﻿1
00:00:06,490 --> 00:00:08,530
ريوزاكي ، دعني أذهب

2
00:00:09,430 --> 00:00:10,900
أيها الرئيس ، سأذهب معك

3
00:00:11,950 --> 00:00:12,900
فهمت

4
00:00:13,050 --> 00:00:17,980
نحن نتعامل مع كيرا ، اعتقلوه من دون أن تظهروا وجوهكم

5
00:00:18,850 --> 00:00:22,140
...واتاري ، إن قام هيجوتشي بأي حركة مشبوهة

6
00:00:23,070 --> 00:00:25,910
حسناً ، هدفي أن أعيقه

7
00:00:33,480 --> 00:00:36,360
آيزاوا ، ألديك شيئاً تغطي به وجهك

8
00:00:36,830 --> 00:00:37,360
أجل سيدي


9
00:00:38,980 --> 00:00:40,040
اتبعنا

10
00:00:41,100 --> 00:00:43,390
حسناً ، شكراً جزيلاً أيها الرئيس

11
00:00:47,500 --> 00:00:50,610
هيجوتشي ، اخرج من السيارة ببطء

12
00:01:03,790 --> 00:01:05,230
لقد أوثقنا هيجوتشي

13
00:01:05,760 --> 00:01:08,620
موغي-سان أرجو أن تعطيه السماعه

14
00:01:09,070 --> 00:01:09,660
حسناً سيدي

15
00:01:11,830 --> 00:01:14,560
هيجوتشي ، كيف نفذت حالات القتل؟

16
00:01:15,430 --> 00:01:15,960
أخبرني

17
00:01:18,950 --> 00:01:22,100
إن لم تخبرني فسنستخدم كل الطرق الممكنة لنجعلك تتكلم

18
00:01:28,390 --> 00:01:29,400
المذكرة

19
00:01:29,890 --> 00:01:30,610
المذكرة؟

20
00:01:31,360 --> 00:01:37,950
هذا لا يصدق ولكن المذكرة تقتل كل شخص يكتب اسمه فيها طالما أن وجوههم معروفة لدى الكاتب

21
00:01:39,380 --> 00:01:40,110
..مذكرة

22
00:01:41,290 --> 00:01:42,000
ياغامي-سان

23
00:01:42,480 --> 00:01:43,140
أجل

24
00:01:43,780 --> 00:01:45,640
هناك واحدة في حقيبة هيجوتشي

25
00:01:46,540 --> 00:01:50,520
..وهناك بالتأكيد أسماء مكتوبة فيها ، ولكن كيف لنا أن

