1
00:00:04,234 --> 00:00:05,377
اسمــي آبادون

2
00:00:05,378 --> 00:00:07,012
فارس الجحيم

3
00:00:07,014 --> 00:00:08,046
انا ملككم

4
00:00:08,048 --> 00:00:09,314
بخصوص هذا

5
00:00:10,785 --> 00:00:13,602
لقد كذبت علي .. مجددا

6
00:00:13,604 --> 00:00:15,854
لم يكٌن لدي خيار

7
00:00:15,856 --> 00:00:19,108
اذن , ماذا ؟

8
00:00:19,110 --> 00:00:21,744
يتم الاستحواذ عليّ بواسطة ملاك مختل

9
00:00:21,746 --> 00:00:25,998
اعلم ماهي حقيقتك
جادريال

10
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
سوف انضم اليك كنائب ثاني

11
00:00:28,002 --> 00:00:30,035
تفضل اول اسم في قائمة اعمالك

12
00:00:30,037 --> 00:00:31,203
لا

13
00:00:32,839 --> 00:00:34,873
اقوم بانقاذ سام
اغادر من هنا كرجل حر

14
00:00:34,875 --> 00:00:38,010
امسك بزمام الامر ياسام قم بطردة

15
00:00:38,012 --> 00:00:39,294
لقد انقذ حياتك

16
00:00:39,296 --> 00:00:42,748
فكرة ان يتأذي شخص اخر بسببي

17
00:00:42,750 --> 00:00:44,049
لا استطيع العيش مع ذلك

18
00:00:44,051 --> 00:00:45,634
دماء كيفين على يدّي

19
00:00:45,636 --> 00:00:48,470
سوف اجد جادريال وسوف اقضي على ذاك اللعين

20
00:00:48,472 --> 00:00:50,022
لكني سافعل ذلك بمفردي

21
00:00:50,024 --> 00:00:53,192
اذهب
لن اقوم بايقافك

22
00:01:13,546 --> 00:01:14,997
انه قادم

23
00:01:17,617 --> 00:01:19,334
لا تتحركو من اماكنكم مهما حصل

24
00:01:19,336 --> 00:01:20,786
علينا حماية الفارس

25
00:01:36,803 --> 00:01:38,437


26
00:02:05,098 --> 00:02:09,098
<font color=#00FF00>? الظـــواهر الخارقه ?</font>
<font color=#00FFFF>الولادة الاولى</font>

27
00:02:05,098 --> 00:02:14,099
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>

28
00:02:09,099 --> 00:02:14,099
<font color=#00FF00>ترجمــة</font> ==
<font color=#00FFFF>MAJDA</font>

29
00:02:22,899 --> 00:02:27,018
اذن هل هذه الابتسامه .. لي ؟

30
00:02:28,571 --> 00:02:30,122
على الاقل اشتر لي شراباً

31
00:02:30,124 --> 00:02:32,541
قلت لك المرة المقبلة التي اراك فيها

32
00:02:32,543 --> 00:02:33,792
ميت
نعم , أتذكر

33
00:02:33,794 --> 00:02:35,911
لكن دعنا لانتحدث في الماضي , حسنا ؟

34
00:02:36,830 --> 00:02:39,030
هذا البار عبارة عن خردة

35
00:02:39,032 --> 00:02:41,717
والنادله هي عباره عن متاعب من الحجم الكبير

36
00:02:41,719 --> 00:02:44,553
وفريستك جادريال قد غادر المبنى

37
00:02:44,555 --> 00:02:48,173
لذلك , حان الوقت للمضي قدما
إلى مسائل أكثر إلحاحا

38
00:02:48,175 --> 00:02:50,592
كتدمير آبــادون

39
00:02:50,594 --> 00:02:51,877
حسنا حظا موفقا في ذلك

40
00:02:51,879 --> 00:02:54,313
فرسان الجحيم ليسو من النوع الذي يموت

41
00:02:54,315 --> 00:02:57,683
لكن هناك شيئا ما بامكانه قتل فارس

42
00:02:57,685 --> 00:03:01,320
السلاح الذي اعتاد الملائكة الكبار اعدامهم به

43
00:03:01,322 --> 00:03:02,771
السيف الاول

44
00:03:02,773 --> 00:03:03,889
لم اسمع به من قبل

45
00:03:04,657 --> 00:03:05,908
هل استطيع قتلك الان؟

46
00:03:05,910 --> 00:03:09,394
كنت اطارد هذا السيف منذ عقود

47
00:03:09,396 --> 00:03:12,731
اكثر شئ اقتربت اليه هو عندما حاول احد اتباعي سميتي

48
00:03:12,733 --> 00:03:16,401
باستخراج بعض المعلومات من احد اتباع ابادون

49
00:03:16,403 --> 00:03:18,954
الذي قد  يعلم شيئا عن السيف

50
00:03:18,956 --> 00:03:22,207
للاسف قبل ان يقبض سميتي على الرجل

51
00:03:22,209 --> 00:03:25,260
صيّاد معروف بإسم جون وينشستر

52
00:03:25,262 --> 00:03:26,745
قبض علية

53
00:03:26,747 --> 00:03:28,513
انا هنا لمعرفة ان كان هناك اي شئ

54
00:03:28,515 --> 00:03:31,183
في مذكرات جون وينشستر

55
00:03:31,185 --> 00:03:36,188
قد يقودنا للسيف الاول , لقتل ابادون

56
00:03:36,190 --> 00:03:39,224
هل تريد الصيد , معي ؟

57
00:03:39,226 --> 00:03:43,228
نعم يا عزيزي
مجموعة مضحكه من الاصدقاء

58
00:03:59,579 --> 00:04:03,215
حسنا , اليك الامر

59
00:04:03,217 --> 00:04:06,919
نعم لقد قبض على الشيطان الذي له صلة مع ابادون

60
00:04:06,921 --> 00:04:08,553
لكن هذا كل ما ذٌكر هنا

61
00:04:10,840 --> 00:04:12,507
ماذا تعني هذه الارقام في الهامش؟

62
00:04:12,509 --> 00:04:13,392
ليس من شأنك

63
00:04:13,394 --> 00:04:15,510
هل ستقوم بلعب دور صعب المنال؟

64
00:04:15,512 --> 00:04:17,496
لدنيا وقت لعمل مونتاج؟

65
00:04:20,600 --> 00:04:23,435
انه رمز
لاحد وحدات التخزين الخاصة بوالدي

66
00:04:23,437 --> 00:04:25,270
ربما وضع شئ يتعلق بالقضيه هناك

67
00:04:25,272 --> 00:04:28,273
وماذا يعني حرف "تي" القريب من الارقام

68
00:04:28,275 --> 00:04:29,191
ليس لدي اي فكره

69
00:04:29,193 --> 00:04:30,742
حسنا

70
00:04:30,744 --> 00:04:33,362
فلنذهب لايجاد كهف والدك , حسنا؟

71
00:04:33,364 --> 00:04:37,332
وكيف لي ان اعلم ان هذا ليس فخاً؟

72
00:04:37,334 --> 00:04:39,835
انت لا تعلم

73
00:04:39,837 --> 00:04:42,170
هذا مايجعل الامر ممتعا

74
00:05:09,366 --> 00:05:10,565
اممم

75
00:05:12,403 --> 00:05:15,186
انت

76
00:05:15,188 --> 00:05:18,523
طعمه كالجزيئات

77
00:05:18,525 --> 00:05:19,458
ماذا؟

78
00:05:19,460 --> 00:05:21,860
عن ماذا تتحدث؟

79
00:05:21,862 --> 00:05:25,380
عندما كنت انساناً , اعتدت ان آأكل باستمرار

80
00:05:25,382 --> 00:05:27,466
كان الامر مزعجا نوعا ما

81
00:05:27,468 --> 00:05:29,551
نعم الكثير من الامور المتعلقه بالبشر مزعجه

82
00:05:29,553 --> 00:05:32,904
لكنني استمتعت بمذاق الطعام

83
00:05:32,906 --> 00:05:37,059
لا سيما زبدة الفول السوداني
مع جيلي العنب، ليس المربى

