﻿1
00:00:03,128 --> 00:00:05,563
لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا
(تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر

2
00:00:05,565 --> 00:00:07,099
على أحدهم أن يفعل شيئًا

3
00:00:07,101 --> 00:00:08,434
أحدهم؟

4
00:00:08,437 --> 00:00:11,272
(أنا ما ستكونين عليه لاحقًا يا (أمارا

5
00:00:11,275 --> 00:00:13,609
لقد حبسني الإله بعيدًا -
من أجل نفسه فقط -

6
00:00:13,612 --> 00:00:15,346
يجب أن تلتزمي بهدفنا

7
00:00:15,348 --> 00:00:17,683
وما هو؟ -
إنه موجودٌ في السجل -

8
00:00:17,685 --> 00:00:18,918
(مرحبًا يا (دين

9
00:00:20,523 --> 00:00:22,357
لقد كبرت فتاتي

10
00:00:22,359 --> 00:00:24,227
سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد

11
00:00:24,230 --> 00:00:25,897
أن تدع (دين) يخرج من هنا بأمان

12
00:00:25,899 --> 00:00:28,100
حسنًا

13
00:00:28,102 --> 00:00:30,671
(لا يوجد أثر لـ (أمارا -
كيف هربت؟ -

14
00:00:30,674 --> 00:00:32,641
أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟

15
00:00:32,643 --> 00:00:34,478
سنساعد بعضنا دائمًا

16
00:00:34,481 --> 00:00:35,981
لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة

17
00:00:35,983 --> 00:00:37,382
عن هذا الأمر

18
00:00:37,385 --> 00:00:39,253
هناك قفصٌ في الجحيم

19
00:00:39,255 --> 00:00:41,122
و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك

20
00:00:41,124 --> 00:00:42,692
و قد كنت في داخله مرةً

21
00:00:42,694 --> 00:00:44,595
و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك

22
00:00:44,597 --> 00:00:46,531
هذا لن يحدث
سنعثر على طريقةٍ أخرى

23
00:00:46,534 --> 00:00:49,570
وما هي الطريقة الأخرى؟

24
00:00:55,649 --> 00:00:58,217
توبوا عن سيئاتكم

25
00:00:58,220 --> 00:00:59,686
!أجل

26
00:00:59,689 --> 00:01:01,924
توسلوا لرحمته الإلهية

27
00:01:01,926 --> 00:01:04,027
و عندما تحين النهاية

28
00:01:04,030 --> 00:01:07,033
و سوف تأتي حتمًا

29
00:01:07,035 --> 00:01:12,008
فقط المغفور لهم هم من سيدخلون الجنة

30
00:01:12,010 --> 00:01:15,046
!إنه ينظر إلينا, إنه ينتظرنا

31
00:01:15,048 --> 00:01:17,249
هذا الإله الذي تتحدث عنه؟

32
00:01:18,654 --> 00:01:21,990
هل تظن حقًا أنه ينظر إلينا؟

33
00:01:21,993 --> 00:01:24,828
و يقرر من منا هو ذي قيمة

34
00:01:24,831 --> 00:01:28,902
فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة

35
00:01:28,904 --> 00:01:31,573
و هو أنت؟

36
00:01:31,576 --> 00:01:35,079
في الحقيقة, لا أظن أن مهتمٌ جدًا بذلك

37
00:01:35,082 --> 00:01:36,616
لا يبدو أنه بالجوار حتى

38
00:01:36,618 --> 00:01:38,652
ثق بي, لقد بحثت عنه

39
00:01:38,654 --> 00:01:40,188
توقفي حالًا يا أختاه

40
00:01:40,190 --> 00:01:44,829
توسلي لمغفرته وإلا ستواجهين غيظه العظيم

41
00:01:44,831 --> 00:01:48,301
حقًا؟ يغضب كثيرًا, أليس كذلك؟

42
00:01:48,303 --> 00:01:50,137
يأتي غيظه بعدة أشكال

43
00:01:50,140 --> 00:01:53,410
لكن الإله وحده هو القادر

44
00:01:53,412 --> 00:01:56,281
على خلق الطاعون المخيف و الدمار

45
00:01:56,284 --> 00:01:59,052
الذي يجب عل كل من في الأرض أن يسجدوا له

46
00:02:00,668 --> 00:02:02,248
تعني شيئًا كهذا؟

47
00:02:16,685 --> 00:02:19,487
هل هو أنتِ؟

48
00:02:19,490 --> 00:02:23,160
هل تختبريننا؟

49
00:02:23,162 --> 00:02:26,132
أتعني الإله؟ كلا

50
00:02:26,134 --> 00:02:28,068
.. لنقل فقط

51
00:02:28,070 --> 00:02:30,471
هو ليس الوحيد القوي هنا

52
00:02:35,516 --> 00:02:37,283
!كلا

53
00:03:09,573 --> 00:03:12,542
<font color="#ffff">"النهاية قريبة"</font>
تتمنى ذلك يا عزيزي

54
00:03:14,982 --> 00:03:17,784
إذًا؟

55
00:03:17,787 --> 00:03:21,789
<font color="#ffff">الظواهر الخارقة </font>
<font color="#ff00">الموسم الحادي عشر - الحلقة التاسعة</font>

56
00:03:21,791 --> 00:03:27,995
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font

57
00:04:04,865 --> 00:04:08,936
هل هذه هي الإجابة؟
هل هذا ما تريده؟

58
00:04:23,363 --> 00:04:26,164
لأن هذا جنون, حسنًا؟
وهذا لن يحدث بالطبع

59
00:04:26,167 --> 00:04:28,669
كم مرةً علي أن أكرر بأنها فكرة سيئة؟

60
00:04:28,672 --> 00:04:30,138
بعدد المرات التي تقول بها

61
00:04:30,141 --> 00:04:32,075
"حسنًا, ماذا لدينا غير ذلك؟"

62
00:04:32,077 --> 00:04:34,746
إسمع, أنني أسمعك

63
00:04:34,749 --> 00:04:36,649
(إنني أتفق معك عادةً يا (دين

64
00:04:36,651 --> 00:04:39,253
لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله

65
00:04:39,256 --> 00:04:41,557
"لقد سألته عن طريقةٍ ما لهزيمة "الظلام

66
00:04:41,559 --> 00:04:43,560
و أصبحت الرؤى معينةً جدًا

67
00:04:43,563 --> 00:04:45,731
و .. كنت في القفص

68
00:04:45,733 --> 00:04:47,066
(أجل, مع (لوسيفر

69
00:04:47,069 --> 00:04:48,535
أقوى وحشٍ قابلناه

70
00:04:48,538 --> 00:04:50,038
!شيئٌ عظيم -
أتعلم ماذا؟ -

71
00:04:50,040 --> 00:04:52,242
كان (لوسيفر) أقوى وحشٍ قابلناه

72
00:04:52,245 --> 00:04:56,115
حتى إستطعنا أنت و أنا هزيمة وحشٍ أسوأ منه

73
00:04:56,117 --> 00:04:59,287
إسمع, في تلك الرؤى

74
00:04:59,289 --> 00:05:01,457
.. (قام (لوسيفر

75
00:05:01,460 --> 00:05:03,261
.. بلمسي

76
00:05:03,263 --> 00:05:06,266
و أنا أشعر .. بالهدوء

77
00:05:06,268 --> 00:05:08,669
و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام

78
00:05:08,672 --> 00:05:11,942
وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه

79
00:05:11,944 --> 00:05:13,845
أعني, هذا آخر شيئ قد أفكر به

80
00:05:13,847 --> 00:05:15,381
إن قام (لوسيفر) بلمسك

81
00:05:15,383 --> 00:05:17,884
ستكون ذلك هي آخر مرة  قد تفكر بها إلى الأبد

82
00:05:19,223 --> 00:05:21,024
لما سيطلب الإله منك  فعل ذلك؟

83
00:05:21,026 --> 00:05:22,827
و أتعلم؟ ما الدليل الذي لدينا

84
00:05:22,829 --> 00:05:24,796
أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟

85
00:05:26,302 --> 00:05:28,803
كانت هناك شُجيرة تحترق

86
00:05:28,805 --> 00:05:31,775
شُجيرة تحترق؟

87
00:05:31,777 --> 00:05:33,344
مثل ما في الإنجيل؟

88
00:05:34,949 --> 00:05:37,283
لقد كنت في الغابة

89
00:05:37,286 --> 00:05:41,357
و توجد هناك الكثير من الشجيرات
التي تحترق في بعض الأحيان

90
00:05:44,465 --> 00:05:46,132
أتعلم ماذا يا رجل؟

91
00:05:46,134 --> 00:05:49,238
ربما يوجد هدف من هذا كله, ربما

92
00:05:49,240 --> 00:05:50,807
و ربما لا يوجد

93
00:05:50,809 --> 00:05:52,977
ألا يبدو ذلك منطقيًا يا (دين)؟

94
00:05:52,980 --> 00:05:56,083
"أعني, إن (لوسيفر) يعلم كيف هزم الإله "الظلام

95
00:05:56,085 --> 00:05:57,886
لقد كان هناك

96
00:06:06,335 --> 00:06:09,271
و قد أكد الإله ذلك لك, أليس كذلك؟

97
00:06:09,274 --> 00:06:11,308
لنقل إنك تدعي الأمر

98
00:06:11,310 --> 00:06:13,278
أعني, لم أكن لأتوقع أن تكون بذي خيالٍ خصب

99
00:06:13,280 --> 00:06:15,047
لا نقول أن هذا سيحدث

100
00:06:15,049 --> 00:06:16,348
.. نريد أن نعرف فقط
.. بشكل نظري

101
00:06:16,351 --> 00:06:17,885
إن كان ذلك ممكنًا

102
00:06:17,887 --> 00:06:21,491
إن القفص مكانٌ مرعب لا تريد أن تفتحته أبدًا

103
00:06:21,494 --> 00:06:23,862
أظن أن هذه المحادثة قد إنتهت -
هل هي كذلك فعلًا؟ -

104
00:06:25,199 --> 00:06:27,467
أنت تعلم يا (كراولي) أن "الظلام" سوف

105
00:06:27,470 --> 00:06:29,672
تقضي على كل شيئ, بما فيهم أنت

106
00:06:29,674 --> 00:06:31,441
أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها

107
00:06:31,444 --> 00:06:33,245
عندما كانت معك

108
00:06:33,247 --> 00:06:34,713
لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها
لصفك سيكون مؤكدًا

109
00:06:34,716 --> 00:06:36,784
لكن هذا لم يحدث كما أردت

110
00:06:36,786 --> 00:06:38,787
لأنها إختارتك أنت

111
00:06:38,789 --> 00:06:41,825
و لم تستطع أنت التحكم بخليلتك
<font color="#ffff">(يعني (أمارا</font>

112
00:06:41,828 --> 00:06:43,696
ما الذي حدث في تلك الغرفة؟

113
00:06:43,698 --> 00:06:47,101
لماذا أصرت هي على إنقاذك؟

114
00:06:48,339 --> 00:06:51,007
ما هي بالنسبة لك؟

115
00:06:56,185 --> 00:06:58,786
أتريد معرفة ما هي يا (كراولي)؟

116
00:06:58,789 --> 00:07:00,924
ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟

117
00:07:00,926 --> 00:07:04,329
شقيقة الإله؟ لديه أقرباء؟

118
00:07:06,235 --> 00:07:08,670
كان لدي نفوذ بين يدي

119
00:07:08,673 --> 00:07:10,407
و تركته يفلت مني

120
00:07:10,409 --> 00:07:11,842
هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟

121
00:07:11,845 --> 00:07:14,747
هل بإمكان (سام) مقابلة (لوسيفر) أم لا؟

122
00:07:14,750 --> 00:07:16,884
داخل القفص -
كلا, ليس داخل القفص -

123
00:07:16,886 --> 00:07:18,387
هذا لن يحدث

124
00:07:18,389 --> 00:07:20,890
(حسنًا, إذًا لا يمكنني مقابلة (لوسيفر

125
00:07:20,893 --> 00:07:23,628
(يجب أن لا ندعه يخرج من القفص يا (دين

126
00:07:25,167 --> 00:07:26,668
ماذا؟

127
00:07:28,339 --> 00:07:31,241
قد تكون هناك طريقة

128
00:07:56,806 --> 00:07:59,752
من الواضح إن دخل (سام) القفص لن يخرج منه

129
00:07:59,853 --> 00:08:01,787
أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي

130
00:08:01,789 --> 00:08:05,159
لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني

131
00:08:05,162 --> 00:08:07,597
أنا بحاجة لموقعٍ آمن

132
00:08:07,599 --> 00:08:10,835
(و طريقة لإبطال قوى (لوسيفر

133
00:08:10,838 --> 00:08:12,405
في الجحيم؟

134
00:08:12,407 --> 00:08:14,108
أجل في الجحيم

135
00:08:14,110 --> 00:08:16,478
حتى يكون في حوزتنا القليل من التحكم

136
00:08:16,480 --> 00:08:18,348
أتظن أني أريد ذلك المسخ

137
00:08:18,351 --> 00:08:19,783
يجري في الجوار هنا؟

138
00:08:19,786 --> 00:08:22,155
هل من الممكن السيطرة على الوضع؟

139
00:08:22,157 --> 00:08:24,591
لأنه إن لم يكن (سام) بأمان
لن يحدث الأمر أبدًا

140
00:08:24,594 --> 00:08:27,363
بحقكِ أيتها الأم
أعطِ الولد فرصة

141
00:08:28,968 --> 00:08:33,306
إن الأمر ممكن نظريًا
هناك بعض العقبات

142
00:08:33,309 --> 00:08:35,810
بإمكاني ترتيب عبورٍ لكما إلى الجحيم

143
00:08:35,812 --> 00:08:37,980
لكن فتح القفص هو شيئٌ آخر

144
00:08:37,983 --> 00:08:40,953
أنت ملك الجحيم, اليس بحوزتك المفتاح؟

145
00:08:40,955 --> 00:08:44,759
إن القفص مقفلٌ من قبل الإله
بالطبع ليس بحوزتي المفتاح

