﻿1
00:00:12,890 --> 00:00:14,820
لقد فاجأتني بالفعل يا ريوغا

2
00:00:15,510 --> 00:00:17,090
فجأة تقول بأنك تريد أن تلعب التنس

3
00:00:17,090 --> 00:00:18,670
لذا يمكننا أن نعرف بعضنا بشكل أفضل

4
00:00:19,030 --> 00:00:20,350
أيضايقك هذا؟

5
00:00:20,790 --> 00:00:21,520
لا

6
00:00:21,730 --> 00:00:24,910
لكن عندما طلبت هذا ، هل تعلم بأنني جيد في اللعب؟

7
00:00:25,910 --> 00:00:27,940
لا بأس ، ياغامي-كون

8
00:00:28,420 --> 00:00:31,950
لقد كنت البطل الإنجليزي الأصغر ذات مرة

9
00:00:32,890 --> 00:00:35,160
"لو سألته بـ "هل أنت مواطن إنجليزي؟

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,950
هل سيعتقد بأني سأتحرى عنه لأني كيرا؟

11
00:00:38,000 --> 00:00:38,880
مهما يكن

12
00:00:38,880 --> 00:00:39,870
سأحاول

13
00:00:40,580 --> 00:00:42,880
ريوغا ، هل نشأت في إنجلترا؟

14
00:00:42,880 --> 00:00:45,750
عشت في إنجلترا خمس سنوات

15
00:00:45,750 --> 00:00:47,480
لكن عليك أن تهدأ

16
00:00:47,480 --> 00:00:51,000
لن تستطيع على تحديد هوية إل من ذلك

17
00:00:51,890 --> 00:00:53,000
هكذا إذاً؟

18
00:00:54,520 --> 00:00:58,380
حسناً إذاً ، في وضع واحد، من يفوز ست مرات هو الفائز، اتفقنا؟

19
00:00:58,470 --> 00:00:59,080
فهمت

20
00:01:06,340 --> 00:01:09,460
لا شيء أكثر من لعبة ودية للتنس

21
00:01:09,590 --> 00:01:11,980
وهذا بأية حال لن يقرر إن كان كيرا أم لا

22
00:01:13,910 --> 00:01:15,720
...لكن كيرا يكره أن يخسر

23
00:01:24,320 --> 00:01:25,890
15مع حبي

24
00:01:27,270 --> 00:01:28,580
هيه أنت يا ريوغا

25
00:01:28,580 --> 00:01:30,030
لا تكن جدياً فجأة هكذا

26
00:01:30,750 --> 00:01:31,820
هو من جعل الحركة الأولى تفوز

27
00:01:33,190 --> 00:01:35,030
ماذا تعني بـ "أنك لا تستطيع القول"؟

28
00:01:35,470 --> 00:01:36,710
أنا آسف

29
00:01:37,870 --> 00:01:41,450
وفقاً لما طلبه إل، لا أحد من خارج فريق التحقيق عليه أن يعلم حتى أنت مساعد المدير

30
00:01:42,020 --> 00:01:43,890
حتى ما تفعله أنت

31
00:01:43,890 --> 00:01:44,680
وأين؟

32
00:01:45,420 --> 00:01:46,840
أنا آسف

33
00:01:50,750 --> 00:01:52,520
... قل يا ، ياغامي

34
00:01:52,520 --> 00:01:56,420
لقد مضى أربعة أشهر منذ أن ظهرت هذه القضية إلى النور

35
00:01:57,280 --> 00:01:59,750
الناس تقول بأن الشرطة عاجزة

36
00:01:59,750 --> 00:02:01,390
إل ذاك عاجز

37
00:02:01,390 --> 00:02:02,780
! اعذرني سيدي ولكن

38
00:02:03,260 --> 00:02:07,310
هل تقول بأن قسم الشرطة يدس ذيله بين ساقيه خوفاً من قدرة كيرا؟

39
00:02:07,530 --> 00:02:08,670
سيدي

40
00:02:08,670 --> 00:02:11,750
عليك أن تدرك كم عدد الأشخاص حالياً في فريق التحقيق

41
00:02:12,180 --> 00:02:13,990
إن كنت مهتم لما يفكر به الناس

42
00:02:13,990 --> 00:02:15,900
فابدأ بتغطية الحقيقة التي تقريباً بدأت بأن كل شخص

43
00:02:15,900 --> 00:02:19,080
في الإدارة هرب من كيرا

44
00:02:21,250 --> 00:02:22,280
اعذرني

45
00:02:24,000 --> 00:02:24,750
ياغامي

46
00:02:26,550 --> 00:02:28,550
ماذا عن إل؟

47
00:02:28,550 --> 00:02:29,940
أيمكننا الوثوق به؟

48
00:02:31,260 --> 00:02:33,620
أنا أؤمن بأنه قادر أكثر منا

49
00:02:34,690 --> 00:02:37,590
إنه يعمل حتى الآن، واضعاً حياته على المحك

50
00:02:43,260 --> 00:02:45,200
هل الشباب هؤلاء حقاً هواة؟

51
00:02:45,200 --> 00:02:46,870
من هؤلاء؟

52
00:02:46,870 --> 00:02:49,480
ياغامي لايت و ريوغا هيديكي

53
00:02:49,480 --> 00:02:52,090
دخلوا هذه السنة بأعلى الدرجات في امتحان الدخول

54
00:02:53,660 --> 00:02:55,310
لا تقلق ياغامي

55
00:02:55,310 --> 00:02:56,970
كيرا يكره الخسارة

56
00:02:56,970 --> 00:03:00,200
لكن ليس كيرا فقط بل أغلب الناس يودون الفوز بهذه اللعبة