84
00:05:37,061 --> 00:05:39,144
المربى اجدة مقلقا

85
00:05:39,146 --> 00:05:40,211
اذن , ماذا؟

86
00:05:40,213 --> 00:05:42,514
الان لا تستطيع تذوق الفول السوداني ولا الجيلي

87
00:05:42,516 --> 00:05:45,517
لا , انا اتذوق كل جزئيه

88
00:05:46,319 --> 00:05:48,770
ليس كل المجموعة , فقط الاجزاء هاه؟

89
00:05:50,356 --> 00:05:51,389
انه محبط

90
00:05:52,225 --> 00:05:53,558
انه مقزز

91
00:05:54,560 --> 00:05:58,413
افتقدك يازبدة الفول السوداني والجيلي

92
00:05:58,415 --> 00:06:01,416
علينا ان نستمر بعلاجك

93
00:06:01,418 --> 00:06:03,752
انتهينا تقريبا

94
00:06:09,675 --> 00:06:11,126
ماذا؟

95
00:06:11,128 --> 00:06:12,010
لاشئ

96
00:06:12,012 --> 00:06:13,428
انت كاذب سئ

97
00:06:13,430 --> 00:06:14,780
هذا ليس بحقيقه

98
00:06:14,782 --> 00:06:17,599
لقد تلاعبت وخنت مره عليك انت واخاك

99
00:06:17,601 --> 00:06:18,600
حسنا ليس هذا المقصود

100
00:06:18,602 --> 00:06:21,937
كاس , مالخطب ؟

101
00:06:21,939 --> 00:06:23,438
لاحظت شيئا

102
00:06:23,440 --> 00:06:26,274
انه
انه شئ مازال متبقى في داخلك

103
00:06:26,276 --> 00:06:27,075
ماذا؟

104
00:06:27,077 --> 00:06:28,610
شيئا ملائكي

105
00:06:28,612 --> 00:06:31,196
حسنا مالذي يعنية هذا بحق الجحيم؟

106
00:06:31,198 --> 00:06:32,931
ربما علينا الاتصال بدين

107
00:06:36,153 --> 00:06:37,235
لا

108
00:06:37,237 --> 00:06:40,155
لقد اراد ان يرحل
وها قد رحل

109
00:06:40,157 --> 00:06:42,140
سوف نتولّى الامر

110
00:06:54,421 --> 00:06:56,021
هل كل هذا ضروري حقا؟

111
00:06:56,023 --> 00:06:57,956
اقصد كنت بداخل اخاك

112
00:06:57,958 --> 00:06:59,324
نحن عمليّا عائلة

113
00:07:01,160 --> 00:07:03,011
اسمعني

114
00:07:03,013 --> 00:07:06,264
نحن ابعد مايكون عن مفهوم العائله

115
00:07:07,266 --> 00:07:08,717
فهمت هذا ايها الاحمق ؟

116
00:07:08,719 --> 00:07:10,685
نعم

117
00:07:10,687 --> 00:07:13,939
الان تريدنا ان نصطاد
فـلنصطاد

118
00:07:20,813 --> 00:07:23,198
ساكون هنا تماما

119
00:07:26,068 --> 00:07:28,120
حسنا ماذا تطلق على هذا الديكور بكل الاحوال؟

120
00:07:28,122 --> 00:07:32,040
الموسوس روستيك؟
المرتاب ديكو ؟

121
00:07:35,578 --> 00:07:36,694
هاهي

122
00:07:38,247 --> 00:07:40,749
يبدو ان والدي كان يعمل مع صياد اخر

123
00:07:40,751 --> 00:07:42,634
عندما قضى على رفيق ابادون

124
00:07:45,254 --> 00:07:47,889
اعتقد ان هذه ال "تي" لا ترمز "لاب فضيع

125
00:07:47,891 --> 00:07:48,924
انها ترمز ل

126
00:07:48,926 --> 00:07:50,458
تارا

127
00:07:50,460 --> 00:07:51,626
الا تتذكر شيئا

128
00:07:52,645 --> 00:07:56,097
حسنا يبدو انهما استجوبو هذا الشيطان

129
00:07:56,099 --> 00:07:58,316
ثم قامو باستخراجه

130
00:07:59,235 --> 00:08:01,486
لكن ليس قبل ان يذكر السيف الاول

131
00:08:01,488 --> 00:08:03,238
احب عندما اكون محقا

132
00:08:03,240 --> 00:08:04,906
حسنا بقية الملفات فارغة ايها العبقري

133
00:08:04,908 --> 00:08:06,158
ماذا؟

134
00:08:06,160 --> 00:08:08,910
الم يعلموهم كيف يكون تدوين الملاحظات في مدرسة الصيادين؟

135
00:08:08,912 --> 00:08:11,746
لنذهب ونرى ان كانت تارا على قيد الحياة

136
00:08:13,065 --> 00:08:16,334
لقد وجدت
حسنا , شيئا ما

137
00:08:16,336 --> 00:08:19,504
انها تفاصيل حول ترك الملائكة لاوعيتها

138
00:08:19,506 --> 00:08:20,672
اعتقد

139
00:08:20,674 --> 00:08:24,626
انها لغة الاينوشين
والتي قد تكون منمقة قليلا

140
00:08:24,628 --> 00:08:26,545
وان غادر عليه ان يبقى

141
00:08:26,547 --> 00:08:29,564
وان بقى علية ان يغادر

142
00:08:29,566 --> 00:08:32,717
حسنا اذن
عندما يغادر ملاكاً وعائهٌ

143
00:08:32,719 --> 00:08:34,269
يبقون خلفهم بعضا من انفسهم

144
00:08:34,271 --> 00:08:37,305
مثل
مثل بصمة خاصة بالملائكة

145
00:08:37,307 --> 00:08:38,523
كما تريد ان تسميه

146
00:08:38,525 --> 00:08:41,893
هذه القطعه من البقاء تحتوي على النعمه

147
00:08:41,895 --> 00:08:44,029
مهلا , انت تقول ان هناك نعمة ملاك بداخلي؟

148
00:08:44,031 --> 00:08:46,064
نعم

149
00:08:46,066 --> 00:08:48,283
لكنها تتلاشى قليلا في كل مره اقوم بها بعلاجك

150
00:08:48,285 --> 00:08:50,402
حسنا
هل هذا امر جيد ام سئ؟

151
00:08:50,404 --> 00:08:53,288
حسنا , انه غير مضر

152
00:08:53,290 --> 00:08:58,376
لكن النعمه بحد ذاتها قد تكون مفيده

153
00:08:59,245 --> 00:09:00,612
وفقا لهذا

154
00:09:00,614 --> 00:09:03,281
نستطيع استخدام النعمه المتبقيه بداخلك

155
00:09:03,283 --> 00:09:07,802
لتعقب جادريال
اذا استطعنا استخراجها

156
00:09:07,804 --> 00:09:08,970
كيف نقوم بذلك؟

157
00:09:08,972 --> 00:09:11,673
حسنا بشكل مؤلم

158
00:09:12,758 --> 00:09:15,810
رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء

159
00:09:15,812 --> 00:09:18,313
تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة

160
00:09:18,315 --> 00:09:21,316
لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه

161
00:09:21,318 --> 00:09:24,352
حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك

162
00:09:26,072 --> 00:09:27,839
نحن نملك خنزيراً غينياً؟

163
00:09:27,841 --> 00:09:28,840
اين؟

164
00:09:31,694 --> 00:09:34,529
انا , كاس
انا الخنزير الغيني

165
00:09:36,115 --> 00:09:37,832
اوه

166
00:09:40,920 --> 00:09:43,171
هل لديك اي فكره عن مكان هذا

167
00:09:46,660 --> 00:09:47,509
تارا؟

168
00:09:47,511 --> 00:09:50,762
هذا ماتقوله اللافته

169
00:09:52,214 --> 00:09:53,548
هل بامكاني مساعدتك؟

170
00:09:53,550 --> 00:09:54,716
نعم , أأمل ذلك

171
00:09:54,718 --> 00:09:56,334
جون وينشيستر
تتذكرين

172
00:09:57,186 --> 00:09:58,386
انا ابنه

173
00:09:58,388 --> 00:10:01,523
انت سام او دين؟
دين

174
00:10:05,479 --> 00:10:07,679
حسنا الم تكبر لتصبح جميلا

175
00:10:09,014 --> 00:10:10,815
مازلت في اعمال العائله؟

176
00:10:10,817 --> 00:10:12,183
نعم , وٌلدت وتربيت

177
00:10:12,185 --> 00:10:14,786
اسمعي , في السنين الماضيه قد عملتي في قضية مع ابي

