1
00:00:01,879 --> 00:00:03,379
حينها

2
00:00:03,480 --> 00:00:05,448
،هناك أمر ما محطم بيننا
.. أنا لا أنفي ذلك

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,171
لم نعد نرى الأمور
بنفس الطريقة

4
00:00:08,360 --> 00:00:10,761
أدوارنا في
.في ما نفعل

5
00:00:10,920 --> 00:00:12,968
لا يمكنني أن أثق بك -
!إننا عائلة -

6
00:00:13,120 --> 00:00:15,521
تقولها كما لو أنها -
،علاج لكل شي

7
00:00:15,680 --> 00:00:17,569
كما لو يمكنها أن
تغير حقيقة

8
00:00:17,720 --> 00:00:20,883
أن كل أمر سيء
.. حصل بيننا

9
00:00:21,080 --> 00:00:22,684
كان بسبب أننا
!عائلة

10
00:00:28,280 --> 00:00:34,162
..  10 ،11 ،12 ،13 ،14 ،15

11
00:00:34,320 --> 00:00:36,766
.. 5 ،6 ،7 ،8 ،9

12
00:00:36,920 --> 00:00:40,766
!لا تبقها في فمك -
ابلع أو سيتم !استبعادك

13
00:00:40,880 --> 00:00:42,279
.. 1 ،2

14
00:00:51,960 --> 00:00:53,610
!يبدو أن لدينا رابح -
!جيد -

15
00:00:55,920 --> 00:00:57,160
!لقد غش -

16
00:00:57,320 --> 00:01:00,130
.اسحبها أيها الهيكل العظمي -
!لقد ربحت بشكل عادل

17
00:01:00,180 --> 00:01:01,666
،مستحيل أن تكون
!جابا
<font color=#FF0000>(شخصية من حرب النجوم)</font>

18
00:01:01,720 --> 00:01:03,280
رأيتك تضغ واحدة -
!في جيبك

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,483
حسناً، يؤسفني أن أحبطك ،يا صديقي
.لكن هذا ليس نقانق

20
00:02:27,610 --> 00:02:31,710
<font color=#00FF00>الظواهر الخارقة</font>
<font color=#00FFFF>The Purge</font>
تاريخ العرض 4 فبراير/شباط 2014

21
00:02:31,735 --> 00:02:37,035
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> ترجمة
<font color=#00FF00>elderman</font> توقيت
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>

22
00:02:40,160 --> 00:02:42,640
.مرحباً
.أهلاُ

23
00:02:47,760 --> 00:02:50,516
هل ذهبت للسرير
ليلة أمس؟

24
00:02:50,541 --> 00:02:53,254
ماذا؟
.لا

25
00:02:53,280 --> 00:02:57,444
.لا، رودي كان على التلفاز -
ثم جاء أن-فورغيفين

26
00:02:57,600 --> 00:03:00,649
!ثم أصبحت متحمس من أن أنام
.لذا، إني أبحث

27
00:03:00,800 --> 00:03:02,404
قادريل؟ -

28
00:03:03,680 --> 00:03:09,483
،و ميتاترون
و علامة قابيل... و صراصير الليل

29
00:03:09,600 --> 00:03:12,206
!لكني، وجدت قضية
فعلاً؟ -

30
00:03:12,360 --> 00:03:16,604
نعم، موت غريب في
.ستل-واتر، مينيسوتا

31
00:03:16,760 --> 00:03:19,127
متنافس أكل مات
.بعد مشاركته في مسابقة أكل نقانق

32
00:03:20,640 --> 00:03:23,120
إذاً، مات من عصا لحم؟ -
.أتمنى -

33
00:03:23,280 --> 00:03:26,250
تعرض للهجوم في سيارته
..لكن، اسمع هذه

34
00:03:26,400 --> 00:03:29,768
تقلص من 300 رطل
.إلى 90 رطل فقط

35
00:03:29,920 --> 00:03:33,561
شعوذة؟
.أو مُلَين أمعاء قوي جداً، هل ستشاركني؟

36
00:03:33,760 --> 00:03:35,728
.نعم -
.جيد -

37
00:03:35,840 --> 00:03:40,050
.سأغتسل سريعاً إذاً
.سأجهز خلال خمس دقائق

38
00:03:40,240 --> 00:03:43,210
هل أنت متأكد أنك بخير، دين؟
لِمَ لن أكون كذلك؟

39
00:03:43,360 --> 00:03:45,681
.. بسبب
.. لا أعلم

40
00:03:45,840 --> 00:03:48,366
أليس لهذا علاقة بما
قلت ذاك اليوم؟

41
00:03:50,120 --> 00:03:52,043
حول أننا لا يجب
أن نكون إخوة؟

42
00:03:52,200 --> 00:03:54,487
.لا، لا تطري نفسك
.فأنا لا أتأثر بسهولة

43
00:03:54,640 --> 00:03:56,360
جيد، لأنني كنت
.صريح فقط

44
00:03:56,480 --> 00:03:59,165
نعم، فهمت ذلك بشكل
.واضح و صريح

45
00:04:08,840 --> 00:04:11,844
،شكراً على صبركم أيها العملاء
أخيراً وصل تقرير الطبيب الشرعي

46
00:04:12,000 --> 00:04:15,209
،حسناً، شكراً لك
.حسناً، دعونا نرى

47
00:04:15,400 --> 00:04:17,801
هل فعلاً كان واين مَكنَت
يزن 300 رطل

48
00:04:17,960 --> 00:04:19,564
قبل موته
بلحظات؟

49
00:04:19,720 --> 00:04:21,643
.لأكون دقيقة كان 316

50
00:04:21,800 --> 00:04:24,804
و سبب الوقاة الرسمي؟ -
.سكتة قلبية -

51
00:04:24,960 --> 00:04:27,327
،لكن بيني و بينكم
.هذا مجرد تخمين

52
00:04:27,480 --> 00:04:29,323
الضحية عانت من
.أضرار بالغة للأعضاء الداخلية

53
00:04:29,480 --> 00:04:30,641
.تفضلي جيني

54
00:04:30,800 --> 00:04:34,441
،تمزق بالطحال
.ثقب في الكبد، رئة منهارة

55
00:04:34,600 --> 00:04:37,490
يبدو كما لو أن كل شيء تم
.شفطه من جسمه

56
00:04:37,640 --> 00:04:39,085
كما لو أن مكنسة كهربائية استعملت عليه؟ -
.نعم -

57
00:04:39,240 --> 00:04:42,483
أتعلمون لا بد أن
أكون صريحة يا رفاق - أتريد؟

58
00:04:43,960 --> 00:04:45,007
.نحن محتارون

59
00:04:45,160 --> 00:04:49,131
مثل هذه الأمور
.لا تحدث في ستل-واتر

60
00:04:49,280 --> 00:04:51,681
إذاً، هل لدى واين
أي أعداء؟

61
00:04:53,000 --> 00:04:55,484
أشبه بالتنافس غير
.الودي

62
00:04:55,509 --> 00:04:57,792
"رجل يدعى "سلم جيم
.مورجان

63
00:04:57,920 --> 00:05:00,730
مثل واين، هو معروف
في مجتمع منافسات الأكل

64
00:05:00,880 --> 00:05:04,089
مجتمع منافسات الأكل؟
أهذا أمر مهم هنا؟

65
00:05:04,280 --> 00:05:06,026
.نعم، بالتأكيد

66
00:05:06,051 --> 00:05:08,628
الناس يأخذونه
،على محمل الجد

67
00:05:08,760 --> 00:05:11,525
و يتمرنون لشهور ،يأكلون
الكثير من الأشياء الغريبة