57
00:03:01,290 --> 00:03:04,760
أسيخرج كل شيء لديه لكي يربح ويصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

58
00:03:04,760 --> 00:03:06,800
حتى لو خسرت عمداً

59
00:03:06,800 --> 00:03:09,700
الخسارة عمداً ستجعله يعتقد بأني أخرج كل ما لدي لأربح وأصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

60
00:03:09,700 --> 00:03:12,500
إنه أيضاً شيء يود كيرا أن يفعله

61
00:03:12,500 --> 00:03:13,010
أليس كذلك؟

62
00:03:14,070 --> 00:03:16,160
في النهاية هو الشيء نفسه

63
00:03:16,160 --> 00:03:19,560
من المستحيل أن يعرف لمحة عني بمبارة التنس هذه

64
00:03:19,560 --> 00:03:21,580
لا ، لابد أن لديه حوافز أخرى للعب التنس

65
00:03:23,200 --> 00:03:24,660
حتى لو كانت لعبة تنس

66
00:03:25,410 --> 00:03:26,490
!! سأفوز بالتأكيد

67
00:03:32,160 --> 00:03:33,120
لاحظ هذا

68
00:03:33,120 --> 00:03:34,330
إنه يدخل في هذا للفوز

69
00:03:34,770 --> 00:03:36,080
! النتيجة

70
00:03:36,080 --> 00:03:37,200
أربعة للجميع

71
00:03:39,020 --> 00:03:42,530
فجأة ، هناك حكم ورجل خط

72
00:03:43,480 --> 00:03:44,160
سينباي

73
00:03:45,290 --> 00:03:48,410
اعتقدت بأني سمعت عن ياغامي لايت في مكان ما لذا بحثت عن ذلك

74
00:03:48,410 --> 00:03:51,520
!ولقد كان البطل الصغير لعام 2002 و 2003

75
00:03:51,520 --> 00:03:53,480
عندما كان في الصف التاسع ، في احتفال الجوائز

76
00:03:53,480 --> 00:03:55,610
"أعلن ذلك " اللعب كان لطلاب المدرسة المتوسطة

77
00:03:55,610 --> 00:03:57,900
ولم يتنافس في بطولة واحدة بعد ذلك

78
00:03:59,700 --> 00:04:04,890
ثم ، هذا ما جعل ريوغا يحمل نفسه لمنافسة البطل الصغير

79
00:04:06,850 --> 00:04:09,070
ياغامي لايت ، أستطيع أن أقرأ

80
00:04:09,070 --> 00:04:10,500
شعورك

81
00:04:11,250 --> 00:04:14,380
لا يمكن أن نكون أصدقاء بلعب التنس

82
00:04:14,380 --> 00:04:15,420
تلك حجة فقط

83
00:04:15,420 --> 00:04:17,370
لذلك كلانا يقول

84
00:04:17,370 --> 00:04:18,180
"نحن أصدقاء الآن"

85
00:04:19,350 --> 00:04:21,440
أنت تعتقد بأن بلعب التنس

86
00:04:21,440 --> 00:04:25,750
بأني وضعت الأساس لأن أقترب إليك بخطوة واحدة

87
00:04:27,220 --> 00:04:29,010
ومن ثم ستحاول

88
00:04:29,010 --> 00:04:30,380
تجعلني أقول أشياء

89
00:04:30,380 --> 00:04:31,740
ينبغي فقط لكيرا أن يعرفها

90
00:04:32,170 --> 00:04:33,390
... لكن

91
00:04:33,390 --> 00:04:36,480
ستسألني عن تفاصيل بشأن التحقيق أولاً

92
00:04:36,480 --> 00:04:39,820
بذلك تعلم بأنه يمكنك الوثوق بي، صحيح؟

93
00:04:40,280 --> 00:04:42,610
لو تكلمنا بشأن قضية كيرا

94
00:04:42,610 --> 00:04:43,910
سيكون ذلك طبيعياً

95
00:04:43,910 --> 00:04:47,490
لي لأن أريد على الأقل نوع من اثبات ذلك بأنه في الحقيقة

