الطبيبة

366
00:28:09,503 --> 00:28:12,304
هل يمكنك التوقف عن كونك صعب المراس؟

367
00:28:12,464 --> 00:28:14,508
أنا أحاول أن أساعدك,حسنا؟
هراء

368
00:28:15,713 --> 00:28:17,054
أنتي فقط عاهرة

369
00:28:18,722 --> 00:28:19,929
وجبانة

370
00:28:22,135 --> 00:28:23,906
لقد أخطأت,حيناً؟

371
00:28:24,453 --> 00:28:25,500
أُصِبت بالذُعر

372
00:28:26,720 --> 00:28:27,828
أنا آسفة

373
00:28:28,136 --> 00:28:29,437
هل هذا ما تود أن تسمعه؟

374
00:28:31,621 --> 00:28:36,257
أنا أشعر بالعار و الأسف
في كل دقيقة من كل يوم

375
00:28:36,561 --> 00:28:38,461
أنا فقط أحاول أن أجعله صحيحاً لذا..

376
00:28:40,257 --> 00:28:41,367
اذاً إقتليني

377
00:28:43,961 --> 00:28:45,133
إذهب للنوم

378
00:28:50,723 --> 00:28:52,195
مثلما قلت,أنتي جبانة

379
00:28:57,340 --> 00:28:59,648
علي الرغم من وضوح الليل فهو عابس

380
00:29:00,272 --> 00:29:02,437
والنجوم لا تنظر للأسفل

381
00:29:02,877 --> 00:29:05,078
من عرشهم المرتفع في السماء

382
00:29:05,717 --> 00:29:08,109
والضوء مثل الأمل 
الذي يُعطي للبشر

383
00:29:09,095 --> 00:29:11,047
ولكن الأجسام السماوية بدون آشعة

384
00:29:11,661 --> 00:29:13,789
بسبب الإرهاق ستبدو

385
00:29:14,259 --> 00:29:16,312
كما أنها تحترق جرّاء حرارتها المرتفعة

386
00:29:16,795 --> 00:29:19,077
والذي سوف يكون مصيرها للأبد

387
00:29:20,459 --> 00:29:21,648
نعم

388
00:29:22,423 --> 00:29:23,773
أحرقهم مثل الحمّي

389
00:29:26,129 --> 00:29:27,250
أُدخل

390
00:29:30,430 --> 00:29:31,601
بإمكانك التحدث

391
00:29:38,592 --> 00:29:39,719
ما هو ؟

392
00:29:45,153 --> 00:29:46,304
لا

393
00:29:47,461 --> 00:29:49,061
لا يمكن

394
00:29:51,125 --> 00:29:52,304
لا

395
00:29:56,593 --> 00:29:58,025
لا

396
00:30:02,770 --> 00:30:06,109
أحتاج إلي جيش

397
00:30:07,141 --> 00:30:08,312
هل تسمعني؟

398
00:30:09,798 --> 00:30:11,515
أحتاج إلي جيش الآن

399
00:30:27,675 --> 00:30:28,734
(أنتانسيا)

400
00:31:18,267 --> 00:31:19,437
نسيت شئ ما

401
00:32:14,463 --> 00:32:15,496
هيا يا (سام)

402
00:32:15,585 --> 00:32:16,625
دعني أقوم بتحويلك

403
00:32:17,101 --> 00:32:18,742
مجرد عضّة صغيرة

404
00:32:19,774 --> 00:32:24,243
أنتي تبدين مختلفة

405
00:33:00,505 --> 00:33:01,945
لقد تغيرتي

406
00:33:33,740 --> 00:33:36,383
(جوليوس) القوي

407
00:33:38,354 --> 00:33:40,039
هل سمحت لها بتحويلك؟

408
00:33:41,480 --> 00:33:42,726
بتغييرك؟

409
00:33:44,584 --> 00:33:46,500
جعلتك عاهرتها الصغيرة

410
00:33:47,212 --> 00:33:48,778
أنا لست عاهرة أحد

411
00:33:53,728 --> 00:33:56,023
أنت كنت مدلل والدتك

412
00:33:58,811 --> 00:33:59,961
لقد أخبرتني

413
00:34:01,475 --> 00:34:05,219
صرخت إليك بينما كانت تحتضر

414
00:34:07,626 --> 00:34:09,820
صرخت تقول يا (جوليوس)

415
00:34:10,945 --> 00:34:12,890
لا
أنقذني

416
00:34:13,754 --> 00:34:14,820
قٌلها

417
00:34:16,313 --> 00:34:17,890
قُل أنك قتلت والدتي

418
00:34:19,099 --> 00:34:20,453
قُلها

419
00:34:21,403 --> 00:34:23,672
نعم,لقد فعلت

420
00:34:24,734 --> 00:34:26,008
ولكن تبادلنا الحُب أولاً

421
00:34:26,388 --> 00:34:27,656
وبعد ذلك قتلتها

422
00:34:28,515 --> 00:34:29,609
ماذا قلت؟

423
00:34:29,804 --> 00:34:31,870
مهلا,ربما العكس

424
00:34:31,906 --> 00:34:33,023
لا أستطيع التذكر

425
00:34:35,943 --> 00:34:38,445
واحد,إثنان,ثلاثة,أربعة

426
00:34:40,164 --> 00:34:41,984
ليس لديك أكثر من ذلك

427
00:34:47,054 --> 00:34:49,320
(جوليوس) القوي

428
00:34:49,813 --> 00:34:50,846
(سام)

