﻿1
00:00:00,070 --> 00:00:02,250
لقد دخلت بالفعل,
وأعمل كنادل.

2
00:00:02,367 --> 00:00:04,500
نعطل المحرك,
وجميع وسائل الاتصال,

3
00:00:04,601 --> 00:00:05,702
وسيكونوا صيداً سهلاً.

4
00:00:05,750 --> 00:00:07,968
الكثير من المجوهرات والمال

5
00:00:08,031 --> 00:00:09,328
ماذا عن هواتف الاقمار الصناعية؟

6
00:00:09,384 --> 00:00:10,672
(كريغ) حصل على مشوش شوغي

7
00:00:10,720 --> 00:00:12,587
-أنت فقط لاتريد الإنضمام
لأنني صاحب الفكرة

8
00:00:12,635 --> 00:00:14,913
- معنا أم لا ؟
- لا

9
00:00:15,172 --> 00:00:17,727
لماذا لايقوم باز بغسيل اموالكم؟

10
00:00:17,775 --> 00:00:20,578
- لن يقوم معنا بهذه المهمة.
- يبدو أنها ليست فكرته.

11
00:00:20,729 --> 00:00:23,508
-لاينتمون لنا جاي .
-لاتقف هناك معهم.

12
00:00:23,556 --> 00:00:24,852
-لا بأس.
-هي جارتي.

13
00:00:24,900 --> 00:00:27,329
- انا بخير دينا.
- ليس الان من فضلك.

14
00:00:30,679 --> 00:00:32,581
ادفن الجثة
وراء السياج

15
00:00:32,629 --> 00:00:33,805
ألديك وحدة تخزين؟

16
00:00:33,853 --> 00:00:36,079
الاولاد لايعرفون 
وأنت كذلك.

17
00:00:36,141 --> 00:00:38,096
- أي وحدة تخزين قامت بإستئجارها؟
- لا استطيع ان اخبرك.

18
00:00:38,143 --> 00:00:39,173
هاي

19
00:00:39,221 --> 00:00:41,687
قد يكون هناك الكثير من المال
على الجانب الآخر من ذلك الجدار.

20
00:00:41,735 --> 00:00:42,785
- هل تريد البعض؟
- نعم.

21
00:00:42,818 --> 00:00:44,019
هيا بنا.

22
00:00:45,799 --> 00:00:48,265
كما تعلمون ، دائما ما أردت الإعتقاد
أن لسمورف حدود

23
00:00:48,313 --> 00:00:52,165
لقد كانت تأخذ من مالنا 
منذ العام 2004



38
00:00:54,293 --> 00:01:50,698
ترجمة @m7md_2006

39
00:01:50,792 --> 00:01:57,079
ترجمة @m7md_2006

40
00:01:55,142 --> 00:01:56,423

41
00:02:02,772 --> 00:02:08,030
اولادي  ارتكبوااخطاء كبيرة
على مر السنين .

42
00:02:08,975 --> 00:02:11,669
ولم اقف بوجههم أبداً

43
00:02:15,310 --> 00:02:18,145
انا فعلا
متسامحة جدا ...

44
00:02:20,895 --> 00:02:23,852
طالما انهم يعترفون بأخطائهم

45
00:02:25,910 --> 00:02:27,950
هل فعلت ...
هل هناك خطب ما؟

46
00:02:28,106 --> 00:02:30,473
لا اعرف.

47
00:02:31,202 --> 00:02:33,070
انت اخبرني . حبيبي ؟

48
00:02:35,122 --> 00:02:36,848
هل لخبطت 
في دفاتر الاموال ؟

49
00:02:37,028 --> 00:02:38,739
لا.

50
00:02:43,294 --> 00:02:46,008
أحدهم قام بسرقة وحدة التخزين الخاصة بي ؟

51
00:02:48,403 --> 00:02:52,480
لم يحصل أن أخبرت أحداً أليس كذلك ؟

52
00:02:55,223 --> 00:02:58,338
لا .. اصلاً لا اعلم مكان الوحدة الخاصة بكِ.

53
00:02:59,020 --> 00:03:00,356
هل سرقها الآخرين؟

54
00:03:00,406 --> 00:03:02,375
لا ، لم يفعلوا.

55
00:03:02,645 --> 00:03:05,861
ماذا؟ أوه ماذا عن
الكامرات الامنية؟

56
00:03:06,114 --> 00:03:08,114
يجب أن يكون هناك نوع ما
من اللقطات، أليس كذلك؟

57
00:03:08,270 --> 00:03:09,864
نعم كان لديهم لقطات.

58
00:03:10,132 --> 00:03:13,590
ولكن أود أن اتابع
تقرير الشرطة لرؤيته.

59
00:03:15,747 --> 00:03:18,841
لم أذكر أي هراء حول وحدتك
التخزينية ، سمورف!
60
00:03:21,453 --> 00:03:25,080
نعم حسناً جاي ، حسناً

61
00:03:28,183 --> 00:03:31,854

62
00:03:50,906 --> 00:03:54,546

63
00:03:54,593 --> 00:03:57,116


64
00:04:10,425 --> 00:04:14,245


65
00:04:23,003 --> 00:04:26,449
إذن ، هل ستستغرق اليوم كله؟

66
00:04:26,847 --> 00:04:29,566
هل انت 
ويليام راي سيمبسون؟

67
00:04:30,222 --> 00:04:31,496
نعم.

68
00:04:33,540 --> 00:04:35,108
هل هناك مشكلة في ذلك؟

69
00:04:37,986 --> 00:04:39,925
فقط أحضر القارب بحلول الساعة 5

70
00:04:39,985 --> 00:04:41,386
شكرا لك بود

71
00:04:44,043 --> 00:04:45,393
حسنا

72
00:04:45,589 --> 00:04:47,785
متى يفترض أن استلمه؟

73
00:04:49,091 --> 00:04:50,535
بعد بضع ساعات

74
00:04:50,583 --> 00:04:54,083
ولاتنسي ان تكوني في المكان قبل 
الساعة الثالثة

75
00:04:54,667 --> 00:04:55,683
مالمشكلة؟

76
00:04:55,887 --> 00:04:57,168
لا شيئ

77
00:04:59,041 --> 00:05:00,675
فقط تتمشى على الاقدام ايها الاحمق؟

78
00:05:00,793 --> 00:05:02,050
رين

79
00:05:02,444 --> 00:05:04,980
مهلاً ، لم أكن متأكداً انها انتي

80
00:05:06,457 --> 00:05:08,337
لم تنسى شكلي عندما تركتني على 
فراش الموت

81
00:05:08,422 --> 00:05:10,582
كما تعلمين ، لقد أعتذرت منكِ
حسنا؟

82
00:05:10,800 --> 00:05:11,996
من هذه؟

83
00:05:12,136 --> 00:05:16,402
نعم هذه نيكي ,, نيكي .. رين

84
00:05:18,964 --> 00:05:20,410
هاي

85
00:05:23,465 --> 00:05:26,324
يجب أن تكوني حذرة حوله عزيزتي

86
00:05:26,690 --> 00:05:29,077
في النهايه هو لايستحق الرفقة 

87
00:05:30,604 --> 00:05:32,072
صدقيني

88
00:05:40,164 --> 00:05:41,565
صديقة قديمة

89
00:05:43,558 --> 00:05:45,503
حسناً انتي تدركين ماتفعلينه صحيح؟

90
00:05:45,613 --> 00:05:48,363
سترسل لي رسالة في الثالثة ؟

91
00:05:51,948 --> 00:05:54,839
نعم اللعنة

92
00:06:01,069 --> 00:06:02,537
نحن وحدنا؟

93
00:06:02,687 --> 00:06:04,038
نعم

94
00:06:04,335 --> 00:06:06,646
حسنا إستمع ، حركة السير الى نيوبورت
ستكون مزدحمة 