178
00:10:14,788 --> 00:10:18,022
وانا ومساعدي

179
00:10:18,024 --> 00:10:20,492
منذ عام 92
تحدث لي بعض القرصات المؤلمه

180
00:10:20,494 --> 00:10:23,211
في ماتبقى في ركبتي كلما كان شيطانا متواجدا

181
00:10:23,213 --> 00:10:26,047
الصيادون واثقون جدا

182
00:10:26,049 --> 00:10:27,832
ساذهب لاحضار لاتيه بينما تسوون الامر

183
00:10:30,002 --> 00:10:32,637
مصيدة شياطين تحت هذه السجادة الايرانيه ايها الاحمق

184
00:10:37,643 --> 00:10:41,930
تارا اسمعي
مساعدي

185
00:10:41,932 --> 00:10:43,565
اصدقاء
من افضلهم في الحقيقه

186
00:10:43,567 --> 00:10:45,233
لن اساعد
لن اهتم

187
00:10:47,553 --> 00:10:49,771
اسمعي , انا ملك الجحيم وهو وينشيستر

188
00:10:49,773 --> 00:10:52,524
هناك سبب يجعلنا نعمل سوية

189
00:10:52,526 --> 00:10:55,059
نعم
يٌسمى استحواذاً

190
00:10:59,782 --> 00:11:02,534
رأيتي ؟ انا بخير

191
00:11:02,536 --> 00:11:04,502
حسنا؟

192
00:11:05,505 --> 00:11:06,588
نعم انت سليم

193
00:11:06,590 --> 00:11:08,623
هو احمق
لكنه يساعدني هنا

194
00:11:08,625 --> 00:11:09,791
يساعدك في ماذا؟

195
00:11:09,793 --> 00:11:12,110
انتي ووالدي وجدتما شيطانا

196
00:11:12,112 --> 00:11:13,962
يعلم شيئا عن السيف الاول

197
00:11:13,964 --> 00:11:15,714
علينا ايجاد هذا السيف

198
00:11:15,716 --> 00:11:17,599
حسنا , تبا

199
00:11:18,751 --> 00:11:20,769
انت تملك وسامة جون

200
00:11:22,054 --> 00:11:25,523
وحماقته ايضا ان كنت تبحث عن هذه البقايا القديمه

201
00:11:26,592 --> 00:11:28,643
نحن نطارد فارس جحيم

202
00:11:28,645 --> 00:11:29,894
لما ؟ جميعهم ميتّون

203
00:11:29,896 --> 00:11:32,614
احدهم عاد
آبادون

204
00:11:35,868 --> 00:11:37,769
الشيطان قال ان الملائكة استخدمو سلاحا

205
00:11:37,771 --> 00:11:39,320
بمقدوره قتل فرسان الجحيم

206
00:11:39,322 --> 00:11:42,290
لم نعلم عن اي شئ يدعى فرسان الجحيم

207
00:11:42,292 --> 00:11:43,858
او السيف الاول

208
00:11:43,860 --> 00:11:47,245
اعتقد اباك انه يكذب لينجو بحياته

209
00:11:47,247 --> 00:11:49,080
قضينا عليه

210
00:11:49,082 --> 00:11:51,833
وقضينا اسبوع رائع سوية

211
00:11:56,138 --> 00:11:57,922
ثم ذهب كل واحد منا في طريق منفصل

212
00:11:57,924 --> 00:11:59,891
لكنني لم اتخلى عن السيف

213
00:11:59,893 --> 00:12:02,453
شيئا كهذا قد يعرض حياة كل صياد للخطر تعلم

214
00:12:03,962 --> 00:12:07,982
بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي

215
00:12:07,984 --> 00:12:09,734
وكل ماوجدته؟

216
00:12:09,736 --> 00:12:14,155
تعويذة اقتفاء اثر للسيف

217
00:12:14,157 --> 00:12:17,358
والتي لم استطع انهائها

218
00:12:17,360 --> 00:12:19,794
لم استطع ايجاد احد المقادير

219
00:12:19,796 --> 00:12:21,079
جوهر الكراكن

220
00:12:21,081 --> 00:12:22,330
كراكن؟

221
00:12:23,365 --> 00:12:25,917
لدي مستودع ملئ بجوهر الكراكن في بلايز

222
00:12:27,002 --> 00:12:28,286
حطمي المصيدة

223
00:12:28,288 --> 00:12:29,871
استطيع الذهاب الى هناك والعوده قبل ان تقولي بريستو