68
00:05:11,680 --> 00:05:16,607
مثل، الفاصولياء المخبوزة
.أجنحة الدجاج، الزبدة

69
00:05:16,760 --> 00:05:19,331
زبدة؟ 
.نعم، أحياناً مقلية

70
00:05:20,400 --> 00:05:23,085
،هذا العام فقط
،واين فاز بكأس الزبدة

71
00:05:23,240 --> 00:05:25,971
،كأس الأجنحة
.كأس الجمبري

72
00:05:27,180 --> 00:05:30,188
-أياً كان، ما أريد أن أقول واين
مَكنَت كان الوحيد الذي لم يتمكن -

73
00:05:30,213 --> 00:05:32,685
سلم جيم من التغلب عليه
.في المنطقة

74
00:05:32,840 --> 00:05:35,152
هل هو مشتبه به؟

75
00:05:35,177 --> 00:05:38,237
قمنا بالتدقيق في أمره لكن
،سلم جيم كان في المطعم

76
00:05:38,262 --> 00:05:39,792
،حين مات واين

77
00:05:39,920 --> 00:05:41,524
و لدينا 15 شاهد
.لإثبات ذلك

78
00:05:41,680 --> 00:05:43,091
حقاً؟ -
.نعم -

79
00:05:54,120 --> 00:05:55,531
.أتدرب

80
00:05:55,580 --> 00:05:58,491
،عندما أستعد لمنافسة ما
.. آكل الخس

81
00:05:58,516 --> 00:05:59,834
.فهو يمدد المعدة

82
00:06:00,000 --> 00:06:03,163
سبب آخر للإبتعاد -
.عن السلطات

83
00:06:04,960 --> 00:06:06,849
ما مدى معرفتك -
بـ واين مكنت؟

84
00:06:07,000 --> 00:06:09,731
جيد، جيد جداً لأعرف كم -
!غشاش و مخادع كان

85
00:06:10,800 --> 00:06:13,246
،أكره أن أقول هذا
.لكن، الكارما حقيرة

86
00:06:13,400 --> 00:06:14,640
.هذا مثير للإهتمام

87
00:06:15,080 --> 00:06:17,745
إنها تعويذات مالا
.للحظ السعيد

88
00:06:17,770 --> 00:06:18,989
و مالا تكون .. ؟

89
00:06:19,120 --> 00:06:21,009
.زوجتي

90
00:06:21,160 --> 00:06:23,520
هل زوجتك
تؤمن بالخرافات؟

91
00:06:23,545 --> 00:06:25,234
.نعم
.إنها رفيقة رومانية

92
00:06:25,400 --> 00:06:27,801
رفيقة رومانية؟ -
.غجرية -

93
00:06:27,960 --> 00:06:31,407
.لكن لا تدعوها هكذا
.هي تظن أنه يقلل منها

94
00:06:31,560 --> 00:06:33,130
لكني أعتقد
.أنها إطراء

95
00:06:33,280 --> 00:06:35,567
أقصد، أن الغجر مهمين
.. على التلفاز هناك

96
00:06:35,720 --> 00:06:39,008
"ماي بيغ فات جيبسي ويدينغ"
"جيبسي سيسترز"

97
00:06:39,160 --> 00:06:41,561
"كيبينغ أب وذ ذا كارداشينز"

98
00:06:44,440 --> 00:06:47,186
أتمانع إن استخدمت حمامك؟

99
00:06:47,211 --> 00:06:48,511
.لا، نفضل

100
00:06:48,540 --> 00:06:50,468
لكن استخدم الذي بالأعلى
.عند النهاية

101
00:06:50,493 --> 00:06:52,432
مالا تأخذ حماماً
.في حمامنا

102
00:06:52,460 --> 00:06:54,049
.حسناً

103
00:06:55,160 --> 00:06:57,401
هل حقاً خسرت مسابقة النقانق
بسبب قطعة واحدة فقط؟

104
00:06:57,600 --> 00:06:59,011
.نعم

105
00:07:46,200 --> 00:07:47,850
ما الطول الذي نتكلم عنه؟
ست إنشات؟ قدم؟

106
00:07:48,000 --> 00:07:50,731
أنظر أيها العميل، هل أنا مشتبه به
أم ماذا؟

107
00:07:50,880 --> 00:07:52,405
لأنه إن لم تملك
.. مذكرة

108
00:07:52,560 --> 00:07:54,403
هل أنت جاهز للذهاب؟ -
.نعم -

109
00:07:54,460 --> 00:07:55,661
،سيد مورجان
.شكراً على وقتك

110
00:07:55,720 --> 00:07:57,726
،إن تذكرت أمر آخر

111
00:07:57,751 --> 00:08:01,729
إليك رقمنا، و عنوان المكان
.الذي نقيم فيه حالياً

112
00:08:12,960 --> 00:08:16,328
حسناً، لدينا ما يبدو أنه
شعر واين مَكنَت

113
00:08:16,480 --> 00:08:19,484
.. و
.كيس ممتلئ بالغرائب

114
00:08:19,680 --> 00:08:23,082
في ثقافة الرفاق الرومانيين، الكيس
.يدعى كيس وَضع

115
00:08:23,140 --> 00:08:24,694
.يستخدم للتعاويذ

116
00:08:24,719 --> 00:08:25,935
حسناً، ماذا يعني؟

117
00:08:25,960 --> 00:08:28,167
مالا تلقي التعويذات على
منافسين زوجها؟

118
00:08:29,600 --> 00:08:31,921
أقصد، ماذا لدينا هنا؟
وضعية إمرأة ذكية؟

119
00:08:32,120 --> 00:08:34,361
من الممكن أن سلم جيم
.لا يعلم حتى

120
00:08:49,640 --> 00:08:52,246
.مرحباً
أظن أن لديكم شيء يخصني

121
00:08:54,920 --> 00:08:57,588
أقتل واين؟

122
00:08:57,613 --> 00:08:59,871
!لقد أحببته

123
00:09:00,000 --> 00:09:01,953
.. إذاً .. كنتي

124
00:09:01,978 --> 00:09:03,333
نعم، حسناً؟

125
00:09:03,360 --> 00:09:05,260
.. لقد كنا على علاقة

126
00:09:05,285 --> 00:09:07,708
.لسنوات، بالحقيقة

127
00:09:08,500 --> 00:09:10,265
.. لا أقصد أن أكون وقحاً

128
00:09:10,360 --> 00:09:14,160
لكن، كيف لـ واين مَكنَت أن
يكون نوعك المفضل؟

129
00:09:15,640 --> 00:09:18,484
ما أعنيه، أنك متزوجة لرجل
!لا يزن وزن الدولار، حتى مبتلاً

