﻿1
00:00:05,980 --> 00:00:06,950
ماذا حدث؟

2
00:00:18,930 --> 00:00:21,020
...إلى الجميع ، إله الموت

3
00:00:40,620 --> 00:00:42,940
**عنوان الحلقة**
::تجاسد الأرواح::

4
00:00:42,280 --> 00:00:45,000
الآن ، حاول و اقتلني

5
00:00:45,420 --> 00:00:51,980
رغم أننا ادعينا أن هذا الإعلان للعالم إلا أنه في الواقع يذاع فقط في منطقة كانتو في اليابان

6
00:00:52,820 --> 00:00:56,760
ضحيتك الأولى في الحقيقة كان شينجوكو القاتل

7
00:00:57,040 --> 00:01:01,020
علاوة على ذلك ، هذا الحدث كان يذاع في اليابان فقط

8
00:01:01,360 --> 00:01:03,490
ذلك فقط كان كافٍ لأستنتج موقعك

9
00:01:04,040 --> 00:01:11,370
ذلك يعني أنك في اليابان ، وهذا هو تجربتك الأولى

10
00:01:11,740 --> 00:01:13,090
خطط كيرا ضد مقر التحقيق

11
00:01:13,630 --> 00:01:17,080
كيرا له طريقته في الوصول إلى المعلومات من خلال مقر التحقيق

12
00:01:17,940 --> 00:01:23,260
من بين رجال الشرطة وعائلاتهم ، هناك 141 شخص ممن حصلوا على معلومات عن كيرا

13
00:01:24,090 --> 00:01:32,050
من المؤكد أن كيرا من بين الـ 141 مجموعة تلك

14
00:01:33,040 --> 00:01:36,410
مكتب التحقيقات الفيدرالي تحقق بيروقراطياً

15
00:01:33,040 --> 00:01:36,410
من أناس لهم صلة بقوات الشرطة اليابانية

16
00:01:36,560 --> 00:01:41,530
دخلوا اليابان سراً FBI في الرابع عشر من ديسمبر هناك اثنا عشر عميلاً للـ

17
00:01:41,950 --> 00:01:49,940
في التاسع عشر من ديسمبر كيرا اختبر قدرته في التحكم في المجرمين في الوقت الذي يسبق موتهم

18
00:01:50,720 --> 00:01:57,190
رأى كيرا الحاجة في الاحتيال بالمجرمين FBI بمعنى آخر ، و من أجل التخلص من عملاء الـ

19
00:01:57,790 --> 00:02:06,730
في ذلك الوضع ، وبين الرابع عشر والتاسع عشر ، علم كيرا بالتحقيق الفيدرالي

20
00:02:10,460 --> 00:02:13,240
شاهد هام

21
00:02:10,460 --> 00:02:13,240
ميسورا ناومي


22
00:02:13,680 --> 00:02:15,150
خطيبة راي بنبار

23
00:02:16,050 --> 00:02:17,150
ميسورا ناومي

24
00:02:18,480 --> 00:02:23,400
هكذا إذاً.. خلال تلك الحادثة ، أتت إلى اليابان في طلب العمل على القضية

25
00:02:24,600 --> 00:02:26,410
سمعت أنها كانت مع بنبار

26
00:02:27,440 --> 00:02:29,170
لربما أنها وجدت شيئاً ما

27
00:02:30,150 --> 00:02:33,080
إن كان كذلك.. فيجب على كيرا أن يصل إليها أولاً ويقتلها

28
00:02:40,910 --> 00:02:42,640
ياغامي لايت

29
00:02:43,250 --> 00:02:48,590
إلى الجميع ، سنركز تحقيقنا على العائلات التي كان يحقق في أمرها راي بنبار

30
00:02:49,420 --> 00:02:55,480
وهم... المدير كيتامورا وعائلته ، والرئيس ياغامي وعائلته

31
00:02:57,100 --> 00:03:01,720
و أود أن أقوم بتركيب أجهزة تنصت و كاميرات مراقبة في كل من بيوتهما