26
00:01:54,610 --> 00:01:56,040
ما الأمر يا ياغامي-سان؟

27
00:01:57,380 --> 00:01:58,490
وحش

28
00:01:58,600 --> 00:01:59,870
أرجو أن تهدأ

29
00:02:00,360 --> 00:02:03,150
أنت لا تحمل سلاحاً الآن يا ياغامي-سان

30
00:02:03,810 --> 00:02:05,740
هـ..هذا صحيح

31
00:02:05,930 --> 00:02:07,390
هل أنت بخير أيها الرئيس؟

32
00:02:08,030 --> 00:02:10,510
موغي ، ألا ترى ذلك؟

33
00:02:10,940 --> 00:02:12,890
سيدي ، لا بد أنك مرهق

34
00:02:14,990 --> 00:02:16,160
ما الأمر يا موغي-سان؟

35
00:02:18,220 --> 00:02:19,880
..إن


36
00:02:19,880 --> 00:02:22,570
..من يلمس المذكرة فقط يستطيع رؤية

37
00:02:23,700 --> 00:02:24,760
هذا الوحش

38
00:02:28,080 --> 00:02:30,090
أرجو أن تحضر المذكرة إلى الهليكوبتر

39
00:02:30,830 --> 00:02:31,610
حسناً

40
00:02:35,130 --> 00:02:37,500
ما الذي ستفعله الآن يا ياغامي لايت؟

41
00:02:38,120 --> 00:02:46,290
أنت الذي إذا لمس المذكرة ستعود إليه ذاكرته

42
00:02:47,410 --> 00:02:48,260
...ولكن

43
00:02:50,130 --> 00:02:51,570
ريوزاكي ، هذه هي المذكرة

44
00:03:00,930 --> 00:03:03,060
إله الموت

45
00:03:04,050 --> 00:03:07,150
إنهم..حقاً..موجودون

46
00:03:07,860 --> 00:03:13,130
المذكرة ، تظهر المذكرة لأويوما

47
00:03:13,130 --> 00:03:15,000
ريوزاكي ، أعطني المذكرة

48
00:03:15,640 --> 00:03:17,030
كيرا ، كيرا الثاني

49
00:03:17,030 --> 00:03:18,090
الاثنان

50
00:03:19,110 --> 00:03:21,390
هناك مذكرتان

51
00:03:22,240 --> 00:03:23,620
ذلك لم ينتهي الآن

52
00:03:53,390 --> 00:03:55,400
هل أنت بخير؟

53
00:03:56,200 --> 00:03:58,370
أي شخص سيخاف بعد رؤية ذلك الوحش

54
00:03:59,770 --> 00:04:00,340
ريوزاكي

55
00:04:01,070 --> 00:04:01,620
أجل

56
00:04:02,690 --> 00:04:07,160
الآن علينا أن نرى إن كانت المذكرة لها صلة بالضحايا

57
00:04:08,830 --> 00:04:09,480
حسناً

58
00:04:10,290 --> 00:04:11,980
مادمت قلت ذلك

59
00:04:18,190 --> 00:04:19,430
لقد فزت

60
00:04:21,620 --> 00:04:23,120
كما خططت تماماً

61
00:04:30,840 --> 00:04:33,080
أنا أتنازل عن ملكيتي لهذه المذكرة

62
00:04:34,270 --> 00:04:37,750
والآن ملكية هذه المذكرة تعود إلى رم ، صحيح؟

63
00:04:38,430 --> 00:04:40,060
هذا صحيح ، أنت مثابر

64
00:04:40,610 --> 00:04:42,940
حسناً ، أعط تلك المذكرة لـ ريوك

65
00:04:45,440 --> 00:04:46,480
لا بأس بذلك بالنسبة لي

66
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
والآن ريوك يملك تلك المذكرة

67
00:04:52,960 --> 00:04:57,320
ريوك ، ألقِ تلك المذكرة هنا ، على أرض البشر

68
00:04:57,850 --> 00:05:00,270
لا بأس بذلك

69
00:05:04,630 --> 00:05:06,470
والآن أنا مالك هذه المذكرة

70
00:05:07,210 --> 00:05:10,950
فعل هذا الآن لا يغيـّـر أي شيء

71
00:05:11,500 --> 00:05:13,160
حسناً ، لا أعتقد ذلك

72
00:05:13,710 --> 00:05:16,570
لكن بالتأكيد سيأتي الوقت الذي أستفيد فيه من هذا

73
00:05:17,650 --> 00:05:19,690
الآن ، بالنسبة للمذكرة الأولى التي وجدتها

74
00:05:21,000 --> 00:05:23,940
هذه المرة سأعطيها لك يا ريوك وتعطيها لـ رم

75
00:05:28,130 --> 00:05:28,730
خذ


76
00:05:35,310 --> 00:05:42,040
رم ، اعثر على شخص في موضع قوة وله طموح قوي وأعطه تلك المذكرة

77
00:05:45,120 --> 00:05:48,850
وإن فعلت ذلك ، فبالتأكيد ستكون ميسا بريئة

78
00:05:49,500 --> 00:05:52,520
وإن لم تصبح كذلك فحينها يمكنك أن تقتلني

79
00:05:53,250 --> 00:05:54,060
ماذا عن ذلك؟

80
00:05:55,350 --> 00:05:58,180
ياغامي لايت ، ما الذي تخطط له؟

81
00:05:58,710 --> 00:06:01,740
ثق بي ، من أجل ميسا

82
00:06:06,560 --> 00:06:07,450
فهمت

83
00:06:07,790 --> 00:06:10,700
إن كان ذلك سيساعد ميسا ، فسأفعل ما تقوله

84
00:06:12,820 --> 00:06:19,020
بعد هذا سأكون مسجوناً وتحت المراقبة لأربع وعشرين ساعة مثل ميسا

85
00:06:20,390 --> 00:06:26,780
في ذلك الوضع ، سأتنازل عن مذكرتي وأنسى كل ذكرياتي عنها

86
00:06:27,710 --> 00:06:30,190
وقتل المجرمين سيستمر

87
00:06:30,800 --> 00:06:36,150
و ريوزاكي سيجبر على إطلاق سراحنا في النهاية

88
00:06:38,200 --> 00:06:42,970
و بعدها سأكون قد فقدت ذاكرتي ، و بالتأكيد سأقبض على كيرا ذاك