130
00:09:18,720 --> 00:09:21,087
ماذا يمكنني أن أقول؟

131
00:09:21,160 --> 00:09:24,599
بعض الأحيان من الجميل
.أن تشعر ببعض الليونة

132
00:09:26,320 --> 00:09:30,041
حسناً، أفهم هذا، كما لو
.. هناك وسادة عندما

133
00:09:35,240 --> 00:09:36,526
.ساعديني على فهم أمر ما

134
00:09:36,720 --> 00:09:39,963
،إذا أحببت واين
لماذا ألقيتِ تعويذة عليه؟

135
00:09:40,120 --> 00:09:41,610
.لم تكن تعويذة

136
00:09:42,800 --> 00:09:45,087
كيس الوضع يستخدم
.أيضاً للمباركات

137
00:09:45,240 --> 00:09:46,765
.أردت واين أن يفوز

138
00:09:48,560 --> 00:09:51,484
،الخطة كانت، أن نحصل على الجائزة المالية
،ثم أحصل على طلاق سريع

139
00:09:51,640 --> 00:09:53,244
.ثم نتزوج في أورلاندو

140
00:09:55,320 --> 00:09:57,766
واين كان يلقبني بـِ
"أميرته ياسمين"
<font color=#FF0000>(تشبيه من كارتون علاء الدين)</font>

141
00:10:15,290 --> 00:10:19,843
"الحب يرفعنا إلى حيث ننتمي"

142
00:10:20,678 --> 00:10:24,314
"حيث تبكي النسور"

143
00:10:24,316 --> 00:10:29,236
"فوق جبلٍ عالٍ"

144
00:10:29,238 --> 00:10:34,274
"الحب يرفعنا إلى حيث ننتمي"

145
00:10:34,276 --> 00:10:37,611
"بعيداً عن العالم أسفلنا"

146
00:10:37,613 --> 00:10:39,413
".. في الأعلى حيث"

147
00:10:54,520 --> 00:10:56,887
إزداد وزني؟

148
00:10:57,000 --> 00:11:00,049
كيف لهذا أن يكون؟

149
00:11:05,240 --> 00:11:07,220
مرحباً؟

150
00:11:07,245 --> 00:11:10,794
هل هناك أحد؟

151
00:11:17,360 --> 00:11:20,364
.لنجرب مرة ثانية

152
00:12:06,684 --> 00:12:09,160
أي فكرة عن
وزن الضحية من قبل؟

153
00:12:09,320 --> 00:12:11,162
.165

154
00:12:11,187 --> 00:12:13,005
.إذاً 180

155
00:12:13,080 --> 00:12:15,162
حقيقة معروفة - كل النساء يكذبن
.حول أعمارهن و أوزانهن

156
00:12:15,320 --> 00:12:18,051
انتظر، لكنك أخبرت النادلة
.ذاك اليوم أن عمرك 29 سنة

157
00:12:19,920 --> 00:12:21,445
أتحتاجون أمر آخر أيها العملاء؟

158
00:12:21,600 --> 00:12:23,170
نعم، هل الشريف هانسكم متواجدة؟

159
00:12:23,220 --> 00:12:24,831
.آسف، لكنها لن تتواجد طوال الأسبوع

160
00:12:24,880 --> 00:12:27,884
يا له من وقت للحصول
على إجازة، أليس كذلك؟

161
00:12:30,360 --> 00:12:32,139
حسناً، لدينا إذاً ضحيتان

162
00:12:32,164 --> 00:12:34,887
و على ما يبدو لا
يوجد أي أمر مشترك بينهما

163
00:12:34,920 --> 00:12:36,843
.عدى حبهما لحلوى إكلير
.أنظر إلى هذا

164
00:12:41,200 --> 00:12:43,123
ما هذه؟
وحمة؟

165
00:12:43,280 --> 00:12:46,523
إذاً، لا بد للوزن أن يزال
بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟

166
00:12:46,680 --> 00:12:49,809
ماذا لو كانت علامة شفط؟ -
علامة شفط؟ -

167
00:12:49,960 --> 00:12:52,327
.حسناً
تشانجلنج؟

168
00:12:52,380 --> 00:12:53,945
،نعم، لكن التشانجلنج
يأخذون الأولاد

169
00:12:54,040 --> 00:12:55,565
و كِلا الضحيتين ليس
.لديه أولاد

170
00:12:55,720 --> 00:12:58,530
و لا نعلم إن كان لدى واين
علامة شفط

171
00:12:58,680 --> 00:13:00,045
.إلا إذا غفلنا عنها -
.نعم -

172
00:13:00,100 --> 00:13:02,568
حسناً، يجب أن نفترق
.. أحدنا يجب

173
00:13:02,593 --> 00:13:05,240
أن يذهب للمشرحة و الآخر يبقى
.هنا ليستجوب الموظفين