95
00:06:06,694 --> 00:06:08,097
يجب علينا أن نرحل مبكرا

96
00:06:13,786 --> 00:06:15,295
ماذا

97
00:06:17,028 --> 00:06:19,007
لم اخلد الى النوم

98
00:06:19,758 --> 00:06:21,208
حسنا؟ تريد بعض القهوة

99
00:06:21,256 --> 00:06:23,710
لا ينبغي أن نشرك الغرباء معنا
في هذه المهمة

100
00:06:23,804 --> 00:06:25,293
انها فكرة سيئة

101
00:06:25,421 --> 00:06:27,129
بوب ، انه يوم الرجل 

102
00:06:27,234 --> 00:06:30,032
لايمكن التحدث بهذا هذاالهراء-
ماركو ،حقا؟- 

103
00:06:31,599 --> 00:06:32,905
هل تحدثت إلى باز؟

104
00:06:33,007 --> 00:06:35,223
هل قام باللعب بعقلك ؟-
انا استطيع الحصول على المهمة الخاصة بي-

105
00:06:35,270 --> 00:06:37,327
حسناً ، أنت تعلم أن كل مهمة
لديها مخاطرها المحتملة

106
00:06:37,374 --> 00:06:38,570
ماذا عن نيكي؟

107
00:06:38,686 --> 00:06:40,929
لا تستطيع أن تخبرني أنك سعيد بهذا

108
00:06:41,763 --> 00:06:42,867
بوب ....

109
00:06:45,491 --> 00:06:48,668
انظر ، كريغ خاطر بنفسه 

110
00:06:48,866 --> 00:06:50,552
آلاف المرات من اجلك ومن أجل باز

111
00:06:50,585 --> 00:06:52,354
لم نتحدث حول هذا

112
00:06:55,884 --> 00:06:57,786
ماذا تريدني ان أفعل بوب؟

113
00:07:00,265 --> 00:07:03,131
ما أعنيه ...
هذا الشيئ سيحصل

114
00:07:03,421 --> 00:07:05,033
معك او بدونك

115
00:07:07,235 --> 00:07:09,749
كريغ يحتاج هذا

116
00:07:10,265 --> 00:07:11,639
نحن مدينون له

117
00:07:32,446 --> 00:07:34,703
اهلا ، هل هذه السيارة الجديدة؟

118
00:07:34,969 --> 00:07:36,803
نعم

119
00:07:39,890 --> 00:07:42,137
مرحبا-
اهلا-

120
00:07:44,406 --> 00:07:48,476
ألا يفترض أن تكون في طريقك إلى
مهمة القارب الكبيرة الخاصة بكريغ ؟

121
00:07:51,562 --> 00:07:53,631
لماذا لم تخبرني باننا
كنا نسرق سمورف ؟

122
00:07:56,734 --> 00:07:58,386
هل كانت تستجوبك حول الامر ؟

123
00:07:58,515 --> 00:08:00,577
نعم
هي تعتقد أني متورط

124
00:08:01,202 --> 00:08:02,866
انت!

125
00:08:03,632 --> 00:08:05,312
هي حقاً سكرانة

126
00:08:05,577 --> 00:08:07,562
لقد كانت تشرب الخمر
في الساعة التاسعة صباحا

127
00:08:10,225 --> 00:08:12,265
لا جديد في هذا

128
00:08:13,839 --> 00:08:16,101
أنا اعلم أنك رجعت الى المخزن 
دون علمي ، باز

129
00:08:18,788 --> 00:08:20,913
هل كنت تتبعني ؟

130
00:08:21,515 --> 00:08:22,960
يارجل!

131
00:08:23,143 --> 00:08:25,078
انت تتحسن في هذا

132
00:08:25,687 --> 00:08:27,827
الى أي حد ؟

133
00:08:28,143 --> 00:08:30,765
اوه .. كثيراً

134
00:08:31,034 --> 00:08:32,999
لقد كانت تسرق منا
على مدى سنوات

135
00:08:33,155 --> 00:08:34,898
هل ستقوم بإخبار الآخرين ؟

136
00:08:35,131 --> 00:08:37,679
في الحقيقة ، هذه الاموال 
تعود إلينا جميعا 

137
00:08:38,195 --> 00:08:39,394
حتى انت

138
00:08:41,258 --> 00:08:42,718
نحن عائلة

139
00:08:46,168 --> 00:08:48,780
كان من المفترض أن تخبرني
بحقيقة ما كنا نفعله ، باز 

140
00:08:49,280 --> 00:08:51,116
حسنا ....

141
00:08:51,785 --> 00:08:53,887
لم أعلم إن كنت 
سأثق بك

142
00:08:58,546 --> 00:09:01,195
أعتقد أننا سنكتشف
ذلك الآن

143
00:09:24,739 --> 00:09:27,107
من سرق وحدتي؟

144
00:09:27,303 --> 00:09:28,643
هل تمت سرقتك ؟

145
00:09:32,532 --> 00:09:34,998
رئيسك يبدو غبياً جداً

146
00:09:35,185 --> 00:09:38,320
لكن يبدو أنك ذلك الشاب الذي
يعتقد أنه ذكي جدا

147
00:09:38,521 --> 00:09:40,700
سيدتي، صدقيني لم يكن 
لدي ما أفعله في ذلك .حسناً؟

148
00:09:42,513 --> 00:09:45,545
الآن يمكنني القيام بذلك طوال اليوم.

149
00:09:45,593 --> 00:09:46,709
قف

150
00:09:51,607 --> 00:09:54,736
احدهم دفع لي حتى اخبره
اي الوحدات كانت لكِ

151
00:09:55,162 --> 00:09:57,939
هل رأيت ؟ لم يكن صعبا
أليس كذلك ؟

152
00:10:03,568 --> 00:10:05,280
هل يبدو كهذا ؟

153
00:10:08,745 --> 00:10:10,146
نعم .. أنه هو .