89
00:06:44,340 --> 00:06:45,960
فأنا ذلك النوع من الأشخاص

90
00:06:47,050 --> 00:06:52,640
وبعدها تحصل على المذكرة التي أعطاها إياه رم بعد أن تقبض عليه

91
00:06:53,030 --> 00:06:53,830
ذلك صحيح

92
00:06:54,140 --> 00:06:56,650
بعدها سأقتل المالك لمذكرة الموت

93
00:06:57,600 --> 00:06:59,240
لكن تبقى هناك مشكلة

94
00:07:00,390 --> 00:07:05,790
إن لم تمتلك المذكرة ، فإن ذاكرتك ستعود فقط عندما تمسكها

95
00:07:06,340 --> 00:07:09,460
وإذا تركتها ، فستنسى كل شيء مرة أخرى

96
00:07:12,760 --> 00:07:16,470
قبل أن أفقد صلتي بالمذكرة ، سأقتل هيجوتشي

97
00:07:17,140 --> 00:07:20,970
بعدها أصبح المالك وذكرياتي لن تختفي

98
00:07:24,450 --> 00:07:27,780
إن سحبت هذه أربع مرات بالتسلسل

99
00:07:28,690 --> 00:07:32,550
أجل ، عرفت بأن هذه الساعة ستكون مفيدة

100
00:07:33,260 --> 00:07:35,100
عاداتي لم تتغير

101
00:07:47,200 --> 00:07:49,840
ياغامي-سان ، أرجو أن تأخذ هيجوتشي إلى السيارة

102
00:07:51,170 --> 00:07:53,400
حـ..ح..حسناً

103
00:08:01,920 --> 00:08:02,840
..هذه المذكرة

104
00:08:03,890 --> 00:08:06,600
لو حللناها ، أتعتقد بأننا سنصل إلى أي نتيجة؟

105
00:08:07,650 --> 00:08:09,220
ياغامي-كون هذا ليس مضحكاً

106
00:08:09,740 --> 00:08:11,600
إنها شيء لا يمكن أن يـُحلل

107
00:08:13,310 --> 00:08:14,470
أنت محق

108
00:08:26,630 --> 00:08:30,090
هذه أطول أربعين ثانية في حياتي

109
00:08:47,280 --> 00:08:48,260
!هيجوتشي

110
00:08:48,260 --> 00:08:49,560
...ريوزاكي ، إن هيجوتشي

111
00:08:50,040 --> 00:08:51,640
ماذا هناك؟ ماذا يحدث؟

112
00:08:54,200 --> 00:08:55,320
هيجوتشي

113
00:08:56,410 --> 00:08:58,100
ما الذي تفعله يا أبي؟

114
00:08:58,320 --> 00:09:00,600
...إن مات هيجوتشي

115
00:09:00,930 --> 00:09:02,920
...لا يمكن أن يكون

116
00:09:02,920 --> 00:09:05,690
...لكني اعتقدت بأنه

117
00:09:07,970 --> 00:09:09,740
أجل ، لقد مات

118
00:09:11,360 --> 00:09:12,590
...التالي هو ريوزاكي

119
00:09:14,500 --> 00:09:15,380
هل أنت...

120
00:09:15,380 --> 00:09:54,110


121
00:09:54,110 --> 00:09:55,430
كيف تستخدم؟

122
00:09:57,080 --> 00:10:01,020
البشر الذين يكتب اسماؤهم في هذه المذكرة سيموتون

123
00:10:02,160 --> 00:10:05,830
المذكرة لن تقوم بتأثيرها مالم يكن الكاتب يعرف وجه الشخص الذي سيكتب اسمه أو اسمها

124
00:10:06,510 --> 00:10:10,620
لذا ، الأشخاص الذين يشتركون في نفس الاسم لن يتأثروا

125
00:10:11,570 --> 00:10:17,080
إذا كتب سبب الموت خلال أربعين ثانية من كتابة اسم الشخص ، فسيحدث ما تم كتابته

126
00:10:17,850 --> 00:10:21,100
إن لم يحدد سبب الموت ، فسيموت الشخص ببساطة من سكتة قلبية

127
00:10:23,320 --> 00:10:30,110
بعد كتابة سبب الموت ، فيجب أن تكتب تفاصيل الموت في ست دقائق وأربعين ثانية

128
00:10:34,760 --> 00:10:37,950
...وبعدها في الخلف ، كيف تستخدم

129
00:10:40,020 --> 00:10:46,960
إن جعلت المذكرة غير صالحة للاستعمال بتمزيقها أو بحرقها ، فكل البشر الذين لمسوها سيموتون

