﻿1
00:00:04,830 --> 00:00:08,700
لقد عزمنا أن يكون اجتماعنا بين أسبوع وآخر ، لماذا نجتمع الآن؟

2
00:00:09,050 --> 00:00:10,520
ذلك لن يفيد

3
00:00:10,690 --> 00:00:15,590
في تقرير كويل عرض معلومات أن كان هناك اتصال بين أماني ميسا و إل

4
00:00:16,390 --> 00:00:22,560
المشكلة في التقرير هنا أن أماني ميسا تقدس كيرا

5
00:00:23,470 --> 00:00:39,090
ولكون وكالة يوتشيدا تروج لـ ميسا لأن تكون مروجة لسلع يوتسوبا ، فعلينا أن نستخدمها لنحصل على المعلومات التي تخص إل

6
00:00:40,690 --> 00:00:44,540
لا أعتقد أن علينا أن نتبع نصيحة كويل

7
00:00:44,950 --> 00:00:47,870
لماذا؟ تبدو خطة جيدة

8
00:00:48,390 --> 00:00:57,820
أنا غير موافق. أُوي يعني أن على كويل أن يتحرى عن إل بنفسه ، لا أن يجعلنا نقوم بالعمل بالكامل

9
00:00:58,300 --> 00:01:02,540
حقاً ، المقصود من ذلك أن نجعل كويل يجد هوية إل

10
00:01:02,860 --> 00:01:05,920
لنتصل بـ كويل الآن

11
00:01:06,540 --> 00:01:07,930
وهو كذلك

12
00:01:10,210 --> 00:01:15,960
كيدا-سان أعتقد بأننا نفهم أن لا اتصال بيننا إن لم يكن هناك مسألة مُـلِـحة ، ماذا تريد؟

13
00:01:18,500 --> 00:01:23,610
فهمت ، إن كان الأمر كذلك فلدي فكرة رائعة

14
00:01:25,650 --> 00:01:31,740
بعد الاجتماع أعود للمنزل لأقوم بمعاقبة المجرمين ، كيرا لديه مشاغل كثيرة بالتأكيد

15
00:01:32,700 --> 00:01:41,510
لكن هذا ممتع أماني ميسا هي كيرا الثاني بلا شك و قد قبض عليها إل

16
00:01:41,900 --> 00:01:52,030
وللهروب من ذلك تخلت عن مذكرة الموت وفقدت ذاكرتها

17
00:01:53,630 --> 00:01:56,740
سأجعل من أماني ميسا زوجة لي

18
00:02:02,750 --> 00:02:09,530
المال والقوة والزوجة الجميلة ، سأكون محسوداً من الجميع

19
00:02:12,030 --> 00:02:16,010
بعد الزواج سأتأكد من موتها

20
00:02:17,940 --> 00:02:20,740
... مستحيل ، وغد مثله أن

21
00:02:22,000 --> 00:02:25,620
رم ، قم بإخفاء المذكرة كما تفعل عادة

22
00:02:34,950 --> 00:02:39,860
...الآن الشيء الوحيد الذي أفعله لمساعدة ميسا هو

23
00:02:43,290 --> 00:02:45,830
حسناً لنكمل

24
00:02:46,240 --> 00:02:50,460
ميسا-سان لقد أتيتِ إلى طوكيو لمقابلة كيرا

25
00:02:52,320 --> 00:02:56,610
ميسا-سان أعلم أن ذلك تافه لكن توقفي عن استجابتك

26
00:02:56,840 --> 00:02:59,600
ماذا؟ إن هذا تمثيل رائع

27
00:02:59,730 --> 00:03:01,400
مهما يكن ، قومي بذلك مرة أخرى

28
00:03:01,400 --> 00:03:03,860
حسناً حسناً أيها المخرج ريوزاكي

29
00:03:03,860 --> 00:03:06,390
إن لم تقومي بذلك بشكل صحيح سأرفسك

30
00:03:11,110 --> 00:03:12,120
ميسا ميسا

31
00:03:12,330 --> 00:03:15,850
أنت لا تبتسم ، يمكنك مناداتي بـ ميسا يا موتشي

32
00:03:16,780 --> 00:03:21,800
لا يمكنني فعل ذلك.. ولكن لكونها مهمة للقبض على كيرا

33
00:03:22,340 --> 00:03:23,350
ميسا ميسا

34
00:03:23,350 --> 00:03:25,300
ما الأمر موتشي؟

35
00:03:25,560 --> 00:03:32,380
على الرغم من أننا سنذهب لـ يوتسوبا لمقابلة وظيفية ، فنحن سنتحرى عنهم أيضاً

