2 00:00:07,300 --> 00:00:08,800 في السابق فان هيلسينغ... 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,600 اعطني اياه 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,900 سامنحك موتا سريعا 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,600 سوف أحرر الأكبر سناً 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,000 علينا ان نصل إلى الأكبر سناً 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,600 قبل ان يطلق (ديمتري) الأمر من السرداب 8 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 - لقد كنت أواجه هذه الرؤى - لا 9 00:00:20,800 --> 00:00:21,900 هل اتصل بك ؟ 10 00:00:21,900 --> 00:00:24,000 لا اعرف أين السرداب 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,300 أخبرتك ولأختك كل تلك السنوات الماضية 12 00:00:26,400 --> 00:00:27,700 أنت أمي ؟ 13 00:00:27,700 --> 00:00:29,500 ستكون اختك عندنا اليوم 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,900 لذا نحن حقا لا نحتاجك بعد الآن 15 00:00:31,900 --> 00:00:33,000 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,500 يمكنها ان تقودنا إلى الأكبر سناً 17 00:00:44,900 --> 00:00:46,200 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,100 اركع 19 00:00:54,800 --> 00:00:56,800 أنت تضيع وقتي 20 00:00:59,500 --> 00:01:00,900 اركع 21 00:01:02,400 --> 00:01:05,300 انا اركع فقط لمضاربي 22 00:01:11,100 --> 00:01:12,500 هذه هي 23 00:01:14,700 --> 00:01:18,500 العرافة التي ستقودني إلى عرين الأكبر 24 00:01:20,400 --> 00:01:22,600 هذا ليس أكثر من مجرد كرون قديم 25 00:01:23,800 --> 00:01:26,000 الذين بالبالكاد يستطيعون الوقوف علي قدميها 26 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 27 00:01:31,100 --> 00:01:35,000 انها متعبه من المشي الطويل طوال الطريق 28 00:01:36,400 --> 00:01:37,600 اركع 29 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 ربما لم أكن واضحا 30 00:01:41,200 --> 00:01:43,700 انا اركع فقط في حضوري 31 00:01:43,800 --> 00:01:45,000 32 00:01:46,000 --> 00:01:47,100 33 00:01:51,800 --> 00:01:53,000 34 00:01:57,400 --> 00:02:01,000 انه يبحث عن الاكبر سناً ، اليس كذلك ؟ 35 00:02:02,300 --> 00:02:03,900 لكن لماذا؟ 36 00:02:06,400 --> 00:02:08,300 لقد تعبت من القتال 37 00:02:10,100 --> 00:02:13,100 أود فقط ان استعبد كل البشر 38 00:02:13,200 --> 00:02:14,900 الآن والي الأبد 39 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 لم أكن اسالك ، اليس كذلك ؟ 40 00:02:18,600 --> 00:02:21,400 المفتاح سيظهر له ، اليس كذلك ؟ 41 00:02:28,800 --> 00:02:32,600 الآن ، هو لا يريدني ، اليس كذلك ؟ 42 00:02:32,900 --> 00:02:35,100 لا ليس انا 43 00:02:36,600 --> 00:02:39,000 انه يريد الدم فقط 44 00:02:40,000 --> 00:02:44,500 يجب ان يكون الدم للكشف عن الحقيقة 45 00:02:46,800 --> 00:02:50,600 ستتبعه الآن حيث يقودك ، اليس كذلك ؟ 46 00:02:52,800 --> 00:02:54,100 كيف يعمل ؟ 47 00:03:06,500 --> 00:03:08,200 48 00:03:27,500 --> 00:03:29,400 يمكنك اتباع الضوء 49 00:03:31,700 --> 00:03:33,100 له 50 00:03:36,200 --> 00:03:37,500 ولكن كيف؟ 51 00:03:39,200 --> 00:03:40,500 الأسئلة 52 00:03:41,000 --> 00:03:43,300 عديمة الفائدة الآن، نعم؟ 53 00:03:45,900 --> 00:03:50,400 ثلاثه فقط قد يذهب ، صحيح ؟ 54 00:03:52,200 --> 00:03:53,600 لم أكن أعرف 55 00:03:54,100 --> 00:03:57,300 مع ذلك ، الآن أنت تعمل ، اليس كذلك ؟ 56 00:03:58,800 --> 00:04:00,500 وماذا عن الآخرين ؟ 57 00:04:01,400 --> 00:04:03,300 ابق هنا 58 00:04:04,300 --> 00:04:06,700 ابقى معي 59 00:04:08,400 --> 00:04:10,000 اليس هذا صحيحا ؟ 