174
00:13:06,120 --> 00:13:08,441
.أنا سأبقى -
.مستحيل -

175
00:13:08,640 --> 00:13:09,687
لماذ؟

176
00:13:09,740 --> 00:13:10,875
لأنك تتصرف بغرابة
.حول الفتيات

177
00:13:10,900 --> 00:13:12,007
ماذا تعني بغرابة؟

178
00:13:12,040 --> 00:13:14,520
أنت تحرج، أنت تعلم
.غريب .. غرابتك المعهودة

179
00:13:16,240 --> 00:13:20,006
آسف يا رجل، إنني
.أقول الصراحة

180
00:13:20,160 --> 00:13:22,208
إذاً كان يجب أن تغلقي
النادي بالأمس؟

181
00:13:22,400 --> 00:13:25,688
نعم، لكنني لم أقم
.بهذا بالواقع

182
00:13:25,840 --> 00:13:27,865
كارول، كانت ما
زالت تتمرن

183
00:13:27,890 --> 00:13:30,552
.و أنا كان لدي موعد

184
00:13:31,240 --> 00:13:33,420
لم أشأ أن أغشها
أنت تعلم؟

185
00:13:33,440 --> 00:13:35,242
أقصد، الفتاة المسكينة
كانت تعمل جاهدة

186
00:13:35,267 --> 00:13:36,707
لتفقد الوزن
.لزفافها

187
00:13:36,880 --> 00:13:38,692
.أعطيتها المفتاح

188
00:13:38,717 --> 00:13:41,812
و أخبرتها أن تغلق المكان
.عندما تغادر

189
00:13:45,920 --> 00:13:49,322
.إنه خطأي أنا

190
00:14:10,680 --> 00:14:13,081
،مرحباً -
أوجدت شيء في المشرحة؟ -

191
00:14:13,240 --> 00:14:16,005
.نعم
،واين متضرر جداً

192
00:14:16,160 --> 00:14:19,289
لكن على رقبته
.. أسفل خط الشعر

193
00:14:19,440 --> 00:14:21,920
علامة شفط
.مطابقة لكارول

194
00:14:21,980 --> 00:14:23,940
إذاً كلاهما عليه علامة

195
00:14:23,965 --> 00:14:26,209
مثل المدربة المثيرة في
.نادي رولز

196
00:14:26,240 --> 00:14:29,210
.. لكنها كانت نحيلة
.و حية ترزق

197
00:14:29,360 --> 00:14:31,931
و مؤخراً فقدت كمية -
.كبيرة من الوزن

198
00:14:32,080 --> 00:14:35,926
عندما سألتها عن العلامة
.تلعثمت و أحرجت

199
00:14:35,980 --> 00:14:37,622
لذا، قمت ببعض البحث

200
00:14:37,647 --> 00:14:41,196
و تبين أنها حصلت على
بعض الوقت لنفسها

201
00:14:41,221 --> 00:14:44,450
في الشهر الفائت
.و ذهبت إلى هنا

202
00:14:46,360 --> 00:14:48,931
كانيون فالي؟ -
.نعم -

203
00:14:57,760 --> 00:14:59,205
عندما تنظر في المرآة

204
00:14:59,360 --> 00:15:01,408
هل تميز الشخص السمين
الذي ينظر إليك؟

205
00:15:01,560 --> 00:15:04,530
هل جربت كل حمية هنالك؟
كل أسلوب لياقة؟

206
00:15:04,680 --> 00:15:06,125
لكن لا شيء يفلح؟

207
00:15:06,280 --> 00:15:09,174
هنا في كانيون فالي
نضمن لك فقدان الوزن

208
00:15:09,199 --> 00:15:10,973
بدون جراحة

209
00:15:11,000 --> 00:15:13,162
بدون حمية قاسية

210
00:15:17,040 --> 00:15:19,486
دون تمارين كثيفة
.و شاقة

211
00:15:20,720 --> 00:15:23,272
نتائج مضمونة
.في أسبوع واحد

212
00:15:23,297 --> 00:15:25,830
يمكنك أن تصل إلى
الوزن الذي تهدف إليه

213
00:15:25,960 --> 00:15:27,564
نحن فعلنا

214
00:15:27,720 --> 00:15:29,703
لكن، فقط إذا حملت الهاتف

215
00:15:29,728 --> 00:15:32,227
و اتصلت بنا في كانيون فالي، الآن

216
00:15:32,360 --> 00:15:34,767
كم يبعد هذا المكان؟ -
.بضعة ساعات -

217
00:15:40,760 --> 00:15:44,003
لقد تأثرنا كثيراً من
.التوصيات على موقعكم

218
00:15:44,160 --> 00:15:46,447
.نعم فعلاً
.تلك أمور مؤثرة

219
00:15:46,600 --> 00:15:48,602
و أنتما كلاكما مدربين معتمدين؟

220
00:15:48,800 --> 00:15:50,848
.نعم -
.نعم، الأخوة المدربين الشخصيين

221
00:15:51,000 --> 00:15:53,731
تقريباً مثل هانز و فرانس
.لكن أقل ألمانية

222
00:15:55,240 --> 00:15:56,366
و أنتما مختصان بـِ

223
00:15:56,520 --> 00:15:58,921
!جعل الناس يعرقون

224
00:15:59,080 --> 00:16:01,559
نعم. جعلهم يعرقون
و يشتمون

225
00:16:01,584 --> 00:16:02,711
!هكذا نعمل

226
00:16:07,240 --> 00:16:13,962
لأوضح ما يحاول أخي أن يقول
.لدينا عشق خاص للياقة و مساعدة الناس

227
00:16:14,120 --> 00:16:15,082
.نحن أيضاً

228
00:16:15,107 --> 00:16:18,090
،بالواقع هكذا التقيتا

229
00:16:18,160 --> 00:16:20,640
كنت عميل مارتزا الأول
في البيرو

230
00:16:20,700 --> 00:16:23,379
كنت هناك طالب
مشتاق للوطن، متوتر

231
00:16:23,404 --> 00:16:26,272
.أحل مشاكلي من خلال الأكل -
.فعلاً كان بحجم منزل -

232
00:16:26,297 --> 00:16:27,411
!حقيقة

233
00:16:27,440 --> 00:16:30,205
كنت على بعد معجنة واحدة
.من أن أصاب بسكتة قلبية

234
00:16:30,260 --> 00:16:36,190
،لكن هذه الهبة الإلهية جعلتني الآلة
.النحيلة، الشديدة المقاتلة التي أنا اليوم