32
00:03:02,700 --> 00:03:06,430
!لا يمكن أن تكون يا ريوزاكي مشتبهاً بابني؟

33
00:03:07,150 --> 00:03:08,340
أنا كذلك

34
00:03:08,530 --> 00:03:10,320
الاتصال بـ ياغامي لايت

35
00:03:12,010 --> 00:03:13,320
أنا إل

36
00:03:20,150 --> 00:03:21,630
لا تقلق يا ياغامي

37
00:03:21,780 --> 00:03:26,770
كيرا لا يحب الخسارة ، لكن لا يمكن أن تكون كيرا لكونك تريد أن تفوز في مبارة للتنس

38
00:03:29,090 --> 00:03:31,250
أرى ، أنك فزت

39
00:03:32,020 --> 00:03:35,780
أنا أشتبه بأنه لربما أن ياغامي-كون هو كيرا

40
00:03:38,370 --> 00:03:39,370
أنا كيرا؟


41
00:03:41,020 --> 00:03:45,650
ريوغا ، أهناك أي شيء أفعله لأقنعك بأني لست كيرا؟

42
00:03:47,130 --> 00:03:51,880
لا بأس ، إن لم تكن كيرا فسأعرف ذلك

43
00:03:55,580 --> 00:03:58,850
كيرا أخذ الفائدة من محطات التلفاز التي كانت تعرض جرائم القتل

44
00:03:59,740 --> 00:04:01,420
...أربعة أيام مضت

45
00:04:01,690 --> 00:04:03,930
هذا سيصل بتقديري إلى ستين ، لا سبعين في المائة

46
00:04:07,190 --> 00:04:11,000
و يحتوي على رسالة للعالم

47
00:04:11,750 --> 00:04:13,150
أنا كيرا

48
00:04:13,540 --> 00:04:18,170
المذيع هيبيما كازوهيكو سيموت بسكتة قلبية في السادسة مساءً

49
00:04:18,180 --> 00:04:20,550
إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث

50
00:04:20,880 --> 00:04:22,010
أحمق

51
00:04:25,420 --> 00:04:26,290
يوكتا-سان

52
00:04:26,290 --> 00:04:28,640
لا يمكن أن يكون كيرا قادراً على قتله من دون معرفة اسمه

53
00:04:28,840 --> 00:04:34,160
بهذا يكون هناك احتمال أن كيرا يستطيع أن يقتل شخصاً ما برؤية وجهه فقط

54
00:04:38,340 --> 00:04:39,340
الشرطة

55
00:04:39,650 --> 00:04:41,150
أوقف البث الآن

56
00:04:41,300 --> 00:04:43,990
من المحتمل جداً أن يكون كيرا هذا منتحل

57
00:04:44,550 --> 00:04:47,650
لا ، بالأحرى هو كيرا ثاني

58
00:04:48,540 --> 00:04:53,860
ياغامي-سان ، ألا بأس بأن يعمل ابنك معنا؟

59
00:04:54,100 --> 00:04:56,110
ياغامي لايت

60
00:04:54,100 --> 00:04:56,110
استدعى إلى مقر التحقيق

61
00:04:55,100 --> 00:04:58,830
على الأقل ، أن هناك احتمالات كبيرة بأن هذا تم بواسطة كيرا ثاني

62
00:04:59,320 --> 00:05:02,830
هذا نفس استنتاج إل ، أقصد ما وصل إليه ريوزاكي

63
00:05:03,120 --> 00:05:06,940
سنعرف بعضنا برؤية إلهنا للموت

64
00:05:07,650 --> 00:05:08,270
ماذا هناك؟

65
00:05:10,100 --> 00:05:14,960
إن كانت الرسالة تحتوي على إشارات أن الناس فقط الذين يملكون قوة إله الموت يمكن أن يفهموا

66
00:05:15,450 --> 00:05:17,090
فلن أكون قادراً على حل أي شيء

67
00:05:18,060 --> 00:05:23,060
لكن علينا تفقد المواقع المذكورة هنا

68
00:05:24,060 --> 00:05:27,570
و أرجو أن تبقي العين على لايت-كون من فضلك

69
00:05:27,960 --> 00:05:34,250
في حالة إن كان لايت-كون هو كيرا ، فلربما يحاول الاتصال بـ كيرا الثاني

70
00:05:34,900 --> 00:05:40,230
ياغامي-سان ، أرجو أن تدع موغي-سان يبقي المراقبة على لايت-كون