36
00:03:32,780 --> 00:03:41,890
أعلم وبجانب ذلك عليك ألا تخطئ في دورك كمدير حيوي

37
00:03:42,090 --> 00:03:44,230
حسناً ، سأقوم بأفضل ما لدي

38
00:03:46,160 --> 00:03:47,760
آسف لجعلك تنتظر

39
00:03:48,290 --> 00:03:53,390
صباح الخير أنا كانيتشي مدير ميسا ميسا سعدت بلقائك

40
00:03:53,390 --> 00:03:56,150
أوي-سان ، شيمورا-سان مضى وقت طويل لم ألتقي بكما

41
00:03:56,860 --> 00:03:58,470
ميسا ميسا افعلي ما بوسعك

42
00:03:58,870 --> 00:04:00,810
موتشي يستطيع أن يفعل ذلك عندما يحتاج إليه

43
00:04:00,810 --> 00:04:03,080
سأبقى في انتظار الأخبار الجيدة

44
00:04:07,010 --> 00:04:09,320
ذلك لم يكن جيداً.. أليس كذلك

45
00:04:13,500 --> 00:04:16,380
لنرى ، هذا أول لقاء لنا أليس كذلك يا ميسا سان

46
00:04:17,200 --> 00:04:21,700
أنا مستشار الاعلانات، اسمي جون والاس ، سعيد بمقابلتك

47
00:04:22,340 --> 00:04:24,590
وكذلك أنا ، سعيدة بمقابلتك أيضاً

48
00:04:25,160 --> 00:04:36,380
دعيني أكون صريحاً معك ، يبدو بأننا سنستأجرك ولكن هناك شيء أريد أن أعرفه قبل ذلك

49
00:04:36,870 --> 00:04:37,510
أجل

50
00:04:37,770 --> 00:04:42,990
لقد بحثت في مصادري المتنوعة وقد اكتشفت أن والداك قد قتلا

51
00:04:43,710 --> 00:04:50,820
وكان كيرا من عاقب المجرمين وقد أتيت إلى طوكيو لتقابلي كيرا

52
00:04:53,020 --> 00:04:55,110
من قال شيئاً كهذا؟

53
00:04:55,220 --> 00:05:00,400
لدي مصادري وهم ثقة

54
00:05:00,690 --> 00:05:03,920
و وجهك يظهر بأني محق

55
00:05:05,590 --> 00:05:08,300
كويل تحرى في ذلك كثيراً

56
00:05:08,990 --> 00:05:15,770
وهناك شيء آخر تخفيه أليس كذلك؟

57
00:05:21,270 --> 00:05:24,480
في الوقت الحالي علي أن أبقى صامتة لفترة

58
00:05:25,370 --> 00:05:31,950
أماني ميسا تم القبض عليها بواسطة إل أرجو أن تخبرينا الحقيقة عن ذلك

59
00:05:32,510 --> 00:05:36,020
إن كانت فتاة يوتسوبا الجديدة هي كيرا فتلك مشكلة

60
00:05:36,290 --> 00:05:38,820
أجل ، أرجوك كوني صادقة معنا

61
00:05:40,000 --> 00:05:44,840
فـ..فهمت ، سأخبركم بكل شيء

62
00:05:46,080 --> 00:05:51,200
ذلك صحيح لقد تم القبض علي ولكن لا أعلم إن كان ذلك بواسطة إل

63
00:05:51,280 --> 00:06:00,750
سألوني عن كيرا ولكن لكوني لست كيرا الثاني أو لدي صلة به لذلك كنت قادرة أن أكون هنا اليوم

64
00:06:01,740 --> 00:06:04,330
هل رأيت وجه من أمسك بك؟

65
00:06:05,010 --> 00:06:06,880
...لقد أغلقوا عيني لذا

66
00:06:07,270 --> 00:06:10,010
على الأقل سمعتي صوته ، صحيح؟

67
00:06:10,560 --> 00:06:13,120
...صوته كان يأتي من السماعات

68
00:06:13,250 --> 00:06:21,510
يا شباب. أي نوع من المقابلات هذه؟! كم من الوقت سنبقى هنا؟ سأذهب إلى الحمام