235
00:16:44,840 --> 00:16:46,251
.لقد انحرفت عن الموضوع

236
00:16:46,440 --> 00:16:49,171
إذاً، الخبر الجيد
أننا نحتاج موظفين

237
00:16:49,360 --> 00:16:53,046
الخبر السيء أن هناك شاغر
.لمدرب واحد فقط

238
00:16:56,240 --> 00:16:57,890
ما رأيك بالعمل في
قسم آخر؟

239
00:17:07,880 --> 00:17:09,168
.يا له من سروال قصير جميل

240
00:17:09,193 --> 00:17:10,714
.كذلك شبكة رائعة على شعرك

241
00:17:10,760 --> 00:17:12,922
لماذا أنا السيدة التي
تقدم الطعام؟

242
00:17:13,080 --> 00:17:15,128
منذ متى تشتكي من تواجدك
بالقرب من الطعام؟

243
00:17:15,280 --> 00:17:17,807
حسناً، هذا ليس طعام -
.أنت، الرجل الجديد -

244
00:17:17,960 --> 00:17:21,043
توقف عن مغازلة المدرب
!و استمر في تقديم الطعام

245
00:17:21,200 --> 00:17:25,000
.لا بأس
حصة يوغا الأشتانغا

246
00:17:25,025 --> 00:17:27,095
.ستبداً خلال خمس دقائق

247
00:17:27,120 --> 00:17:29,248
كيف بحق الجحيم تعرف
شيء عن اليوغا؟

248
00:17:29,440 --> 00:17:32,250
لست الوحيد الذي
!واعد إمرأة مرنة

249
00:17:35,160 --> 00:17:37,244
أنت، هل لديكم أي شوفان؟

250
00:17:37,269 --> 00:17:38,791
.أتمنى

251
00:17:38,920 --> 00:17:41,651
لا، لكن لدينا شيء آخر
,لدينا التوفو هناك

252
00:17:41,800 --> 00:17:44,451
ما هذا؟
.إنها فطيرة. إنها توفو

253
00:17:51,760 --> 00:17:54,558
أشعر بأني طفلة لمجرد
.. السؤال، لكن

254
00:17:54,583 --> 00:17:56,612
هل العلاج مؤلم؟ -
.لا أبداً -

255
00:17:56,637 --> 00:18:00,022
العقبة الوحيدة للحجامة
.أنها تترك علامة شفط

256
00:18:00,047 --> 00:18:01,908
.ممكن أن تترك كدمة صغيرة

257
00:18:03,680 --> 00:18:04,861
حجامة؟

258
00:18:04,886 --> 00:18:08,883
.نعم، سر صيني قديم
.جميع المشاهير يقومون بها

259
00:18:08,908 --> 00:18:12,009
،إنها تُخرج السموم
.و ترفع عملية الأيض

260
00:18:12,040 --> 00:18:13,724
.ستشعرين بارتياح

261
00:18:13,880 --> 00:18:16,599
من كان ليعلم؟

262
00:18:18,800 --> 00:18:20,412
.أعذريني

263
00:18:20,437 --> 00:18:23,773
الجو مريح جداً
.هنا

264
00:18:23,800 --> 00:18:25,060
إنها الروائح

265
00:18:25,085 --> 00:18:27,146
الخزامي قوي جداً

266
00:18:32,520 --> 00:18:36,002
.إنه دافئ

267
00:19:38,820 --> 00:19:39,971
.أيها الكسول

268
00:19:39,996 --> 00:19:42,546
إن كان لديك وقت لتتكئ
!لديك وقت للتنظيف

269
00:19:42,680 --> 00:19:45,380
.إني جائع
ماذا يمكننا أن نأكل؟

270
00:19:45,405 --> 00:19:48,622
مثل العملاء -
يتوقعون منا أن نأكل طعام الأرانب هذا -

271
00:19:48,680 --> 00:19:51,809
.ليس طعام أرانب
.إنه طعام رائع

272
00:19:52,000 --> 00:19:53,525
لن آكله

273
00:19:57,320 --> 00:20:00,449
في كانيون فالي، يتوقع منا
.أن نكون قدوة

274
00:20:00,600 --> 00:20:03,126
هكذا نكون قدوة؟

275
00:20:03,280 --> 00:20:05,965
ليس لنا يا غبي
إنه للعملاء

276
00:20:06,000 --> 00:20:07,809
مسموح أن يأكلوا الحلوى
في يوم الاستجمام

277
00:20:07,810 --> 00:20:11,282
إنها فرصة أخيرة للاستمتاع
.قبل بدء العمل الشاق

278
00:20:14,500 --> 00:20:15,927
.إبدأ العمل

279
00:20:15,952 --> 00:20:17,354
.فرانك -
.نعم -

280
00:20:17,378 --> 00:20:21,408
.يجب أن نطلب المزيد من الهليون -
.حسناً -

281
00:20:37,200 --> 00:20:38,692
من كان ليعلم؟

282
00:20:38,717 --> 00:20:40,814
!أنه يوم استجمامي أيضاً

283
00:20:48,880 --> 00:20:54,205
عمل جيد يا رفاق تحولوا إلى
وضعية الكلب الهابط

284
00:20:54,360 --> 00:20:57,250
حافظوا على الوضعية خمس دقائق
خمس دقائق؟

285
00:20:57,440 --> 00:20:59,283
!عادتاً إنها 30 ثانية

286
00:20:59,480 --> 00:21:02,211
صحيح، فعلاً 30 ثانية
هذا ما قصدت

287
00:21:02,400 --> 00:21:06,200
حسناً، سأقوم بتفقدكم
لأتأكد من وضعية كل واحد

288
00:21:06,360 --> 00:21:10,126
لأتأكد من أنكم تشدون
...جذوعكم... إنك

289
00:21:18,680 --> 00:21:22,207
.عمل جيد، رائع

290
00:21:22,360 --> 00:21:24,328
.مددي ظهرك جيداً

291
00:21:56,280 --> 00:21:57,725
!أحسنتم اليوم، عمل رائع

292
00:21:57,880 --> 00:21:59,962
عمل جيد، يا رفاق
!عمل جيد

293
00:22:00,120 --> 00:22:01,645
!وداعاً

294
00:22:01,840 --> 00:22:06,528
حسناً، عمل جيد، أراكم
جميعاً قريباً، عمل جيد

295
00:22:10,880 --> 00:22:15,920
كيف كانت الحصة؟
.كانت رائعة، نعم

296
00:22:18,340 --> 00:22:19,886
!العميل فريلي

297
00:22:19,911 --> 00:22:22,225
ماذا تفعل هنا؟

298
00:22:23,240 --> 00:22:24,241
العميل فريلي؟

299
00:22:24,440 --> 00:22:27,046
ل-ل-ل لا أعلم، يبدو أنها
ما زالت غير واعية؟

300
00:22:27,760 --> 00:22:31,526
عذراً
آسف

301
00:22:32,600 --> 00:22:36,650
يجب أن أجيب، نعم
.أتمنى لك يوم سعيد

302
00:22:36,800 --> 00:22:40,850
.سامي
دين؟ ما خطبك؟ -

303
00:22:41,080 --> 00:22:44,482
أحتاج مساعدتك
أين أنت؟ !دين؟

304
00:22:48,200 --> 00:22:49,406
.بطاطا حلوة

305
00:22:59,640 --> 00:23:01,005
دين؟

306
00:23:19,280 --> 00:23:21,009
!دين

307
00:23:28,840 --> 00:23:30,330
دين؟

308
00:23:33,720 --> 00:23:35,961
!دين -
سامي -

309
00:23:38,160 --> 00:23:41,164
!دين! اسمع! اسمع
!استيقظ

310
00:23:42,560 --> 00:23:44,608
لماذا تأخرت؟
!ماذا حصل بحق الجحيم -

311
00:23:44,760 --> 00:23:47,366
.لقد تم تخديري -
تخد .. ماذا؟ -

312
00:23:47,520 --> 00:23:50,364
.الحلوى - كان من المفروض
،أن تكون للعملاء

313
00:23:50,520 --> 00:23:51,646
.لكن لم أستطع أن أقاوم

314
00:23:52,720 --> 00:23:56,327
ماذا، كراميل مملح؟
نعم يا رجل، أفضل ما في العالمين