71
00:05:35,340 --> 00:05:37,340
لايت

72
00:05:40,990 --> 00:05:43,210
كيرا الثاني مشتبه به

73
00:05:40,990 --> 00:05:43,210
أماني ميسا تم اعتقالها

74
00:05:43,520 --> 00:05:45,690
لايت ، ها أنا هنا

75
00:05:45,980 --> 00:05:49,130
أنا صديقة لايت ، أماني ميسا. سعيدة بلقائك

76
00:05:49,650 --> 00:05:50,730
اسمي ريوغا هيديكي

77
00:05:51,570 --> 00:05:52,730
...ريوغا هيديكي

78
00:05:53,200 --> 00:05:57,170
...لست متأكداً من سعادتك أو حزنك لسماعك هذا ، ولكن

79
00:05:57,670 --> 00:06:00,710
أماني ميسا تم اعتقالها للاشتباه بها أنها كيرا الثاني

80
00:06:01,640 --> 00:06:10,860
و كإثبات ، وجدنا في غرفة أماني أشرطة لها علاقة بـ كيرا الثاني

81
00:06:10,980 --> 00:06:12,390
حجز أماني ميسا

82
00:06:13,230 --> 00:06:15,640
ريوزاكي ، ماهذا ؟

83
00:06:16,400 --> 00:06:20,490
أسرع و اقتلني! أنت ستقتلني قريباً ، أليس كذلك؟

84
00:06:20,750 --> 00:06:24,160
إذاً هل تعترفين بأنكِ كيرا الثاني؟

85
00:06:24,560 --> 00:06:27,300
لا ، أنا لا أعرف أي شيء عن كيرا الثاني

86
00:06:27,500 --> 00:06:29,300
ياغامي لايت

87
00:06:27,500 --> 00:06:29,300
يرغب أن يسجن

88
00:06:28,480 --> 00:06:33,490
ريوزاكي ، لقد قلتها للتو على الهاتف ولكن... أعتقد أني لربما أن أكون كيرا

89
00:06:34,580 --> 00:06:37,860
أعتقد أني لربما أن أكون كيرا".. لابد أن هذا تمثيل"

90
00:06:38,550 --> 00:06:40,700
ليس من الممكن أن تكون كيرا ، بل أنت كيرا

91
00:06:41,500 --> 00:06:43,310
لايت-كون ، أنت محق

92
00:06:43,900 --> 00:06:52,540
أعلم بأني لست عظيماً بهذه اللحظة ، لكن مثل هذا الفخر رخيص.. أنبذه

93
00:06:53,480 --> 00:07:00,470
ريوزاكي ، أعلم بأني طلبت أن أسجن ، لكني حللت ذلك بوضوح الآن

94
00:07:00,690 --> 00:07:01,770
أنا لست كيرا

95
00:07:01,960 --> 00:07:03,400
أسرع وأخرجني من هنا

96
00:07:03,870 --> 00:07:04,970
ما الذي يحدث هنا؟

97
00:07:05,130 --> 00:07:09,300
...المجرمين لم يموتوا في الاسبوعين الماضيين ولكن بالأمس فجأة الكل

98
00:07:09,370 --> 00:07:11,550
لا أعلم ماذا يحدث الآن

99
00:07:11,990 --> 00:07:13,640
إطلاق سراح الاثنان في الوقت نفسه

100
00:07:14,410 --> 00:07:17,330
يبدو أن الثلاثة قد وصلوا إلى الذروة

101
00:07:17,610 --> 00:07:20,430
ريوزاكي ، لماذا تستمر في حبس لايت-كون؟

102
00:07:20,840 --> 00:07:22,180
لقد مضى خمسة عشر يوماً الآن

103
00:07:25,190 --> 00:07:27,870
سأقتلكما هنا ومن ثم سأقتل نفسي

104
00:07:27,990 --> 00:07:31,730
...ما الذي تقوله يا أبي؟! هذا غباء! نستطيع أن نستمر في الهرب