154
00:10:13,471 --> 00:10:15,029
هل يرافقه أحد ؟

155
00:10:16,021 --> 00:10:17,692
لا .. لا .. حسب مارأيت

156
00:10:17,756 --> 00:10:19,358
لا؟

157
00:10:21,628 --> 00:10:23,933
لا ، لم أشاهده مطلقا

158
00:10:27,020 --> 00:10:28,521
متأكد؟

159
00:10:29,285 --> 00:10:31,277
نعم نعم أنا متأكد
لم اشاهده مطلقا

160
00:10:35,498 --> 00:10:37,133
شكرا

161
00:10:38,780 --> 00:10:42,058


162
00:10:49,394 --> 00:10:50,562
انتهينا

163
00:10:55,481 --> 00:10:58,466


164
00:10:59,654 --> 00:11:02,802
نيكي بالفعل على القارب
هي تتجه شمالا الى نيوبورت

165
00:11:02,903 --> 00:11:04,161
سوف تقوم بإشغال خفر السواحل

166
00:11:04,209 --> 00:11:06,472
ما يعني أنهم سيكونوا على بعد 20 ميلاً
حسب الوقت الذي حددناه

167
00:11:06,519 --> 00:11:08,820
ماذا لو خافت ؟-
لن تفعل-

168
00:11:10,864 --> 00:11:12,050
الزلاجات البحرية؟

169
00:11:12,216 --> 00:11:14,028
نعم انها ممتلئة
ورائعة

170
00:11:14,153 --> 00:11:16,302
- السفينة؟
- راسية حيث أردنا

171
00:11:16,809 --> 00:11:18,613
اذن انتم يارفاق سوف تعتنون
بالزلاجات البحرية ؟

172
00:11:18,668 --> 00:11:20,864
ثم عليكم أن تعيدوا السفينة
الى المرسى

173
00:11:21,052 --> 00:11:23,059
نعم
حسنا اتفقنا

174
00:11:23,731 --> 00:11:26,528
كلما حافظنا على تركيزنا
كلما انجزنا المهمة بإحترافية

175
00:11:26,802 --> 00:11:28,883
أحترافية؟

176
00:11:29,309 --> 00:11:31,481
انت تتحدث عن سحق و إستيلاء
في وسط البحر ، أخي

177
00:11:31,668 --> 00:11:34,363
نحن قراصنة ملاعين

178
00:11:35,395 --> 00:11:37,622
وبمجرد ان أوقف السفينة

179
00:11:38,317 --> 00:11:41,598
سوف أعطل أجهزة الإتصالات 
والراديو عبر هذا 

180
00:11:42,005 --> 00:11:45,098
يجب أن تنجز المهمة
في أقل من 15 دقيقة

181
00:11:45,513 --> 00:11:47,153
تهديد العريس والعروس

182
00:11:47,348 --> 00:11:49,427
هذا ما سيجعل الجميع يقف
حسنا؟

183
00:11:49,623 --> 00:11:51,934
حسنا-
أي سؤال ؟-

184
00:11:53,958 --> 00:11:56,466
حسنا شكرا لكم

185
00:11:56,981 --> 00:11:58,746
شكرا؟

186
00:11:59,450 --> 00:12:00,473
نعم ... أنت محق

187
00:12:00,567 --> 00:12:02,523
حسنا
لا تفسدوا هذه المهمة

188
00:12:02,571 --> 00:12:03,911
لأنه خلاف ماقلناه سوف أقوم
بركل مؤخراتكم جميعاً

189
00:12:03,958 --> 00:12:05,004
هل هذا مايناسبك ؟

190
00:12:05,052 --> 00:12:06,107
هذا جيد

191
00:12:06,192 --> 00:12:07,855
يجب علي الذهاب للعمل 

192
00:12:08,052 --> 00:12:10,848
سوف أراكم لاحقا يارفاق هنا 
المشروبات على حساب ديران

193
00:12:19,238 --> 00:12:20,692
هل ستأكلين ؟

194
00:12:20,856 --> 00:12:22,533
لا أشعر بالجوع

195
00:12:50,511 --> 00:12:52,237
هنا باز ، رجاء أترك رسالة

196
00:12:52,684 --> 00:12:55,308
يجب عليك أن تبدأ
بتحمل بعض المسؤولية ، باز

197
00:12:55,356 --> 00:12:57,395
لا أستطيع أن أفعل ذلك لوحدي

198
00:12:57,637 --> 00:12:59,215
عاود الإتصال بي

199
00:13:05,013 --> 00:13:08,410
إذهبي وأجمعي أشيائك 
علي أخذك إلى أليسون

200
00:13:08,875 --> 00:13:10,981
ماذا عن والدي ؟

201
00:13:13,121 --> 00:13:15,059
هو لم يظهر بعد

202
00:13:17,257 --> 00:13:20,959

203
00:13:39,513 --> 00:13:43,137


204
00:13:50,925 --> 00:13:53,961


205
00:14:16,483 --> 00:14:20,232


206
00:14:28,162 --> 00:14:29,964


207
00:14:29,997 --> 00:14:31,887
هل يود أحدكم 
ببعض الشمبانيا ؟

208
00:14:32,119 --> 00:14:33,324
لا بأس

209
00:14:37,982 --> 00:14:40,599
- هل يود أحد بعض الشمبانيا ؟
- لا ، شكراً لك

210
00:14:40,692 --> 00:14:43,458

211
00:14:46,597 --> 00:14:47,998
عفوا

212
00:14:50,747 --> 00:14:51,852
نعم ، سيدتي

213
00:14:52,095 --> 00:14:53,776
لم تسنح لنا الفرصة
للأكل حتى الآن

214
00:14:53,846 --> 00:14:55,384
هل يمكنك أن تحضر لنا بعضاً
من اللحم المقدد ؟

215
00:14:55,432 --> 00:14:56,957
بالطبع

216
00:14:56,991 --> 00:14:58,192
حسنا

217
00:15:00,895 --> 00:15:02,105
تفضل ، سيدي

218
00:15:02,175 --> 00:15:04,031
- شكرا إريك


219
00:15:04,064 --> 00:15:07,199


220
00:15:40,274 --> 00:15:43,446
مرحبا ،، مرحبا ،، هل يمكنكم مساعدتي
لقد تعطل محركي

221
00:15:43,494 --> 00:15:45,275
محركي تعطل
وانقطعت بي السبل

222
00:15:45,345 --> 00:15:46,485
مرحبا هل يمكنكم القدوم لمساعدتي ؟

223
00:15:46,533 --> 00:15:48,830
محركي تعطل 
وقد تعطلت بي السبل

224
00:15:49,003 --> 00:15:50,133
مرحبا ، هل تستطيعون مساعدتي ؟

225
00:15:50,181 --> 00:15:52,818
محركي تعطل تماما تماما
وانقطعت بي السبل

226
00:15:57,417 --> 00:15:59,189
مرحبا ، هل تستطيعون مساعدتي ؟

227
00:15:59,337 --> 00:16:01,384
لقد انقطعت بي السبل
ومحركي متعطل

228
00:16:01,517 --> 00:16:03,250
هنا خفر السواحل 
الامريكية

229
00:16:03,298 --> 00:16:05,025
محطة نيوبورت على القناة 1-6.

230
00:16:05,111 --> 00:16:06,775
ماهي حالتك ؟ حول

231
00:16:06,947 --> 00:16:08,200
انا ....