60 00:04:12,600 --> 00:04:14,500 ساعود من أجلك 61 00:04:15,700 --> 00:04:17,500 اذهب الآن 62 00:04:18,500 --> 00:04:20,200 الا 63 00:04:20,700 --> 00:04:22,300 والا ماذا ؟ 64 00:04:23,500 --> 00:04:24,900 هذه 65 00:04:27,000 --> 00:04:28,300 66 00:04:30,500 --> 00:04:31,900 67 00:04:49,400 --> 00:04:51,000 68 00:04:57,900 --> 00:04:59,200 69 00:05:00,500 --> 00:05:05,800 70 00:05:06,400 --> 00:05:07,800 71 00:05:40,900 --> 00:05:42,600 لدينا طريق طويل لنذهب اليه 72 00:05:45,400 --> 00:05:46,600 أنا جيد 73 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 يجب ان تبقي رطبا علي هذا الارتفاع 74 00:05:50,400 --> 00:05:52,600 أنت متاخر قليلا علي الشيء الأمومي 75 00:05:52,800 --> 00:05:54,200 قلت أنا جيدة 76 00:05:55,200 --> 00:05:57,600 بالمناسبة ، لست الشخص الذي قال اننا بحاجه للتوقف 77 00:05:57,600 --> 00:05:58,900 انا انتظرك 78 00:05:59,000 --> 00:06:00,300 يجب ان نرتاح 79 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 نحن سنصل إلى هناك قريبا بما فيه الكفاية 80 00:06:02,500 --> 00:06:04,500 هل تعرف حتى ماذا يحدث عندما نصل إلى هناك ؟ 81 00:06:04,800 --> 00:06:06,300 أتعرف ما الذي سنفعله ؟ 82 00:06:06,600 --> 00:06:08,900 مع كبار السن 83 00:06:09,100 --> 00:06:10,200 التقطيع الى اجزاء 84 00:06:10,500 --> 00:06:11,900 المعلومات التي تم تسليمها 85 00:06:11,900 --> 00:06:13,700 لكن لا ، لم أكن هناك من قبل 86 00:06:14,300 --> 00:06:16,100 ولكن نامل ان نتمكن من الوصول إلى هناك 87 00:06:16,200 --> 00:06:17,500 ان يفتح ديمتري البوابة 88 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 هذا أمل كبير 89 00:06:26,200 --> 00:06:27,400 ما هذا؟ 90 00:06:28,300 --> 00:06:29,500 علي رقبتك ؟ 91 00:06:31,400 --> 00:06:32,500 دم 92 00:06:33,300 --> 00:06:35,400 لقد كنت ارتدي هذا منذ ان كنت طفلا 93 00:06:36,400 --> 00:06:38,200 هذا مخيف من هو ؟ 94 00:06:38,600 --> 00:06:40,100 انه دم من الظلام 95 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 الأول 96 00:06:41,600 --> 00:06:43,600 - الغامق؟ - لا تقول اسمه 97 00:06:43,700 --> 00:06:45,400 لا أستطيع أن أقول اسمه 98 00:06:45,400 --> 00:06:47,800 الاسطوره هو من يمكنه سماعها 99 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 كنت لا اعتقد حقا انه 100 00:06:50,600 --> 00:06:52,100 على قيد الحياة نعم فعلاً 101 00:06:52,700 --> 00:06:53,800 نعم 102 00:06:54,600 --> 00:06:57,000 أعطيت هذا فقط بعد مقتل أمي 103 00:06:57,000 --> 00:06:58,300 من قبل كبار السن 104 00:07:16,200 --> 00:07:17,600 لك الآن ، حبيبي 105 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 خذها 106 00:07:24,000 --> 00:07:25,300 جميلة 107 00:07:43,500 --> 00:07:45,000 108 00:07:47,700 --> 00:07:49,000 109 00:07:51,700 --> 00:07:53,500 فتاة لطيفة 110 00:07:59,900 --> 00:08:02,200 اذن جدتي العظيمة أعطتك هذا ؟ 111 00:08:03,900 --> 00:08:05,000 لماذا ا؟ 112 00:08:06,100 --> 00:08:07,300 لأي سبب؟ 113 00:08:07,400 --> 00:08:08,600 انا لا اعرف 114 00:08:09,100 --> 00:08:12,400 انها من المفترض ان يكون نوعا من القوي الخاصة ولكن 115 00:08:13,000 --> 00:08:14,100 لم يفعلوا ذلك 116 00:08:14,400 --> 00:08:15,900 كنت أجرب هذا 117 00:08:15,900 --> 00:08:17,400 عندما كنت حاملا معكما 118 00:08:17,400 --> 00:08:19,100 كنت أحاول العثور على علاج 119 00:08:19,200 --> 00:08:21,700 لذلك هذا هو السبب في أننا زوجين من النزوات 120 00:08:21,800 --> 00:08:24,100 لأنك قررت ان تعرضنا لذلك 121 00:08:24,100 --> 00:08:25,300 قبل أن نولد حتى؟ 