130
00:10:48,720 --> 00:10:50,380
هل هذا صحيح يا آيزاوا-سان؟

131
00:10:50,550 --> 00:10:57,510
هذا صحيح ، بهذا القانون ، لن يكونوا قادرين على تحطيم المذكرة وسأكون قادراً على الاحتفاظ بذاكرتي

132
00:10:59,980 --> 00:11:04,740
رم ، إن كتبت هذا القانون المزيف فلن يغضب غرامبز أليس كذلك؟

133
00:11:05,240 --> 00:11:07,660
أجل لا قوانين ضد ذلك

134
00:11:08,540 --> 00:11:09,560
حسناً

135
00:11:09,860 --> 00:11:12,080
لايت ، سأتوقع التفاح منك

136
00:11:15,360 --> 00:11:19,240
أتمنى لو أنني لم ألمس المذكرة فقط لأني كنت أريد أن أرى إله الموت

137
00:11:19,530 --> 00:11:21,800
إذاً فكيف ستحقق؟

138
00:11:21,870 --> 00:11:23,470
ستكون الوحيد فقط من لا يعرف أي شيء

139
00:11:23,990 --> 00:11:25,080
هل ستكون متوافقاً مع ذلك؟

140
00:11:25,380 --> 00:11:29,470
لا ، أريد أن أكون قادراً على التحقيق مع أي شخص آخر ، نعم

141
00:11:30,710 --> 00:11:33,060
و هناك آخر قانون

142
00:11:36,470 --> 00:11:49,340
إن توقف مستخدم المذكرة عن كتابة أسماء الناس لقتلهم لمدة 13 يوماً من آخر شخص كتب اسمه فإن المستخدم سيموت

143
00:11:53,080 --> 00:11:57,500
ذلك يعني.. أن لايت-كون وميسا ميسا أبرياء

144
00:11:57,580 --> 00:11:58,940
أجل


145
00:11:59,800 --> 00:12:07,530
لو كان لايت-كون وأماني هما كيرا ، لكانا ميتان الآن

146
00:12:08,140 --> 00:12:10,040
إنها أخبار عظيمة أليس كذلك أيها الرئيس؟

147
00:12:10,150 --> 00:12:10,770
أجل

148
00:12:12,560 --> 00:12:15,670
رم-سان ، الشخص الأبيض هناك

149
00:12:16,100 --> 00:12:19,530
ريوزاكي ، هذه وقاحة حتى لو كانت بيضاء

150
00:12:19,530 --> 00:12:20,540
هذا صحيح

151
00:12:21,310 --> 00:12:23,880
لا يوجد مذكرة أخرى في عالم البشر ، صحيح؟

152
00:12:26,740 --> 00:12:30,280
حسناً ، ربما يكون هناك و ربما لا

153
00:12:31,090 --> 00:12:35,940
إن كان هناك مذكرات أخرى ، فهل ستكون لها نفس القوانين؟

154
00:12:36,550 --> 00:12:37,940
هذا لن يفيد يا ريوزاكي

155
00:12:38,460 --> 00:12:40,890
لن تستطيع إثبات عدم صحة هذه القوانين بواسطة رم

156
00:12:41,550 --> 00:12:43,110
أجل ، إنها نفسها

157
00:12:43,680 --> 00:12:47,840
هناك مذكرات أخرى في عالم آلهة الموت ولكن القوانين نفسها

158
00:12:48,440 --> 00:12:50,660
هذه القوانين التي يجب أن يتبعها البشر

159
00:12:51,440 --> 00:12:55,760
ريوزاكي ، لايت-كون وأماني-سان أبرياء من الاشتباه

160
00:12:56,220 --> 00:12:57,620
مراقبتهم يجب أن تتوقف

161
00:12:58,020 --> 00:13:00,510
هذا صحيح ، لا يمكنك أن تنكر هذا الآن

162
00:13:02,360 --> 00:13:03,770
هذا صحيح

163
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
فهمت

164
00:13:17,630 --> 00:13:19,630
أعتذر عن تصرفاتي

165
00:13:23,230 --> 00:13:24,410
أنا سعيد

166
00:13:24,570 --> 00:13:25,170
أجل

167
00:13:25,800 --> 00:13:28,890
لكننا لا يمكن أن نوقف التحقيق الآن

168
00:13:29,400 --> 00:13:32,500
علينا أن نخلع الأصفاد ونكمل التحقيق من هنا

169
00:13:33,720 --> 00:13:34,370
أجل

170
00:13:36,190 --> 00:13:39,520
بهذا أنا وميسا أثبتنا براءتنا مئة بالمئة

171
00:13:40,410 --> 00:13:46,040
مذكرة الموت.. القوانين التي كتبها إله الموت لا شك بها