224
00:12:29,873 --> 00:12:33,208
بريستو
استطيع المساعده دين

225
00:12:33,210 --> 00:12:36,144
هو يريد ابادون ميته كما اريد انا

226
00:12:40,032 --> 00:12:42,100
اذا استطاع والدك ان ينظر اليك الان

227
00:12:55,448 --> 00:12:57,649
تعلم حتى لو كان هذا السيف حقيقا

228
00:12:57,651 --> 00:13:00,034
لا يستحق ان تكون صاحبا مع ملك الجحيم

229
00:13:01,538 --> 00:13:04,572
ابادون ؟ اسوأ بكثير

230
00:13:04,574 --> 00:13:06,474
ساتعامل مع كراولي لاحقا

231
00:13:06,476 --> 00:13:08,009
ثقي بي

232
00:13:08,011 --> 00:13:11,262
تبدو تماما كوالدك

233
00:13:11,264 --> 00:13:12,931
عندما قال انه سيتصل بي

234
00:13:18,337 --> 00:13:20,221
هل لنا ان نبدأ؟

235
00:13:50,286 --> 00:13:52,737
ميسوري , فيجريس

236
00:13:53,706 --> 00:13:55,123
هل انتي مهتمه بالانضمام لنا؟

237
00:13:55,125 --> 00:13:56,875
هو ؟ اي وقت

238
00:13:56,877 --> 00:13:58,426
انت ؟ ابدا

239
00:14:00,963 --> 00:14:02,213
شكرا لك

240
00:14:02,215 --> 00:14:03,414
حظا موفقا , دين

241
00:14:04,600 --> 00:14:05,850
سوف تحتاجه

242
00:14:28,958 --> 00:14:30,274
انتظر

243
00:14:30,276 --> 00:14:31,125
ماذا؟

244
00:14:31,127 --> 00:14:32,327
اشعر بشئ ما

245
00:14:32,329 --> 00:14:34,579
تشنجات ؟

246
00:14:34,581 --> 00:14:36,798
اشعر بشئ مظلم

247
00:14:36,800 --> 00:14:38,967
ماذا ؟ مظلم اكثر منك؟

248
00:14:41,637 --> 00:14:42,670
اوه , لا

249
00:14:45,457 --> 00:14:46,958
علينا مغادرة المكان الان

250
00:14:46,960 --> 00:14:48,893
ماذا ؟ هل لديك حساسية تجاة النحل

251
00:14:48,895 --> 00:14:51,179
هذا ليس بحارس نحل

252
00:14:51,181 --> 00:14:52,981
هذا الاب للجريمه

253
00:14:55,234 --> 00:14:56,484
عذرا , من ؟

254
00:14:56,486 --> 00:14:58,069
انه قآبيل

255
00:14:59,321 --> 00:15:00,405
كما هو قابيل وهابيل؟

256
00:15:00,407 --> 00:15:01,489
دين

257
00:15:01,491 --> 00:15:04,993
علينا ان نكون مبتعدين جدا من هنا , منه

258
00:15:04,995 --> 00:15:07,144
لن تذهب الى اي مكان

259
00:15:08,364 --> 00:15:09,781
كراولي

260
00:15:22,162 --> 00:15:24,613
بالبدايه لن تهرب من هنا ؟

261
00:15:24,615 --> 00:15:28,550
انا لا اترك شريكي ابدا في الجريمه

262
00:15:29,370 --> 00:15:32,255
نعم كما لو ان قلبك اكبر بثلاث مرات

263
00:15:32,257 --> 00:15:35,291
لا تستطيع الهروب من هنا , اليس كذلك؟

264
00:15:35,293 --> 00:15:38,895
قابيل يقوم بعمل شئ بي

265
00:15:41,899 --> 00:15:44,466
حسنا انه ليس يومك للهروب , اليس كذلك؟

266
00:15:44,468 --> 00:15:46,302
حسنا , اخبرني عن هذا القابيل

267
00:15:46,304 --> 00:15:48,804
حسنا بعد ان قتل قابيل هابيل , اصبح شيطانا

268
00:15:48,806 --> 00:15:51,824
ماذا تعني بانه اصبح شيطانا؟

269
00:15:51,826 --> 00:15:53,726
اعني انه اصبح اكبر شيطان مميت

270
00:15:53,728 --> 00:15:55,328
يمشي على سطح الارض

271
00:15:55,330 --> 00:15:57,146
قتل الالاف

272
00:15:57,148 --> 00:15:59,498
الافضل , في ان يكون الاسوأ

273
00:15:59,500 --> 00:16:02,034
بعدها هو فقط

274
00:16:02,036 --> 00:16:03,419
اختفى

275
00:16:03,421 --> 00:16:08,507
الجميع اعتقد ميت , او على الاقل تمنو ذلك

276
00:16:08,509 --> 00:16:10,760
هل قد قام احدكما مره بحراسة النحل؟

277
00:16:13,030 --> 00:16:15,131
انه امر مريح جدا

278
00:16:15,133 --> 00:16:18,517
انها مخلوقات نبيله فعلا

279
00:16:18,519 --> 00:16:19,518
والعسل؟

280
00:16:19,520 --> 00:16:22,438
ابقيه صحيحا على الخليه

281
00:16:22,440 --> 00:16:23,472
تفضلا

282
00:16:27,061 --> 00:16:29,228
انهم يموتون , تعلم

283
00:16:29,230 --> 00:16:33,649
دون النحل
سوف تختفي البشريه من الوجود

284
00:16:33,651 --> 00:16:37,987
اذا ماذا
ملك الجحيم

285
00:16:37,989 --> 00:16:41,907
ووينشيستر يعملان في منزلي ؟

286
00:16:41,909 --> 00:16:43,525
تعلم من نحن؟

287
00:16:43,527 --> 00:16:45,911
انا متقاعد
لست ميتاً

288
00:16:45,913 --> 00:16:49,732
الذي لا اعلمه لماذا تبحث عني

289
00:16:49,734 --> 00:16:52,969
والاهم من ذلك
كيف وجدتني

290
00:16:54,171 --> 00:16:56,872
اوه , انها قصه مضحكه فعلا

291
00:16:56,874 --> 00:16:59,075
قليلا من سوء الفهم
علينا

292
00:16:59,100 --> 00:17:00,477
اششش

293
00:17:04,832 --> 00:17:06,432
اوه عليك ان تعلمني كيف افعل هذا

294
00:17:06,434 --> 00:17:07,984
لما انت هنا , دين؟

295
00:17:13,241 --> 00:17:15,441
نحن نبحث عن السلاح الذي استخدمة الملائكة الكبار

296
00:17:15,443 --> 00:17:17,026
لقتل فرسان الجحيم

297
00:17:17,028 --> 00:17:20,079
السيف الاول

298
00:17:21,281 --> 00:17:24,333
نحتاجة لقتل فارس جحيم , آبادون

299
00:17:31,174 --> 00:17:33,676
انظر , انا افهم الامر
انت متقاعد

300
00:17:33,678 --> 00:17:38,714
نحن لسنا هنا لنحول بينك وبين رابطة التقاعد الشيطاني

301
00:17:38,716 --> 00:17:40,082
لكن الامر سئ هناك

302
00:17:40,084 --> 00:17:41,767
وانا هنا فقط لاعادل الاحتمالات

303
00:17:41,769 --> 00:17:44,720
للمرة الاخيره
كيف وجدتني ؟

304
00:17:44,722 --> 00:17:46,656
لم نجدك

305
00:17:46,658 --> 00:17:49,258
تعويذة التقفي كانت للسيف

306
00:17:49,260 --> 00:17:50,776
شيئا اخر

307
00:17:52,946 --> 00:17:55,064
هل يعلم اي احد بوجودك هنا؟

308
00:17:55,066 --> 00:17:57,266
لا

309
00:18:05,960 --> 00:18:07,609
عذرا , سيدتي

310
00:18:07,611 --> 00:18:08,627
اتسائل ان كنت رايتي

311
00:18:08,629 --> 00:18:10,963
بعضا من اصدقائي مرو من هنا

312
00:18:11,915 --> 00:18:14,133
رجل كبير , آذانه مضحكه نوعا ما

313
00:18:20,007 --> 00:18:22,258
حسنا من الممتع ان احصل على رفقه

314
00:18:22,260 --> 00:18:24,960
لكن مره واحده في القرن كافيه لي

315
00:18:24,962 --> 00:18:26,812
لا تستطيع الخروج

316
00:18:26,814 --> 00:18:28,264
انت , استمع ياصاحبي

317
00:18:28,266 --> 00:18:30,433
نحن لن نغادر المكان بدون السيف

318
00:18:30,435 --> 00:18:32,902
لديك سمعة مميزه دين

319
00:18:32,904 --> 00:18:35,938
الجزء الذي يتحدث عن شجاعتك هو حقيقي

320
00:18:35,940 --> 00:18:38,023
حسنا ماذا يمكنني القول
انا من النوع الفريد

321
00:18:39,192 --> 00:18:41,494
ابادون هي اخر فرسان الجحيم

322
00:18:41,496 --> 00:18:44,830
وان كنت خارج اللعبه
لما بحق الجحيم تهتم ان ماتت؟