69
00:06:22,060 --> 00:06:25,780
لقد خرجنا عن الموضوع قليلاً بالتأكيد

70
00:06:28,510 --> 00:06:31,670
اعذروني ، أيمكنني الذهاب إلى الحمام أيضاً؟

71
00:06:33,390 --> 00:06:39,590
هذا لا يحتمل ولكن لا بأس سأفعل ما بوسعي

72
00:06:48,410 --> 00:06:56,910
أعلم أن ذاكرتها لن تعود بهذا... لكنه سيسمح لـ ميسا أن تراني على الأقل

73
00:06:58,810 --> 00:07:00,770
!ماهذا..؟! وحش؟

74
00:07:01,450 --> 00:07:08,160
ميسا.. الآن قد يقتلك اليوتسوبا بكل سهولة ، أنتِ في خطر

75
00:07:08,660 --> 00:07:12,510
أرجو أن تهدئ من روعك وتستمعي إلي

76
00:07:13,010 --> 00:07:17,110
أهدأ؟! سيقتلني هذا الوحش

77
00:07:18,190 --> 00:07:20,090
أنا حليفك

78
00:07:20,840 --> 00:07:23,550
!...حليفي

79
00:07:24,740 --> 00:07:30,360
هل ميسا ميسا بخير يا ترى؟ كان علينا أن نراقبها بأجهزة التصنت

80
00:07:32,000 --> 00:07:39,180
كان عليه أن يكون شخصاً مختلفاً.. هذا هو الفرق الواضح بين كيرا السابق وكيرا الحالي

81
00:07:39,940 --> 00:07:45,130
كيرا الحالي يقتل أي شخص يعلن عنه أنه مجرم

82
00:07:45,870 --> 00:07:56,590
أولئك الذين ارتكبوا جرائم بالصدفة كانوا آسفون وهناك من كانوا تحت ظرف خاص.. كيرا السابق لم يكن ليحاكمهم

83
00:07:57,980 --> 00:08:00,840
لو كنت كيرا لاستخدمت هذا النوع من الحكم

84
00:08:01,570 --> 00:08:06,610
نمط أفكار كيرا السابق المخيفة شبيه لأفكاري

85
00:08:10,470 --> 00:08:18,790
ما الذي أفكر فيه؟! أنا لست كيرا فماذا علي أن أفعل؟

86
00:08:20,030 --> 00:08:21,750
ياغامي لايت هو كيرا

87
00:08:23,300 --> 00:08:25,800
ما الذي يفعله لايت الآن

88
00:08:35,130 --> 00:08:41,310
من أنت بالضبط؟! أعلم أنك لست خاطفاً ولكن من الواضح أنك لست إنساناً

89
00:08:41,990 --> 00:08:45,280
بالطبع.. أنا شينجامي

90
00:08:41,990 --> 00:08:45,280
شينجامي = إله الموت

91
00:08:46,840 --> 00:08:50,470
منذ زمن مضى كنت تعملين معي

92
00:08:51,020 --> 00:08:56,190
أعمل معك؟! لا أفهم ما تقول. لايت هو كيرا

93
00:08:57,750 --> 00:09:00,780
مذكرة الموت

94
00:09:00,780 --> 00:09:07,370
إن كتبتِ اسم بشر في مذكرة الموت فسيموت بالتأكيد

95
00:09:08,450 --> 00:09:14,720
ياغامي لايت استخدم تلك المذكرة لمحاكمة المجرمين وأصبح يعرف باسم كيرا

96
00:09:18,670 --> 00:09:24,260
حتى أنتِ امتلكت نفس القوة.. لا بل أعظم قوة من كيرا

97
00:09:25,390 --> 00:09:30,810
باستخدام تلك القوة كنتِ قريبة من كيرا

98
00:09:31,340 --> 00:09:34,900
لايت هو كيرا و ميسا هي كيرا الثاني

99
00:09:35,190 --> 00:09:38,480
هذا صحيح... لا لقد كان صحيحاً

100
00:09:39,280 --> 00:09:44,050
كل ما يجري الآن هو طبقاً لما خطط له لايت

101
00:09:45,140 --> 00:09:47,340
بعد هذا كله فإن شكوك ريوزاكي كانت صحيحة

102
00:09:48,950 --> 00:09:52,620
ميسا ، ألا زلتِ تحبين لايت بما يكفي لأن تموتي من أجله؟

103
00:09:55,990 --> 00:10:03,980
شينجامي-سان أنت محق في كل ما قلته حتى أنك تعلم كل شيء عني أنا أصدق كل ما قلته