172
00:13:47,490 --> 00:13:51,680
ريوزاكي وقع فريسة القوانين المزيفة التي وضعتها أنا

173
00:13:52,800 --> 00:13:53,920
أفهمت يا ريوزاكي؟

174
00:13:54,780 --> 00:13:58,850
القوانين صنعها الإله

175
00:13:59,530 --> 00:14:06,280
ستهزمك قوانيني ، ولإهانتك لإله العالم الجديد ، ستموت

176
00:14:11,100 --> 00:14:12,380
لايت


177
00:14:12,380 --> 00:14:14,280
عدني بأننا سنبقى على اتصال طيلة اليوم

178
00:14:15,560 --> 00:14:18,000
أعتقد أن هذا الوداع لـ ميسا ميسا

179
00:14:18,000 --> 00:14:20,390
ماتسودا ، اتركهم وحدهم

180
00:14:20,890 --> 00:14:22,580
أراك لاحقاً يا ميسا ميسا

181
00:14:26,760 --> 00:14:31,420
كاميرا الأمن لن تكون قادرة على رؤية شفاهي تتحرك من هذه الزاوية

182
00:14:32,390 --> 00:14:38,750
ميسا أحتاجك لأن تذهبي إلى مكان ما ولكن عليك أن تتأكدي أن لا يراك أحد وأن تكوني وحدك

183
00:14:39,790 --> 00:14:42,600
لايت ، لقد رجعت ذاكرتك

184
00:14:42,870 --> 00:14:45,240
لا تقلق ، أستطيع فعل ذلك

185
00:15:05,770 --> 00:15:14,690
لايت ، لقد تذكرت ، جعلتني أتذكر أيضاً بإخفاءك هذه المذكرة هنا

186
00:15:20,240 --> 00:15:25,190
ميسا ، إن كنتِ تقرأين هذه فأنتِ بالتأكيد تذكرين كل شيء

187
00:15:26,120 --> 00:15:27,740
رسالة من لايت

188
00:15:29,160 --> 00:15:33,950
أتذكرين صديقي ريوغا هيديكي ، من جامعة توداي؟

189
00:15:34,490 --> 00:15:38,040
أريدك أن تكتبي اسمه الحقيقي في المذكرة

190
00:15:38,680 --> 00:15:40,620
وبعدها تخلصي من هذه الرسالة مباشرة

191
00:15:40,850 --> 00:15:45,410
أبقي صفحات قليلة من المذكرة معك وادفنيها مرة أخرى

192
00:15:46,340 --> 00:15:51,060
وفي المرة القادمة التي نتقابل فيها ، المسيني بقطعة من المذكرة