122 00:08:25,400 --> 00:08:27,100 انا لم اخبرك 123 00:08:27,100 --> 00:08:28,300 حسنا 124 00:08:29,200 --> 00:08:30,600 لقد دخلت الينا بطريقه ما 125 00:08:36,500 --> 00:08:37,800 أريدك ان تحصل عليه 126 00:08:40,700 --> 00:08:42,700 - أنا لا أريد ذلك - ولكن أعتقد أنه من المهم 127 00:08:42,700 --> 00:08:44,300 أنا لا أريد ذلك، حسنا؟ 128 00:08:44,300 --> 00:08:47,100 هذا الشيء لم يجلب سوي الم الينا 129 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 عائلة 130 00:08:51,900 --> 00:08:53,900 عندما نجد (فينيسا) يمكنك ان تعطيها لها 131 00:08:54,400 --> 00:08:55,500 فينيسا 132 00:08:56,400 --> 00:08:58,700 اعتقدت بانك قلت انك لن تشعر بها بعد الآن 133 00:08:58,900 --> 00:09:01,300 انا لم اقل ذلك قلت باني بالبالكاد أستطيع ان اشعر بها 134 00:09:01,400 --> 00:09:04,200 لا أعرف. أنت تعرف السبب لقد كنت مخطئا بالكثير من الهراء مؤخرا 135 00:09:05,500 --> 00:09:08,800 أحيانا اعتقد باني أستطيع ان اشعر بها 136 00:09:10,100 --> 00:09:11,300 انا لا اعرف 137 00:09:11,500 --> 00:09:12,900 هل يمكننا الذهاب ؟ رجاءً؟ 138 00:09:13,300 --> 00:09:15,700 من المستحيل ان يستريح ديميتري الآن 139 00:09:16,500 --> 00:09:17,800 حسنا 140 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 نحن هنا 141 00:09:43,100 --> 00:09:44,700 لقد قادنا إليه 142 00:09:46,200 --> 00:09:47,600 إلى مصيري 143 00:09:58,500 --> 00:09:59,600 144 00:10:23,100 --> 00:10:26,000 سردابه يجب ان يكون عميقا داخل الكهف 145 00:10:26,800 --> 00:10:29,000 رحلتنا ابعد من ان تنتهي 146 00:10:44,100 --> 00:10:45,900 انا قادم اليك يا سيدي 147 00:11:06,400 --> 00:11:07,500 هل هذا هو؟ 148 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 هل نحن هنا؟ 149 00:11:08,800 --> 00:11:10,000 أعتقد 150 00:11:11,700 --> 00:11:15,300 يبدو ان شخصين كانا هنا قبلنا علي الأقل 151 00:11:16,300 --> 00:11:18,200 ثلاثه اعتقد ، بما في ذلك ديمتري 152 00:11:18,500 --> 00:11:20,600 هراء. لقد هزموانا هنا 153 00:11:21,500 --> 00:11:22,600 هذا هو المفتاح 154 00:11:24,000 --> 00:11:25,900 ومن الغريب أن نرى ذلك مرة أخرى 155 00:11:26,600 --> 00:11:28,400 لا اصدق انك اضطررت للعودة إلى المزرعة 156 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 اعلم ان هذا غريب لأني لا أتذكر فعلا 157 00:11:30,400 --> 00:11:32,000 اني كنت طفلا 158 00:11:32,900 --> 00:11:35,000 لم يكن حتى رايت حيث كان المفتاح 159 00:11:36,500 --> 00:11:37,600 ماذا؟ 160 00:11:38,300 --> 00:11:40,400 لم يكن حتى رايت مكان مخبا المفتاح 161 00:11:41,400 --> 00:11:43,400 تتذكر رغم ذلك، أليس كذلك؟ 162 00:11:43,800 --> 00:11:45,500 - بالتاكيد - نعم 163 00:11:46,300 --> 00:11:47,400 أين؟ 164 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 هل هذا اختبار؟ 165 00:11:50,100 --> 00:11:53,000 - لأنه إذا كنت افهم. - جيد. اذن أجب علي السؤال 166 00:11:53,100 --> 00:11:55,400 سكارليت ، انا أسفه جدا علي كل ما حدث 167 00:11:55,500 --> 00:11:56,500 وكذلك أنا 168 00:11:56,700 --> 00:11:58,200 - قل لي أين كان - سكارليت، من فضلك 169 00:11:58,300 --> 00:11:59,900 أخبرنى. الآن 170 00:12:01,800 --> 00:12:03,100 حيث كنت أظهر لك 171 00:12:04,400 --> 00:12:05,600 خلف اللوحة الجدارية 172 00:12:19,400 --> 00:12:20,600 المفتاح 173 00:12:21,600 --> 00:12:22,700 تباً 174 00:12:23,700 --> 00:12:25,000 لن تتزحزح 175 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 لن نحتاج إلى المكان الذي سنذهب اليه 176 00:12:27,600 --> 00:12:29,100 إلى أين نحن ذاهبون؟ 