104
00:10:05,330 --> 00:10:08,500
أجل ، أنا أحب لايت

105
00:10:09,230 --> 00:10:17,350
وأن يكون لايت هو كيرا وأكون أنا كيرا ، وأن نكون نحن الاثنان كيرا فهذا أفضل! أؤمن بذلك

106
00:10:18,270 --> 00:10:20,290
أنتِ لم تتغيري يا ميسا

107
00:10:21,000 --> 00:10:24,630
ومشاعرك تجاه لايت لم تتغير أيضاً

108
00:10:25,270 --> 00:10:31,810
ولسعادتك أعتقد بأني سأساعد لايت

109
00:10:32,610 --> 00:10:34,490
شكرا لك يا شينجامي-سان

110
00:10:34,920 --> 00:10:41,430
نادني بـ رم ، كيرا الحالي أسوأ أنواع البشر ، لا أعلم ما الذي سيفعله؟

111
00:10:42,040 --> 00:10:45,380
كوني حذرة منه وكذلك من باقي أعضاء يوتسوبا

112
00:10:45,970 --> 00:10:49,280
وصدقي لايت ودعيه يفعل ما يشاء

113
00:10:49,820 --> 00:10:53,550
فهمت ، سأتصرف وكما أنا عليه عادة

114
00:10:54,160 --> 00:11:03,180
هذا صحيح ، والآن عندما تعودي للمقابلة فسترين هوية كيرا عليك أن تكوني حذرة وخاصة من هذا الشخص

115
00:11:04,670 --> 00:11:09,840
آسفة لتأخري كل هذا الوقت لم أعتقد بأني سأتأخر هكذا

116
00:11:11,270 --> 00:11:17,120
اسمعي ، عندما تعودي فإن الشخص الذي يجلس أمامي هو كيرا

117
00:11:17,800 --> 00:11:21,160
الشخص الذي أمام رم هو كيرا

118
00:11:31,120 --> 00:11:34,500
هيجوتشي هو كيرا هذا هو الأسوأ

119
00:11:44,840 --> 00:11:46,950
ميسا ميسا تأخرت

120
00:11:50,130 --> 00:11:51,200
لقد عادوا

121
00:11:51,630 --> 00:11:52,580
صحيح

122
00:11:54,050 --> 00:11:56,640
أنا تعبة جداً

123
00:11:57,830 --> 00:11:58,770
كيف كان ذلك؟

124
00:11:59,060 --> 00:12:03,030
يوتسوبا وافقت لاستئجارها

125
00:12:03,590 --> 00:12:05,690
أنا سعيد لسماع ذلك

126
00:12:06,310 --> 00:12:13,300
أعطيتهم رقم هاتفي الجوال وثلاثة منهم أرادوا مقابلتي شخصياً

127
00:12:13,590 --> 00:12:14,620
!ماذا؟

128
00:12:14,860 --> 00:12:19,400
الآن أستطيع مقابلة من يتصلون بي منهم وأجمع المعومات ، الخطة تعمل كما السحر

129
00:12:19,560 --> 00:12:21,520
لا يمكننا فعل ذلك

130
00:12:22,280 --> 00:12:25,290
لماذا لقد وصلنا لحد بعيد؟

131
00:12:25,710 --> 00:12:28,130
إن أكملنا هكذا فستكونين في خطر

132
00:12:28,670 --> 00:12:36,000
يمكنك الإكمال بأن تعملي لصالحهم لكنك من الآن تدّعي بأنك لا تعرفي شيئاً عن كيرا الثاني أو إل

133
00:12:36,710 --> 00:12:40,830
موغي سيكون حارسك الشخص وستتصرفي كعارضة فقط

134
00:12:40,830 --> 00:12:46,810
هذا...! إن كان لايت من يقول هذا فسأفعل

135
00:12:50,150 --> 00:12:54,280
أنا تعبة و علي الاستيقاظ مبكراً غداً لذا سأذهب لأنام الآن

136
00:12:56,770 --> 00:13:02,850
أنا في غاية السعادة لقلقك علي يا لايت ولكني في تقدم جيد

137
00:13:03,800 --> 00:13:05,960
سأجعلك فخوراً بالتأكيد

138
00:13:09,100 --> 00:13:11,050
لايت ألن تنام معي؟

139
00:13:12,260 --> 00:13:13,620
ما الذي تقوليه يا ميسا؟

140
00:13:14,130 --> 00:13:19,880
أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت

141
00:13:21,200 --> 00:13:23,090
من الجيد أن لا تكون خجولاً يا لايت-كون

142
00:13:23,260 --> 00:13:24,480
أنا لست خجولاً

143
00:13:24,780 --> 00:13:26,890
ولماذا أنت جاد لهذه الدرجة يا لايت-كون

144
00:13:28,590 --> 00:13:31,840
توقف! حسناً هذا كل شيء

145
00:13:32,100 --> 00:13:33,410
شكراً لاجتهادكم في العمل

146
00:13:33,530 --> 00:13:35,060
لقد قمتِ بعملٍ رائع

147
00:13:35,480 --> 00:13:36,920
ميسا ميسا ، عمل رائع

148
00:13:37,290 --> 00:13:40,020
أستطيع أن أستخدم الحمام في ذلك المستشفى صحيح؟

149
00:13:40,290 --> 00:13:42,510
أجل

150
00:13:43,830 --> 00:13:45,410
انتظر هنا للحظة من فضلك

151
00:13:49,840 --> 00:13:54,020
حسناً ، سيمباي هل عملتِ جيداً لهذا اليوم؟

152
00:13:54,170 --> 00:13:57,560
نوري-شان تبدين في مظهر رائع بهذا الزي

153
00:13:57,560 --> 00:13:58,910
!حقاً؟

154
00:14:05,830 --> 00:14:07,130
تم ذلك بشكل جيد

155
00:14:14,030 --> 00:14:16,980
سيارة مدهشة كما توقعت

156
00:14:17,080 --> 00:14:21,180
إن كنتِ قد أحببتها فأستطيع أن آخذكِ في جولة متى شئتِ وحتى أني أستطيع أن أشتري لك واحدة

157
00:14:21,540 --> 00:14:24,360
إضافة إلى ذلك فإن لباس الممرضات رائع عليكِ يا ميسا-شان

158
00:14:24,560 --> 00:14:26,260
هل أعجبك؟

159
00:14:28,430 --> 00:14:29,710
لقد أخذتِ وقتك بالتأكيد

160
00:14:38,050 --> 00:14:38,960
!أين ميسا؟

161
00:14:38,960 --> 00:14:40,270
خرجت في موعد

162
00:14:40,270 --> 00:14:41,260
هذا سيء

163
00:14:54,110 --> 00:15:01,770
هيجوتشي كيوسكي ، في ذلك الوقت كان الرجل الأكثر وقاحة

164
00:15:03,290 --> 00:15:06,900
هذا الشخص هو كيرا! إنه الأسوأ

165
00:15:07,920 --> 00:15:11,060
أينبغي لنا أن نذهب لمكان نأكل فيه؟

166
00:15:11,360 --> 00:15:15,440
آمل أن لا تأخذني لمكان غريب

167
00:15:15,840 --> 00:15:20,970
حسناً لا بأس ما دمت أستطيع قتل الناس

168
00:15:23,690 --> 00:15:35,680
ما الذي تفكرين به يا ميسا؟ هل هذا جزء من خطة لايت؟! لا ، لابد أنها تخبرني أن أقتل هيجوتشي متى حاول إيذائها

169
00:15:36,930 --> 00:15:40,620
هذا ظريف جداً ميسا-سان تقتل الناس

170
00:15:41,060 --> 00:15:46,080
هذا صحيح لأني... أنا كيرا الثاني

171
00:15:48,530 --> 00:15:53,890
مستحيل! لقد قالت بأنها احتجزت على أنها كيرا الثاني ولكن قد تم اطلاق سراحها

172
00:15:54,170 --> 00:15:57,260
!ينبغي أنها فقدت ذاكرتها عن ذلك فما الذي يحدث؟

173
00:16:00,040 --> 00:16:03,620
لا يمكنك أن تكذبي علي بهذا

174
00:16:03,850 --> 00:16:05,660
أنا رجل محترم

175
00:16:06,730 --> 00:16:11,280
حسناً أنا لا أثبت لأحد أني كيرا الثاني إلا لـ كيرا

176
00:16:11,670 --> 00:16:14,900
لـ كيرا فقط ، ماذا تعنين؟

177
00:16:15,420 --> 00:16:21,360
حلمي أن أكون زوجة كيرا لأني أعلم أنه بالتأكيد يحتاجني

178
00:16:23,100 --> 00:16:28,880
من الحادثة التي في تلفزيون ساكورا أن كيرا الثاني هو الوحيد الذي يملك قوة عيني إله الموت