323
00:18:44,832 --> 00:18:46,165
اذا استطاع صديقك هنا التحدث

324
00:18:46,167 --> 00:18:48,617
سوف يخبرك بانني دربت فرسان الجحيم

325
00:18:48,619 --> 00:18:52,121
بنيت الكيان الشيطاني كاملا بيدّي

326
00:18:52,123 --> 00:18:53,672
ابادون من ضمنهم

327
00:18:55,175 --> 00:18:57,460
حسنا هذا النوع من المعلومات

328
00:18:57,462 --> 00:18:59,028
كان باستطاعتي استخدامه منذ خمس دقائق

329
00:19:00,214 --> 00:19:03,165
حسنا هنالك شئ لا يعلمة صديقك

330
00:19:03,167 --> 00:19:06,852
انه لا احد يعلم, في الحقيقه بجانب ابادون

331
00:19:06,854 --> 00:19:10,206
لم يكن الملائكة الكبار هم من قتل فرسان الجحيم

332
00:19:10,208 --> 00:19:11,607
كان انا

333
00:19:11,609 --> 00:19:14,226
لماذا تحولت عن اتباعك؟

334
00:19:15,045 --> 00:19:17,780
مره اخرى
تعجبني شجاعتك

335
00:19:18,949 --> 00:19:22,017
لكن ان سمحت لي
لذي بعض المهمات في المدينه

336
00:19:22,019 --> 00:19:25,070
الى اللقاء , دين وينشستر

337
00:19:26,573 --> 00:19:28,707
لا تعد مطلقا

338
00:19:29,710 --> 00:19:31,527
حسنا كان هذا لطيفا

339
00:19:31,529 --> 00:19:32,912
هل بامكاننا مغادرة البلاد الان؟

340
00:19:32,914 --> 00:19:34,530
لكنك قلت ان السيف الاول هو فرصتنا الوحيده

341
00:19:34,532 --> 00:19:35,581
لقتل ابادون

342
00:19:35,583 --> 00:19:37,199
هذا اقرب شئ وصلت اليه

343
00:19:37,201 --> 00:19:38,367
لن تغادر

344
00:19:39,754 --> 00:19:42,054
هل يمنك ان تستمع للمنطق لمره واحده؟

345
00:19:42,056 --> 00:19:42,972
انت

346
00:19:42,974 --> 00:19:44,507
قال بانه سيذهب الى المدينه

347
00:19:44,509 --> 00:19:45,624
رائع

348
00:19:45,626 --> 00:19:47,376
سوف ننتظر حتى يذهب

349
00:19:47,378 --> 00:19:48,594
نبقى
نحصل على مانريد

350
00:19:48,596 --> 00:19:49,762
فهمت؟

351
00:19:51,732 --> 00:19:54,483
سام , هل لي ان اسألك سؤال؟

352
00:19:54,485 --> 00:19:55,734
لقد سألت

353
00:19:55,736 --> 00:19:57,903
هل يمكنني ان اسأل سؤال اخر؟

354
00:19:57,905 --> 00:20:00,573
حسنا , تقنيا .. انت
نعم , تفضل .. مالامر؟

355
00:20:00,575 --> 00:20:02,908
سام .. الاختبارات

356
00:20:04,278 --> 00:20:07,863
اخترت ان لاتستمر فيهم لسبب , اليس كذلك؟

357
00:20:07,865 --> 00:20:11,667
اخترت ان تعيش عوضا من ان تضحي بنفسك؟

358
00:20:11,669 --> 00:20:14,170
انت ودين
اخترتما بعض

359
00:20:14,172 --> 00:20:16,172
نعم فعلت
فعلنا

360
00:20:16,174 --> 00:20:19,291
ثم قام دين بالاختيار لي

361
00:20:19,293 --> 00:20:21,877
مافعله دين
لايهم مافعله دين

362
00:20:21,879 --> 00:20:23,579
انظر , كان بامكانني ايقاف كل هذا كاس

363
00:20:23,581 --> 00:20:25,581
كان بمقدوري ان اغلق بوابات الجحيم
سام

364
00:20:25,583 --> 00:20:27,383
دين رحل , حسنا؟

365
00:20:27,385 --> 00:20:31,020
هذا علي الان
وان كان بمقدوري ايجاد جادريال

366
00:20:31,022 --> 00:20:32,638
استطيع اصلاح هذا

367
00:20:32,640 --> 00:20:37,943
الان ان اصبح انسانا
استطيع الايفاء بديوني

368
00:20:39,813 --> 00:20:43,282
الان دعنا نبدأ بموازنة الكتب

369
00:20:58,449 --> 00:21:02,835
هذه على الارجح اغبى فكرة خرجت بها

370
00:21:02,837 --> 00:21:05,137
حسنا , نحن في وقت مبكر

371
00:21:07,591 --> 00:21:09,625
اوه , لاشئ هنا .. ياللعار .. ف لنذهب

372
00:21:09,627 --> 00:21:11,393
انت , ابقى وابدأ بالبحث حسنا؟

373
00:21:11,395 --> 00:21:12,895
ليس لدينا متسع من الوقت

374
00:21:43,627 --> 00:21:46,345
لن تصدقي ماذا وجد وينشستر وكراولي

375
00:21:46,347 --> 00:21:49,265
ارسلو الدعم

376
00:21:49,267 --> 00:21:52,017
ارسلو الجميع

377
00:22:03,648 --> 00:22:06,533
السيف الاول

378
00:22:06,535 --> 00:22:09,153
الان سياتي الجزء الذي يؤلم حقا

379
00:22:10,042 --> 00:22:11,993
سوف ابدأ بالاستخراج

380
00:22:19,085 --> 00:22:20,051
هل يعمل؟

381
00:22:20,053 --> 00:22:21,853
نعم

382
00:22:21,855 --> 00:22:23,638
لكن؟

383
00:22:24,658 --> 00:22:26,391
علي ان اغرز الابره بشكل اعمق

384
00:22:26,393 --> 00:22:30,044
نحتاج لكمية نعمة اكبر اذا مااردنا القيام بالتعويذه

385
00:22:30,046 --> 00:22:31,446
حسنا , قم بذلك

386
00:22:31,448 --> 00:22:33,014
سام , اذا قمت بالاقتراب كثيرا من

387
00:22:33,016 --> 00:22:35,733
تبا لك كاس
قم بالامر وحسب

388
00:22:55,055 --> 00:22:56,638
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

389
00:22:56,640 --> 00:22:58,840
جسمك يعود بالمرحلة التي كان عليها قبل جادريال

390
00:22:58,842 --> 00:23:00,892
هل لدينا مايكفي من النعمة للقيام بتعويذة الاستدعاء؟