315
00:23:56,480 --> 00:23:57,720
.المالح و الحلو

316
00:23:57,880 --> 00:24:00,929
حسناً
لا بأس، أنت إبقى هنا

317
00:24:01,120 --> 00:24:03,930
لا، لا
.أنا قادم معك

318
00:24:05,920 --> 00:24:09,049
.اسبقني يا رجل
.سألحق بك

319
00:24:18,440 --> 00:24:20,727
أنت، هل قمت بصناعة الحلوى؟

320
00:24:20,880 --> 00:24:22,803
.يعتمد -
على ماذا؟ -

321
00:24:22,960 --> 00:24:24,610
إذا أحببتها أم لا

322
00:24:26,580 --> 00:24:29,948
ماذا بداخلها؟ -
.إهداء يا جاك لالاني
<font color=#FF0000>(مدرب لياقة أمريكي مشهور)</font>

323
00:24:29,973 --> 00:24:32,649
إنها قليلة السعرات
.. حليب خالي من الدسم، ملح بحري

324
00:24:32,800 --> 00:24:35,770
.لا،لا،لا أقصد المكونات
.المادة الإضافية

325
00:24:35,920 --> 00:24:38,799
إهدأ، يا رجل
!إنها مكملات غذائية

326
00:24:38,800 --> 00:24:43,401
ما نوع هذه المكملات؟ -
هنا، أنظر -

327
00:24:43,560 --> 00:24:48,771
لرفع عملية الأبض
وفقاً لـ لاري و مارتزا

328
00:24:50,960 --> 00:24:52,600
هذه ليست مكملات
.إنها مخدرات روفيز

329
00:24:52,760 --> 00:24:54,762
ماذا؟ كيف تعلم كيف
هو شكل الروفيز؟

330
00:24:54,920 --> 00:24:56,570
كيف أنت لا تعلم؟

331
00:24:56,760 --> 00:24:59,411
أتظن أنني أريد أن أنتهي
في مغطس حمام فندق

332
00:24:59,600 --> 00:25:01,589
و قد تم سرقة كليتي؟

333
00:25:01,614 --> 00:25:03,092
في الشيشان؟

334
00:25:06,080 --> 00:25:07,844
هل وجدت شيء في حصة
اليوغا؟

335
00:25:08,000 --> 00:25:10,446
نعم، نعم، إنه غزو
.مختطفي الأجساد
<font color=#FF0000>(عنوان فيلم قديم)</font>

336
00:25:10,600 --> 00:25:12,376
جميع من في الحصة

337
00:25:12,401 --> 00:25:14,670
على جسده علامة شفط

338
00:25:15,880 --> 00:25:17,484
ماذا يجري هنا
بحق الجحيم؟

339
00:25:17,640 --> 00:25:20,291
أتعلمون، لم أقصد ترككم
يا رفاق

340
00:25:20,440 --> 00:25:24,001
لكنني كنت أنتظر لأكثر من ست شهور
لأدخل إلى كانيون فالي

341
00:25:24,160 --> 00:25:26,811
و دعوني أخبركم
كان يستحق الإنتظار

342
00:25:27,000 --> 00:25:28,923
لقد خسرت 10 أرطال
حتى اللحظة

343
00:25:29,080 --> 00:25:30,923
!في .. في يوم واحد

344
00:25:31,080 --> 00:25:34,084
.. من دون إساءة يا الشريف
.. لأنك تبدون مذهلة

345
00:25:34,140 --> 00:25:37,230
لكنك ألست على الأقل فضولية
لمعرفة كيف خسرتي 10 أرطال في يوم واحد؟

346
00:25:37,280 --> 00:25:40,650
حسناً، لأخبرك الحقيقة، أيها العميل
فأنا لا أكترث لذلك

347
00:25:44,760 --> 00:25:47,331
زوجي، دوغ
تركني السنة الماضية

348
00:25:49,240 --> 00:25:51,891
لأنه قال أني أحب
مخفوق الحليب بطعم الكعك

349
00:25:52,040 --> 00:25:53,451
أكثر منه

350
00:25:53,600 --> 00:25:55,011
آسف لسماع ذلك

351
00:25:55,960 --> 00:25:59,487
.نعم، دوغ حقير
.تستحقين الأفضل

352
00:25:59,640 --> 00:26:03,690
.شكراً
.لكنه كان محقاً

353
00:26:05,640 --> 00:26:08,769
لقد كانت مرحلة مظلمة
بالنسبة لي

354
00:26:10,520 --> 00:26:14,549
أياً قال أنك تأكل ألمك؟ لا ينطبق
علي !فأنا كنت ألتهم بشراهة

355
00:26:18,400 --> 00:26:24,123
أياً كان... أعتقد أني أردت
أن أشعر أني جميلة مجدداً