179
00:16:29,270 --> 00:16:34,380
إن كان هذا صحيحاً فإني أحتاجها إلى جانبي مهما كان الثمن

180
00:16:35,810 --> 00:16:37,060
هل علي اختبارها؟

181
00:16:41,030 --> 00:16:44,300
أنا كيرا إذاً فتزوجيني يا ميسا-شان

182
00:16:51,200 --> 00:16:52,260
!حقاً؟

183
00:16:52,890 --> 00:16:55,740
أجل أجل أنا جاد في ذلك

184
00:16:56,850 --> 00:16:59,670
إذاً أثبت لي ذلك

185
00:17:00,000 --> 00:17:04,750
هذا مستحيل من السيء أن يشاهد الناس كيرا يقتل

186
00:17:05,090 --> 00:17:12,510
هكذا إذاً ، بما أننا لن يكتشف أمرنا بهذه الطريقة فسأريك قوتي

187
00:17:13,730 --> 00:17:17,510
إذاً هيا اقتلي ، لربما أن أكون كيرا كما تعلمين

188
00:17:18,040 --> 00:17:20,890
حسناً ، لكني أقتل الناس الأشرار فقط

189
00:17:21,220 --> 00:17:23,800
...هذا صحيح ، شخص شرير

190
00:17:27,020 --> 00:17:36,440
كانيهوشي جينزو ، مدير تنفيذي لشركة كبيرة ولا يأبه أن يموت الآخرون لمصلحته

191
00:17:36,770 --> 00:17:37,490
ما رأيك؟

192
00:17:37,970 --> 00:17:40,070
ألديك طريقة لتتأكد إن مات أو لا؟

193
00:17:40,460 --> 00:17:41,870
سأعلم باستخدام هاتفي الجوال

194
00:17:42,160 --> 00:17:44,490
حسناً ، أرجو أن تنظر بعيداً للحظة

195
00:17:49,140 --> 00:17:57,410
ميسا تريدين مني أن أقتل كانيهوشي جينزو ليصدقك هيجوتشي ، بالنسبة لي لا بأس بذلك

196
00:18:01,200 --> 00:18:03,080
حسناً ، ينبغي أنه مات الآن

197
00:18:06,480 --> 00:18:07,860
أنا هيجوتشي من يوتسوبا

198
00:18:08,040 --> 00:18:10,820
لقد انهار رئيسنا للتو ، سأكلمك فيما بعد

199
00:18:18,470 --> 00:18:19,090
أرأيت؟

200
00:18:20,320 --> 00:18:29,730
لقد قتلت الشخص الذي أخبرتها باسمه الآن.. ذلك لا يمكن أن يكون من دون عيني إله الموت وهذا يثبت ذلك

201
00:18:36,200 --> 00:18:39,320
إذاً لو كنت كيرا فستتزوجين بي صحيح؟

202
00:18:39,710 --> 00:18:43,360
لماذا فجأة أصبحت هكذا؟

203
00:18:44,200 --> 00:18:45,360
لأني أنا كيرا

204
00:18:45,750 --> 00:18:47,020
حسناً أثبت ذلك

205
00:18:48,180 --> 00:18:52,090
لا أستطيع قتل أي شخص حتى أرجع إلى المنزل ، أتفهمين؟

206
00:18:52,820 --> 00:18:59,170
هذا سيء لأنك تريد أن تأخذني إلى منزلك

207
00:19:00,570 --> 00:19:08,430
حسناً لماذا لا تتوقف عن معاقبة المجرمين لابد أنك تستطيع ذلك لو كنت كيرا

208
00:19:09,020 --> 00:19:18,640
وبعدها عندما أقول لك أن تبدأ فستبدأ بعقابهم بذلك وسيموت المجرمون وعندها أصدقك

209
00:19:19,550 --> 00:19:21,910
فهمت ، تلك خطة جيدة

210
00:19:23,400 --> 00:19:30,430
فهمت لكوني كيرا ولأني أريدك أن تصدقيني فسأتوقف عن قتل المجرمين

211
00:19:30,830 --> 00:19:34,320
وعندها ستصدقينني وسنتزوج

212
00:19:36,700 --> 00:19:40,550
وهذا ما حدث ، هيجوتشي هو كيرا

213
00:19:42,550 --> 00:19:48,980
إن كان هذا صحيحاً فسنعرف هوية كيرا وسيتوقف القتل ، هذا مدهش يا ميسا ميسا