232
00:16:08,533 --> 00:16:10,673
انا لست متأكدة .. انا 

233
00:16:10,986 --> 00:16:13,087
في مكان ما قبالة شاطئ نيوبورت ؟

234
00:16:13,267 --> 00:16:15,035
علم ، سنرسل لك قارباً

235
00:16:15,630 --> 00:16:16,931
شكرا

236
00:16:20,274 --> 00:16:23,643


237
00:17:05,419 --> 00:17:08,455

238
00:17:18,132 --> 00:17:21,168


239
00:17:34,348 --> 00:17:37,417


240
00:17:47,494 --> 00:17:50,530


241
00:18:05,179 --> 00:18:08,014

242
00:18:12,767 --> 00:18:16,378

243
00:18:16,425 --> 00:18:20,050


244
00:18:46,253 --> 00:18:49,089


245
00:18:49,630 --> 00:18:51,164
الحرارة ترتفع

246
00:19:00,267 --> 00:19:01,553


247
00:19:01,852 --> 00:19:03,105
هل سنتوقف؟

248
00:19:03,153 --> 00:19:05,050
نعم،، لقد أسقطنا المرساة 
هناك مشكلة 

249
00:19:05,098 --> 00:19:07,203
ماذا؟-
المحرك الداخلي توقف

250
00:19:07,251 --> 00:19:08,860
ونحن بعيدون جدا 
للإتصال بالإستقبال

251
00:19:08,907 --> 00:19:10,312
- تباً-
- لكن لا تخبر أحدا .. حسنا ؟

252
00:19:10,360 --> 00:19:12,561
الكابتن لا يريد الضيوف
أن يرتعشوا خوفاً

253
00:19:12,609 --> 00:19:14,078
هل أستطيع عمل أي شي ؟

254
00:19:14,280 --> 00:19:15,749
يمكنك جعل المشروبات 
اقوى

255
00:19:15,797 --> 00:19:17,384
حسنا
أستطيع تدبر الأمر

256
00:19:17,417 --> 00:19:20,454


257
00:19:20,501 --> 00:19:24,196


258
00:19:26,693 --> 00:19:30,493


259
00:20:13,771 --> 00:20:15,139
مرحبا ؟

260
00:20:18,610 --> 00:20:19,844
مرحبا ؟

261
00:20:51,108 --> 00:20:54,561


262
00:21:23,941 --> 00:21:27,377


263
00:21:52,003 --> 00:21:55,370


264
00:22:03,486 --> 00:22:05,170


265
00:22:05,218 --> 00:22:08,768


266
00:22:08,815 --> 00:22:12,198


267
00:22:13,917 --> 00:22:16,495
قادمون للجانب الخاص بك 
لنقلك سيدتي ..

268
00:22:17,688 --> 00:22:21,510


269
00:22:22,142 --> 00:22:23,769
مرحبا -
مرحبا -

270
00:22:23,817 --> 00:22:27,088
مرحبا  ..حبيبي ، أقصد
في الواقع حبيبي السابق 

271
00:22:27,230 --> 00:22:28,323
لقد أراد الذهاب لصيد السمك

272
00:22:28,371 --> 00:22:29,628
تعلمين 
لم أتذوق طعم السمك سابقاً

273
00:22:29,676 --> 00:22:33,047
سيدتي .. كل مانرغب بمعرفته
هو سبب تعطل محرك قاربك 

274
00:22:33,426 --> 00:22:35,995
اوه .. امم .. لا أعرف

275
00:22:36,292 --> 00:22:38,737
المؤشر يقول 
هناك الكثير من البنزين.

276
00:22:39,242 --> 00:22:41,674


277
00:22:41,912 --> 00:22:46,650


278
00:22:47,757 --> 00:22:51,506
محطة نيوبورت ، هنا 151 
لا حاجة لخدمات الطوارئ

279
00:22:51,688 --> 00:22:54,090
نرى أن نقوم بسحب 
هذا القارب الى المرسى.

280
00:22:55,312 --> 00:22:56,974
651
هنا محطة نيوبورت 

281
00:22:57,022 --> 00:22:58,522
امض في السحب

282
00:23:01,899 --> 00:23:04,936


283
00:23:20,651 --> 00:23:23,687


284
00:23:36,332 --> 00:23:39,369


285
00:23:57,754 --> 00:23:59,155
مهلاً

286
00:24:06,362 --> 00:24:10,266


287
00:24:28,946 --> 00:24:30,448
حسنا 

288
00:24:32,128 --> 00:24:33,683
مممم

289
00:24:33,890 --> 00:24:37,360
3, 2, 1!

290
00:24:46,982 --> 00:24:50,078
اخرجوا من الكبينة اللعينة
هيا بسرعة 

291
00:24:50,406 --> 00:24:52,275
أسرع ..أسرع ..هيا 

292
00:24:54,410 --> 00:24:57,447


293
00:24:59,472 --> 00:25:01,613
على ركبتيك .. الآن
هيا -

294
00:25:01,747 --> 00:25:03,668
انت ..أغلق فمك-
يا الهي ..يا الهي-

295
00:25:03,716 --> 00:25:05,987
أجث على ركبتيك! قيديهم 
حسنا ، حسنا

296
00:25:06,035 --> 00:25:07,223
افعلي هيا -
حسنا .. حسنا

297
00:25:07,257 --> 00:25:09,535
هيا .. أنا أتجمد 
- دعونا نخرج

298
00:25:09,683 --> 00:25:10,949
على ركبتيك ، اذهب هناك 

299
00:25:11,035 --> 00:25:12,379
انت انهض .. الآن الآن

300
00:25:12,451 --> 00:25:14,926
على قدميك ، في تلك الغرفة
واحد تلو الآخر

301
00:25:14,974 --> 00:25:15,988
- أنت ايضاً
- حسنا

302
00:25:16,036 --> 00:25:17,809
- ماذا تنتظرين ، اخرجي
- حسناً، حسناً

303
00:25:17,856 --> 00:25:19,694
أنت ، على ركبتيك
وجهك على الحائط

304
00:25:19,742 --> 00:25:21,317
- حسنا حسنا
- لا تنظري إلي

305
00:25:21,365 --> 00:25:24,160
أنت أيضاً ، هناك هناك ، اذهب

306
00:25:24,413 --> 00:25:26,121
اذهب هناك

307
00:25:29,163 --> 00:25:30,660
انتي لا تنظر إلي!

308
00:25:30,829 --> 00:25:33,363
- هل تسمعني؟
- نعم .. نعم

309
00:25:35,886 --> 00:25:37,355
ياإلهي .. يا إلهي
يا إلهي

310
00:25:37,403 --> 00:25:38,403
أخرسي

311
00:25:43,493 --> 00:25:46,162
الجميع على السطح
إنخفضوا !

312
00:25:46,196 --> 00:25:47,463
الجميع على السطح!

313
00:25:47,497 --> 00:25:48,899
الجميع
انبطحوا على الارض

314
00:25:48,932 --> 00:25:50,653
الجميع .. انخفضوا

315
00:25:50,701 --> 00:25:52,755

316
00:25:52,903 --> 00:25:54,871
ياإلهي .. لا 

317
00:25:54,905 --> 00:25:56,256
لا بأس .. لا بأس .. لاتبكي
لا تبكي .. لا بأس

318
00:25:57,412 --> 00:25:58,795
على الأرض
أخبرهم أن ينخفضوا

319
00:25:58,842 --> 00:26:00,724
- مهلا

320
00:26:00,772 --> 00:26:02,020


321
00:26:02,169 --> 00:26:03,794
حسنا .. مهلا
لدينا مجموعة من الاغبياء

322
00:26:03,842 --> 00:26:05,911
- أخبرهم أن ينخفضوا على الارض


323
00:26:05,994 --> 00:26:07,701
انخفض .. اجلس قبل أن
تتسبب لنفسك بالقتل

324
00:26:07,748 --> 00:26:09,669
- انخفضوا
- ابقوا منخفضين

325
00:26:09,989 --> 00:26:13,692
اذا الجميع بقي هادئاً
واستمعتم لما نريد قوله

326
00:26:13,890 --> 00:26:15,700
لن يتأذى أحد .. مفهوم؟

327
00:26:15,926 --> 00:26:18,428


328
00:26:18,461 --> 00:26:21,031
- ذوالربطة الصفراء

329
00:26:21,325 --> 00:26:23,466
مهلاً .. يديك خلف ظهرك 
الآن

330
00:26:24,836 --> 00:26:26,289


331
00:26:27,096 --> 00:26:28,843
الجميع .. يبقى منخفضين!