146
00:08:47,867 --> 00:08:51,103
إن القفص هو من صنعٌ إلاهي

147
00:08:51,105 --> 00:08:52,471
إنها أسرار لا يعرفها أحد

148
00:08:52,474 --> 00:08:54,976
(بجانب تعاويذ حماية (سام

149
00:08:54,978 --> 00:08:59,182
جميعها مسجلةٌ في مكان حيث توجد به الكثير من الأسرار

150
00:09:00,588 --> 00:09:03,089
"الكتاب الملعون"

151
00:09:23,627 --> 00:09:25,294
شكرًا لك

152
00:09:25,296 --> 00:09:28,633
من الرائع رؤيتك مجددًا

153
00:09:28,635 --> 00:09:31,604
مرحبًا يا (ماري), كيف حالك؟

154
00:09:31,606 --> 00:09:33,841
بأفضل حال, شكرًا لك -
ممتاز, ممتاز -

155
00:09:35,112 --> 00:09:39,316
(من دواعي سروري رؤيتك دائمًا يا (أغنيس
من الجيد رؤيتك

156
00:09:39,319 --> 00:09:40,752
مرحبًا

157
00:09:40,755 --> 00:09:44,025
هل أنت المسؤول هنا؟
أنا أبحث عن الإله

158
00:09:44,027 --> 00:09:45,560
بالتأكيد

159
00:09:45,563 --> 00:09:48,232
جميعنا يبحث عن الإله
في كل الأشياء

160
00:09:48,234 --> 00:09:51,470
كلا, أنا بحاجة للقاءٍ حقيقي معه
في غرفةٍ ما

161
00:09:51,473 --> 00:09:54,710
حسنًا, لقد جئتي للمكان المنشود

162
00:09:54,712 --> 00:09:56,513
هذا هو منزله

163
00:09:56,515 --> 00:10:00,085
و الطريقة الوحيدة للتواصل معه
هي الصلاة

164
00:10:00,087 --> 00:10:02,388
أتعني ما يفعلن؟

165
00:10:03,794 --> 00:10:07,197
هيا حاولي
أخرجي ما في داخلك

166
00:10:16,682 --> 00:10:19,050
إن الأمر بلا جدوى

167
00:10:19,052 --> 00:10:21,654
بالطبع إنه يفعل
لقد سمعك

168
00:10:21,657 --> 00:10:24,192
و كيف تعرف ذلك؟ -
لأنه وعدنا بذلك -

169
00:10:24,195 --> 00:10:26,262
إذًا لقد رأيته؟

170
00:10:26,264 --> 00:10:28,566
حسنًا, لم  يره أحد من قبل

171
00:10:28,569 --> 00:10:31,638
على الأقل, لا أحد على قيد الحياة

172
00:10:31,640 --> 00:10:36,913
مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟

173
00:10:36,915 --> 00:10:40,519
و هذا يبدو منطقيًا للملياراتِ منكم؟

174
00:10:40,522 --> 00:10:43,023
هذه حقيقة الإيمان

175
00:10:43,025 --> 00:10:45,093
جميعها هنا

176
00:10:45,096 --> 00:10:46,597
رحمة الإله

177
00:10:46,599 --> 00:10:48,600
حبه للعالم و للبشر

178
00:10:48,602 --> 00:10:50,436
و خطته المثالية لنا

179
00:10:50,438 --> 00:10:52,072
هذا تلاعب

180
00:10:52,074 --> 00:10:54,675
أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه

181
00:10:54,678 --> 00:10:56,005
تمامًا

182
00:10:56,030 --> 00:10:57,949
أنت لا تعرف حقيقته على الإطلاق

183
00:10:59,011 --> 00:11:01,287
نحن نعرفه بالتأكيد

184
00:11:01,290 --> 00:11:04,025
الإله هو نور

185
00:11:04,027 --> 00:11:08,800
وهو النور الذي هزم الظلام

186
00:11:22,892 --> 00:11:26,262
أماه
من الرائع منك زيارتنا

187
00:11:26,264 --> 00:11:30,502
أبعدا أيديكما عني أيها الأحمقان

188
00:11:36,615 --> 00:11:40,586
إذًا يا (فيرغس), أتظن أنك قد ربحت؟

189
00:11:40,589 --> 00:11:42,356
إن مددت يدك علي

190
00:11:42,358 --> 00:11:45,661
سيقوم أتباعي بقصف قصرك هذا

191
00:11:45,664 --> 00:11:47,999
"مع كل قوى "الكتاب الملعون

192
00:11:48,001 --> 00:11:50,102
وفري ذلك أيتها الحقيرة الكاذبة

193
00:11:50,105 --> 00:11:51,906
إن كان بإمكانك فعل ذلك
لكنتِ قد فعلتها منذ زمن

194
00:11:51,908 --> 00:11:56,079
إن أردت قتلكِ
لكنت قد فعلت ذلك

195
00:11:56,082 --> 00:11:59,652
ليس و كأنك لم تحاول

196
00:11:59,654 --> 00:12:02,022
لقد حاولتِ قتلي مرتان

197
00:12:02,025 --> 00:12:05,996
ما هي المقولة؟ المرة الثالثة هي المنشودة

198
00:12:10,505 --> 00:12:14,609
لن تسلمني لهم, صحيح؟

199
00:12:14,612 --> 00:12:16,613
إنه أمرٌ وضيع حتى بالنسبة لك

200
00:12:16,615 --> 00:12:19,183
إنهما أعدائك أيضًا

201
00:12:19,186 --> 00:12:21,555
حسنًا يا (روينا) نحن نفهم الأمر
جميعنا أعداء, حسنًا؟

202
00:12:21,558 --> 00:12:23,492
لكن حاليًا لدينا مشكلة أكبر لحلها

203
00:12:23,494 --> 00:12:26,362
بعدها يمكننا أن نعود لمقاتلة بعضنا

204
00:12:26,365 --> 00:12:29,936
بلغت الدجاجة منتهاها

205
00:12:29,938 --> 00:12:34,208
أُطلق سراح تلك القوى القاتلة عندما أُزيلت العلامة

206
00:12:34,211 --> 00:12:36,746
إذًا أنتِ تعلمين

207
00:12:36,749 --> 00:12:38,317
لقد سمعت الإشاعات

208
00:12:38,319 --> 00:12:40,520
هل هي سيئة بمثل ما يقولون؟

209
00:12:40,523 --> 00:12:42,791
حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة

210
00:12:42,793 --> 00:12:45,461
بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها

211
00:12:45,464 --> 00:12:48,734
حقًا؟

212
00:12:48,736 --> 00:12:51,471
وما الذي سيحدث لي عندما ينتهي الخطر؟

213
00:12:51,474 --> 00:12:54,176
كيف لي أن أثق بأيٍ منكم؟

214
00:12:55,481 --> 00:12:57,449
لا تثقِ

215
00:12:57,451 --> 00:13:01,755
لا أحد يثق بأحد
إنها صفقة الشيطان

216
00:13:01,758 --> 00:13:04,360
حان الوقت لكل الملائكة لأن يتكاتفوا مع بعضهم

217
00:13:04,363 --> 00:13:06,263
و لأن نضع جميع خلافاتنا جانبًا

218
00:13:06,265 --> 00:13:08,467
و نُري رؤسائنا كيفية إنقاذ السماء

219
00:13:08,469 --> 00:13:12,406
من أن يتم أخذها منا

220
00:13:12,409 --> 00:13:15,946
لأن الصغار مثلنا لن يكون لهم دور

221
00:13:15,948 --> 00:13:17,615
صدقوني

222
00:13:17,618 --> 00:13:21,455
لدى "الظلام" مخططٌ لكل مخلوق خلقه الإله

223
00:13:21,457 --> 00:13:24,594
السيطرة على السماء؟
كيف يكو هذا ممكنًا؟

224
00:13:24,596 --> 00:13:26,463
أجل, من جعلها تلعب دور الإله؟

225
00:13:26,466 --> 00:13:27,899
(بحقك يا (دانيال

226
00:13:27,902 --> 00:13:30,404
أنت تعرف القصص مثلي تمامًا

227
00:13:30,406 --> 00:13:33,007
.. كل تلك القوى و الإبادة

228
00:13:33,010 --> 00:13:35,645
إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا

229
00:13:35,648 --> 00:13:39,619
لقد قام بحبسها بعيدًا
هو من يجب عليه حل المشكلة

230
00:13:42,259 --> 00:13:45,529
أجل

231
00:13:45,531 --> 00:13:47,699
أخبره أنت بذلك

232
00:13:47,702 --> 00:13:49,436
في المرة المقبلة التي تراه بها

233
00:13:49,438 --> 00:13:53,542
!هو ليس بالجوار

234
00:13:54,914 --> 00:13:58,784
أجل, هو من حبسها

235
00:13:58,786 --> 00:14:01,488
و لم تفكروا بأنها ستحاول الإنتقام منه

236
00:14:01,491 --> 00:14:03,859
عن طريق تدمير كل شيئ قد خلقه؟

237
00:14:03,862 --> 00:14:05,596
و أنت من ستتزعمنا ضدها؟

238
00:14:05,598 --> 00:14:06,931
لم تتزعم أحدهم من قبل

239
00:14:06,934 --> 00:14:08,501
ولم يقم بذلك أي أحد منا

240
00:14:08,503 --> 00:14:11,539
وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا
عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا

241
00:14:11,541 --> 00:14:14,176
عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟

242
00:14:14,179 --> 00:14:18,083
حان وقت تدخلنا يا رفاق

243
00:14:18,085 --> 00:14:20,954
أنشروا الخبر

244
00:14:20,957 --> 00:14:23,291
سنتخلى عن فروقاتنا

245
00:14:23,294 --> 00:14:25,996
نقف متحدين

246
00:14:25,999 --> 00:14:27,900
!و نتحرك

247
00:14:27,902 --> 00:14:30,604
!الآن

248
00:14:30,607 --> 00:14:33,075
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيًا؟

249
00:14:33,078 --> 00:14:35,880
شقيقته؟

250
00:14:35,882 --> 00:14:38,250
على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة

251
00:14:38,253 --> 00:14:39,887
إن فكرنا بالأمر حتى

252
00:14:39,889 --> 00:14:43,092
أترين يا اماه حاجتنا للإلحاح

253
00:14:43,094 --> 00:14:47,064
حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية

254
00:14:47,067 --> 00:14:49,235
أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه

255
00:14:49,237 --> 00:14:51,338
أتعنين شيئٌ آخر غير حياتك؟

256
00:14:51,341 --> 00:14:53,209
بالحديث عن ذلك

257
00:14:53,211 --> 00:14:55,312
سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي

258
00:14:55,315 --> 00:14:58,718
إن تعاونتي معنا مثل الفتاة المطيعة

259
00:14:58,720 --> 00:15:00,454
سأسحب القتلة الذين عينتهم عليك

260
00:15:00,456 --> 00:15:03,392
ولن يتتبعوكِ أبدًا .. للآن فقط

261
00:15:03,395 --> 00:15:06,798
سأكون بحاجة للمخطوطات بالطبع

262
00:15:06,800 --> 00:15:09,368
و مخترقة الشفرات (تشارلي) المبدعة تلك

263
00:15:09,371 --> 00:15:12,374
أجل, ستحصلين على وصولٍ محدد, و تحت الرقابة

264
00:15:12,376 --> 00:15:15,680
.. نحن بحاجة لمعرفة هذا فقط
كيف نفتح القفص

265
00:15:15,682 --> 00:15:18,183
و كيفية حماية (سام) عندما يكون في داخله

266
00:15:18,186 --> 00:15:23,192
ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟

267
00:15:25,899 --> 00:15:28,869
(لوسيفر)

268
00:15:28,871 --> 00:15:31,772
(لوسيفر)

269
00:15:31,775 --> 00:15:33,877
أمير الظلام الحقيقي؟

270
00:15:33,880 --> 00:15:36,014
أجل, الملاك السامي القوي

271
00:15:36,016 --> 00:15:39,519
الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه

272
00:15:44,397 --> 00:15:48,067
لنبدأ العمل يا أولاد

273
00:16:37,185 --> 00:16:40,455
أترى ما الذي يحدث؟

274
00:16:40,457 --> 00:16:42,358
كل هؤلاء المفضلين إليك

275
00:16:42,361 --> 00:16:44,862
كل من إخترتهم

276
00:16:44,864 --> 00:16:48,001
إنهم يتعذبون

277
00:16:48,004 --> 00:16:51,407
أظهر نفسك

278
00:16:59,179 --> 00:17:01,547
(سامي)

279
00:17:01,550 --> 00:17:03,218
آسف لجعلك تعمل مع الساحرة

280
00:17:03,220 --> 00:17:04,686
يبدو أن الأمر ممتع

281
00:17:04,689 --> 00:17:06,456
بكل جزءٍ منه

282
00:17:06,458 --> 00:17:08,793
لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب

283
00:17:10,999 --> 00:17:12,867
لا تتجسسي على ذلك

284
00:17:12,869 --> 00:17:15,036
ركزي

285
00:17:17,176 --> 00:17:18,676
هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟

286
00:17:18,678 --> 00:17:20,179
وصلت للتو هناك
... تقول الشرطة أن

287
00:17:20,181 --> 00:17:21,748
في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء

288
00:17:21,750 --> 00:17:23,149
و أحد الضحايا هو القسيس

289
00:17:23,152 --> 00:17:25,220
كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة

290
00:17:25,223 --> 00:17:27,157
ولم يتم قتلها

291
00:17:27,159 --> 00:17:29,494
أمارا)؟) -
أجل, أراهنك على ذلك -

292
00:17:29,497 --> 00:17:31,565
من الواضح أنها مذبحة جماعية
إن المكان مغطى بالدماء