391
00:23:00,894 --> 00:23:03,211
سام
هل لدينا ام لا , كاس ؟

392
00:23:06,065 --> 00:23:07,398
لا

393
00:23:11,070 --> 00:23:13,738
اذن استمر

394
00:23:17,643 --> 00:23:18,893
لا شئ

395
00:23:18,895 --> 00:23:20,078
ليس حتى الامور الاباحيه

396
00:23:20,080 --> 00:23:22,497
الان اصبحت اعلم لما اصبح متحفظا

397
00:23:22,499 --> 00:23:24,249
منذ سنوات بعيده

398
00:23:25,067 --> 00:23:27,118
جميله , سهله قليلا
من هي ؟

399
00:23:27,120 --> 00:23:28,920
قابيل يملك خاتما مشابها

400
00:23:30,572 --> 00:23:32,790
والد القتل اصبح مرتبطا

401
00:23:32,792 --> 00:23:35,576
لقد عاد .. هيا

402
00:23:39,299 --> 00:23:40,932
لنذهب

403
00:23:42,184 --> 00:23:44,302
هذا يعود لي

404
00:23:44,304 --> 00:23:45,854
اسف

405
00:23:45,856 --> 00:23:46,771
رائعه , على كل حال

406
00:23:53,646 --> 00:23:55,563
انا لا افترض بانهم معك

407
00:23:55,565 --> 00:23:58,066
لا

408
00:23:58,068 --> 00:23:59,651
اعتقد اننا لا نستطيع الانتظار اكثر من ذلك

409
00:24:00,769 --> 00:24:03,688
صديقتك تارا كانت مساعده جدا

410
00:24:03,690 --> 00:24:05,540
حصلت على مااريد

411
00:24:05,542 --> 00:24:08,042
بعد ان سلخت جلدها

412
00:24:08,044 --> 00:24:10,945
نحن لانريد افتعال المشاكل قابيل

413
00:24:10,947 --> 00:24:15,166
نريد فقط الملك ووينشيستر

414
00:24:15,168 --> 00:24:16,968
لدي سيدة جديدة لابهاره

415
00:24:16,970 --> 00:24:19,854
وانا اراهن ان هؤلاء الاثنان سقومان بعمل المثل

416
00:24:19,856 --> 00:24:22,390
سيدة؟

417
00:24:22,392 --> 00:24:23,925
ابادون

418
00:24:23,927 --> 00:24:26,010
هؤلاء الكثير عليهم الموت

419
00:24:26,012 --> 00:24:28,313
انا احسب , الكثير

420
00:24:28,315 --> 00:24:30,648
هذه التعويذات عند الباب التي تبقينا بالداخل

421
00:24:30,650 --> 00:24:32,350
هل ستبقيهم بالخارج؟

422
00:24:32,352 --> 00:24:33,902
الان

423
00:24:34,737 --> 00:24:37,438
سوف اقوم بتحرير الحواجر عند المداخل

424
00:24:37,440 --> 00:24:38,940
استعد للقتال

425
00:24:38,942 --> 00:24:40,858
حسنا حظا موفقا في ذلك

426
00:24:40,860 --> 00:24:41,993
ماذا ؟

427
00:24:42,912 --> 00:24:45,813
لقد كشفت منزلي
لقد كشفتني

428
00:24:45,815 --> 00:24:47,248
حسنا بو هو

429
00:24:47,250 --> 00:24:49,117
شجاع ولكن متسرع

430
00:24:49,119 --> 00:24:51,226
انت فعلا استحققت تلك السمعه

431
00:24:51,251 --> 00:24:52,788
لا استطيع قول المثل لك

432
00:24:52,789 --> 00:24:55,089
ماذا يمكنني القول
انا متقاعد

433
00:24:55,991 --> 00:24:58,126
اذا نجوت انت مرحب بالانضمام لي

434
00:24:58,128 --> 00:25:00,328
لاخر وجبه اتناولها في هذا المنزل

435
00:25:00,330 --> 00:25:03,431
قبل ان اختفي مجددا

436
00:25:03,433 --> 00:25:05,833
هذا اقل مايمكنني فعله

437
00:25:08,687 --> 00:25:11,839
سام؟ سام؟

438
00:25:11,841 --> 00:25:13,641
استمر

439
00:25:13,643 --> 00:25:14,809
لما؟

440
00:25:14,811 --> 00:25:18,846
نحن نحن
نحن علينا ايجاد جادريال

441
00:25:18,848 --> 00:25:20,181
لا

442
00:25:20,183 --> 00:25:23,868
لما يجب على الوينشسترز الركض نحو الموت؟

443
00:25:23,870 --> 00:25:25,353
لا , لا تفعل

444
00:25:25,355 --> 00:25:26,871
لا تتوقف

445
00:25:26,873 --> 00:25:30,575
سام , عندما كنت بشراً
لقد مٌت

446
00:25:30,577 --> 00:25:32,493
وذلك اظهر لي قيمة الحياة

447
00:25:32,495 --> 00:25:35,296
وعليها ان تكون محميه مهما كان الثمن حتى لو كانت حياة

448
00:25:35,298 --> 00:25:37,432
اشخاص عنيدين
كالوينشسترز

449
00:25:39,035 --> 00:25:41,369
حياتي لا تستحق اكثر من اي شخص اخر

450
00:25:41,371 --> 00:25:44,705
كحياتك او دين

451
00:25:46,659 --> 00:25:47,976
او كيفين

452
00:25:47,978 --> 00:25:50,812
ارجوك

453
00:25:50,814 --> 00:25:54,432
ارجوك ساعدني ان افعل شيئا واحدا صحيحا

454
00:25:54,434 --> 00:25:56,550
استمر

455
00:26:05,744 --> 00:26:08,029
حسنا , فهمت هذا , انت خذ الباب الامامي

456
00:26:14,086 --> 00:26:15,870
اذن هذه هي لعبتك؟

457
00:26:15,872 --> 00:26:17,071
الذرة؟

458
00:26:17,073 --> 00:26:18,873
مالذي لم افهمه هنا؟

459
00:26:18,875 --> 00:26:20,574
اعني انه ليس كما لو كنت جباناً

460
00:26:20,576 --> 00:26:23,127
منذ متى العظيم دين وينشستر يطلب المساعده؟

461
00:26:23,129 --> 00:26:25,963
حسنا , هذا لا يبدو كالرجل الذي قرأت عنه

462
00:26:25,965 --> 00:26:28,616
في حوائط دورات مياة الشياطين

463
00:26:28,618 --> 00:26:30,385
ربما فقدت لمستك

464
00:26:30,387 --> 00:26:32,103
فلنكتشف ذلك

465
00:26:39,695 --> 00:26:41,729
اوه لا تنتبه لي

466
00:26:41,731 --> 00:26:42,897
تمتع

467
00:27:03,135 --> 00:27:04,502
تعمل جيدا

468
00:27:38,454 --> 00:27:40,171
حقا؟؟

469
00:27:41,423 --> 00:27:42,823
الم تتخطى ساعة نومك؟

470
00:27:47,513 --> 00:27:48,679
انت جيد

471
00:27:55,020 --> 00:27:56,370
لكن انا كــراولي

472
00:28:31,140 --> 00:28:32,990
ماذا ؟
هل كان هذا نوعا من الاختبار؟

473
00:28:32,992 --> 00:28:36,277
شعرت بالاتصال معك منذ البدايه

474
00:28:36,279 --> 00:28:38,729
ارواحنا متشابهه
ان صح التعبير

475
00:28:38,731 --> 00:28:41,732
انا وانت متشابهان كثيرا اليس كذلك؟

476
00:28:41,734 --> 00:28:44,168
نعم , باستثناء انني لم اقتل اخي

477
00:28:44,170 --> 00:28:46,487
انت انقذت اخاك

478
00:28:46,489 --> 00:28:47,605
لما؟

479
00:28:47,607 --> 00:28:51,576
لانك لا تيأس ابدا من العائله .. ابداً

480
00:28:51,578 --> 00:28:53,727
اذن اين هو اخاك الآن؟

481
00:28:55,831 --> 00:28:57,865
انا لا اعلم ماهو نوع الالعاب التي تلعبها هنا

482
00:28:57,867 --> 00:28:59,834
وانا لا اهتم حقا

483
00:28:59,836 --> 00:29:01,586
فقط اعطني السيف اللعين

484
00:29:03,505 --> 00:29:04,872
اسف دين

485
00:29:04,874 --> 00:29:07,908
ليس لدي شئ اسلمك اياه

486
00:29:07,910 --> 00:29:09,010
ماذا؟

487
00:29:09,012 --> 00:29:11,596
انا لم اعد املك السيف

488
00:29:11,598 --> 00:29:12,913
اختفى

489
00:29:27,429 --> 00:29:29,197
انتظر

490
00:29:29,199 --> 00:29:30,731
هذه هي القرصه

491
00:29:33,736 --> 00:29:37,405
كاس , ماذا بحق الجحيم؟

492
00:29:44,130 --> 00:29:46,414
كــاس

493
00:29:46,416 --> 00:29:47,465
ماكان هذا بحق الجحيم؟

494
00:29:47,467 --> 00:29:49,500
لقد شفيت جروحك بشكل كامل

495
00:29:49,502 --> 00:29:50,784
والنعمه؟

496
00:29:50,786 --> 00:29:53,337
حسنا , النعمه التي كانت بداخلك زالت تماما الان

497
00:29:53,339 --> 00:29:56,474
الذي تبقى من جادريال هو هنا

498
00:29:56,476 --> 00:29:59,176
علينا ان نجرب التعويذه مع مااستطعنا الحصول عليه

499
00:29:59,178 --> 00:30:00,394
اللعنه

500
00:30:00,396 --> 00:30:05,799
سام , انا اريد الانتقام من جادريال بالقدر الذي تريده

501
00:30:05,801 --> 00:30:07,702
لكن لاشئ يستحق ان نخسرك

502
00:30:09,688 --> 00:30:10,971
تعلم , كوني انساناً

503
00:30:10,973 --> 00:30:14,959
لم يغير فقط نظرتي للطعام

504
00:30:14,961 --> 00:30:16,644
لقد غيّر نظرتي بك

505
00:30:18,080 --> 00:30:21,315
اعني , استطيع الان ان ارتبط بما تشعر به

506
00:30:21,317 --> 00:30:23,200
عن ماذا تتحدث؟

507
00:30:23,202 --> 00:30:27,622
الشخص الوحيد الذي افسد الامور

508
00:30:27,624 --> 00:30:30,258
اكثر مما افسدتها انت

509
00:30:30,260 --> 00:30:32,093
هو انا

510
00:30:33,011 --> 00:30:37,665
والان انا اعلم , كيف هو شعور الذنب

511
00:30:37,667 --> 00:30:38,799
واعلم كيف

512
00:30:38,801 --> 00:30:42,987
اعلم كيف هو الشعور بالأسف , سام

513
00:30:42,989 --> 00:30:44,555
انا آسف

514
00:30:47,209 --> 00:30:49,560
اعلم

515
00:30:51,613 --> 00:30:53,864
تعلم ..انا مسبقا

516
00:30:53,866 --> 00:30:56,651
كنت فقط ساستمر

517
00:30:56,653 --> 00:30:59,787
كنت ساغرز هذه الابره عميقا حتى تموت

518
00:30:59,789 --> 00:31:03,291
لان النهايات دائما تبرر السبب

519
00:31:05,044 --> 00:31:07,461
لكن الذي مررت به

520
00:31:08,797 --> 00:31:16,370
حسنا , تعلمت من زبدة الفول السوداني والجيلي بانه من الممكن
ان تتغير الملائكة