96
00:04:47,490 --> 00:04:49,730
يوقف قضية كيرا

97
00:04:50,520 --> 00:04:51,510
إذاً

98
00:04:51,510 --> 00:04:54,280
ما ستسأل عنه بعد ذلك هو

99
00:04:54,820 --> 00:04:56,690
مقابلة الطرف الثالث

100
00:04:56,690 --> 00:04:58,910
الذي في موقع يثبت أنك إل

101
00:04:59,490 --> 00:05:00,720
بكلمة أخرى

102
00:05:00,980 --> 00:05:03,920
أن أذهب لمقر التحقيق

103
00:05:03,920 --> 00:05:05,120
لا يهم

104
00:05:05,120 --> 00:05:07,390
إن كنت دائماً في موقع الدفاع، لن تفوز أبداً

105
00:05:07,390 --> 00:05:10,090
لأن تفوز ، عليك أن تهاجم

106
00:05:12,110 --> 00:05:13,520
نتيجة اللعب

107
00:05:13,520 --> 00:05:14,490
الفائز ياغامي

108
00:05:15,230 --> 00:05:16,930
ستة مقابل أربعة

109
00:05:21,940 --> 00:05:23,630
كما توقعت يا ياغامي-كون

110
00:05:23,630 --> 00:05:25,210
لقد انهزمت

111
00:05:25,210 --> 00:05:27,590
هذه المرة الأولى منذ وقت طويل لم أتراجع

112
00:05:27,590 --> 00:05:28,220
يا ريوغا

113
00:05:29,110 --> 00:05:30,530
أنا عطشان

114
00:05:30,530 --> 00:05:32,620
ولدي معروف أطلبه منك

115
00:05:32,620 --> 00:05:34,590
لذا أتود الذهاب للحصول على بعض من الشاي؟

116
00:05:34,590 --> 00:05:36,480
أنا خسرت في المباراة

117
00:05:36,480 --> 00:05:38,620
لذا إن كان باستطاعتي ، سأفعل أي شيء تطلبه

118
00:05:39,710 --> 00:05:43,600
لكن قبل ذلك ، هناك شيء أود أن أخبرك به

119
00:05:43,830 --> 00:05:44,460
ما هو؟

120
00:05:45,790 --> 00:05:50,190
لقد شككت بك يا ياغامي-كون بأن لربما تكون كيرا

121
00:05:50,190 --> 00:05:52,670
لذا إن كان هناك شيء أستطيع أن أفعله فسأفعله

122
00:05:57,960 --> 00:05:59,550
أنا كيرا؟

123
00:05:59,550 --> 00:06:00,570
لا

124
00:06:00,570 --> 00:06:02,040
لقد قلت أني شككت بك

125
00:06:02,040 --> 00:06:03,310
لكن حوالي واحد بالمائة

126
00:06:03,850 --> 00:06:05,020
لكن الأكثر أهمية

127
00:06:05,020 --> 00:06:07,250
الافتراض الذي يثبت بأنك لست كيرا

128
00:06:07,250 --> 00:06:10,790
أن لديك فكر حاد بشكل رائع

129
00:06:10,790 --> 00:06:11,630
فلو أمكن

130
00:06:11,630 --> 00:06:14,470
أود بالحصول على مساعدتك في التحقيق

131
00:06:17,460 --> 00:06:19,490
واحد بالمائه ؟

132
00:06:19,490 --> 00:06:21,200
وضع لا بأس به

133
00:06:21,200 --> 00:06:24,190
على الرغم من أنه اشتبه بي قليلاً

134
00:06:24,190 --> 00:06:28,110
فلو طلب أن أقابل فريق التحقيق فلن يدعني أفعل ذلك

135
00:06:28,110 --> 00:06:31,020
هذا يعني أنه منعني

136
00:06:31,030 --> 00:06:32,180
لقد نال مني

137
00:06:35,600 --> 00:06:38,340
هذا المقهى هو المفضل لدي

138
00:06:38,340 --> 00:06:39,530
فإن جلست هنا

139
00:06:39,530 --> 00:06:41,790
فلن يسمع الناس ما تتكلم به

140
00:06:42,360 --> 00:06:44,490
لقد أريتني مكاناً جيداً

141
00:06:45,140 --> 00:06:49,230
الناس هنا لن تعير اهتماماً للكيفية التي تجلس بها

142
00:06:49,890 --> 00:06:53,290
علي الجلوس هكذا

143
00:06:53,290 --> 00:06:55,290
لو جلست بشكل عادي

144
00:06:55,290 --> 00:06:57,780
%قواي للفهم تهبط بنسبة 40

145
00:06:58,600 --> 00:06:59,170
و

146
00:06:59,560 --> 00:07:01,550
ماذا أردت أن تسألني؟

147
00:07:02,690 --> 00:07:05,860
يمكنني أن أسألك مرة واحدة كما تعلم

148
00:07:05,860 --> 00:07:07,760
ريوغا، تكلم عما تشاء

149
00:07:09,130 --> 00:07:11,340
حسناً ، قد تكون هذه وقاحة

150
00:07:11,340 --> 00:07:14,340
لكن أيمكنني أن أختبر درجة قواك للفهم؟

151
00:07:15,390 --> 00:07:16,630
أجل ، لا بأس بذلك

152
00:07:16,630 --> 00:07:17,670
يبدو ذلك ممتعاً

153
00:07:18,200 --> 00:07:19,680
حسناً ، أولاً

154
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
ألقِ نظرة على هذه

155
00:07:24,470 --> 00:07:25,670
هذه ثلاث صور

156
00:07:25,670 --> 00:07:28,800
صور الرسائل التي نعتقد أن كيرا

157
00:07:28,800 --> 00:07:32,170
جعل السجناء يكتبونها قبل أن يموتوا

158
00:07:32,820 --> 00:07:36,050
أرجو أن تخبرني ما رأيك بهم

159
00:07:38,570 --> 00:07:39,690
هذا مثير

160
00:07:41,280 --> 00:07:42,230
يا إلهي

161
00:07:42,230 --> 00:07:43,910
ما هذه الخدعة البسيطة

162
00:07:43,910 --> 00:07:46,850
هناك أرقام طبعت خلف الصور

163
00:07:46,850 --> 00:07:48,220
إن لم ألاحظهم

164
00:07:48,550 --> 00:07:52,490
"وآتي بالجملة ، " إل أتعلم ، إله الموت يأكل التفاح فقط؟