177 00:12:31,400 --> 00:12:32,500 ما التالي؟ 178 00:12:33,300 --> 00:12:35,600 حسنا ، لقد وصل إلى هنا أولا ، فتح البوابة 179 00:12:35,700 --> 00:12:38,200 لكن هذا لا يعني انه سيجعل السرداب امامنا 180 00:12:38,500 --> 00:12:41,100 انها رحله طويلة ومعذبه نحو الأكبر سناً 181 00:12:41,300 --> 00:12:42,500 كيف التعذيب ؟ 182 00:12:42,700 --> 00:12:44,400 يقولون ان هذا يعتمد عليك 183 00:12:44,600 --> 00:12:46,100 على عقلك وعلى روحك 184 00:12:46,100 --> 00:12:48,300 حسنا، عدم وجود واحد في حالة دميتري 185 00:12:48,400 --> 00:12:49,700 هذا كل ما أعرفه 186 00:12:49,700 --> 00:12:50,800 نعم? هل أنت متاكد من ذلك ؟ 187 00:12:50,800 --> 00:12:52,700 في مرحله ما سيكون عليك ان تثقي بي 188 00:12:52,700 --> 00:12:53,600 189 00:12:54,000 --> 00:12:55,200 لن اعتمد عليه 190 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 في كلتا الحالتين ، علينا ان نصل اليهم 191 00:12:57,400 --> 00:12:58,900 قبل أن يفتح هذا سرداب. 192 00:13:00,000 --> 00:13:01,300 قياده الطريق 193 00:13:17,300 --> 00:13:18,600 194 00:14:03,200 --> 00:14:06,000 هناك العديد من القصص الجنونية حول هذا المكان 195 00:14:06,000 --> 00:14:07,900 من الصعب ان تعرف ما يعتقده 196 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 ماذا؟ 197 00:14:10,400 --> 00:14:12,000 فقط الأشياء التي تم تسليمها 198 00:14:12,200 --> 00:14:15,200 لقد صنعوا هذه الأماكن لإبقاء الأمور في الداخل 199 00:14:15,200 --> 00:14:17,600 مخلوقات عظيمه وفظيعة لم نستطع قتلها 200 00:14:17,800 --> 00:14:19,400 انتظري. الا تعتقد انه يمكننا قتل الاكبر سناً ؟ 201 00:14:19,400 --> 00:14:20,800 لا اعتقد انني أستطيع 202 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 لكنك؟ 203 00:14:22,100 --> 00:14:23,500 اعتقد ان لديك فرصه 204 00:14:23,600 --> 00:14:24,900 هذا عظيم 205 00:14:26,200 --> 00:14:27,500 هذه الممرات 206 00:14:27,500 --> 00:14:29,600 لم يتم صنعهم من أجل الناس لمده طويلة 207 00:14:29,700 --> 00:14:32,900 سمعت قصص عن الهلوسة والفخاخ 208 00:14:33,200 --> 00:14:34,700 لذا يجب ان نكون أقوياء 209 00:14:34,700 --> 00:14:37,300 نحن بحاجه إلى الدخول والخروج في أقرب وقت ممكن 210 00:14:37,500 --> 00:14:38,900 أنت لن تلقي اي شكوى مني 211 00:14:39,000 --> 00:14:40,100 انا أكره هذا الهراء 212 00:14:40,100 --> 00:14:42,100 اعلم ، لقد تربيت لأكون قويه وكل شيء 213 00:14:42,200 --> 00:14:44,500 لكن لا يمكنني ان أقف محاصرا 214 00:14:44,700 --> 00:14:45,800 وتعلم ماذا؟ 215 00:14:45,800 --> 00:14:48,000 بما اننا هنا ماذا حدث لك ؟ 216 00:14:48,100 --> 00:14:49,100 ونحن ؟ 217 00:14:49,300 --> 00:14:50,500 ما الذي جعلك تركض ؟ 218 00:14:50,800 --> 00:14:51,900 هذه قصة طويلة 219 00:14:51,900 --> 00:14:53,500 حسنا ، انه نفق طويل 220 00:14:54,000 --> 00:14:55,100 221 00:14:59,200 --> 00:15:00,400 هل رايت ذلك للتو ؟ 222 00:15:01,300 --> 00:15:02,300 هل كان هذا انا ؟ 223 00:15:02,300 --> 00:15:03,400 بلى 224 00:15:03,400 --> 00:15:04,500 عندما كنت في الخامسة 225 00:15:04,900 --> 00:15:07,200 موافق. اللعنة ستصبح غريبه جدا ، اليس كذلك ؟ 226 00:15:09,600 --> 00:15:11,600 (من الواضح انها ليست قوه محامي يا (ابي 227 00:15:11,600 --> 00:15:13,000 من الواضح لا 228 00:15:13,300 --> 00:15:16,000 لكنه سيسمح لي بالاعتناء بأطفالك 229 00:15:16,000 --> 00:15:17,800 يجب ان يحدث شيء لك 230 00:15:18,200 --> 00:15:22,000 كما وصي لهم ساكون باتخاذ الاحتياطات المناسبة 231 00:15:22,100 --> 00:15:26,600 لان هذان الاثنان مميزان جدا ، اليس كذلك ؟ 