332
00:26:29,475 --> 00:26:33,613
حسنا .. اذا بقيتم جميعا هادئين
لن يتأذى أحد

333
00:26:34,077 --> 00:26:35,559
مفهوم

334
00:26:36,226 --> 00:26:37,710
انتي اصمتي!

335
00:26:38,763 --> 00:26:40,722
- تقدمي .. تقدمي
- حسنا

336
00:26:40,770 --> 00:26:42,083
استمري .. استمري -
- آه

337
00:26:42,131 --> 00:26:43,886
أليس لديك حل غير هذه الخشونة معها يارجل؟
- اصمت

338
00:26:43,934 --> 00:26:45,239
لا

339
00:26:47,523 --> 00:26:49,052
اوه .. يا الهي

340
00:26:51,356 --> 00:26:54,208
- توقف
- توقف!

341
00:26:57,333 --> 00:26:59,005
- انت اصمتي !
- حسنا .. حسنا!

342
00:26:59,053 --> 00:27:01,051
- اصمتي...
- حسنا .. آنا آسفة آسفة

343
00:27:01,099 --> 00:27:02,684
ولا تسببي لنفسك بالقتل

344
00:27:02,833 --> 00:27:06,458
حسنا ، المحافظ والمجوهرات
في الحقيبة السوداء

345
00:27:06,696 --> 00:27:08,664
الهواتف المحمولة والكمرات
في الحقيبة البنية!

346
00:27:08,712 --> 00:27:10,680
مفهوم؟ جميعكم هيا 
هيا .. بسرعة ..الآن

347
00:27:10,809 --> 00:27:12,199
حسنا بسرعة .. بسرعة , بسرعة .. نعم

348
00:27:12,247 --> 00:27:13,489


349
00:27:13,536 --> 00:27:15,112


350
00:27:15,461 --> 00:27:17,591
لا تنظر إلي 
لا تنظر إلي.. أنظر للأمام

351
00:27:17,747 --> 00:27:19,466
- المجوهرات .. بسرعة


352
00:27:23,126 --> 00:27:24,881
هيا أعطيني قلادتك اللعينة
بسرعة

353
00:27:24,928 --> 00:27:26,818
هيا .. اسرع
هيا بنا .. 

354
00:27:26,939 --> 00:27:29,675
أوه .. ياإلهي.. أنا آسفة جدا .. اريك
لا داعي

355
00:27:29,723 --> 00:27:31,959
هل أنت بخير .. هل انت بخير

356
00:27:32,008 --> 00:27:34,110
- انهضي
- لا ، من فضلك

357
00:27:34,229 --> 00:27:36,031
- لا تؤذها
- انت ، اجلس

358
00:27:36,079 --> 00:27:38,810
نحن فقط نريد المال
انهضي

359
00:27:39,094 --> 00:27:40,594
انهضي .. هيا

360
00:27:41,246 --> 00:27:42,833
هذا جيد ، سيكون كل شي بخير

361
00:27:42,925 --> 00:27:44,888
انت اصمت .. بإمكانك الإحتفاظ 
بخاتم الزواج

362
00:27:45,021 --> 00:27:48,575
انها جميلة
تهانينا

363
00:27:53,919 --> 00:27:55,951
انت ، يجب ان نذهب
هيا 

364
00:27:56,045 --> 00:27:58,915
- دعونا ننهي الاقتحام
- نيكليس هيا بنا .. بريكيت

365
00:27:58,963 --> 00:28:00,198


366
00:28:00,263 --> 00:28:03,052
واليت ، هيا بنا 
الجميع دعونا نذهب

367
00:28:03,457 --> 00:28:05,536
- نيكليس


368
00:28:05,697 --> 00:28:07,630
ضعها في الحقيقة ، هيا بنا

369
00:28:08,083 --> 00:28:09,403
الخاتم

370
00:28:09,610 --> 00:28:12,080
لا-
اعطيني الخاتم ..هيا -

371
00:28:12,128 --> 00:28:13,840


372
00:28:13,888 --> 00:28:17,302


373
00:28:18,397 --> 00:28:20,958
اعطيني الخاتم اللعين

374
00:28:21,076 --> 00:28:22,811


375
00:28:22,859 --> 00:28:24,036


376
00:28:24,341 --> 00:28:27,919


377
00:28:29,052 --> 00:28:30,227


378
00:28:30,431 --> 00:28:32,167
اوه ..لا 

379
00:28:33,629 --> 00:28:35,966
- اوه
- يابن اللعينة

380
00:28:39,970 --> 00:28:42,672
- لماذا فعلت ذلك ؟
- هيا بنا .. تراجعوا

381
00:28:42,705 --> 00:28:45,016
اي احد  يتحرك 
سيكون ميتاً

382
00:28:45,477 --> 00:28:46,852
هل فهمتم ؟

383
00:29:00,456 --> 00:29:03,493


384
00:29:16,672 --> 00:29:21,211


385
00:29:24,636 --> 00:29:26,038
اين سنقوم بتقسيمها ؟

386
00:29:26,072 --> 00:29:27,974
ليس هنا

387
00:29:28,007 --> 00:29:29,608
سنكون على إتصال

388
00:29:29,698 --> 00:29:32,573
لا سوف نذهب الآن لأي مكان آخر
 ونقوم بتقاسمها.

389
00:29:32,633 --> 00:29:35,870
لا ، هذه مهمة كريغ
سيقوم بجردها وتقسيمها علينا

390
00:29:37,879 --> 00:29:39,246
ماذا؟ ، ألا يفقه
احدكم في الرياضيات؟

391
00:29:39,293 --> 00:29:40,753
تركت سيدة كبيرة تخرج مابداخلك 

392
00:29:40,800 --> 00:29:42,097
كنت على وشك أن تفسد المهمة بأكملها.

393
00:29:42,151 --> 00:29:44,010
انت محظوظ أننا لم نقذف
بك في المحيط.

394
00:29:44,058 --> 00:29:45,605
- مهلا مهلا يارفاق
- هيا , بوب ... بوب 

395
00:29:45,652 --> 00:29:48,502
ابتعد .. بوب .. بوب .. هيا يارجل
هيا بنا .. 