165
00:07:52,490 --> 00:07:55,300
كما أراد كيرا أن تقرأ

166
00:07:55,300 --> 00:07:57,120
أيعني ذلك بأني على الأغلب كيرا؟

167
00:07:58,270 --> 00:08:00,860
لكن حل هذا اللغز البسيط

168
00:08:00,860 --> 00:08:03,590
لن يثبت بأني كيرا

169
00:08:05,230 --> 00:08:07,010
إن كان كيرا لا يتحكم بالموت فقط

170
00:08:07,010 --> 00:08:09,660
بل بتحركات الشخص أيضاً

171
00:08:09,660 --> 00:08:11,250
فذلك سيكون مدهشاً

172
00:08:11,650 --> 00:08:13,100
إضافة إلى ما أخفي هنا

173
00:08:13,100 --> 00:08:15,960
هناك رسالة ترمز ، لتوبيخ إل

174
00:08:16,770 --> 00:08:20,540
لو أخذت الحرف الأول من كل سطر ورتبتهم

175
00:08:20,540 --> 00:08:22,250
فستصبح رسالة ثانية

176
00:08:22,250 --> 00:08:24,270
...إن وضعتهم في شيء ما يبدو طبيعياً

177
00:08:24,270 --> 00:08:25,390
... لنرى

178
00:08:26,640 --> 00:08:28,460
أتعلم يا إل

179
00:08:28,460 --> 00:08:30,940
إله الموت يأكل التفاح فقط؟

180
00:08:30,940 --> 00:08:31,580
ربما

181
00:08:32,130 --> 00:08:35,420
لكن أتعلم هناك أرقام طبعت خلف كل صورة

182
00:08:35,420 --> 00:08:37,640
لو صففتهم بهذا الترتيب ، سيكونوا

183
00:08:38,350 --> 00:08:40,040
أتعلم يا إل؟

184
00:08:40,040 --> 00:08:41,280
كل التفاح فقط

185
00:08:41,280 --> 00:08:42,580
إله الموت

186
00:08:43,470 --> 00:08:45,060
إنها صعبة نوعاً ما

187
00:08:45,060 --> 00:08:48,550
وأجد من الصعب التصديق أن كيرا أراد من إل أن يقرأها هكذا

188
00:08:49,320 --> 00:08:50,600
أنت مخطئ

189
00:08:52,060 --> 00:08:54,420
إنها في الحقيقة أربع صور

190
00:08:55,050 --> 00:08:57,290
إن أضفت هذه فستصبح

191
00:08:58,190 --> 00:08:59,450
أتعلم يا إل

192
00:08:59,450 --> 00:09:01,900
إنهم يأكلون التفاح فقط، لذا إله الموت

193
00:09:01,900 --> 00:09:03,190
لديه أيدٍ حمراء

194
00:09:03,720 --> 00:09:04,870
إنها مزيفة

195
00:09:04,870 --> 00:09:08,670
هذه الرابعة ليست شيء ما جعلت مجرماً يكتبه

196
00:09:08,670 --> 00:09:09,700
هل هو أحمق؟

197
00:09:10,670 --> 00:09:12,270
لكن لو كانوا ثلاثة فقط

198
00:09:12,270 --> 00:09:14,440
ألن يكون فهمي لها مثالياً؟

199
00:09:14,440 --> 00:09:15,960
لن يكون ذلك مثالياً

200
00:09:16,410 --> 00:09:18,370
لقد كانوا في الواقع أربعة

201
00:09:18,370 --> 00:09:20,730
لو انك استنتجت ذلك ، لأصبح ذلك مثالياً

202
00:09:21,520 --> 00:09:25,320
على الرغم من أن الرسالة كانت ناقصة، إلا أنك كنت متأكد