232 00:15:26,700 --> 00:15:28,200 أتذكر هذا 233 00:15:28,900 --> 00:15:30,000 احترس 234 00:15:30,000 --> 00:15:31,200 235 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 كان ذلك لحظه كنت اعرف اثنين منكم 236 00:15:44,300 --> 00:15:46,900 لن تكون أمنه طالما كنا في المزرعة 237 00:15:51,600 --> 00:15:52,900 رئيسي 238 00:15:55,200 --> 00:15:56,800 سيدي ، أين أنت ؟ 239 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 240 00:16:03,000 --> 00:16:04,300 241 00:16:24,200 --> 00:16:25,700 تبدين بخير يا صديقي 242 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 السفر يناسبك 243 00:16:31,100 --> 00:16:32,700 عزيزي ماركيز 244 00:16:33,600 --> 00:16:35,500 سررت برؤيتك مجددا 245 00:16:36,400 --> 00:16:39,300 سيدي السفير من فضلك 246 00:16:40,200 --> 00:16:42,300 (فقط نادني ب (دي ساد 247 00:16:46,400 --> 00:16:47,700 من هذا؟ 248 00:16:48,900 --> 00:16:50,200 (اسمه كان (هاريسون 249 00:16:51,300 --> 00:16:53,500 كنا نعمل معا لتطوير العلاج 250 00:16:53,600 --> 00:16:55,000 علي الأقل اعتقدت اننا كنا 251 00:16:55,400 --> 00:16:56,900 لكن لديه خطط أخرى 252 00:16:57,300 --> 00:16:58,500 لقد استغلني 253 00:16:59,400 --> 00:17:01,700 لكني لم أكن سادعه يستخدمكما أنتما الاثنان 254 00:17:01,900 --> 00:17:03,900 لا أستطيع ان أتخيل ما كان سيفعله بك 255 00:17:04,100 --> 00:17:05,900 حسنا ، هل أنت متاكد انه لم يفعل ؟ 256 00:17:06,700 --> 00:17:09,300 اعني ، هل من الممكن انه فعل شيئا لنا 257 00:17:09,300 --> 00:17:10,600 بدون معرفتك ؟ 258 00:17:11,400 --> 00:17:14,200 ومن الواضح ان شيئا آخر كان يحدث معكما 259 00:17:14,900 --> 00:17:16,300 مرة أخرى، حسنا؟ 260 00:17:16,300 --> 00:17:17,500 أعدك 261 00:17:21,800 --> 00:17:23,000 تباً 262 00:17:23,900 --> 00:17:25,200 إنها طريق مسدودة 263 00:17:25,300 --> 00:17:26,600 استمر بالبحث عن الافتتاح 264 00:17:26,600 --> 00:17:28,400 يجب ان يكون هناك طريق 265 00:17:34,500 --> 00:17:36,200 لعنة الله على ذلك 266 00:17:36,700 --> 00:17:37,800 لا 267 00:17:39,100 --> 00:17:40,900 سنترك نصف معداتنا هنا أيضا 268 00:17:40,900 --> 00:17:43,200 يا للخير. هذا يتحسن ويتحسن 269 00:17:44,200 --> 00:17:45,500 واستخدام هذه 270 00:17:48,100 --> 00:17:50,800 لدينا القليل فقط لذا يجب ان تجعلهم آخر مره 271 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 لا باس ، لا احتاجه لا تقلق بشأني 272 00:17:52,900 --> 00:17:54,000 خذ ذلك 273 00:17:54,700 --> 00:17:56,200 سيساعد الخوف 274 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 أنت مستعد؟ 275 00:18:01,000 --> 00:18:02,100 لا 276 00:18:12,600 --> 00:18:13,800 277 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 هل أنت بخير؟ 278 00:18:16,200 --> 00:18:17,500 لقد أصبحت عالقا 279 00:18:18,200 --> 00:18:19,400 فقط اذهب 280 00:18:33,200 --> 00:18:34,400 281 00:18:37,400 --> 00:18:38,500 282 00:18:48,800 --> 00:18:49,900 283 00:18:50,100 --> 00:18:51,400 عفوا 284 00:18:51,500 --> 00:18:53,200 أسف سكاب 285 00:18:55,900 --> 00:18:57,500 اسمي ليس سكاب 286 00:18:59,100 --> 00:19:00,100 (انه (سكوت 287 00:19:00,100 --> 00:19:02,600 مرة واحدة سكاب، دائما سكاب 288 00:19:04,000 --> 00:19:06,800 - أنا لست - لقد عبرت خط الاعتصام أيتها الساقطة 289 00:19:06,900 --> 00:19:08,300 احتجت لوظيفة 290 00:19:10,300 --> 00:19:12,000 وبعد ذلك وظفواني 291 00:19:14,600 --> 00:19:15,900 تماما مثلكم يا رفاق 292 00:19:18,300 --> 00:19:20,600 لن تكون أبدا كواحد منا 293 00:19:20,600 --> 00:19:22,400 أنت تغوط في عملك 