105
00:07:31,350 --> 00:07:32,510
هذا متأخر جداً يا لايت

106
00:07:33,270 --> 00:07:35,320
أرجوك أبي توقف! أنا لست كيرا

107
00:07:36,070 --> 00:07:37,080
لايت

108
00:07:38,310 --> 00:07:40,860
على المجرمين أن يذهبوا للجحيم

109
00:07:42,300 --> 00:07:44,710
توقف أرجوووووووووك

110
00:07:49,540 --> 00:07:50,780
كان ذلك تمثيل جيد

111
00:07:51,600 --> 00:07:54,620
كما وعدت ، سجن الإثنان قد انتهى

112
00:07:54,770 --> 00:07:57,390
مرة أخرى             ياغامي لايت

113
00:07:54,770 --> 00:07:57,390
يستدعى مرة أخرى للتحقيق باسم العدالة

114
00:07:55,560 --> 00:08:04,340
وكما وعدت أيضاً ، سنبقى أربع وعشرين ساعة معاً طيلة أيام الاسبوع لنعمل على التحقيق معاً

115
00:08:08,720 --> 00:08:09,680
يوتسوبا

116
00:08:10,090 --> 00:08:12,180
يوتسوبا تستفيد من هذا كله

117
00:08:12,930 --> 00:08:16,570
وفقاً لبحثي ، هذه الثلاثة عشر قضية ساعدتهم على الارتفاع

118
00:08:17,220 --> 00:08:18,960
تم التسلل إلى يوتسوبا من أجل التحقيق

119
00:08:17,220 --> 00:08:21,290
هل كيرا عضو من يوتسوبا؟ أم أن كيرا يستعين بـ يوتسوبا؟

120
00:08:21,700 --> 00:08:25,990
لا أعرف إلى الآن. لنحلل تصرفات كيرا بعمق أكثر

121
00:08:26,640 --> 00:08:28,420
سنقوم بالتركيز في تحقيقنا على يوتسوبا

122
00:08:29,110 --> 00:08:34,360
لا ينبغي أن نتحرى لوحدنا فقط لأننا في عجلة من أمرنا

123
00:08:35,320 --> 00:08:37,030
اسمي ماتسوي تارو

124
00:08:37,240 --> 00:08:40,140
أتودون أن تقوم ميسا بإعلان لكم؟

125
00:08:40,780 --> 00:08:45,790
ريوزاكي ، أرأيت ذلك؟ للتو كنت مع الثمانية أشخاص الذين كانوا يعقدون اجتماعاً عن كيفية القتل

126
00:08:45,860 --> 00:08:49,910
سيحاولون الآن أن يقتلوك

127
00:08:49,910 --> 00:08:51,690
أهناك أي طريقة لإنقاذي؟

128
00:08:52,240 --> 00:08:53,540
ماتسودا ، أنت غبي

129
00:08:53,780 --> 00:08:55,800
هيجوتشي كيوسوكي

130
00:08:53,780 --> 00:08:55,800
أصبح كيرا الجديد

131
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
ميسا ميسا افعلي ما بوسعك

132
00:08:58,460 --> 00:09:01,460
سأكون هنا في انتظار الأخبار الجيدة

133
00:09:04,190 --> 00:09:07,170
حلمي أن أصبح زوجة كيرا ، لأني أعرف أن كيرا يحتاجني بالتأكيد

134
00:09:07,850 --> 00:09:10,630
هذا صحيح لأني... أنا كيرا الثاني

135
00:09:12,290 --> 00:09:15,520
أنا كيرا ، لذا تزوجيني يا ميسا-شان

136
00:09:16,250 --> 00:09:19,430
وهذا ما حدث! هيجوتشي هو كيرا

137
00:09:19,580 --> 00:09:20,860
اعتقال هيجوتشي

138
00:09:19,580 --> 00:09:20,860
أكشن

139
00:09:20,470 --> 00:09:23,790
سنستخدم تلفزيون ساكورا لنقوم بجذب انتباه هيجوتشي