203
00:09:25,320 --> 00:09:27,010
أن هناك ثلاثة فقط

204
00:09:27,010 --> 00:09:29,390
ولم تستنتج أن الرابعة موجودة

205
00:09:29,390 --> 00:09:30,820
تلك أيضاً حقيقة

206
00:09:31,220 --> 00:09:32,580
... هذا الشاب

207
00:09:33,680 --> 00:09:34,540
فهمت

208
00:09:34,540 --> 00:09:36,380
إنه لا يحكم على أفكاري

209
00:09:36,380 --> 00:09:37,940
إنه يشاهد ردود أفعالي

210
00:09:37,940 --> 00:09:39,240
لو أثرت ذلك أكثر

211
00:09:39,240 --> 00:09:40,920
فسيحدث ما يريده

212
00:09:42,970 --> 00:09:45,700
أتوقع بأني لن أستطيع تخمين ذلك

213
00:09:45,820 --> 00:09:47,110
حسناً ، على أية حال

214
00:09:47,110 --> 00:09:49,640
هي ليست بالرسالة التي تقودنا إلى كيرا

215
00:09:49,640 --> 00:09:51,590
وبعد ذلك كله فإن آلهة الموت ليست موجودة

216
00:09:51,930 --> 00:09:53,160
حسناً

217
00:09:53,160 --> 00:09:55,290
لو كنت كـ إل

218
00:09:55,290 --> 00:09:58,290
ستواجه أن شخصاً ما قد يكون كيرا

219
00:09:58,290 --> 00:10:00,000
فكيف ستتحقق من شكوك؟

220
00:10:00,880 --> 00:10:03,200
سأجعله يتكلم عن شيء ما

221
00:10:03,200 --> 00:10:05,910
لم يخرج لعامة الناس، شيء يعرفه كيرا فقط

222
00:10:07,120 --> 00:10:08,930
ما الذي تفعله الآن يا ريوغا؟

223
00:10:09,240 --> 00:10:10,790
مدهش

224
00:10:11,530 --> 00:10:14,940
سألت السؤال نفسه للعديد من المحققين

225
00:10:14,940 --> 00:10:18,170
لكن معظمهم فكر لدقائق عديدة قبل أن يجاوب

226
00:10:18,170 --> 00:10:19,600
لكن في مجرد لحظة

227
00:10:19,600 --> 00:10:23,880
أنت كنت قادراً على التفكير من منظور كيرا بأن تسأل من عضو في لجنة العمل

228
00:10:25,630 --> 00:10:27,030
مدهش

229
00:10:27,030 --> 00:10:28,770
تفكيرك مدهش

230
00:10:30,830 --> 00:10:33,150
لو كنت قد قلت أي شيء رائع جداً

231
00:10:33,150 --> 00:10:35,710
ألن يعمِّق ذلك شكك؟

232
00:10:35,710 --> 00:10:36,450
أجل

233
00:10:36,450 --> 00:10:37,720
إلى ثلاثة بالمائة

234
00:10:38,490 --> 00:10:40,020
لكن ذلك الشعور

235
00:10:40,020 --> 00:10:43,820
أريدك أن تساعد في التحقيق وأيضاً أن تكون أقوى بنفس النسبة

236
00:10:44,440 --> 00:10:47,750
حتى لو كنت كيرا

237
00:10:47,750 --> 00:10:52,050
أنا في موقع حيث أحصل على مساعدتك في التحقيق وأستفيد من ذلك

238
00:10:52,160 --> 00:10:54,050
هل فهمت ذلك المنطق

239
00:10:54,620 --> 00:10:58,830
إذا قدمت المساعدة ، فسنكون سوياً مع الحقيقة و ذلك قد يجعل التحقيق يتقدم للأمام