356
00:26:25,160 --> 00:26:27,003
و كانيون فالي قاموا بذلك

357
00:26:28,920 --> 00:26:32,845
السؤال الوحيد
ماذا تفعلان هنا؟

358
00:26:33,000 --> 00:26:35,890
إن - إن - إننا
إننا متخفين

359
00:26:36,040 --> 00:26:38,566
.حسناً
.نوعاً ما فهمت هذا

360
00:26:39,880 --> 00:26:42,963
نعتقد أن هناك
صلة بين كانيون فالي

361
00:26:43,160 --> 00:26:47,210
و الجرائم في المدينة
ما نوع الإتصال؟

362
00:26:48,640 --> 00:26:50,165
.علامات شفط

363
00:26:51,400 --> 00:26:53,641
أتقصد مثل هذه؟

364
00:26:53,840 --> 00:26:55,649
نعم، من أين أتت هذه؟ -

365
00:26:55,840 --> 00:26:57,842
جلسة الاستجمام -
.الحجامة -

366
00:26:58,000 --> 00:26:59,809
الحجامة؟ -
نعم

367
00:26:59,960 --> 00:27:01,883
أتعلمون، ظننت أنه سيكون
مؤلم لكن صدقاً لقد

368
00:27:02,040 --> 00:27:03,451
نمت طوال الجلسة

369
00:27:03,640 --> 00:27:05,608
و حينما استيقظت
كنت قد فقدت مقاسين

370
00:27:05,760 --> 00:27:09,242
قبل الحجامة
هل أكلت أي حلوى؟

371
00:27:09,400 --> 00:27:12,449
.نعم، أنت محق
.لقد أفرغت الصحن تماماً

372
00:27:12,600 --> 00:27:15,001
دونا، هل تذكرين من
قام بهذه الجلسة؟

373
00:27:15,160 --> 00:27:19,324
.نعم
.بالتأكيد

374
00:27:21,360 --> 00:27:22,566
،إيفلين
.تبدين رائعة

375
00:27:22,620 --> 00:27:24,345
فقط 10 أرطال
حتى وزنك التي تريدين

376
00:27:24,400 --> 00:27:26,402
أتمانعين إن استعرت
زوجتي للحظات؟

377
00:27:26,560 --> 00:27:28,403
.سأعود

378
00:27:29,440 --> 00:27:32,569
.تبدون رائعات يا سيدات
.شكراً لك

379
00:27:33,480 --> 00:27:35,039
الرجال الجدد، ليسوا
.مدربين خاصيين

380
00:27:35,040 --> 00:27:36,565
ما الذي تتكلم عنه؟ -
.قمت ببعض البحث -

381
00:27:36,600 --> 00:27:39,080
وجدت هذه
.في علبة الأكف في سيارتهم

382
00:27:39,240 --> 00:27:42,961
هم محققين فيدراليين؟ -
.أسوأ، إنهم صيادين

383
00:27:44,120 --> 00:27:47,727
لماذا الصيادين هنا؟
!ربما بسبب هذا

384
00:27:51,040 --> 00:27:52,804
.يا إلهي

385
00:27:52,960 --> 00:27:55,088
أتعتقد؟ -
.نعم -

386
00:27:55,240 --> 00:27:56,969
ماذا سنفعل؟ -
إهدئي، سأهتم بذلك -

387
00:27:57,120 --> 00:27:59,441
فقط تخلصي من الأدلة

388
00:28:47,600 --> 00:28:52,083
حسناً، أنا لا أهتم كثيراً بالصحة
لكن هذا مؤكد أنه خطأ

389
00:28:56,320 --> 00:28:58,288
حسناً، تكلمي

390
00:28:58,440 --> 00:29:02,286
.هذا ليس كما تعتقد
.أنا لست قاتلة

391
00:29:02,440 --> 00:29:05,250
إذاً، ماذا تكونين؟
.أنا بيشتاكو

392
00:29:06,720 --> 00:29:08,449
<font color=#FF0000>(</font>فيش تاكو؟ <font color=#FF0000>(نوع شطائر</font> -
.بيشتاكو -

393
00:29:08,640 --> 00:29:11,484
تعني
ممتص دهن بيروفي

394
00:29:12,960 --> 00:29:15,186
.لم أسمع به من قبل
ماذا إذا، أنتم مثل مصاصي الدماء؟

395
00:29:15,211 --> 00:29:17,413
لكنكم تفضلون السيلوليت؟

396
00:29:17,480 --> 00:29:21,451
.مصاصين الدماء يَقتُلون
نحن فقط طفيليات

397
00:29:21,600 --> 00:29:24,683
.. حسناً في تلك الحالة
أنظر أنا لن و لم أؤذي أحداً

398
00:29:24,840 --> 00:29:29,004
حسناً، لهذا السبب بدأت
أنا و لاري كانيون فالي

399
00:29:29,200 --> 00:29:31,528
نستطيع أن نساعد الناس
على إنقاص وزنهم

400
00:29:31,553 --> 00:29:34,674
.و أنا يمكن أن أتغذى
لقد كان كسب متبادل

401
00:29:34,800 --> 00:29:36,802
باستثناء أولائك الذين شفطهم
لحد الموت

402
00:29:37,000 --> 00:29:39,401
ذلك لم يكن أنا -
إذا من هو -

403
00:29:43,560 --> 00:29:47,849
ألونسو
الرجل في الكافتيريا؟

404
00:29:50,240 --> 00:29:51,765
.إنه أخي

405
00:29:58,000 --> 00:30:01,243
كنت أعلم أنك قضية خاسرة
بعكس أختك، أنت ضعيف

406
00:30:01,440 --> 00:30:03,681
من الجيد رؤيتك أيضاً لاري -
كيف يمكنك أن تؤذها هكذا؟ -

407
00:30:03,840 --> 00:30:07,049
تؤذنا؟ -
فعلت ماذا؟ -

408
00:30:08,880 --> 00:30:10,644
.هذا

409
00:30:13,600 --> 00:30:17,491
ذاك
نعم، ذاك

410
00:30:17,640 --> 00:30:21,247
أتعلم ما معنى هذا؟
ماذا؟

411
00:30:21,400 --> 00:30:23,289
الآن يوجد صيادين
هنا

412
00:30:23,440 --> 00:30:25,807
إنه خطأك أيها الأبيض،
...إذا لم تجوعني، ربما

413
00:30:25,960 --> 00:30:28,088
اسمع أيها الغريب -

414
00:30:28,240 --> 00:30:31,687
أختك و أنا قضينا سنوات و نحن
نؤسس هذه العملية

415
00:30:31,840 --> 00:30:35,606
و إن كنت تعتقد أني سأترك
،شرهك يدمرها

416
00:30:35,760 --> 00:30:36,966
فإنك على موعد مع
.أمر آخر

417
00:30:37,120 --> 00:30:39,771
.أريدك أن تترك المكان
.حالاً -

418
00:30:39,920 --> 00:30:41,331
.لن أترك مارتزا -

419
00:30:41,520 --> 00:30:45,889
لدي أخبار جديدة لك يا صديق
هي أيضاً لا تريدك هنا

420
00:30:46,000 --> 00:30:49,368
.. إما أنك ترحل
.أو سأرغمك

421
00:31:19,560 --> 00:31:24,441
أحضرت ألونسو من بيرو
لأريه طريقة أفضل

422
00:31:25,640 --> 00:31:27,927
.متحضرة أكثر

423
00:31:29,560 --> 00:31:32,245
حياة لسنا فيها وحوش

424
00:31:34,560 --> 00:31:36,847
السر للتعايش مع البشر كان

425
00:31:37,040 --> 00:31:40,726
!أن تأكل كفايتك لتعيش

426
00:31:40,880 --> 00:31:44,646
،دعيني أخمن، ألونسو لم يكن
معجب بأسلوب التحكم بالوجبات؟