140
00:09:24,400 --> 00:09:25,270
إنه عرض مفاجئ

141
00:09:25,700 --> 00:09:27,880
هذا سيء يا هيجوتشي ، قم بتشغيل تلفازك

142
00:09:30,130 --> 00:09:31,800
و واحد منهم هو كيرا ، أليس كذلك؟

143
00:09:32,220 --> 00:09:34,680
أجل ، أستطيع أن أثبت ذلك

144
00:09:37,350 --> 00:09:39,750
!إنه هو! لماذا لا زال حياً؟

145
00:09:43,680 --> 00:09:45,380
لقد تحرك هيجوتشي. ها أنا أتبعه

146
00:09:46,510 --> 00:09:47,160
سنلحق به

147
00:09:52,250 --> 00:09:53,830
أنت يا من في البورش ، توقف

148
00:09:54,340 --> 00:09:56,000
توقف

149
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
رم ، لنعقد الصفقة

150
00:09:58,960 --> 00:09:59,750
!الصفقة؟

151
00:10:00,420 --> 00:10:02,250
كنت مسرعاً ، أعطني رخصتك

152
00:10:03,010 --> 00:10:04,430
حسناً


153
00:10:07,240 --> 00:10:09,770
هيجوتشي هرب من الشرطي

154
00:10:10,320 --> 00:10:11,570
هنا الفرقة المرورية

155
00:10:14,450 --> 00:10:19,410
إلى الجميع، من الخطر أن تجعلوا هيجوتشي يكمل ، لذا أرجو أن تتحركوا للقبض عليه

156
00:10:19,890 --> 00:10:26,210
وعلى أي حال حينما تقبضوا عليه فمن المفترض أنه يستطيع القتل فقط برؤية وجوهكم ، مثل كيرا الثاني

157
00:10:32,430 --> 00:10:33,310
ذلك أبعد ما قد تصل إليه

158
00:10:36,890 --> 00:10:39,340
لا تقتربوا! لا أحد يقترب

159
00:10:42,140 --> 00:10:43,570
تم اعتقال هيجوتشي

160
00:10:42,740 --> 00:10:45,400
هيجوتشي ، كيف قمت بالقتل؟

161
00:10:46,130 --> 00:10:52,620
من الصعب تصديق ذلك ، لكن هناك مذكرة تقتل أي شخص تعرف وجهه وكتبت اسمه فيها

162
00:10:53,030 --> 00:10:54,830
أجل ، هناك واحدة في حقيبة هيجوتشي

163
00:10:57,640 --> 00:10:58,910
ما الأمر يا ياغامي-سان؟

164
00:11:00,400 --> 00:11:01,440
وحش

165
00:11:06,860 --> 00:11:07,890
إله الموت

166
00:11:08,510 --> 00:11:10,860
هناك مذكرتان

167
00:11:11,680 --> 00:11:13,100
لم ينته الأمر بعد

168
00:11:13,350 --> 00:11:15,090
مذكرة للموت

169
00:11:13,350 --> 00:11:15,090
اعتباراً للقواعد

170
00:11:16,390 --> 00:11:17,610
كيف تستخدم

171
00:11:18,600 --> 00:11:22,200
البشر الذي يكتب اسمه في هذه المذكرة سيموت

172
00:11:23,370 --> 00:11:25,140
و هذه هي القاعدة الأخيرة

173
00:11:26,790 --> 00:11:35,730
إن كان الشخص المستخدم لهذه المذكرة توقف عن الاستمرار في كتابة الناس ليقتلوا في ثلاثة عشر يوماً متواصلة ، فإن مستخدمها سيموت

174
00:11:37,650 --> 00:11:40,180
إلى الآن ياغامي لايت و أماني ميسا لا زالا على قيد الحياة

175
00:11:41,410 --> 00:11:44,470
ثلاثة عشر يوماً.. إن لم يكن الأمر كذلك

176
00:11:51,500 --> 00:11:57,200
إن المتابعة التي قمت بها عن كيرا المسجلة تحتوي كل شيء عن التحقيق في حادثة كيرا

177
00:11:58,620 --> 00:12:04,290
الحقيقة التي تقرأها الآن هي رسالة تعني أني لم أعد حياً هذه اللحظة

178
00:12:05,860 --> 00:12:10,740
بهذا أنا أترك هذا السجل كإنجاز قوي لي

179
00:12:10,740 --> 00:12:36,890


180
00:12:35,220 --> 00:12:39,850
لقد مر عشر أيام من جنازة ريوزاكي الخاصة ، لذا لا يبدو بأننا سنموت أيضاً