240
00:10:58,830 --> 00:11:01,750
لو كنت كيرا ، فقد أبعد نفسي عن هذا

241
00:11:01,750 --> 00:11:02,800
بكلمة أخرى

242
00:11:02,800 --> 00:11:05,450
يمكنك أن تكمل التحقيق العام بينما تختبرني

243
00:11:06,070 --> 00:11:07,490
أعتقد بأنها فكرة جيدة

244
00:11:08,470 --> 00:11:11,400
لكن ألم تخطئ في فهم شيء ما يا ريوغا؟

245
00:11:11,400 --> 00:11:13,990
صحيح بأني متحمس لقضية كيرا

246
00:11:13,990 --> 00:11:16,210
وأني أنظر في ذلك بأنه ممتع

247
00:11:16,210 --> 00:11:17,780
لكني لست كيرا

248
00:11:17,780 --> 00:11:19,630
ولذا لا أريد أن يقتلني كيرا

249
00:11:20,110 --> 00:11:21,000
في الغالب

250
00:11:21,000 --> 00:11:23,510
ليس هناك ما يثبت أنك لست كيرا

251
00:11:24,590 --> 00:11:28,170
ليس من الصحيح لأحدنا أن يسأل الآخر

252
00:11:28,570 --> 00:11:31,520
إلا إن أثبتنا أننا لسنا كيرا

253
00:11:31,650 --> 00:11:32,630
لكن

254
00:11:32,630 --> 00:11:34,390
إن كنت إل

255
00:11:34,390 --> 00:11:36,240
فلا بد أن تكون قادراً على إثبات ذلك

256
00:11:36,670 --> 00:11:37,400
على سبيل المثال

257
00:11:37,400 --> 00:11:39,480
لدي أبي وهو أحد أعضاء الفريق في التحقيق

258
00:11:39,480 --> 00:11:42,730
أثبت أمامي أنك إل

259
00:11:43,470 --> 00:11:44,450
إن لم تستطع ذلك

260
00:11:44,450 --> 00:11:46,280
فلن أستطيع مساعدتك في التحقيق

261
00:11:47,780 --> 00:11:50,560
من المؤكد أنك كثير الكلام يا ياغامي لايت

262
00:11:50,560 --> 00:11:52,830
ذلك نموذج للناس الذين يكرهون الخسارة

263
00:11:52,830 --> 00:11:54,820
سبعة بالمائة

264
00:11:54,820 --> 00:11:56,550
...لربما أنك حقاً

265
00:11:57,840 --> 00:12:02,610
أنا لم أقل أنك لا تستطيع مقابلة فريق التحقيق

266
00:12:03,680 --> 00:12:05,560
أنا حالياً من يجري التحقيق في المقر

267
00:12:05,560 --> 00:12:08,800
مع أباك وبقية الفريق

268
00:12:09,280 --> 00:12:14,170
إذا أخذتك إلى المقر ، فستساعد في القضية

269
00:12:15,150 --> 00:12:17,050
هل هذا صحيح؟

270
00:12:18,570 --> 00:12:20,700
ما الذي يفكر به؟

271
00:12:24,390 --> 00:12:25,700
أعذرني

272
00:12:26,680 --> 00:12:27,430
أنا أيضاً

273
00:12:29,030 --> 00:12:29,870
مرحباً

274
00:12:29,870 --> 00:12:30,730
ريوزاكي

275
00:12:30,730 --> 00:12:32,380
شيء ما سيء قد حدث

276
00:12:33,170 --> 00:12:34,520
...إن أباك

277
00:12:34,520 --> 00:12:35,440
ياغامي-كون

278
00:12:36,680 --> 00:12:37,800
أبي

279
00:12:37,800 --> 00:12:39,320
أصيب بنوبة قلبية

280
00:12:52,290 --> 00:12:53,820
أراك في الغد إذاً

281
00:12:53,820 --> 00:12:56,110
سأحضر ما تحتاجه

282
00:12:56,110 --> 00:12:58,350
لايت ، اعتني به

283
00:12:58,350 --> 00:12:58,880
بالتأكيد

284
00:13:04,770 --> 00:13:06,900
هل أنت حقاً مرهق فقط

285
00:13:07,410 --> 00:13:08,400
أجل

286
00:13:08,400 --> 00:13:12,110
لأكون صادقاً معكم ، عندما انهرت اعتقد بأنه كان كيرا وراء ذلك لكن لابأس الآن

287
00:13:12,480 --> 00:13:13,710
يبدو

288
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
أني أرهقت نفسي نوعاً ما مؤخراً

289
00:13:16,010 --> 00:13:20,260
وما زاد ذلك ، أن ابنك مشكوك فيه أن يكون كيرا

290
00:13:20,260 --> 00:13:22,240
أخبرت أبي؟

291
00:13:22,240 --> 00:13:23,020
أجل

292
00:13:23,020 --> 00:13:24,780
أخبرته بكل شيء

293
00:13:25,620 --> 00:13:27,380
متضمناً حقيقة أني إل

294
00:13:29,940 --> 00:13:31,020
هذا صحيح

295
00:13:31,020 --> 00:13:32,630
إنه إل

296
00:13:32,630 --> 00:13:34,600
ولمنع الآخرون من اكتشاف ذلك

297
00:13:34,600 --> 00:13:37,290
" نحن ندعوه بـ " ريوزاكي

298
00:13:37,290 --> 00:13:38,820
لكنه بدون شك ، إل

299
00:13:39,620 --> 00:13:41,880
إنه إل الحقيقي

300
00:13:41,880 --> 00:13:43,140
أبي يقول ذلك

301
00:13:43,140 --> 00:13:43,900
على أقل تقدير

302
00:13:43,900 --> 00:13:46,300
إنه إل الذي يعطي الأوامر للشرطة حتى الآن

303
00:13:47,390 --> 00:13:50,440
إذا تخلصت منه ومن كل شخص في التحقيق

304
00:13:50,440 --> 00:13:51,380
لا

305
00:13:51,380 --> 00:13:53,920
ذلك ليس بتلك البساطة

306
00:13:53,920 --> 00:13:55,550
لا يجب علي أن أندفع

307
00:13:55,550 --> 00:13:57,430
...لو فحصت ذلك بعناية

308
00:13:58,310 --> 00:13:59,640
لكن في الوقت الحاضر

309
00:13:59,640 --> 00:14:01,770
أنا ياغامي لايت، من يقلق بشأن أبيه

310
00:14:02,600 --> 00:14:04,550
و.. ريوزاكي

311
00:14:04,550 --> 00:14:06,630
هل تحدثت إلى ابني

312
00:14:06,630 --> 00:14:08,120
وأوضحت شكوك؟

313
00:14:08,940 --> 00:14:11,860
في الحقيقة شكي بسيط جداً

314
00:14:12,770 --> 00:14:15,030
سأشرح مرة أخرى

315
00:14:15,030 --> 00:14:19,240
كيرا قتل العملاء الفيدراليين الاثناعشر الذين أتوا إلى اليابان

316
00:14:19,850 --> 00:14:23,920
هم كانوا يتعقبون أناس مرتبطين بالشرطة اليابانية

317
00:14:23,930 --> 00:14:26,740
واحد من هؤلاء العملاء كان راي بنبار

318
00:14:26,740 --> 00:14:27,770
هناك أشياء كثيرة مشكوك فيها

319
00:14:27,770 --> 00:14:29,500
تحيط بموته

320
00:14:30,480 --> 00:14:31,630
و

321
00:14:31,630 --> 00:14:33,890
أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين

322
00:14:33,890 --> 00:14:35,460
كان يتحقق من شأنهم

323
00:14:35,460 --> 00:14:38,020
بالطبع ستشتبه بي

324
00:14:38,020 --> 00:14:40,260
:لا، إنه بالضبط كما قلت

325
00:14:40,260 --> 00:14:42,220
لايوجد مشتبهون آخرون

326
00:14:42,950 --> 00:14:45,940
ياغامي-كون قواك لفهم المسائل مدهشة

327
00:14:45,940 --> 00:14:47,560
دائماً سريعة وفي الحال

328
00:14:48,340 --> 00:14:49,200
ريوغا

329
00:14:49,200 --> 00:14:51,240
سأساعد في التحقيق

330
00:14:51,240 --> 00:14:55,310
أبي أثبت أنك إل

331
00:14:55,420 --> 00:14:57,170
ومن ثم سأمسك بـ كيرا

332
00:14:57,170 --> 00:14:59,680
وأثبت لك بأني لست هو

333
00:15:00,120 --> 00:15:00,770
لايت

334
00:15:02,130 --> 00:15:05,900
NPA عليك أن تدرس بجد لتدخل إلى

335
00:15:02,130 --> 00:15:05,900
وكالة الشرطة الوطنية = NPA

336
00:15:06,160 --> 00:15:08,520
أيمكنك القيام بهذا بعد ذلك؟

337
00:15:09,000 --> 00:15:10,590
ما الذي تقوله يا أبي؟

338
00:15:10,630 --> 00:15:13,160
ذلك يمكن أن يكون على بعد سنوات من الآن

339
00:15:13,620 --> 00:15:15,370
إضافة ، إلى أني ألم أعدك؟

340
00:15:16,540 --> 00:15:18,540
إن حدث شيء لك

341
00:15:19,360 --> 00:15:21,500
سأرسل كيرا إلى حتفه بنفسي

342
00:15:23,730 --> 00:15:27,250
من المستحيل أن يكون ابني كيرا

343
00:15:27,250 --> 00:15:29,920
لا أصدق أن هذا تمثيل

344
00:15:30,030 --> 00:15:30,820
لا

345
00:15:30,820 --> 00:15:32,830
إنه رديء جداً أن يكون تمثيلاً

346
00:15:34,170 --> 00:15:35,760
استمع إلي يا لايت

347
00:15:36,710 --> 00:15:38,380
كيرا هو الشر

348
00:15:38,380 --> 00:15:40,390
هذه هي الحقيقة

349
00:15:40,390 --> 00:15:41,440
لكن

350
00:15:41,440 --> 00:15:44,310
مؤخراً بدأت أؤمن

351
00:15:45,320 --> 00:15:48,130
ذلك الشر هو القوة التي تقتل الناس

352
00:15:49,410 --> 00:15:52,450
كل من يملك تلك القوة سيء الحظ

353
00:15:53,350 --> 00:15:55,440
لا يهم كيف يستخدمها

354
00:15:55,440 --> 00:15:58,240
السعادة التي تأتي من قتل الناس

355
00:15:58,240 --> 00:16:00,630
ليست سعادة حقيقية

356
00:16:01,690 --> 00:16:03,310
إنها تماماً كما قال ياغامي-سان

357
00:16:04,250 --> 00:16:06,350
لو كان كيرا إنسان طبيعي

358
00:16:06,350 --> 00:16:08,350
الذي اكتسب تلك القوة

359
00:16:09,060 --> 00:16:10,840
هو شخص سيء الحظ جداً

360
00:16:11,850 --> 00:16:13,130
ريوزاكي

361
00:16:13,130 --> 00:16:14,400
آسف لإزعاجك

362
00:16:14,400 --> 00:16:16,780
سأتعافى بأسرع ما يمكن

363
00:16:19,010 --> 00:16:20,880
انتهت ساعات الزيارة

364
00:16:28,710 --> 00:16:29,610
ريوغا

365
00:16:30,660 --> 00:16:31,600
أهناك ما أفعله

366
00:16:31,600 --> 00:16:35,020
لأجعلك تصدق بأني لست كيرا؟

367
00:16:35,020 --> 00:16:37,130
ياغامي-كون إن لم تكن كيرا

368
00:16:37,130 --> 00:16:39,440
فإذاً ليس هناك حاجة لأن تفعل شيء كهذا

369
00:16:39,440 --> 00:16:41,260
كف عن المزاح

370
00:16:41,260 --> 00:16:43,810
لو اشتبه بك بأنك كيرا

371
00:16:43,810 --> 00:16:45,140
فكيف ستشعر؟

372
00:16:47,900 --> 00:16:49,780
شعور مريع

373
00:16:50,470 --> 00:16:51,720
إذاً على سبيل المثال

374
00:16:51,720 --> 00:16:52,590
ضعني في الحبس

375
00:16:52,590 --> 00:16:54,930
لمدة شهر ، من دون تلفاز أو أي شيء آخر

376
00:16:54,930 --> 00:16:57,190
ودع شخصاً ما يراقبني بشكل ثابت أو شيء كهذا

377
00:16:58,050 --> 00:17:01,730
هل لشخص طبيعي أن يذهب بهذا الرأي لكي يبرئ نفسه؟

378
00:17:02,660 --> 00:17:03,740
لا

379
00:17:03,740 --> 00:17:06,920
لا أستطيع فعل شيء يكون انتهاك لحقوق الإنسان بهذا الشكل

380
00:17:06,920 --> 00:17:10,180
وماهو أكثر من ذلك، سيكون من الهراء بالنسبة لي أن آخذ اقتراحاتي هكذا