396
00:29:48,589 --> 00:29:49,863
انت جيد في الاستماع فقط ، بوب

397
00:29:49,910 --> 00:29:52,197
مهلا .. لا .. استمع لي
سنعطيك حصتك

398
00:29:52,245 --> 00:29:54,300
ستخرج من هذا المكان حالاً ، اذهب

399
00:29:54,652 --> 00:29:56,027
تراجع يارجل ، هيا 

400
00:29:56,089 --> 00:29:57,509
اذهب

401
00:29:57,556 --> 00:29:59,023
اخرج من هنا

402
00:30:00,932 --> 00:30:02,141
فهمت؟

403
00:30:02,424 --> 00:30:03,859
هيا .. هذا طريف

404
00:30:05,237 --> 00:30:06,517
توجب علي أن أطلق عليه النار في اليخت

405
00:30:06,612 --> 00:30:07,902
انتهى كل شي 

406
00:30:07,950 --> 00:30:09,752
لم يتأذى أحد ، صحيح ؟

407
00:30:10,016 --> 00:30:12,402
هيا لنجتمع في الحانة
وخلال ساعتين سنحتفل 

408
00:30:12,831 --> 00:30:15,417
مفهوم؟
نعم ، لنفعلها

409
00:30:23,894 --> 00:30:25,456
ماذا تفعل ؟

410
00:30:27,284 --> 00:30:29,320
ما رأيك بالمنزل ؟

411
00:30:30,808 --> 00:30:31,934
لماذا ؟

412
00:30:32,112 --> 00:30:33,909
لأني أشتريته لنا 

413
00:30:34,040 --> 00:30:36,517
- اشتريت هذا المنزل ؟ 
- نعم

414
00:30:36,565 --> 00:30:38,510
- لنا ؟
- هذا مافعلت

415
00:30:40,079 --> 00:30:42,514
- تبدو مثل الاحمق ؟
- ياالهي !

416
00:30:42,636 --> 00:30:45,684
كنت آمل ردة فعل أفضل من ذلك قليلاً
هيا !

417
00:30:46,393 --> 00:30:48,198
هل انت جاد ؟

418
00:30:48,807 --> 00:30:51,523
حسنا ، ربما قد يعجبك من الداخل
اكثر ، هيا

419
00:31:01,233 --> 00:31:02,412
اليكِ

420
00:31:05,824 --> 00:31:07,137
تفضلي

421
00:31:08,591 --> 00:31:10,193
حسنا

422
00:31:18,973 --> 00:31:20,441
ادخلي

423
00:31:22,654 --> 00:31:24,511
هل أعجبكِ؟

424
00:31:25,257 --> 00:31:27,726
حسنا ، هو ملكنا بالكامل
تعالي
425
00:31:29,729 --> 00:31:32,331
- هيا
- قادمة .. قادمة

426
00:31:41,932 --> 00:31:44,620
اذن ، ماذا يجري ؟

427
00:31:44,758 --> 00:31:47,828


428
00:31:56,325 --> 00:31:57,987
بنكي الجديد

429
00:31:58,221 --> 00:32:00,643


430
00:32:03,745 --> 00:32:06,565
- سمورف؟
- نعم

431
00:32:08,220 --> 00:32:09,446
ممم

432
00:32:11,403 --> 00:32:12,771
تباً!

433
00:32:12,804 --> 00:32:16,074


434
00:32:24,183 --> 00:32:27,253


435
00:32:47,416 --> 00:32:48,777
سمورف؟

436
00:32:53,212 --> 00:32:56,018
لا يجب عليك فعل ذلك
هذه وظيفتي

437
00:32:56,659 --> 00:32:59,018
فقط أردت رؤية ماحصلنا عليه

438
00:32:59,316 --> 00:33:02,806
مم .. عمل جيد
أواجهتكم مشاكل؟

439
00:33:03,018 --> 00:33:04,256
لا

440
00:33:07,828 --> 00:33:09,175
سحقاً

441
00:33:33,261 --> 00:33:34,886
رأيت باز اليوم ؟

442
00:33:36,355 --> 00:33:37,726
لا

443
00:33:39,429 --> 00:33:42,378
تعلمين .. امم انا بصدد
الذهاب الى الحانة للإحتفال

444
00:33:43,182 --> 00:33:45,631
لماذا لا تشتري للجميع على حسابي ؟

445
00:33:48,001 --> 00:33:49,403
شكرا

446
00:34:20,866 --> 00:34:22,203
جوش .. اهلا

447
00:34:22,251 --> 00:34:25,242
- مرحبا ، كيف حالك ؟
- انا بخير ., سررت برؤيتك

448
00:34:28,940 --> 00:34:30,662
تعال وادخل

449
00:34:31,068 --> 00:34:32,088
حصلت على هذا

450
00:34:32,136 --> 00:34:35,073
اوو .. ليس عليك أن تستمر بفعل هذا

451
00:34:35,281 --> 00:34:37,635
اوه لا بأس ,, لقد كنتي تعامليني
جيدا انا وامي


452
00:34:37,793 --> 00:34:39,529
حسنا ,, جيد لك ربما

453
00:34:39,718 --> 00:34:41,687
أتمنى لو كنت قد
ساعدت أمك أكثر

454
00:34:41,735 --> 00:34:43,198
اجلس
دعني احضر لك شيئاً

455
00:34:43,246 --> 00:34:45,854
لا .. لا .. لا داعي .. عزيزتي
لا أريد أن أكون ثقيلاً عليكِ

456
00:34:46,237 --> 00:34:49,737
لن تكون كذلك ابداً , ابقَ

457
00:34:51,167 --> 00:34:52,908
متأكدة .. حسنا .. لما لا ؟

458
00:34:53,143 --> 00:34:55,393
في الواقع ، هل تمانعين لو 
استخدمت حمامك بسرعة ؟

459
00:34:55,559 --> 00:34:57,527
اذهب
سأبدأ بتحضير العشاء

460
00:35:06,912 --> 00:35:09,948


461
00:35:31,503 --> 00:35:35,841

462
00:35:37,768 --> 00:35:40,853
والميناء امتلئ بالكامل 


463
00:35:40,901 --> 00:35:42,916
حقا ؟
كانت الشرطة في كل مكان 

464
00:35:43,041 --> 00:35:46,448
كان المسعفون يتفحصون
الناس، وأنا فقط ...

465
00:35:46,619 --> 00:35:49,690
مشيت بعيداً في الظلام 
تماما كما خططنا.

466
00:35:49,807 --> 00:35:54,612
لا ، بل كما خططت أنت
احسنت

467
00:35:54,823 --> 00:35:58,510
نعم ، لقد كانت الخطة محكمة
لقد كانت رائعة

468
00:35:58,713 --> 00:36:01,126
تهانينا ، إريك

469
00:36:02,880 --> 00:36:04,548
مهلاً ، هذا هو 

470
00:36:04,604 --> 00:36:06,674
واخيرا ، ظهر اللعين الصغير 


471
00:36:06,752 --> 00:36:09,337
نعم ، أنا آسف
ماذا حصل يارجل ؟ سمورف؟

472
00:36:09,385 --> 00:36:10,891
نعم ، لقد دعتني أن اتناول العشاء معها

473
00:36:10,939 --> 00:36:12,940
نعم .. لهذا السبب لا اريد الذهاب
هناك 

474
00:36:13,416 --> 00:36:15,354
هل إلتقطت صورة للأغراض كاملة؟

475
00:36:15,635 --> 00:36:18,674
نعم ، وقد قالت إنها معجبة بهذا العمل يارجل


476
00:36:18,830 --> 00:36:21,412
- هل قالت ذلك ؟
- نعم

477
00:36:22,307 --> 00:36:24,557
وقد أعطتني هذه لشراء جولة

478
00:36:25,151 --> 00:36:27,814
لا إحتفظ بها
هذه الليلة على حساب كريغ

479
00:36:27,862 --> 00:36:29,862
هذا صحيح ، هي كذلك

480
00:36:30,049 --> 00:36:31,384


481
00:36:31,432 --> 00:36:32,901


482
00:36:32,934 --> 00:36:35,904


483
00:36:37,271 --> 00:36:39,841
- مرة اخرى؟
- نعم .. نعم 

484
00:36:39,978 --> 00:36:45,072


485
00:36:45,353 --> 00:36:48,149


486
00:36:48,416 --> 00:36:49,784
حسنا ، في صحتك
487
00:36:49,818 --> 00:36:53,487