294 00:19:27,400 --> 00:19:28,700 295 00:19:34,300 --> 00:19:35,500 296 00:20:24,600 --> 00:20:26,100 لا 297 00:20:26,500 --> 00:20:27,800 ابي من فضلك 298 00:20:28,200 --> 00:20:30,100 أتوسل اليك أرجوك 299 00:20:30,600 --> 00:20:33,900 - حوله وسوف يدخر لك - لا 300 00:20:34,100 --> 00:20:36,300 اعطي روحك للنبي يسوع 301 00:20:36,300 --> 00:20:37,500 لا أستطيع 302 00:20:38,100 --> 00:20:39,700 لن أفعل أبدا 303 00:20:39,800 --> 00:20:41,000 304 00:20:42,200 --> 00:20:44,700 طرقك ستلعنك إلى الجحيم 305 00:20:45,400 --> 00:20:48,800 الانضمام إلى الأخوات في خدمتهم للرب 306 00:20:48,800 --> 00:20:50,500 وسوف يدخر لك 307 00:20:51,500 --> 00:20:53,600 لدي معتقداتي الخاصة 308 00:20:53,600 --> 00:20:55,900 انه أنت الذي سيكون ملعون! 309 00:20:58,700 --> 00:20:59,900 لا أرجوك 310 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 رجاء 311 00:21:01,200 --> 00:21:03,100 أنقذني أرجوك أنقذني 312 00:21:03,300 --> 00:21:04,700 توقف! 313 00:21:04,700 --> 00:21:06,200 أرجوك أنقذني 314 00:21:06,300 --> 00:21:07,800 رجاءً! أنقذني 315 00:21:08,700 --> 00:21:11,300 لا! لا! 316 00:21:11,600 --> 00:21:12,700 لا! لا! 317 00:21:12,700 --> 00:21:13,800 من فضلك لا! 318 00:21:13,800 --> 00:21:15,000 من فضلك لا! 319 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 لا! لا! 320 00:21:16,100 --> 00:21:17,500 لاااا 321 00:21:19,100 --> 00:21:20,400 لا! 322 00:21:31,400 --> 00:21:37,800 لذا ، واحد من التلاميذ المفضلين يعود لأكثر من ذلك 323 00:21:38,500 --> 00:21:40,800 لا أستطيع الحصول علي ما يكفي 324 00:21:42,800 --> 00:21:45,100 لا أفكر في شيء آخر بينما انا ذاهب 325 00:21:47,800 --> 00:21:50,700 فقط فكره أختي أكثر إغراء 326 00:21:51,200 --> 00:21:52,500 انتاسيا 327 00:21:53,100 --> 00:21:57,500 ثم عليك ان تجعلها بنفسك ، هذا انتاسيا 328 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 في الوقت المناسب 329 00:22:00,400 --> 00:22:02,800 الآن هي صغيره جدا ، نقيه جدا 330 00:22:03,400 --> 00:22:05,500 حتى انا لا يمكن ان تفعل مثل هذا الشيء 331 00:22:06,300 --> 00:22:08,500 لذا أتيت اليك بدلا من ذلك 332 00:22:09,500 --> 00:22:13,600 لقد جربت كل شيء والجميع عليك 333 00:22:14,600 --> 00:22:16,400 لا تزال ترغب أكثر 334 00:22:17,700 --> 00:22:23,400 لا للمقود ، لا للسوط ، لا للبوكر الحديد يبدو لإرضاء لك 335 00:22:23,500 --> 00:22:28,000 واحسرتاه ، ربما لا يمكن ان يكون عطشي 336 00:22:31,000 --> 00:22:32,400 ربما 337 00:22:36,000 --> 00:22:39,800 أو ربما حتى هذه المرة 338 00:22:41,400 --> 00:22:45,700 لقد أحضرت شخصا مميزا هنا لمقابلتك 339 00:22:46,900 --> 00:22:49,000 من هذا الشخص الجديد ؟ 340 00:22:49,700 --> 00:22:50,900 أنه... 341 00:22:51,800 --> 00:22:53,100 سيدى 342 00:23:00,400 --> 00:23:01,600 لا 343 00:23:01,900 --> 00:23:03,200 لا 344 00:23:04,700 --> 00:23:06,000 لا 345 00:23:07,000 --> 00:23:08,500 346 00:23:30,900 --> 00:23:32,600 هيا. نحن فعلنا ذلك 347 00:23:32,800 --> 00:23:34,100 نعم ، كنت علي وشك ان أفقده 348 00:23:34,100 --> 00:23:36,400 لو كنت ساكون هناك لدقيقه واحده 349 00:23:40,300 --> 00:23:44,700 يا هذا. أريد ان أخبرك ببعض الأشياء 350 00:23:44,700 --> 00:23:46,300 أريد ان أخبرك لماذا غادرت 351 00:23:47,300 --> 00:23:48,300 حسنا 352 00:23:48,600 --> 00:23:52,400 أدركت انه بمجرد ان يعرف هاريسون عن قدراتك 353 00:23:52,600 --> 00:23:54,200 انه لن يتوقف عند اي شيء 354 00:23:54,300 --> 00:23:56,100 أنه كان يخطط حتى للتجارب 355 00:23:56,200 --> 00:23:57,400 عليكما أنتما الاثنان 356 00:23:57,500 --> 00:23:59,100 نعم، مثل الفئران مختبر 357 00:23:59,300 --> 00:24:00,700 هذا ما قالته فانيسا 358 00:24:00,800 --> 00:24:02,600 لذلك عندما وضعت خطتي 359 00:24:03,600 --> 00:24:05,800 للهروب ومن ثم لإخفاء اثنين منكم 360 00:24:05,900 --> 00:24:07,200 مع عائله يمكنني الوثوق بها 361 00:24:07,300 --> 00:24:09,500 نعم ، وقاموا بتفريقنا لاحقا 362 00:24:10,000 --> 00:24:11,900 - لماذا ا؟ - انا لا اعرف 363 00:24:12,000 --> 00:24:13,800 لم أتوقع ذلك أبدا 364 00:24:14,100 --> 00:24:17,900 فرصتك الوحيدة كانت لو مشيت بعيدا 365 00:24:18,100 --> 00:24:19,500 ولم ينظر إلى الوراء 366 00:24:19,600 --> 00:24:22,900 لذا ركضت واختبات لمده 30 عاما 367 00:24:22,900 --> 00:24:24,700 و (هاريسون) مازال يتعقبني 368 00:24:24,700 --> 00:24:26,300 كان علي ان استمر بالركض 369 00:24:28,200 --> 00:24:30,500 ولكني فكرت فيكما باستمرار 370 00:24:31,600 --> 00:24:34,800 وكانت بالارتياح في معرفه ان اثنين منكم 371 00:24:34,800 --> 00:24:37,100 كانت معا وأمنه 372 00:24:37,100 --> 00:24:38,300 آمنة؟ 373 00:24:39,300 --> 00:24:41,400 وضعت فانيسا في نظام الحاضنات 374 00:24:42,000 --> 00:24:43,800 كان علي تزييف موتي 375 00:24:44,000 --> 00:24:45,200 لم أكن أعرف 376 00:24:47,800 --> 00:24:49,400 لم اقصد إيذائك أبدا 377 00:24:53,600 --> 00:24:54,900 الأم، لا 378 00:24:55,000 --> 00:24:56,500 لا تتركنى 379 00:24:56,800 --> 00:24:58,100 علي الذهاب 380 00:24:58,100 --> 00:25:00,600 أمي ، انا أسف ، لم اقصد ذلك 381 00:25:01,100 --> 00:25:02,800 لا! أمي ، ساكون بخير 382 00:25:11,100 --> 00:25:12,700 هل هذا حقا ما حدث؟ 383 00:25:17,000 --> 00:25:19,100 لابد ان هذا كان صعبا عليك 384 00:25:24,300 --> 00:25:25,700 385 00:25:27,400 --> 00:25:29,300 هيا. لننهي هذا 386 00:25:31,000 --> 00:25:34,200 لا 387 00:25:34,500 --> 00:25:38,500 لا 388 00:25:38,900 --> 00:25:40,100 389 00:25:51,400 --> 00:25:52,800 ما هو الكبير سناً ، حتى ؟ 390 00:25:53,600 --> 00:25:55,400 اعني ، ابي كان مجنون بشان هذه الأشياء 391 00:25:55,400 --> 00:25:57,400 دائما نتحدث عن قدوم مصاصي الدماء 392 00:25:57,400 --> 00:25:59,900 لكنه لم يذكر هذا الاسم مره واحده 393 00:26:00,400 --> 00:26:02,200 - هناك أكثر من واحد. - أكثر من؟ 394 00:26:02,500 --> 00:26:03,600 آوه ، ذلك عظيم 395 00:26:03,600 --> 00:26:06,400 الكبار يكذبون في الانتظار لجلب الظلام النهائي 396 00:26:06,800 --> 00:26:09,000 فان التي استولت علي هذا الشخص 397 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 دفن هنا قبل الأعمار 398 00:26:11,200 --> 00:26:12,300 لقد حبسناه هنا ؟ 399 00:26:12,500 --> 00:26:13,300 لماذا ا؟ 400 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 لماذا لا نقتله؟ 401 00:26:15,700 --> 00:26:17,900 حسنا هذا الرجل سيتم ضخه لرؤيتنا اذن اليس كذلك ؟ 402 00:26:18,500 --> 00:26:20,200 ماذا يحدث عندما يحصل ديمتري هناك قبلنا 403 00:26:20,200 --> 00:26:21,200 وينشره؟ 404 00:26:21,200 --> 00:26:23,300 كل ما اعرفه هو انه إذا كان الكبار قادرين من اي وقت مضي 405 00:26:23,400 --> 00:26:24,700 لأعاده الانضمام مره أخرى 406 00:26:25,100 --> 00:26:26,200 ماذا؟ 407 00:26:26,700 --> 00:26:28,700 - ثم ماذا؟ - ثم التابوت إلى الظلام واحد 408 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 يمكن إعادة فتح 409 00:26:30,300 --> 00:26:33,000 لا يمكننا أبدا ان ندع الكبار يخلقون المسار الصحيح 410 00:26:33,000 --> 00:26:34,300 بالنسبة له للعودة 411 00:26:35,100 --> 00:26:36,400 هل تفهم؟ 