181
00:12:40,860 --> 00:12:45,400
هناك مقال عن واتاري ، لكن لا يوجد هناك أي إشارة عن ريوزاكي

182
00:12:45,870 --> 00:12:49,360
الحقيقة أن واتاري ذاك كان مخترعاً عظيم

183
00:12:50,130 --> 00:12:55,150
استخدم أرباح اختراعاته ليؤسس ملاجئ لليتامى حول العالم

184
00:12:55,650 --> 00:12:57,650
كان شخصاً طيباً

185
00:12:57,890 --> 00:13:03,490
لكن.. بغياب واتاري و ريوزاكي لربما لا نكون قادرين على استكمال التحقيق

186
00:13:04,260 --> 00:13:05,210
الأشياء في طريقها لأن تدفن

187
00:13:06,810 --> 00:13:08,010
لايت ، كيف تجري الأمور؟

188
00:13:08,560 --> 00:13:12,590
علي أن أسترجع كل شيء اليوم

189
00:13:13,580 --> 00:13:15,630
أشعر وكأني لص عند فعلي هذا

190
00:13:16,530 --> 00:13:24,510
استطعت استعادة برنامج الصوت الذي كان يستخدمه ريوزاكي ، لذا فنحن نستطيع قيادة الشرطة حول العالم كما العادة ، لكن

191
00:13:24,960 --> 00:13:30,290
من الذي سيحل مكان إل؟ أين سيعملون؟ وما الذي سنفعله بمذكرة الموت؟

192
00:13:30,740 --> 00:13:34,740
ما الذي تقوله يا لايت-كون؟ أنت الوحيد الذي يستطيع أن يأخذ مكان إل

193
00:13:38,480 --> 00:13:43,820
إن كان ريوزاكي مات لاعتراضه طريق كيرا ، فأنا لست متحمساً جداً لتلك الفرصة

194
00:13:44,520 --> 00:13:47,580
إضافة إلى أننا نخدع العالم

195
00:13:48,260 --> 00:13:51,470
أفهم شعورك يا لايت-كون ولكنك الوحيد من يستطيع فعل ذلك

196
00:13:51,900 --> 00:13:54,370
صحيح ، لقد قال ذلك ريوزاكي بنفسه

197
00:13:54,910 --> 00:13:56,930
"لايت-كون سينجح كـ إل"

198
00:13:59,700 --> 00:14:01,240
كان ذلك سهل جداً

199
00:14:01,790 --> 00:14:04,430
إنه سهل جداً من دون وجود ريوزاكي هنا

200
00:14:06,120 --> 00:14:07,790
حسناً فهمت ، سأقوم بذلك

201
00:14:09,930 --> 00:14:15,980
لكن ، لن أعرض نفسي للخطر مثل ريوزاكي فقط لمتابعتي للدليل

202
00:14:16,330 --> 00:14:17,440
أموافقون على ذلك؟

203
00:14:18,770 --> 00:14:20,650
أجل ، من الأفضل أن نكون حذرين

204
00:14:21,390 --> 00:14:23,770
لربما أن ريوزاكي كان متهوراً جداً

205
00:14:24,030 --> 00:14:32,650
وأستطيع أن أنشأ التنصيب نفسه على كمبيوتري في المنزل كهذا ، ليمكنني التصرف كـ إل من غرفتي

206
00:14:33,870 --> 00:14:35,290
أنا أيضاً سألعب دور واتاري

207
00:14:35,970 --> 00:14:38,810
لكن بوجود أمي وأختي هناك ، فسيكون من الصعب فعل هذا

208
00:14:40,470 --> 00:14:42,980
إن استطعت أن أستأجر غرفة ، فإن ذلك سيجدي نفعاً

209
00:14:43,330 --> 00:14:48,120
ليس لدي هواجس أن أرسل ابني الوحيد ليعيش لوحده

210
00:14:48,690 --> 00:14:53,520
هذا صحيح ، من الآن وصاعداً نستطيع استعمال غرفة لايت المستأجرة لأن تكون مقراً للتحقيق

211
00:14:54,720 --> 00:14:57,360
وبعد هذا كله ، ماذا ينبغي علينا أن نفعل بمذكرة الموت؟