488
00:36:53,580 --> 00:36:54,723


489
00:36:54,756 --> 00:36:57,971


490
00:36:58,088 --> 00:36:59,393

491
00:36:59,427 --> 00:37:01,262


492
00:37:01,295 --> 00:37:03,083
دعونا نلتقط صورة هنا
لباز

493
00:37:03,307 --> 00:37:04,346
نعم

494
00:37:04,538 --> 00:37:06,002
هيا بنا

495
00:37:07,238 --> 00:37:08,605
حسنا

496
00:37:10,685 --> 00:37:12,338
تبدون رائعين يارفاق

497
00:37:12,475 --> 00:37:13,776
بصحتكم

498
00:37:13,824 --> 00:37:15,979
كيف حالك باز ؟

499
00:37:16,077 --> 00:37:18,221


500
00:37:18,408 --> 00:37:20,048
حسنا ، المزيد من اللقطات

501
00:37:20,112 --> 00:37:23,564

502
00:37:23,994 --> 00:37:25,954
ماذا يجري يارجل ؟

503
00:37:26,213 --> 00:37:27,447
انا خارج

504
00:37:27,830 --> 00:37:29,123
لا يارجل نحن جميعا هنا 

505
00:37:29,440 --> 00:37:31,960
لقد تعبت
سأراكم غداً.

506
00:37:32,237 --> 00:37:34,729
كما تريد


507
00:37:34,815 --> 00:37:38,900
أحسنت صنعاً

508
00:37:39,026 --> 00:37:42,494


509
00:37:42,541 --> 00:37:45,069

510
00:37:45,117 --> 00:37:47,549


511
00:37:47,596 --> 00:37:49,854


512
00:37:50,010 --> 00:37:51,445
بصحتكم .. بصحتكم-
بصحتكم .. بصحتكم -

513
00:37:51,479 --> 00:37:53,414
مرة اخرى .. كريغ؟

514
00:37:53,447 --> 00:37:56,250
- انتظر


515
00:37:56,284 --> 00:37:58,227
سيدة جميلة اصطفت

516
00:37:58,360 --> 00:38:00,875
- نخب مهمة كريغ الاولى
- نخب مهمة كريغ الاولى

517
00:38:00,969 --> 00:38:04,375
♪♪

518
00:38:04,716 --> 00:38:08,753


519
00:38:08,897 --> 00:38:10,171


520
00:38:10,219 --> 00:38:14,344


521
00:38:14,508 --> 00:38:19,125


522
00:38:19,258 --> 00:38:22,672


523
00:38:22,828 --> 00:38:24,266


524
00:38:24,352 --> 00:38:28,274


525
00:38:28,407 --> 00:38:31,953


526
00:38:34,455 --> 00:38:36,457
حسنا انا اعرف

527
00:38:36,664 --> 00:38:39,305
حسنا حسنا ... ساعدني

528
00:38:39,493 --> 00:38:40,907
لا .. انا 

529
00:38:41,047 --> 00:38:43,586
لاتأخذ حارسي المرمى 

530
00:38:43,721 --> 00:38:45,923
- هذا هو 
- اووه .. متأسفة

531
00:38:46,167 --> 00:38:49,437
حسنا .. حسنا 

532
00:38:49,548 --> 00:38:51,141
اين أذهب

533
00:38:53,908 --> 00:38:58,813


534
00:38:58,847 --> 00:39:02,216


535
00:39:02,263 --> 00:39:04,132
♪♪

536
00:39:04,249 --> 00:39:08,189

537
00:39:08,304 --> 00:39:11,718


538
00:39:11,765 --> 00:39:14,148


539
00:39:14,254 --> 00:39:16,422


540
00:39:16,469 --> 00:39:18,469


541
00:39:18,933 --> 00:39:21,235


542
00:39:21,383 --> 00:39:23,502


543
00:39:23,604 --> 00:39:25,974


544
00:39:35,950 --> 00:39:38,953


545
00:39:50,564 --> 00:39:53,234


546
00:40:03,978 --> 00:40:05,213
مرحبا

547
00:40:05,246 --> 00:40:06,881
اهلا

548
00:40:06,915 --> 00:40:08,516
مهلا. كنت اتوقع انك...

549
00:40:08,549 --> 00:40:10,166
كنت أتوقع أنك خرجت هذه الليلة
مع اخوتك

550
00:40:10,213 --> 00:40:12,386
نعم .. فعلا لقد كنت معهم ..لكن

551
00:40:12,650 --> 00:40:14,775
احتجت لرؤيتك

552
00:40:14,977 --> 00:40:18,055
انا سعيدة.. انت . هل انت بخير ؟

553
00:40:22,875 --> 00:40:24,777
لا .. ليس حقاً
554
00:40:26,825 --> 00:40:29,293
هل تريدنا أن نتحدث بالأمر؟

555
00:40:34,525 --> 00:40:36,009
لا

556
00:40:36,842 --> 00:40:40,994
حسنا
ليس علينا الحديث بالأمر

557
00:40:57,056 --> 00:40:59,000

558
00:40:59,204 --> 00:41:01,502
الصوت هنا مقرف


559
00:41:01,657 --> 00:41:04,505
نعم ، أعني ، ذهب الأسوء منه

560
00:41:04,931 --> 00:41:06,470
هل كنت خائفاً؟

561
00:41:06,735 --> 00:41:08,172
لا

562
00:41:08,273 --> 00:41:09,414
اووو .. لم تخف!

563
00:41:09,462 --> 00:41:10,539
- هل كنتي خائفا حقاً؟
- في الحقيقة .. لا .. انا

564
00:41:10,586 --> 00:41:12,635
ماركو قطع إصبع السيدة

565
00:41:12,845 --> 00:41:15,483
نعم ، كان ذلك 

566
00:41:15,649 --> 00:41:17,649
امتلئ بنطالي عندما حدث ذلك

567
00:41:17,940 --> 00:41:19,239
هذا مايحدث .. 

568
00:41:19,524 --> 00:41:21,751
اخبرك الآن
لا لقد كان سيئاً

569
00:41:21,939 --> 00:41:23,203
لا أستطيع تخيل ذلك

570
00:41:23,251 --> 00:41:25,079
كان الأمر مريعا.