193
00:15:51,650 --> 00:15:52,870
إن فعلتِ هذا لي

194
00:15:53,320 --> 00:15:55,140
فأنا يا أماني ميسا

195
00:15:55,460 --> 00:15:57,140
أحبك للأبد

196
00:15:57,740 --> 00:15:58,640
أجل

197
00:15:59,320 --> 00:16:00,280
هذا صحيح

198
00:16:00,280 --> 00:16:01,690
إنه عقاب لايت

199
00:16:02,340 --> 00:16:05,170
بكل الذكريات التي أعادتها هذه المذكرة

200
00:16:06,350 --> 00:16:09,490
ريوغا هيديكي... سأقتل ريوزاكي

201
00:16:11,300 --> 00:16:13,510
إنه العقبة فقط لـ لايت

202
00:16:13,780 --> 00:16:15,900
سأعير لايت كل قوتي

203
00:16:19,250 --> 00:16:21,150
لا فائدة من ذلك يا لايت

204
00:16:21,720 --> 00:16:23,850
لا أستطيع تذكر اسمه

205
00:16:24,690 --> 00:16:29,530
كل يوم أرى المئات من الأسماء

206
00:16:32,240 --> 00:16:34,250
!لم لا أستطيع التذكر؟

207
00:16:34,250 --> 00:16:35,570
أنا غبية

208
00:16:38,700 --> 00:16:40,770
لقد عدت كما وعدت

209
00:16:41,370 --> 00:16:42,480
ريوك


210
00:16:42,480 --> 00:16:45,200
مر وقت طويل لم أرك.. كيف حالك؟

211
00:16:45,670 --> 00:16:46,940
...آسف ، ولكن

212
00:16:50,070 --> 00:16:52,520
أنا ذكر

213
00:16:54,580 --> 00:16:56,290
هذا صحيح ، خذ

214
00:16:57,700 --> 00:16:59,190
لايت-كون أخبرني أن أحضرها

215
00:17:01,920 --> 00:17:03,520
هل هي بهذه اللذة؟

216
00:17:03,770 --> 00:17:04,490
أجل

217
00:17:04,870 --> 00:17:07,550
التفاح من عالم البشر كثير العصير

218
00:17:07,850 --> 00:17:09,280
على أي حال

219
00:17:11,040 --> 00:17:12,280
جربي هذا يا ميسا

220
00:17:13,790 --> 00:17:15,630
إنها تفاحة من عالم آلهة الموت

221
00:17:18,620 --> 00:17:20,090
لا تبدو بتلك اللذة

222
00:17:20,270 --> 00:17:21,650
حسناً ، جربيها

223
00:17:23,970 --> 00:17:27,790
ريوك ، أريد أن أقوم بالصفقة

224
00:17:39,370 --> 00:17:40,550
!الصفقة؟

225
00:17:42,800 --> 00:17:43,970
أنتِ تفهمين ، أليس كذلك؟

226
00:17:44,740 --> 00:17:47,710
أنكِ قمت بالصفقة مرة مع رم

227
00:17:48,080 --> 00:17:52,670
وأن ذلك قام بإنقاص فترة حياتك الباقية إلى النصف ، أمتأكدة بأنك تريدين إنقاصها مرة أخرى؟

228
00:17:54,030 --> 00:17:55,910
حسناً ، مادام ذلك سيفيد

229
00:17:56,560 --> 00:18:00,010
علي أن أحصل على الاسم الذي نسيته

230
00:18:00,720 --> 00:18:03,440
لا أريد أن يغضب لايت مني

231
00:18:04,980 --> 00:18:07,070
..حسناً ، لا بأس بذلك بالنسبة لي ، ولكن

232
00:18:14,230 --> 00:18:15,670
إنها ميسا ميسا

233
00:18:16,210 --> 00:18:17,480
ميسا المسكينة

234
00:18:17,480 --> 00:18:20,070
يبدو أنه كان صعباً عليها

235
00:18:20,070 --> 00:18:22,630
حتى أنها لا تستطيع أن تكلمنا

236
00:18:23,500 --> 00:18:27,800
لايت ، افتح الباب لتستطيع الدخول

237
00:18:28,720 --> 00:18:29,210
حسناً

238
00:18:34,720 --> 00:18:35,430
ريوك

239
00:18:36,310 --> 00:18:38,060
لماذا يتبع ميسا؟

240
00:18:42,520 --> 00:18:45,350
نقصت فترة حياة ميسا إلى النصف

241
00:18:45,960 --> 00:18:48,970
مستحيل... لقد عقدت الصفقة مع ريوك

242
00:18:51,840 --> 00:18:52,590
لايت

243
00:18:58,270 --> 00:19:00,040
لقد مضى وقت طويل يا ريوك

244
00:19:05,990 --> 00:19:07,200
لايت أنا آسفة

245
00:19:07,200 --> 00:19:10,710
لم أستطع تذكر اسم ريوغا هيديكي الحقيقي

246
00:19:11,330 --> 00:19:13,760
فهمت... لسوء الحظ

247
00:19:14,520 --> 00:19:17,120
لكني عقدت صفقة العين مع ريوك

248
00:19:17,410 --> 00:19:19,370
كل شيء كان مخطط له ، أليس كذلك؟

249
00:19:19,640 --> 00:19:22,160
غبية ، لم يكن عليك فعل ذلك

250
00:19:22,240 --> 00:19:23,580
لا ، لا بأس

251
00:19:23,990 --> 00:19:25,590
أريد أن أساعد لايت

252
00:19:30,530 --> 00:19:31,260
ميسا


253
00:19:31,580 --> 00:19:36,420
لقد قررت أن أعيش معكِ في عالمنا المثالي

254
00:19:37,080 --> 00:19:38,960
لايت ، أنا سعيدة جداً

255
00:19:39,540 --> 00:19:45,940
ميسا ، لننشأ عالم خال من الجرائم ، وبأناس فقط لهم قلب صافي