212
00:14:57,760 --> 00:15:00,000
ذلك بسيط

213
00:15:00,660 --> 00:15:07,650
شخص ما يخفيها في مكان لا يستطيع بشر أن يصل إليها ، شخص منا نحن الخمسة من لن يستخدم المذكرة أبداً

214
00:15:09,820 --> 00:15:11,500
أيها الرئيس ، أرجو أن تفعل ذلك

215
00:15:12,390 --> 00:15:16,600
بالتأكيد سيكون الرئيس ، فهو رجل العدالة بعد هذا كله

216
00:15:17,640 --> 00:15:18,670
تريدون مني أن...؟

217
00:15:20,150 --> 00:15:20,920
فهمت

218
00:15:21,520 --> 00:15:23,300
لنكمل معركة ريوزاكي

219
00:15:25,580 --> 00:15:28,650
كيرا لا زال طليقاً ، وسنقبض عليه بالتأكيد

220
00:15:30,480 --> 00:15:34,350
إذاً هل يمكننا أن نقوم بحفلة تنصيب لأن لايت-كون أصبح إل الثاني؟

221
00:15:46,250 --> 00:15:47,570
لايت

222
00:15:47,790 --> 00:15:51,830
لم نخرج في موعد منذ فترة ، لذا اجعل ذلك أكثر مرحاً

223
00:15:54,800 --> 00:15:55,420
ميسا

224
00:15:57,730 --> 00:15:58,690
لنعش معاً

225
00:16:01,040 --> 00:16:02,020
حقاً؟

226
00:16:02,690 --> 00:16:04,760
أجل ، استأجرت غرفة للتو

227
00:16:06,590 --> 00:16:08,780
فعلتها ! لقد فزت

228
00:16:08,780 --> 00:16:10,300
فزت

229
00:16:10,300 --> 00:16:10,990
فزتِ؟

230
00:16:11,340 --> 00:16:13,500
ضد أشخاص مثل كيومي و مايو و يوري

231
00:16:13,850 --> 00:16:21,710
لا بأس يا لايت ، أعلم أنك استخدمتهم فقط للوصول إلى إل ، أفهم ذلك. لن أقتلهم

232
00:16:22,300 --> 00:16:22,670
حسناً

233
00:16:30,590 --> 00:16:34,660
هل حقاً ستأخذ مكان إل؟

234
00:16:35,620 --> 00:16:36,370
أجل

235
00:16:36,950 --> 00:16:40,360
إذاً لن يكون هناك أي شيء ممتع لمشاهدته

236
00:16:43,220 --> 00:16:44,870
ذلك ليس صحيحاً يا ريوك

237
00:16:46,550 --> 00:16:52,010
من الآن وصاعداً ، سأريك خلق العالم الجديد

238
00:18:04,770 --> 00:18:05,680
بابا

239
00:18:10,010 --> 00:18:11,100
بابااا

240
00:18:20,520 --> 00:18:22,330
هذه ستكون بداية جديدة لـ يوتسوبا

241
00:18:22,580 --> 00:18:24,330
أجل ... لنفعل ما بوسعنا

242
00:18:27,540 --> 00:18:28,240
ناميكاوا

243
00:18:30,620 --> 00:18:31,850
لا.. لا يمكن

244
00:18:37,550 --> 00:18:43,080
في الشهر الرابع من عام 2012 ، ياغامي لايت البالغ الثالث والعشرين من عمره ، انضم للشرطة الوطنية

245
00:18:43,620 --> 00:18:48,310
في صيف 2012 ، تزايدت نسبة عقاب كيرا

246
00:18:48,920 --> 00:18:56,260
بدأ الناس حول العالم يخافون من كيرا بينما هناك آخرون يشجعونه

247
00:18:57,240 --> 00:19:01,780
أصوات من يدعمون كيرا أصبحت أكثر سيطرة

248
00:19:02,370 --> 00:19:06,540
العالم يتجه في اتجاه مع كيرا كأنه قانون

249
00:19:21,560 --> 00:19:25,250
الإرسال

250
00:19:40,190 --> 00:19:43,380
إل مات

251
00:19:46,060 --> 00:19:47,110
ما الأمر؟

252
00:19:52,210 --> 00:19:54,060
إل مات