429
00:34:53,804 --> 00:34:55,711
لماذا لا تموتين فقط؟

430
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
كنت أفكر بنفس الشئ حولك

431
00:35:33,361 --> 00:35:35,728
لا,لقد تغيرتي

432
00:35:38,727 --> 00:35:40,547
أنتي مثلنا تماماً

433
00:35:42,258 --> 00:35:44,313
أنتي تشربين الدماء الآن

434
00:35:44,891 --> 00:35:45,946
بالفعل

435
00:35:47,586 --> 00:35:49,688
ودمائك سوف تكون التالية

436
00:37:59,320 --> 00:38:00,452
أنت

437
00:38:00,714 --> 00:38:02,620
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

438
00:38:03,511 --> 00:38:05,550
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

439
00:38:05,575 --> 00:38:08,065
لقد حلمت بذلك ورأيتها
لذلك قمت برسم صورة لها

440
00:38:08,090 --> 00:38:09,527
إنها لا شئ
فقط صورة غبية

441
00:38:09,551 --> 00:38:10,951
هل يمكنني إستعادة صورتي من فضلك؟

442
00:38:13,298 --> 00:38:14,737
أنا أعرف هذا المكان

443
00:38:17,300 --> 00:38:18,472
أعرف أين يوجد

444
00:38:50,042 --> 00:38:52,901
سيدنا ليس هنا

445
00:38:54,307 --> 00:38:56,284
نحن ننتظر عودته

446
00:38:57,573 --> 00:38:59,150
والآن إذهب

447
00:38:59,745 --> 00:39:00,901
إذهب

448
00:39:01,932 --> 00:39:06,065
سيدك لن يعود أبداً

449
00:39:07,604 --> 00:39:09,331
لقد تم تحويله

450
00:39:12,270 --> 00:39:13,393
أبداً

451
00:39:31,531 --> 00:39:33,847
أحتاج إلي جيش

452
00:39:36,742 --> 00:39:39,823
ذلك الجيش سوف يكون أنتم الآن

453
00:39:52,136 --> 00:39:54,386
تلك العاهرة التي قامت بتحويل سيدكم

454
00:39:56,111 --> 00:39:57,643
يجب أن تتوقف

455
00:39:59,729 --> 00:40:00,925
يجب أن نجدها

456
00:40:03,274 --> 00:40:04,339
الآن..

457
00:40:06,614 --> 00:40:07,628
من معي؟

458
00:40:38,053 --> 00:40:39,620
إنهضوا يا أطفالي

459
00:40:46,222 --> 00:40:47,292
نعم

460
00:40:56,589 --> 00:40:57,620
ماذا؟

461
00:40:59,157 --> 00:41:00,261
لا

462
00:41:01,616 --> 00:41:03,182
من المستحيل أن ينجو من هذا

463
00:41:10,987 --> 00:41:12,112
يمكننا تعقّبه

464
00:41:12,643 --> 00:41:14,268
لا يمكن أن يكون إبتعد
هيا بنا

465
00:41:17,417 --> 00:41:18,722
(فانيسا) ما الأمر؟

466
00:41:19,479 --> 00:41:21,018
لنذهب
لا أستطيع

467
00:41:22,315 --> 00:41:23,698
هناك شئ يجب أن أفعله

468
00:41:25,095 --> 00:41:26,097
ماهو؟

469
00:41:28,064 --> 00:41:29,097
بمفردي

470
00:41:29,995 --> 00:41:31,050
أي أشياء؟

471
00:41:31,987 --> 00:41:33,470
أنا أستمر برؤية أشياء

472
00:41:34,347 --> 00:41:37,925
إنها أشياء لا أستطيع شرحها (جوليوس)

473
00:41:40,182 --> 00:41:41,886
إنها لم تعد أحلاماً بعد الآن

474
00:41:44,508 --> 00:41:45,706
إنها رؤي

475
00:41:48,190 --> 00:41:49,362
الباب الأحمر

476
00:41:52,159 --> 00:41:53,323
لقد رأيتهم أيضاً

477
00:42:07,089 --> 00:42:08,526
♪♪

478
00:42:08,551 --> 00:42:10,018
♪♪♪♪

479
00:42:10,409 --> 00:42:12,479
♪♪♪♪

480
00:42:13,134 --> 00:42:14,792
♪♪

481
00:42:14,817 --> 00:42:16,350
♪♪

482
00:42:16,375 --> 00:42:29,375
<font face="Tahoma" color="#ffff00">ترجمة ( Mohamed_Tharwat) </font>

483
00:42:19,702 --> 00:42:20,702


484
00:42:22,310 --> 00:42:25,644


485
00:42:25,719 --> 00:42:27,937


486
00:42:28,395 --> 00:42:31,396


487
00:42:31,580 --> 00:42:39,881


488
00:42:34,617 --> 00:42:37,751


489
00:42:37,786 --> 00:42:39,146