521
00:31:18,590 --> 00:31:19,590
من يعلم ...؟

522
00:31:19,592 --> 00:31:22,593
ربما يمكن ان يتغير الوينشسترز؟

523
00:31:34,276 --> 00:31:35,293
السيف الاول , اختفى؟

524
00:31:35,295 --> 00:31:37,111
ماذا تعني ب اختفى؟

525
00:31:37,113 --> 00:31:38,446
كيف؟

526
00:31:38,448 --> 00:31:41,716
التعويذه قادتنا هنا , اليك , لابد ان يكون في مكان ما هنا

527
00:31:41,718 --> 00:31:45,970
تعويذتك قادتك الى مصدر قوة السيف

528
00:31:45,972 --> 00:31:48,139
انا

529
00:31:50,009 --> 00:31:51,625
حقا ؟؟ الان؟؟

530
00:31:51,627 --> 00:31:53,177
هذه العلامة الدمويه لقآبيل

531
00:31:54,897 --> 00:31:57,565
من لوسيفر بنفسه

532
00:31:57,567 --> 00:31:59,400
العلامة والسيف يعملان سوية

533
00:31:59,402 --> 00:32:01,819
بدون العلامه لافائدة من السيف

534
00:32:01,821 --> 00:32:03,771
هو فقط عظم قديم

535
00:32:03,773 --> 00:32:05,690
عظم؟

536
00:32:05,692 --> 00:32:07,975
عظم فك حيوان

537
00:32:07,977 --> 00:32:10,762
العظم الذي قتلت به هابيل

538
00:32:10,764 --> 00:32:12,447
لانه كان المفضل عند الرب

539
00:32:12,449 --> 00:32:15,116
هابيل لم يكن يتحدث الى الرب

540
00:32:15,118 --> 00:32:16,751
كان يتحدث الى لوسيفر

541
00:32:18,120 --> 00:32:20,371
لوسيفر كان سيحول اخي الى حيوانه الاليف

542
00:32:21,757 --> 00:32:23,708
لم استطع ان اتحمل رؤيتة فاسدا

543
00:32:23,710 --> 00:32:26,260
لذا عرضت صفقه

544
00:32:26,262 --> 00:32:30,331
روح هابيل في الجنه
مقابل روحي في الجحيم

545
00:32:30,333 --> 00:32:32,684
وافق لوسيفر

546
00:32:32,686 --> 00:32:35,269
طالما ساكون الشخص الذي يرسل هابيل الى الجنه

547
00:32:36,472 --> 00:32:38,056
لذا , قمت بقتله

548
00:32:38,058 --> 00:32:40,858
اصبحت جنديا في الجحيم

549
00:32:40,860 --> 00:32:43,344
فارس

550
00:32:44,213 --> 00:32:46,064
ولوسيفر امرك بصنع المزيد

551
00:32:46,066 --> 00:32:49,484
انا وفرساني عملنا اشياء فظيعه

552
00:32:49,486 --> 00:32:52,270
لعدة قرون

553
00:32:52,272 --> 00:32:55,857
قدمنا الفوضى ,, والهلاك

554
00:32:55,859 --> 00:32:57,341
بعدها قابلت كوليت

555
00:32:58,627 --> 00:33:02,714
كانت تعلم من انا
وما انا

556
00:33:02,716 --> 00:33:06,801
لقد احبتني بلا شروط

557
00:33:06,803 --> 00:33:08,803
لقد سامحتني

558
00:33:08,805 --> 00:33:11,856
سألتني شيئاً واحدا فقطٌ

559
00:33:13,242 --> 00:33:14,592
ان اتوقف

560
00:33:14,594 --> 00:33:19,063
عندما علم الفرسان بهذا الامر , ارادو الانتقام

561
00:33:19,065 --> 00:33:23,518
خطفو كوليت , لذلك هرعت الى استخدام السيف الاول

562
00:33:23,520 --> 00:33:25,886
وكان شعورا طيبا ان املكة بين يدي مجددا

563
00:33:25,888 --> 00:33:28,122
وذبحت فرسان الجحيم

564
00:33:28,124 --> 00:33:29,574
ليس جميعهم

565
00:33:31,443 --> 00:33:32,293
لا

566
00:33:40,569 --> 00:33:41,452
كوليت

567
00:33:41,454 --> 00:33:44,005
حبي

568
00:33:47,993 --> 00:33:50,011
ماذا فعلتي بزوجتي؟

569
00:33:51,213 --> 00:33:52,463
اجيبي , ابادون

570
00:33:52,465 --> 00:33:54,549
نستطيع اصلاح هذا الامر , اليس كذلك قابيل؟

571
00:33:54,551 --> 00:33:56,083
عٌد الينا

572
00:33:56,085 --> 00:33:57,685
عٌد اليّ

573
00:33:57,687 --> 00:33:58,586
انا انتهيت

574
00:33:58,588 --> 00:34:01,055
مع الفرسان
ام معي؟

575
00:34:01,057 --> 00:34:03,090
انا انتهيت
حتى هي اذن

576
00:34:05,728 --> 00:34:06,894
لا , توقفي

577
00:34:06,896 --> 00:34:10,565
كنا سنستمر معا للنهايه , لكنك اخترتها

578
00:34:10,567 --> 00:34:13,484
حسنا , ان لم احصل عليك , لن تحصل عليك هي ايضا

579
00:34:16,956 --> 00:34:19,457
هل تستمتع بالمنظر ؟
انا استمتع

580
00:34:19,459 --> 00:34:20,741
افضل مقعد في المنزل

581
00:34:30,636 --> 00:34:32,053
لا , كوليت

582
00:34:32,055 --> 00:34:33,888
كوليت انا اسف
انا في غاية الأسف

583
00:34:35,474 --> 00:34:37,291
سوف اجد ابادون , وسوف اقوم بقتلها

584
00:34:37,293 --> 00:34:39,093
لا . كان هناك مايكفي من القتل

585
00:34:39,095 --> 00:34:40,061
عٍدني

586
00:34:40,063 --> 00:34:42,230
انت افضل من كل هذا

587
00:34:51,406 --> 00:34:54,192
لذا دفنتها , ومضيت بعيدا

588
00:34:55,994 --> 00:34:58,079
انا اسف بحق

589
00:34:58,081 --> 00:35:00,581
لكن علي ايقاف ابادون

590
00:35:01,617 --> 00:35:03,817
لذا اين هو السيف؟

591
00:35:05,153 --> 00:35:06,170
لا

592
00:35:07,155 --> 00:35:09,507
انت , استمع لي يا ابن العاهره

593
00:35:09,509 --> 00:35:11,492
ربما تكون انتهيت من القتل , ولكني لم انتهي

594
00:35:13,545 --> 00:35:16,130
انت لا تستسلم ابدا , اليس كذلك؟

595
00:35:16,132 --> 00:35:17,682
ابداً

596
00:35:20,519 --> 00:35:21,652
حسنا , انا استسلم

597
00:35:23,438 --> 00:35:25,640
قابيل؟

598
00:35:25,642 --> 00:35:26,607
قابيل؟

599
00:35:31,029 --> 00:35:34,181
حسنا
سابقى بقدر مااستطيع

600
00:35:34,183 --> 00:35:35,683
الست خوخه؟

601
00:35:38,403 --> 00:35:41,355
لقد حاولت

602
00:35:41,357 --> 00:35:46,160
حاولت .. كوليت
لرؤية نفسي كما تراها انت

603
00:35:46,162 --> 00:35:49,247
لكني اعلم من انا

604
00:35:49,249 --> 00:35:51,299
رأيت من انا

605
00:35:53,635 --> 00:35:58,506
واعلم انك مازلت تنظر الي

606
00:35:58,508 --> 00:36:01,092
لكني اريدك ان تنظر بعيدا الان

607
00:36:12,053 --> 00:36:13,821
ماذا بحق الجحيم يارجل؟

608
00:36:13,823 --> 00:36:15,740
هل انت معنا ام لا
اشعر بان رأسي يدور

609
00:36:15,742 --> 00:36:17,858
استطيع ان اعطيك العلامه يادين , اذا كان هذا اتريده حقا