381
00:17:10,180 --> 00:17:11,380
لمشتبه به

382
00:17:12,340 --> 00:17:13,300
فهمت

383
00:17:14,950 --> 00:17:16,260
لا تقلق

384
00:17:17,020 --> 00:17:18,140
إن لم تكن كيرا

385
00:17:18,140 --> 00:17:19,750
قريباً سأعرف بما فيه الكفاية

386
00:17:20,340 --> 00:17:23,370
ذلك وأن مشاهدتي لك اليوم وأنت تتحدث إلى أبيك

387
00:17:23,370 --> 00:17:25,520
جعلني أفكر بأنك لربما لست كيرا

388
00:17:26,550 --> 00:17:27,340
لذا

389
00:17:27,340 --> 00:17:28,740
اعتني بأباك

390
00:17:29,320 --> 00:17:31,020
هناك شيء آخر

391
00:17:31,020 --> 00:17:33,320
لقد قلت بأني سأساعدك

392
00:17:33,320 --> 00:17:34,940
لكني لا أعتقد بأني أستطيع أن أفعل أي شيء

393
00:17:34,940 --> 00:17:36,540
حتى يتعافى أبي

394
00:17:37,450 --> 00:17:38,540
أفهم ذلك

395
00:17:39,240 --> 00:17:39,910
إلى اللقاء

396
00:17:43,200 --> 00:17:44,540
ريوغا هيديكي

397
00:17:45,220 --> 00:17:46,100
ريوزاكي

398
00:17:47,450 --> 00:17:49,880
هو إل الذي كنت أقاتله

399
00:17:50,950 --> 00:17:52,740
... اسمه الحقيقي

400
00:17:54,520 --> 00:17:55,790
ياغامي لايت

401
00:17:56,470 --> 00:17:57,920
ألست كيرا؟

402
00:18:00,380 --> 00:18:01,090
ريوك

403
00:18:01,430 --> 00:18:02,160
ماذا هناك؟

404
00:18:02,580 --> 00:18:05,770
لم أعتقد أبداً بأن أحداً يجد مذكرة

405
00:18:05,770 --> 00:18:07,840
ويأسف لأن أصبحت لديه هذه القوة

406
00:18:09,010 --> 00:18:10,920
والآن أنا لدي هذه القوة

407
00:18:10,920 --> 00:18:12,650
أنا سعيداً جداً

408
00:18:13,340 --> 00:18:15,680
وسأصنع العالم الأفضل

409
00:18:16,310 --> 00:18:18,020
أنا لا أهتم إن

410
00:18:18,020 --> 00:18:20,920
كنت قد وجدت المذكرة

411
00:18:21,140 --> 00:18:23,480
وكنت سعيداً أو حزيناً

412
00:18:23,850 --> 00:18:24,920
إنه فقط

413
00:18:25,770 --> 00:18:28,670
أني سمعت أنه من أصبح ممسوساً من البشر بإله الموت

414
00:18:28,750 --> 00:18:30,390
تعرض لسوء الحظ

415
00:18:34,480 --> 00:18:36,010
إذاً أنت يا ريوك

416
00:18:36,010 --> 00:18:38,730
رأيت شيئاً مختلفاً عن النمط العادي

417
00:18:39,850 --> 00:18:41,630
هذا عظيم

418
00:18:43,900 --> 00:18:45,510
ماهذا بحق الجحيم؟

419
00:18:45,510 --> 00:18:47,830
ألا يمكنك أن تصنع شيئاً أفضل من هذه الخطط السيئة؟

420
00:18:47,830 --> 00:18:49,110
! أنت

421
00:18:49,110 --> 00:18:50,680
أتعتقد لأنك قمت بشيء خاص بـ كيرا

422
00:18:50,680 --> 00:18:53,130
ستحصل على تقديراً جيداً؟

423
00:18:53,720 --> 00:18:56,880
السبب لأن تأخذ عروضي تقديرات جيدة حتى الآن

424
00:18:56,880 --> 00:18:59,940
هو لأنني أسبق الشبكات الأخرى

425
00:18:59,940 --> 00:19:00,850
أفهمتم؟

426
00:19:01,540 --> 00:19:04,320
! المشكلة هي السبق ، السبق

427
00:19:04,320 --> 00:19:06,350
ليحضر أحد لي سبقاً

428
00:19:06,800 --> 00:19:08,200
حتى لو قلت ذلك

429
00:19:08,200 --> 00:19:09,510
الشرطة لا تصرح

430
00:19:09,510 --> 00:19:10,860
لذا فذلك مستحيل

431
00:19:10,860 --> 00:19:11,850
! أحمق

432
00:19:11,850 --> 00:19:12,980
إن لم تكن لديك قصة

433
00:19:12,980 --> 00:19:15,370
فاصنع شيئاً ما، لا يهم إن كانت مزيفة

434
00:19:16,960 --> 00:19:17,740
أجل

435
00:19:18,110 --> 00:19:19,710
المدير ديميغوا

436
00:19:19,710 --> 00:19:20,640
طرد خاص

437
00:19:21,540 --> 00:19:22,980
ما هذا بحق الجحيم؟

438
00:19:23,960 --> 00:19:25,410
من أين هذا؟

439
00:19:31,440 --> 00:19:33,090
شيء كهذا

440
00:19:33,090 --> 00:19:35,600
هذا هو ما أريد

441
00:19:36,150 --> 00:19:38,540
أجل، على الأقل

442
00:19:38,850 --> 00:19:41,540
رسالة من كيرا إلى العالم بأكمله

443
00:19:41,540 --> 00:19:43,630
إن فعلنا أي شيء يعارضه

444
00:19:43,630 --> 00:19:46,970
يقول بأنه سيقتل كل شخص، بداية برئيس القناة

445
00:19:47,660 --> 00:19:49,550
وكأننا سنعارض كيرا

446
00:19:49,550 --> 00:19:52,820
فلو كان ذلك حقيقياً ، فسيكون هذا مدهشاً

447
00:19:51,550 --> 00:19:53,060
... يا إلهي

448
00:19:53,060 --> 00:19:55,940
أنا سعيد جداً، وقلبي تسارع نبضه