427
00:31:45,040 --> 00:31:46,087
.لا

428
00:31:48,320 --> 00:31:53,326
خلال علاج روتيني
.كاد أن يقتل عميل

429
00:31:54,520 --> 00:31:56,329
شفط دهن أكثر
.من اللازم

430
00:31:56,480 --> 00:31:59,962
خفضت رتبته إلى العمل
في المطبخ

431
00:32:00,120 --> 00:32:03,522
،بعيد عن التعامل مع البشر
.فقد دهن من العلب

432
00:32:04,880 --> 00:32:06,530
لكنه قال لي

433
00:32:06,680 --> 00:32:09,843
كلما حرمته أكثر
.كلما إزداد جوعه

434
00:32:12,880 --> 00:32:16,043
و الآن ثلاث أشخاص
!ماتوا

435
00:32:17,400 --> 00:32:19,368
.. زوجي

436
00:32:22,520 --> 00:32:26,081
أين ألونسو الآن؟

437
00:32:26,240 --> 00:32:28,720
.في .. في القبو

438
00:32:28,920 --> 00:32:31,685
هناك يقضي معظم وقته
.حالياً

439
00:32:35,520 --> 00:32:37,887
ماذا عنها؟

440
00:32:38,040 --> 00:32:41,965
حسناً، حتى نكتشف في صَف
من هي ستمكث مكانها

441
00:32:42,120 --> 00:32:44,566
.أنا في صَفكم -

442
00:32:47,440 --> 00:32:49,408
،حسناً
إذاً كيف نقتله؟

443
00:35:31,920 --> 00:35:35,208
،أنت و الغبي لا تملكون فرصة
.فالدهن يزيدني قوة

444
00:35:35,400 --> 00:35:38,210
أختك لم تذكر هذا عندما
.وشت بك

445
00:35:38,400 --> 00:35:39,439
!إنك تكذب

446
00:35:49,680 --> 00:35:51,409
أظن أنك بعدما قتلت
زوجها

447
00:35:53,760 --> 00:35:55,842
أصبحت متوحش جداً
.حتى بالنسبة لها

448
00:36:46,360 --> 00:36:48,886
سنعلمكم إن كنا بحاجة إلى
معلومات أخرى

449
00:36:48,920 --> 00:36:52,003
.شكراً على كل شيء
.إننا نقدر هذا

450
00:37:00,960 --> 00:37:06,000
.مرحباً
ماذا أخبرتم الشريف؟

451
00:37:06,200 --> 00:37:09,966
المعتاد، قاتل مجنون
طليق

452
00:37:10,160 --> 00:37:13,642
هم
.عادتاً يقتنعون

453
00:37:15,040 --> 00:37:17,566
.لقد فقدت كامل عائلتي اليوم

454
00:37:19,840 --> 00:37:20,841
.إني آسف

455
00:37:23,400 --> 00:37:24,640
هل يمكن أن أستعيرك
للحظات؟

456
00:37:31,160 --> 00:37:35,370
،عندما يفرغ هذا المكان سنحول
الأمر إلى مسألة عائلية

457
00:37:35,560 --> 00:37:38,848
.إنتظر، دين
.لن نقتل مارتزا

458
00:37:40,480 --> 00:37:43,086
.إنها وحش -
.نعم، لكنها أنقذتنا -

459
00:37:43,280 --> 00:37:45,760
أنت من قلت أنك تريد
،جعل الأمور في سياق العمل فقط

460
00:37:45,920 --> 00:37:50,130
،و حسبما أعلم
.عملنا هو قتل الوحوش

461
00:37:50,280 --> 00:37:53,045
أردت أن أبقي العلاقة بيننا
.فقط في سياق العمل

462
00:37:55,040 --> 00:37:57,361
.لكني لا زلت أملك قلباً

463
00:37:57,520 --> 00:37:58,851
ماذا لو قابلت صياداً

464
00:37:59,040 --> 00:38:00,929
عندما كان قادريل
يتلبسني؟

465
00:38:01,080 --> 00:38:02,844
كان من الممكن أن أموت أيضا
هل كنت أستحق هذا؟

466
00:38:03,000 --> 00:38:04,411
هل كنت أستحق الموت؟

467
00:38:12,440 --> 00:38:14,727
إذاً تذكرة إلى البيرو
بلا عودة؟

468
00:38:44,920 --> 00:38:47,400
.سأخلد للنوم 
حسناً... اسمع

469
00:38:49,200 --> 00:38:52,966
نعم؟
حول ما قلت ذاك ،اليوم

470
00:38:54,320 --> 00:38:56,288
.ظننت أنه لم يزعجك

471
00:38:56,440 --> 00:38:59,444
،تعلم يا سام
لقد أنقذتك سابقاً

472
00:39:00,840 --> 00:39:03,002
.. و قد أنقذتك بالكنيسة

473
00:39:04,240 --> 00:39:06,163
.و في المشفى

474
00:39:06,360 --> 00:39:09,091
قد لا أفكر بالأمور قبل
فعلها

475
00:39:09,280 --> 00:39:14,446
حسناً؟ لكن ما أقوم به
أفعله لأنه الصواب

476
00:39:16,120 --> 00:39:18,327
. و سأفعله مرة أخرى

477
00:39:20,960 --> 00:39:24,646
و هذه
هي المشكلة

478
00:39:26,520 --> 00:39:29,330
إنك تظن أنك منقذي
.أخي، البطل

479
00:39:29,480 --> 00:39:31,847
أنت تهجم، و حتى
عندما تفسد الأمور

480
00:39:32,000 --> 00:39:35,083
تظن أن ما تقوم به
يستحق ذلك

481
00:39:35,240 --> 00:39:40,610
لأنك أقنعت نفسك
أنك نفعل خيراً أكثر من السيء

482
00:39:42,280 --> 00:39:44,442
.لكنك لست كذلك

483
00:39:44,600 --> 00:39:46,887
ما أعنيه، كيفن ميت
،كراولي هرب

484
00:39:47,040 --> 00:39:49,247
و نحن لم نقترب من حل
مشكلة الملائكة

485
00:39:49,400 --> 00:39:53,525
أرجوك أخبرني ما هي
حسنة بقائي على قيد الحياة؟

486
00:39:55,200 --> 00:39:57,328
أتمزح؟

487
00:39:57,480 --> 00:40:01,201
أنت و أنا نقاتل
.من أجل الخير سوياً

488
00:40:07,080 --> 00:40:08,081
،حسناً

489
00:40:10,320 --> 00:40:13,164
لمرة واحدة كن
صادقاً معي

490
00:40:14,760 --> 00:40:20,164
أنت لم تنقذني من أجلي
.لقد قمت بها من أجلك

491
00:40:20,320 --> 00:40:21,685
ما الذي تقوله؟

492
00:40:21,840 --> 00:40:26,243
،كنت مستعد للموت، كنت مستعد
،كان من المفترض أن أموت

493
00:40:26,440 --> 00:40:30,001
.. لكنك
لم تشأ أن تبقى وحيداً

494
00:40:31,080 --> 00:40:32,923
،و هذا هو السبب في النهاية

495
00:40:33,080 --> 00:40:34,760
لا تحتمل حتى
فكرة أن تبقى وحيداً

496
00:40:34,840 --> 00:40:36,365
.حسناً -
سأمنحك هذا -

497
00:40:36,520 --> 00:40:39,524
أنت مستعد لأن تقوم
بالتضحية

498
00:40:39,680 --> 00:40:42,763
طالما أنك لست الشخص
.الذي سيتأذى

499
00:40:45,200 --> 00:40:47,123
حسناً، أتريد أن تكون صادق؟

500
00:40:48,520 --> 00:40:53,162
إن كان الوضع معكوس
و أنا من كان يحتضر

501
00:40:53,320 --> 00:40:54,765
كنت ستفعل ذات الأمر

502
00:40:59,000 --> 00:41:03,642
.لا، دين
.لما فعلت

503
00:41:05,360 --> 00:41:10,048
.. في ظل نفس الظروف
.لما فعلت

504
00:41:19,800 --> 00:41:22,406
.سأذهب للفراش

505
00:41:32,430 --> 00:41:36,430
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> ترجمة
<font color=#00FF00>elderman</font> توقيت
<font color=#0080FF>@HamzehAbuEideh</font>