571
00:41:26,594 --> 00:41:28,687
حسنا .. لا يبدو أنك مستاء

572
00:41:29,149 --> 00:41:31,189
نعم .. لا .. لقد قفزت مرات كافية

573
00:41:31,237 --> 00:41:32,251
لمعرفة أنا كنا في مشكلة

574
00:41:32,298 --> 00:41:34,415
اعتقد ان ماركو قدم الدعوة الصحيحة
575
00:41:35,290 --> 00:41:38,106
نعم ، كريغ بدا مخمورا جدا

567
00:41:38,462 --> 00:41:41,298
لا أعلم إن كان ذلك
مما تعاطاه او فقط ...

577
00:41:41,735 --> 00:41:44,300
اووه .. ياالهي أشعر بالغثيان

578
00:41:44,348 --> 00:41:45,612
اوه .. يا الهي

579
00:41:45,660 --> 00:41:47,746
- سأقوم بـ ..... لا أعلم
- هل تستطيعي ان تصبري حتى تصلي الحمام 

580
00:41:47,793 --> 00:41:49,050
اوهه .. بهدوء

581
00:41:49,083 --> 00:41:51,652


582
00:41:53,154 --> 00:41:54,522
تباً

583
00:41:54,577 --> 00:41:56,028
- بسرعة
- آسفة

584
00:41:56,075 --> 00:41:58,629
لا عليك .. 

585
00:41:59,707 --> 00:42:02,346
سأذهب .. سأذهب لأجد شيئاً
أنظف به هذا

586
00:42:02,394 --> 00:42:04,732
- آسفة
- لا عليك كل شيئ بخير

587
00:42:04,765 --> 00:42:08,036


588
00:42:13,280 --> 00:42:14,444
- مرحبا 
- مرحبا

589
00:42:14,492 --> 00:42:16,085
انا آسف يارجل

590
00:42:18,069 --> 00:42:19,747


591
00:42:20,030 --> 00:42:21,944
اخترت التوقيت الخاطئ يارجل

592
00:42:21,992 --> 00:42:23,214
لم اشاهد شيئاً

593
00:42:23,262 --> 00:42:25,233
انت لم تشاهد عاصفة زرقاء من قبل؟
كل شيئ على مايرام

594
00:42:25,280 --> 00:42:26,436
لا عليك 

595
00:42:27,078 --> 00:42:29,409
- انا آسف يارجل
- لا تأبه لأمره

596
00:42:29,457 --> 00:42:32,026
لن أعاقبك 

597
00:42:32,298 --> 00:42:34,425
نيكي .. نيكي استفرغت 

598
00:42:34,473 --> 00:42:37,417
أنا فقط بحاجة للحصول على ممسحة-
اللعنة-

599
00:42:37,613 --> 00:42:40,963
حسنا .. فقط أحرص 
على تنظيفه

600
00:42:41,011 --> 00:42:42,170
آسف يارجل

601
00:42:42,203 --> 00:42:43,785
اذهب .. اخرج من هنا

602
00:42:44,105 --> 00:42:45,373
سحقا

603
00:42:45,406 --> 00:42:47,675


604
00:42:47,739 --> 00:42:49,441
حسنا

605
00:43:01,059 --> 00:43:02,143
مرحبا؟

606
00:43:17,056 --> 00:43:19,091
ماذا تريد ؟

607
00:43:24,421 --> 00:43:26,186
مرحبا

608
00:43:27,118 --> 00:43:28,754
ماذا تريد ؟ 

609
00:43:32,319 --> 00:43:33,654
اردت رؤيتك 

610
00:43:34,537 --> 00:43:36,490
اين ..
حبيبتك الصغيرة ؟

611
00:43:38,060 --> 00:43:39,404
هي ليست حبيبتي 

612
00:43:39,467 --> 00:43:41,858
يتوجب علي ان
اطلق عليك النار في خصيتيك 

613
00:43:42,561 --> 00:43:44,608
من حقك أن تفعلي 

614
00:43:45,498 --> 00:43:47,635
لقد كنت نوعا ما ..
احمق سابقاً

615
00:43:52,454 --> 00:43:54,523
لكن .. انا آسف

616
00:43:59,698 --> 00:44:01,601
انا ...

617
00:44:03,868 --> 00:44:05,767
جلبت لك هذا

618
00:44:06,454 --> 00:44:09,157
سرقت أغراضي
وتركتني حتى الموت

619
00:44:11,164 --> 00:44:13,767
الامر يحتاج أكثر من بعض
المخدرات 

620
00:44:17,267 --> 00:44:18,892
اعلم

621
00:44:20,782 --> 00:44:23,297
لذا فكرت ربما ....

622
00:44:24,876 --> 00:44:27,541
نفعلها خارج فيغاس 


623
00:44:27,915 --> 00:44:29,032
فيغاس ؟

624
00:44:29,120 --> 00:44:30,555
نعم

625
00:44:32,587 --> 00:44:33,921
على حسابي 

626
00:44:44,082 --> 00:44:45,566
ماذا ؟

627
00:44:46,774 --> 00:44:48,837
فقط إخوتي

628
00:45:07,183 --> 00:45:08,685
هل نستطيع الذهاب الآن؟

629
00:45:10,199 --> 00:45:12,638
تعرف
لقد كنت أفكر ... 

630
00:45:13,058 --> 00:45:15,066
ربما .. كما أسميها  

631
00:45:15,879 --> 00:45:17,777
الإنتقال الى مكسيكو

632
00:45:18,377 --> 00:45:21,247
لماذا؟ لقد حصلنا 
على هذا المنزل الجميل 

633
00:45:21,417 --> 00:45:24,441
اعني .... 
انا جاد 

634
00:45:24,565 --> 00:45:26,767


635
00:45:27,066 --> 00:45:28,836
تريد الهروب بعيداً
عن سمورف ؟

636
00:45:29,081 --> 00:45:30,542
لا

637
00:45:36,999 --> 00:45:38,935
هل تريدين الانتقال معي ؟

638
00:45:40,648 --> 00:45:43,617


639
00:45:44,096 --> 00:45:45,731
نعم

640
00:45:46,635 --> 00:45:48,011
ومع كارلوس ؟

641
00:45:51,359 --> 00:45:53,227
ولينا 
هي .. ستأتي معنا ايضا ؟ 

642
00:45:53,339 --> 00:45:54,768
نعم

643
00:45:58,433 --> 00:46:00,136
ماذاعن اخوتك ؟

644
00:46:01,571 --> 00:46:03,158
ماذا عنهم

645
00:46:03,359 --> 00:46:05,581
لقد أصبحوا رجالاً ، بإمكانهم
العيش كما يريدون

646
00:46:07,972 --> 00:46:11,479
Wمع المال المخبئ في الجدار 
نستطيع أن نفعل ما نريد 

647
00:46:14,183 --> 00:46:16,355
ستأتي خلفك باز 

648
00:46:17,644 --> 00:46:19,550
لا تقلقي حول سمورف

649
00:46:20,128 --> 00:46:21,989
كل شيئ تم

650
00:46:22,458 --> 00:46:24,847
سأقوم بتشغيل السيارة 

651
00:46:29,029 --> 00:46:32,695


652
00:46:32,742 --> 00:46:36,542


653
00:47:15,376 --> 00:47:18,626


654
00:47:18,673 --> 00:47:22,117


655
00:47:37,741 --> 00:47:41,493