293
00:17:31,567 --> 00:17:33,067
لقد بدأت لعبتها

294
00:17:33,069 --> 00:17:35,537
أخشى أن لا نستطيع هزيمتها إن إستمرت بذلك

295
00:17:35,540 --> 00:17:38,543
.. إسمع, هل أنت متأكد بأنك

296
00:17:38,545 --> 00:17:40,647
أنك على ما يرام مع الأمر برمته؟

297
00:17:43,020 --> 00:17:45,388
كلا, ولا حتى قليلًا

298
00:17:45,390 --> 00:17:47,157
لكن من الخيار الذي لدينا, أنت تعلم؟

299
00:17:47,159 --> 00:17:49,093
حسنًا إذًا, و بالمناسبة, أنا أكره هذا الأمر

300
00:17:49,096 --> 00:17:52,800
إنتظرني فقط ولا تفعل أي شيئ حتى أصل إليك

301
00:17:52,802 --> 00:17:56,739
إننا نقوم بالبحث فقط
لكن لك هذا

302
00:17:56,742 --> 00:17:58,977
لن نفعل أي شيئ من دونك -
حسنًا -

303
00:17:59,547 --> 00:18:02,416
لقد تحدثت عن الثقة

304
00:18:02,419 --> 00:18:04,520
كلا لم أفعل

305
00:18:04,522 --> 00:18:07,324
أنت و أخاك المتعطش للدماء قلتم أننا شُركاء

306
00:18:07,327 --> 00:18:09,161
(في هذه الحرب المقدسة ضد (أمارا

307
00:18:09,163 --> 00:18:11,698
.. و ما زلت

308
00:18:11,701 --> 00:18:14,002
مقيدة كالدجاج

309
00:18:16,608 --> 00:18:18,343
"تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون

310
00:18:18,346 --> 00:18:21,449
و تقرأين كل كلمة به

311
00:18:21,451 --> 00:18:23,785
أتظنين أني سأجعلك حره؟

312
00:18:23,787 --> 00:18:25,888
هل أبدو مجنونًا بالنسبة لك؟

313
00:18:25,891 --> 00:18:28,460
حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة

314
00:18:28,462 --> 00:18:30,162
مع أخيك الأكبر المستبد

315
00:18:30,165 --> 00:18:31,933
و مشاكل تخلي والدك عنك

316
00:18:31,935 --> 00:18:34,703
أتعلمين ماذا؟ عودي إلى العمل, حسنًا؟

317
00:18:36,609 --> 00:18:39,177
إن الوقت يداهمنا

318
00:18:47,794 --> 00:18:50,095
ماذا؟ ماذا الآن؟

319
00:18:50,098 --> 00:18:52,366
حسنًا, أنا بحاجة لبعض المكونات للتعويذة

320
00:18:52,369 --> 00:18:54,504
(لكن بإمكانك إستدعاء (فيرغس

321
00:18:54,506 --> 00:18:56,607
و أخبره أن يحضر عربة

322
00:18:56,609 --> 00:18:59,411
عربة ؟

323
00:18:59,414 --> 00:19:02,750
سنذهب إلى الجحيم

324
00:19:46,326 --> 00:19:49,529
أتريد النقانق؟

325
00:19:49,531 --> 00:19:50,864
أجل, واحدة

326
00:20:20,049 --> 00:20:22,884
(إن كل شيئ معدٌ له يا (سام
و (فيرغس) قادمٌ في طريقه

327
00:20:22,887 --> 00:20:26,157
لقد وعدت (دين) بأني سأتصل به

328
00:20:26,159 --> 00:20:29,028
و أنا وعدت (لينكولن) بليلة ممتعة على المسرح
<font color="#ffff"> الرئيس السادس عشر لأمريكا</font>

329
00:20:29,031 --> 00:20:33,001
إن الأشياء تتغير
الأمر الآن أو أبدًا

330
00:20:37,912 --> 00:20:40,080
شعرت بوجودي

331
00:20:40,082 --> 00:20:41,950
لهذا جئت إلى هنا

332
00:21:02,821 --> 00:21:05,422
لقد كبرتِ

333
00:21:05,424 --> 00:21:07,826
أجل

334
00:21:09,965 --> 00:21:11,966
هل هذه انتِ الآن؟

335
00:21:11,969 --> 00:21:15,439
لليوم على الأقل

336
00:21:25,825 --> 00:21:29,162
أتتخبط بعرقك يا بني؟
هل أنت خائف مما سيحصل؟

337
00:21:29,164 --> 00:21:30,430
ربما

338
00:21:30,433 --> 00:21:32,467
قد تبدو إنتقاداتك اللاذعة مضحكة لأصدقائك كبار السن

339
00:21:32,470 --> 00:21:34,772
لكن ليس لديك أي فكرة بمن تتسلين معه

340
00:21:34,774 --> 00:21:36,274
و بما (لوسيفر) قادرٌ عليه

341
00:21:36,276 --> 00:21:38,944
حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة

342
00:21:38,947 --> 00:21:40,180
أخرج من الجحيم

343
00:21:43,522 --> 00:21:46,758
علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته

344
00:21:46,760 --> 00:21:49,495
نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية

345
00:21:49,498 --> 00:21:52,200
حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة

346
00:21:53,405 --> 00:21:56,007
هناك سألتقي بـ (لوسيفر)؟

347
00:21:56,009 --> 00:22:00,881
ما يفتقر في الأجواء هناك هو ما يغفر للحراسة

348
00:22:12,537 --> 00:22:15,707
إن المكان يقشعر جسدك أليس كذلك أيها الموظ؟

349
00:22:15,709 --> 00:22:17,142
أفهم الأمر

350
00:22:17,145 --> 00:22:19,713
أنا ملك هذا المكان

351
00:22:19,715 --> 00:22:22,016
و ما زلت لا أحبه

352
00:22:24,056 --> 00:22:27,126
لا أعلم يا (كراولي), أظن ان المكان
يناسبك تمامًا

353
00:22:27,128 --> 00:22:28,928
مظلم

354
00:22:28,931 --> 00:22:31,901
و خالي

355
00:22:31,903 --> 00:22:35,240
يا له من تعليق رائع و مزدري

356
00:22:35,242 --> 00:22:38,311
(بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر

357
00:22:38,313 --> 00:22:39,780
مرة أخرى

358
00:22:39,783 --> 00:22:43,086
المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع

359
00:22:43,088 --> 00:22:44,889
بما فيهم أنت

360
00:22:44,891 --> 00:22:47,492
لنأمل أنها تعرف ما تفعله

361
00:22:47,495 --> 00:22:50,030
لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت
التعاويذ غير صحيحة

362
00:22:50,033 --> 00:22:52,168
(لا تقلق بشأني يا (سامويل

363
00:22:52,170 --> 00:22:54,504
أنا محترفة

364
00:22:57,045 --> 00:22:58,946
هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك
فعل هذا

365
00:22:58,948 --> 00:23:01,049
من دون فتح القفص؟

366
00:23:01,051 --> 00:23:03,920
نحن على وشك معرفة ذلك, أليس كذلك؟

367
00:23:24,624 --> 00:23:29,330
و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص

368
00:23:44,525 --> 00:23:46,359
لقد بدأ

369
00:23:52,170 --> 00:23:55,741
لقد أسأت فهم هدفي من الأرض

370
00:23:55,743 --> 00:23:57,310
حقًا, هل أسأت فهم

371
00:23:57,312 --> 00:23:59,413
أولئك الناس الذين قتلتهم  في ذلك المنتزه؟

372
00:23:59,416 --> 00:24:01,250
أو في الكنيسة؟

373
00:24:01,252 --> 00:24:04,289
كان علي جذب إنتباهه

374
00:24:04,291 --> 00:24:06,692
إنتباهه؟ -
الإله -

375
00:24:06,695 --> 00:24:09,798
حاولت الصلاة له

376
00:24:09,800 --> 00:24:13,037
و سؤاله وقت الحاجة

377
00:24:13,039 --> 00:24:15,407
لقد تجاهلني

378
00:24:17,112 --> 00:24:20,115
لقد لوى ذراعي

379
00:24:20,117 --> 00:24:24,590
ليس لدي أي سبب آخر لإيذاء مفضلينه

380
00:24:24,592 --> 00:24:27,962
مشكلتي هي مع أخي

381
00:24:27,964 --> 00:24:30,231
وليس مع خلقه

382
00:24:34,274 --> 00:24:36,976
مهما كانت المشكلة بينكما

383
00:24:36,979 --> 00:24:39,480
مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما

384
00:24:39,483 --> 00:24:41,551
ليس لدينا أب

385
00:24:41,553 --> 00:24:44,321
أيًا كان

386
00:24:44,324 --> 00:24:46,892
تلك الفوضى هي فوضتكما

387
00:24:46,895 --> 00:24:48,496
إنها بينكما

388
00:24:48,498 --> 00:24:50,966
إنك تنهين حياة البشر
إنك تمتصين أرواحهم

389
00:24:50,968 --> 00:24:54,672
إنني أستهلك أرواحهم

390
00:24:54,675 --> 00:24:58,045
لم أقضي عليهم

391
00:24:58,047 --> 00:25:01,484
إنهم جزءٌ مني

392
00:25:01,487 --> 00:25:05,491
و بهذه الطريقة سيعيشون للأبد

393
00:25:56,245 --> 00:25:58,713
(صديقي القديم (كراولي

394
00:26:00,886 --> 00:26:04,389
كنت مجرد معاون أحمل شعلتك

395
00:26:05,994 --> 00:26:09,765
أنت طيبٌ جدًا

396
00:26:09,768 --> 00:26:12,737
لنفسك

397
00:26:15,778 --> 00:26:18,513
ما الذي تريده مني؟

398
00:26:29,300 --> 00:26:32,470
(سام وينشستر)

399
00:26:32,472 --> 00:26:34,540
رفيقي القديم في القفص

400
00:26:38,816 --> 00:26:41,384
لنتعانق؟

401
00:26:50,118 --> 00:26:54,155
علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء

402
00:26:57,330 --> 00:26:59,498
هل سيتم إطلاق سراحي بشروط؟

403
00:26:59,500 --> 00:27:03,838
هل إنتهى عقابي؟

404
00:27:03,841 --> 00:27:06,642
لا أحصل على زوارٍ في العادة

405
00:27:06,645 --> 00:27:09,815
إن لم تكن هناك أزمة في الخارج

406
00:27:09,817 --> 00:27:11,952
لم لتكن أن تحصل على أي زيارة الآن

407
00:27:11,955 --> 00:27:13,387
أزمة؟

408
00:27:13,390 --> 00:27:17,561
إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟

409
00:27:17,563 --> 00:27:19,831
من الواضح أنه ليس من النوع الذي يبحث عن علاقة

410
00:27:19,834 --> 00:27:22,804
إن لعابك يسيل يا أماه

411
00:27:22,806 --> 00:27:24,940
سيطري على نفسك

412
00:27:28,081 --> 00:27:30,816
هل أنت على معرفة بـ "الظلام"؟

413
00:27:33,090 --> 00:27:35,524
هذا .. لا يبدو أنه بأمرٍ جيد

414
00:27:37,364 --> 00:27:41,234
أنا على معرفة بما كانت هي عليه
لكن هذا كان قبل دهورٍ عديدة

415
00:27:42,705 --> 00:27:45,708
لقد تم تحريرها

416
00:27:45,710 --> 00:27:48,112
و الآن هي في مكانٍ ما

417
00:27:48,115 --> 00:27:51,318
أو في كل مكان على الأرض

418
00:27:53,123 --> 00:27:55,090
كيف حدث ذلك؟

419
00:27:58,699 --> 00:28:00,733
.. المغزى هو

420
00:28:00,736 --> 00:28:03,204
إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات

421
00:28:03,206 --> 00:28:04,740
بما فيهم أنت

422
00:28:08,716 --> 00:28:11,084
حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي

423
00:28:12,556 --> 00:28:16,026
أين هو الإله نفسه؟

424
00:28:16,028 --> 00:28:21,535
أين هو الإله في هذا كله؟

425
00:28:21,538 --> 00:28:25,208
جميع مؤشرات وجوده الحالية

426
00:28:25,210 --> 00:28:29,916
هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده

427
00:28:29,918 --> 00:28:32,252
ماذا؟

428
00:28:32,255 --> 00:28:35,859
هل رحل عن الكون؟

429
00:28:35,861 --> 00:28:37,795
توقعت ذلك

430
00:28:39,301 --> 00:28:41,135
.. لكن

431
00:28:41,137 --> 00:28:46,977
قام مؤخرًا بالإتصال بأحدهم

432
00:28:46,980 --> 00:28:49,815
بمن ؟

433
00:28:49,818 --> 00:28:52,286
أنا

434
00:28:52,288 --> 00:28:55,057
أنت؟

435
00:28:55,060 --> 00:28:56,861
لقد إستجاب على صلواتي

436
00:28:58,265 --> 00:29:00,600
هل فعل ذلك؟

437
00:29:02,139 --> 00:29:05,475
وما هو إقتراح الإله؟

438
00:29:08,682 --> 00:29:10,316
بأن ألتقي بك

439
00:29:11,889 --> 00:29:13,823
إرحل من هنا

440
00:29:13,825 --> 00:29:16,660
بحقك؟

441
00:29:20,102 --> 00:29:21,869
من كان سيتوقع ذلك؟

442
00:29:21,871 --> 00:29:24,573
إنني أرى السأم في عينيك

443
00:29:24,576 --> 00:29:26,744
و عدم الثقة

444
00:29:26,747 --> 00:29:28,815
أنا لا ألقي اللوم عليك

445
00:29:29,551 --> 00:29:31,351
لست كذلك؟

446
00:29:31,354 --> 00:29:34,156
إنه أمر لا يصدق

447
00:29:34,159 --> 00:29:39,199
كيف يحتمل الأمر
الدعايات الكاذبة

448
00:29:39,201 --> 00:29:42,704
لقد كان مهددًا من قبلي

449
00:29:42,706 --> 00:29:47,212
كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه

450
00:29:47,214 --> 00:29:50,116
لهذا نفاني

451
00:29:50,119 --> 00:29:52,620
مسحني من الوجود تقريبًا

452
00:29:52,623 --> 00:29:55,659
و نشر إشاعاتٍ بأنني كنت أشكل تهديدًا

453
00:29:55,661 --> 00:29:58,029
بينما يخلق أخاك المخلوقات

454
00:29:58,032 --> 00:29:59,465
و يعزف على بوقه؟

455
00:29:59,468 --> 00:30:03,706
قام بتشجيع الديانات كنصب تذكراي له

456
00:30:03,709 --> 00:30:09,149
و وعدهم بالأمان إن قاموا بمحبته

457
00:30:09,151 --> 00:30:12,420
إما أن يحبوه أو الجحيم

458
00:30:12,422 --> 00:30:14,891
يجد بعض الناس الراحة في ذلك

459
00:30:16,763 --> 00:30:19,398
إنها القاعدة الذهبية لأخيك

460
00:30:19,401 --> 00:30:23,005
إن هذا هو كونه و قوانينه

461
00:30:23,008 --> 00:30:26,678
ماذا لو لم تكن هناك أية قوانين؟

462
00:30:26,680 --> 00:30:31,686
لا ألم؟ ولا صلاة؟

463
00:30:31,688 --> 00:30:36,394
الهناء فقط

464
00:30:36,397 --> 00:30:39,165
ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي

465
00:30:41,838 --> 00:30:45,742
للجميع, للأبد

466
00:30:49,585 --> 00:30:51,352
هل بإمكانك سماع ما يقولانه؟

467
00:30:51,355 --> 00:30:54,057
بإمكاني ذلك إن أخرست فمك

468
00:30:55,596 --> 00:30:59,666
أنا أفهم تمامًا لماذا أتيت إلي

469
00:31:01,338 --> 00:31:04,173
لا يمكنك تجاهل الإله, أليس كذلك؟

470
00:31:04,176 --> 00:31:06,444
--

471
00:31:06,447 --> 00:31:08,381
هل هذا يعني أنك ستخبرني؟

472
00:31:11,822 --> 00:31:13,522
.. حسنًا

473
00:31:13,525 --> 00:31:15,793
لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا

474
00:31:15,795 --> 00:31:17,696
في كل تلك السنوات الماضية

475
00:31:17,698 --> 00:31:19,699
كانت لديها قوى هائلة

476
00:31:19,702 --> 00:31:22,571
كانت مصممة على السيطرة على كل شي وقتها

477
00:31:22,574 --> 00:31:25,209
كانت عرضة لنوبات الغضب

478
00:31:25,212 --> 00:31:28,348
أفهم الآن لما الإله ليس بالجوار

479
00:31:30,520 --> 00:31:32,521
تجري الكثير من الثرثرة هناك

480
00:31:32,523 --> 00:31:35,458
يعرف (سام) أنه لا يمكنه أن يعقد أي صفقة معه

481
00:31:35,461 --> 00:31:36,995
(أتعلم يا (فيرغس

482
00:31:36,997 --> 00:31:39,532
قد يكون عقد صفقة حتى و إن كانت مؤلمة

483
00:31:39,535 --> 00:31:41,503
هو الحل الوحيد

484
00:31:41,506 --> 00:31:44,074
مثل الألم الذي حصلتِ عليه مني؟

485
00:31:44,076 --> 00:31:46,277
ليس من السهل أن تكون أمًا

486
00:31:46,280 --> 00:31:49,950
و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم

487
00:31:49,952 --> 00:31:51,953
و الآن الأخت هنا

488
00:31:51,956 --> 00:31:54,725
ليس الإله وحده ذي الأفضلية في الكون

489
00:31:54,727 --> 00:31:58,130
هل هي مساويةٌ له بالقوة؟

490
00:31:58,133 --> 00:32:00,802
بالقوة الغاشمة؟ بالتأكيد

491
00:32:00,805 --> 00:32:03,239
... لكن ليس لديها أي

492
00:32:03,241 --> 00:32:05,810
خبرة

493
00:32:05,813 --> 00:32:09,183
إن الإله هو رئيس الإستراتيجيات

494
00:32:10,921 --> 00:32:13,823
لهذا أنت هنا

495
00:32:13,826 --> 00:32:15,560
ولماذا ذلك؟

496
00:32:15,562 --> 00:32:17,229
حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي

497
00:32:17,232 --> 00:32:19,800
لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى

498
00:32:19,802 --> 00:32:22,404
لا يمكنه فعلها لوحده

499
00:32:22,407 --> 00:32:23,941
رأيت ذلك يحدث

500
00:32:23,943 --> 00:32:26,211
و أيضًا؟

501
00:32:28,050 --> 00:32:30,251
و أنا بحاجة للخروج من هنا

502
00:32:30,253 --> 00:32:33,356
أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا

503
00:32:33,358 --> 00:32:35,960
لكني سأكون أقوى في الخارج

504
00:32:39,569 --> 00:32:41,237
أنت بحاجة لوعاء

505
00:32:44,911 --> 00:32:47,513
.. وعاءٍ

506
00:32:47,516 --> 00:32:50,151
قوي ليتحملني

507
00:32:50,154 --> 00:32:52,188
و مفيد

508
00:32:52,190 --> 00:32:54,091
و متوفرٌ الآن

509
00:32:56,431 --> 00:32:58,865
هل فهمت تلميحاتي؟

510
00:33:01,472 --> 00:33:03,640
ما الذي تريدينه تحديدًا؟

511
00:33:03,643 --> 00:33:06,178
عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام

512
00:33:06,181 --> 00:33:09,517
ما الذي ستحصلين عليه؟ -
ما أستحقه -

513
00:33:09,519 --> 00:33:11,654
وهو؟

514
00:33:11,656 --> 00:33:13,356
كل شيئ

515
00:33:13,358 --> 00:33:15,159
كل شيئ

516
00:33:15,162 --> 00:33:19,533
كنت أنا البداية
و سأكون أنا النهاية

517
00:33:19,536 --> 00:33:22,606
و سأكون كل شيئ

518
00:33:22,608 --> 00:33:24,409
.. إذًا أنتِ

519
00:33:24,411 --> 00:33:27,313
أنتِ هو

520
00:33:28,585 --> 00:33:30,552
هذا سيجعل منكِ الإله

521
00:33:30,554 --> 00:33:32,422
كلا

522
00:33:32,424 --> 00:33:35,494
كان الإله هو النور

523
00:33:35,496 --> 00:33:38,431
و أنا الظلمة

524
00:33:44,110 --> 00:33:46,545
إذًا ماذا؟

525
00:33:46,548 --> 00:33:49,450
هذا كل ما أنت بحاجة لمعرفته الآن

526
00:34:04,945 --> 00:34:07,380
كان عليك معرفة أن ذلك بلا جدوى

527
00:34:09,686 --> 00:34:13,990
أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك

528
00:34:13,993 --> 00:34:15,961
.. لكن

529
00:34:15,964 --> 00:34:18,299
لا يمكنك مقاومتي

530
00:34:46,882 --> 00:34:49,885
هل تظن أني سأوافق على هذا؟

531
00:34:53,727 --> 00:34:55,828
إذًا ماذا؟ سأختفي أنا بينما تسيطر أنت على جسدي

532
00:34:55,831 --> 00:34:58,265
و تدمر العالم من جديد؟

533
00:35:00,205 --> 00:35:03,241
أعلم, أعلم يا (سام) أن هذا كثير

534
00:35:03,243 --> 00:35:06,246
لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة

535
00:35:06,248 --> 00:35:08,549
هذا ليس أمرًا عصيبًا
إنه أمرُ يتطلب الموافقة

536
00:35:08,551 --> 00:35:12,789
حسنًا, تمهل للحظة يا صاح
إلتقط إنفاسك

537
00:35:12,792 --> 00:35:16,796
(لقد كنت تعمل مع (كراولي

538
00:35:18,035 --> 00:35:21,238
لقد وافقت على الكثير من الأشياء

539
00:35:21,240 --> 00:35:24,343
إسمع, لست من معجبي خالق الكون

540
00:35:24,345 --> 00:35:27,648
لكن ها أنا هنا
مستعدٌ للمخاطرة

541
00:35:29,019 --> 00:35:32,022
لماذا تظن أن الإله قد أرسلك إلي يا (سام)؟

542
00:35:33,460 --> 00:35:37,932
لتحصل على مساعدتي
و التي عرضتها عليك  للتو

543
00:35:39,537 --> 00:35:43,607
(تلك الرؤى كانت كلمات من الإله يا (سام

544
00:35:43,610 --> 00:35:46,045
لا يمكنك رفضها

545
00:35:54,996 --> 00:35:57,364
ما كان ذلك؟

546
00:35:57,366 --> 00:35:59,468
المستقبل

547
00:35:59,471 --> 00:36:01,905
إنها النتيجة الحتمية للقائنا الأول

548
00:36:01,907 --> 00:36:05,478
كل ما كنت تشعر به منذ تلك اللحظة

549
00:36:05,481 --> 00:36:07,982
كل ما كلانا شعر به

550
00:36:07,984 --> 00:36:11,054
هو أننا مرتبطان ببعضنا

551
00:36:11,056 --> 00:36:13,124
أنت من حررني

552
00:36:13,127 --> 00:36:15,862
كلا, كان ذلك حادثًا

553
00:36:15,865 --> 00:36:18,500
لقد كان القدر

554
00:36:19,937 --> 00:36:21,170
كنت تحمل العلامة

555
00:36:21,173 --> 00:36:24,209
وأنا هي العلامة الحقيقية

556
00:36:25,614 --> 00:36:27,948
سنكون أنا و أنت معًا

557
00:36:29,621 --> 00:36:31,421
كلا

558
00:36:31,423 --> 00:36:33,792
كلا, هذا لن يحدث

559
00:36:33,795 --> 00:36:36,296
(إن الأمر بسيطٌ يا (دين

560
00:36:36,298 --> 00:36:39,133
سنكون واحدًا

561
00:36:39,136 --> 00:36:41,037
لما قد ترفض ذلك؟

562
00:36:43,912 --> 00:36:46,380
(أمارا)

563
00:36:46,382 --> 00:36:50,019
سوف تستسلمين لنا و لحكم السماء

564
00:36:50,022 --> 00:36:53,792
ولما قد أستسلم لأي مخلوقات الإله؟

565
00:36:55,063 --> 00:36:57,364
قلُ لسيدك أن يأتي و يقضي علي بنفسه

566
00:36:57,367 --> 00:36:58,935
السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى

567
00:36:58,937 --> 00:37:01,906
إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات

568
00:37:01,908 --> 00:37:04,443
بمهاجمتك بضربة واحدة

569
00:37:04,445 --> 00:37:05,979
و ليس بإمكانك أنت حتى العيش

570
00:37:05,981 --> 00:37:08,449
مهلًا يا رفاق, حسنًا؟

571
00:37:08,452 --> 00:37:09,718
إسمعوا, إن قمتم بمهاجمتها

572
00:37:09,721 --> 00:37:11,555
سيموت العديد من الأشخاص

573
00:37:11,557 --> 00:37:14,292
سنقوم بتلك التضحية لا محالة

574
00:37:18,336 --> 00:37:19,836
(كلا يا (أمارا

575
00:37:49,421 --> 00:37:51,322
ما الذي فعلته؟

576
00:37:59,370 --> 00:38:00,871
إنهم قادمون

577
00:38:00,874 --> 00:38:03,609
سيقومون بمهاجمتك

578
00:38:03,611 --> 00:38:06,781
ربما سيسمعني الآن

579
00:38:59,640 --> 00:39:03,277
إذًا, هل فكرت بالأمر يا (سام)؟

580
00:39:03,279 --> 00:39:06,315
هل سيكون هناك أمل للتفكير حتى؟

581
00:39:15,966 --> 00:39:18,835
كلا

582
00:39:23,012 --> 00:39:26,148
لا أفعلها

583
00:39:26,150 --> 00:39:28,185
لابد من وجود طريقة أخرى

584
00:39:41,008 --> 00:39:43,376
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

585
00:39:45,950 --> 00:39:48,518
لماذا فشلت تعاويذ الحماية؟

586
00:39:48,521 --> 00:39:49,987
ما الذي يحدث؟

587
00:39:49,990 --> 00:39:52,391
(إلحق بي يا (فيرغس

588
00:40:01,643 --> 00:40:04,211
معًا مرةً اخرى

589
00:40:04,214 --> 00:40:08,519
مرحبًا يا (سام وينشستر), هل إشتقت إلي؟

590
00:40:08,522 --> 00:40:11,323
أراهن على ذلك

591
00:40:23,346 --> 00:40:25,881
علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا

592
00:40:25,883 --> 00:40:27,717
برغم الظروف الحالية

593
00:40:27,720 --> 00:40:32,459
هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر

594
00:40:34,698 --> 00:40:37,300
لذا فكرت أني علي الذهاب بنفسي

595
00:40:39,072 --> 00:40:42,209
وهذا سيجعل الأمر منطقيًا

596
00:40:42,211 --> 00:40:45,781
إن كان الإله هو من يحادثك

597
00:40:46,718 --> 00:40:49,653
"كما ترى يا (سام), عندما تحرر "الظلام

598
00:40:49,656 --> 00:40:51,991
كان تأثيره على الجحيم كبيرًا جدًا

599
00:40:51,994 --> 00:40:54,729
لقد تدمر القفص بعض الشيئ

600
00:40:54,732 --> 00:40:59,136
وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص

601
00:40:59,139 --> 00:41:03,510
(لك يكن الإله من كان في عقلك يا (سام

602
00:41:05,350 --> 00:41:08,386
لقد كان أنا

603
00:41:08,388 --> 00:41:10,823
و كما ترى

604
00:41:10,826 --> 00:41:13,962
هو ليس معك

605
00:41:13,964 --> 00:41:16,399
لم يكن أبدًا معك

606
00:41:16,401 --> 00:41:21,040
لطالما كنت أنا فقط

607
00:41:23,013 --> 00:41:25,414
.. لذا انا

608
00:41:25,417 --> 00:41:28,052
أظن أنني أملكُ الوحيد

609
00:41:32,896 --> 00:41:35,031
لن يحدث ذلك أبدًا

610
00:41:35,033 --> 00:41:38,870
.. حسنًا

611
00:41:38,873 --> 00:41:41,808
إستعد يا صديقي

612
00:41:41,811 --> 00:41:45,214
.. يا رفيقي

613
00:41:45,216 --> 00:41:49,087
الطابق العلوي من السرير؟ أم الأسفل؟

614
00:41:49,090 --> 00:41:50,891
أم تريد المشاركة؟

00:41:50,781 --> 00:42:01,281
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font