610
00:36:17,860 --> 00:36:19,410
عن ماذا تتحدث؟

611
00:36:19,412 --> 00:36:21,529
العلامة ممكن ان تنتقل الى شخص يستحق

612
00:36:21,531 --> 00:36:23,698
تعني قاتلا مثلك؟

613
00:36:23,700 --> 00:36:24,916
نعم

614
00:36:26,735 --> 00:36:28,920
هل استطيع ان استخدمها لقتل تلك العاهره؟
نعم

615
00:36:28,922 --> 00:36:30,404
لكن عليك ان تعلم

616
00:36:30,406 --> 00:36:32,006
مع العلامه يأتي عبىء ثقيل

617
00:36:32,008 --> 00:36:33,240
البعض يسميه تكلفة كبيره

618
00:36:33,242 --> 00:36:34,926
حسنا , اعفني من التحذيرات

619
00:36:34,928 --> 00:36:36,510
حصلتي علي من جملة ساقتل العاهره

620
00:36:36,512 --> 00:36:37,795
حظا موفق دين

621
00:36:38,714 --> 00:36:39,880
سوف تحتاجه

622
00:36:39,882 --> 00:36:42,466
حسنا استمع الى هذا كثيرا
فلنرقص

623
00:36:48,423 --> 00:36:49,724


624
00:36:57,265 --> 00:36:59,283
دين؟
انا بخير

625
00:37:00,452 --> 00:37:03,154
حسنا , اين اخفيت السيف بحق الجحيم؟

626
00:37:03,156 --> 00:37:04,455
لا شئ يستطيع تدمير السيف

627
00:37:04,457 --> 00:37:06,324
لذلك رميتة في قاع اعمق محيط

628
00:37:06,326 --> 00:37:09,210
لقد كانت الطريقة الوحيده حتى احافظ على وعدي لكوليت

629
00:37:11,631 --> 00:37:14,565
اذا وجدت السيف
اقتل ابادون

630
00:37:14,567 --> 00:37:16,367
لكن اوعدني اولا

631
00:37:16,369 --> 00:37:19,637
عندما اتصل بك
وسوف اتصل بك

632
00:37:19,639 --> 00:37:23,674
سوف تقوم بايجادي
وسوف تستخدم السيف علي

633
00:37:23,676 --> 00:37:24,859
لما؟

634
00:37:24,861 --> 00:37:26,811
لما سوف افعله

635
00:37:41,477 --> 00:37:43,477
جميعهم محاصرون هناك

636
00:37:44,529 --> 00:37:45,446
معه

637
00:38:27,413 --> 00:38:28,930
السيف الاول كان ذلك

638
00:38:28,932 --> 00:38:31,333
ذلك فقط؟

639
00:38:31,335 --> 00:38:35,086
اخشى انه لا يوجد قدر كافِ من النعمه

640
00:38:35,088 --> 00:38:39,491
علينا ايجاد جادريال بطريقة اخرى
اسف سام

641
00:38:41,561 --> 00:38:44,362
لا تقلق , كاس

642
00:38:44,364 --> 00:38:45,197
انت

643
00:38:47,601 --> 00:38:48,817
كنت محقا

644
00:38:48,819 --> 00:38:52,871
كنت محقا بشأن كل شئ

645
00:38:59,712 --> 00:39:01,446
هنا الجزء الذي تقوم بحضني

646
00:39:01,448 --> 00:39:03,081
اوه

647
00:39:03,083 --> 00:39:04,216
حسنا

648
00:39:04,218 --> 00:39:07,469
اوه اسف
حسنا فعلتها

649
00:39:10,389 --> 00:39:12,174
مايقلقني حتى الان

650
00:39:12,176 --> 00:39:15,343
ان ميتاترون هو المفتاح لاصلاح كل شئ خاطئ

651
00:39:15,345 --> 00:39:17,195
سوف اجده

652
00:39:26,739 --> 00:39:27,706
تعلم سام

653
00:39:27,708 --> 00:39:29,140
علينا ان نحصل على كل المساعده التي نستطيع الحصول عليها

654
00:39:29,142 --> 00:39:31,827
لايجاد جادريال وميتاترون

655
00:39:33,513 --> 00:39:35,197
نستطيع ذلك

656
00:39:50,214 --> 00:39:52,430
كان محقا
تعلم

657
00:39:52,432 --> 00:39:54,165
انت تستحق

658
00:39:54,167 --> 00:39:57,319
اوه رائع , سوف تقوم باظهار كل المشاعر المرهفه ايضا؟

659
00:39:57,321 --> 00:39:58,770
مشكلتك يا صديقي

660
00:39:58,772 --> 00:40:01,606
انه لا احد يكرهك اكثر مما تكره نفسك

661
00:40:01,608 --> 00:40:03,809
صدقني ,, حاولت

662
00:40:03,811 --> 00:40:05,544
حسنا , كيف نجد هذا السيف ؟

663
00:40:05,546 --> 00:40:08,446
انت لا تستطيع البحث في اعماق المحيطات لكنني استطيع

664
00:40:08,448 --> 00:40:12,534
لذا ساجده وسوف اجلبة لمالكه الجديد

665
00:40:15,021 --> 00:40:16,905
رأيتك , كراولي

666
00:40:22,912 --> 00:40:24,713
سابقا عند قابيل

667
00:40:27,416 --> 00:40:29,167
قمت بنفض ذاك الغبار الشيطاني

668
00:40:29,169 --> 00:40:33,505
ثم قمت بالجلوس فقط ومشاهدة الاحداث الرئيسيه

669
00:40:33,507 --> 00:40:35,557
تعلم

670
00:40:35,559 --> 00:40:38,677
انت تعلم عن قابيل
تعلم بشأن العلامه وابادون

671
00:40:38,679 --> 00:40:40,679
كنت تعلم كل شئ

672
00:40:40,681 --> 00:40:41,763
وتلاعبت بي

673
00:40:41,765 --> 00:40:43,231
لما؟

674
00:40:43,233 --> 00:40:46,234
لن تكن لتعطيني السيف مطلقا؟

675
00:40:46,236 --> 00:40:48,570
من يستطيع قول لا لك؟

676
00:40:48,572 --> 00:40:49,938
اردتك ان تتماشى مع اللعبه

677
00:40:49,940 --> 00:40:51,873
كنت تعلم اننا ملاحقون

678
00:40:51,875 --> 00:40:53,992
ولم تقل شيئا

679
00:40:53,994 --> 00:40:55,777
حسنا , قابيل اراد ان يشاهد جائزته الكبرى تقاتل

680
00:40:55,779 --> 00:40:56,745
عن قرب

681
00:40:56,747 --> 00:41:01,249
انت في مواجهة الشياطين في قتال الليله

682
00:41:01,251 --> 00:41:03,168
تارا ماتت

683
00:41:04,353 --> 00:41:05,287
والشكر لك

684
00:41:05,289 --> 00:41:08,924
اومليت , بيض فاسد

685
00:41:12,511 --> 00:41:15,747
بعد ان اقتل ابادون
انت القادم

686
00:41:15,749 --> 00:41:17,182
انت لا تعني هذا

687
00:41:17,184 --> 00:41:19,217
كنا نحظى بالكثير من المرح

688
00:41:19,219 --> 00:41:20,385
اسمعني

689
00:41:20,387 --> 00:41:21,686
حتى مع السيف

690
00:41:21,688 --> 00:41:25,323
سوف نحتاج لكل المساعده التي نستطيع الحصول عليها لقتل ابادون

691
00:41:28,928 --> 00:41:31,980
اذهب وابحث عن السيف

692
00:41:31,982 --> 00:41:35,367
هنالك دائما شيئا ما بينكما ايها الاولاد , اليس كذلك؟

693
00:41:40,797 --> 00:41:45,797
== sync, corrected by <font color=#00FF00>ارجو ان تكونو استمتعتم بالترجمه</font> ==
<font color=#00FFFF>MAJDA</font>

562
00:41:40,162 --> 00:41:50,530
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>