412 00:26:37,100 --> 00:26:39,100 سنموت جميعا إذا حدث ذلك 413 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 كل واحد منا 414 00:26:45,500 --> 00:26:46,800 415 00:26:51,100 --> 00:26:52,300 رجاء... 416 00:26:53,700 --> 00:26:54,900 417 00:26:55,700 --> 00:26:57,200 ساعدني! 418 00:26:57,700 --> 00:26:58,800 419 00:27:01,600 --> 00:27:03,900 انا مخنوق جدا 420 00:27:06,000 --> 00:27:07,800 هذا الباب مقفل. 421 00:27:09,200 --> 00:27:10,300 422 00:27:13,100 --> 00:27:16,100 طبيبي يقول باني حصلت عليه 423 00:27:20,100 --> 00:27:22,400 ستصبح عطلة نهاية الأسبوع و 424 00:27:23,700 --> 00:27:27,000 لن أقوم بذلك حتى يوم الاثنين 425 00:27:29,800 --> 00:27:31,500 رجاء! 426 00:27:34,300 --> 00:27:35,700 427 00:27:35,800 --> 00:27:36,900 هدئ نفسك! 428 00:27:37,200 --> 00:27:38,700 هدئ نفسك. 429 00:27:38,700 --> 00:27:40,600 نحن معا مرة أخرى. 430 00:27:41,300 --> 00:27:44,500 الكبار اختبرنا بان لا نخاف من مخاوفنا 431 00:27:44,800 --> 00:27:47,500 لكننا. لقد نجونا 432 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 ليست واحده ، لكننا جميعا 433 00:27:51,700 --> 00:27:53,600 الباقي سنفعله معا 434 00:28:03,700 --> 00:28:05,100 تباً 435 00:28:35,900 --> 00:28:37,400 لابد ان هذا هو 436 00:28:38,700 --> 00:28:40,700 يا الهي ، كيف تفتح هذا الشيء ؟ 437 00:28:51,900 --> 00:28:52,900 438 00:28:53,000 --> 00:28:54,400 ماذا يعني كل هذا؟ 439 00:28:54,500 --> 00:28:57,900 انتظر! هناك شيء يجب أن أقول لك 440 00:28:58,100 --> 00:29:01,300 آه كنت هناك. 441 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 مثل الساعة 442 00:29:03,700 --> 00:29:05,600 كنت اعرف انه يمكنني الاعتماد عليك 443 00:29:12,000 --> 00:29:14,800 ويبدو انه من المقدر لنا ان نلتقي مرارا وتكرارا 444 00:29:16,400 --> 00:29:19,100 ربما ستكون هذه آخر مره ، صحيح ؟ 445 00:29:19,500 --> 00:29:20,800 ربما 446 00:29:21,600 --> 00:29:23,600 أتمنى ان يكون الجبل لطيفا معك 447 00:29:23,800 --> 00:29:26,700 ليس الكثير من حكايات الزفاف من الماضي 448 00:29:26,800 --> 00:29:27,900 449 00:29:30,600 --> 00:29:32,300 وأين البنت الأخرى ؟ 450 00:29:32,900 --> 00:29:34,400 فينيسا) ليست هنا) 451 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 يا للخجل 452 00:29:36,500 --> 00:29:40,700 أمل ان شيئا فظيعا قد حدث لها 453 00:29:41,300 --> 00:29:44,100 سيكون من الأفضل لك ان تبتعد الآن يا ديميتري 454 00:29:44,100 --> 00:29:45,200 455 00:29:45,200 --> 00:29:46,800 بالطبع أنت تعرف أنني لا أستطيع 456 00:29:46,800 --> 00:29:48,200 فلنقتله ونحصل عليه 457 00:29:48,200 --> 00:29:50,100 لماذا نناقش هذا الأمر؟ 458 00:29:50,300 --> 00:29:51,400 459 00:29:51,500 --> 00:29:55,300 أطفالك ، انه صراخ ومليء بالغضب 460 00:29:55,500 --> 00:29:57,100 يجعلني ابتسم 461 00:29:57,400 --> 00:29:59,400 هم مثلك 462 00:30:01,100 --> 00:30:05,100 إلا أنها مخلوقات ولدت تحت الزجاج 463 00:30:05,200 --> 00:30:08,600 كنت في محاولة للقيام بذلك ديمتري ، في محاولة لايقاظ الأكبر 464 00:30:08,600 --> 00:30:11,100 كانت ابنتك التي استيقظت الأكبر. 465 00:30:12,200 --> 00:30:14,900 والآن يدعو لي أن أعطيه حريته. 466 00:30:15,000 --> 00:30:16,700 يجب أن أطيعه الآن 467 00:30:17,900 --> 00:30:19,800 ثم هذا هو المكان الذي نقف فيه موقفنا 468 00:30:20,600 --> 00:30:22,900 خير و شر 469 00:30:23,400 --> 00:30:24,400 خذهم 470 00:30:24,800 --> 00:30:26,000 471 00:30:27,700 --> 00:30:28,800 472 00:30:29,600 --> 00:30:30,700 473 00:30:50,300 --> 00:30:51,500 474 00:30:56,300 --> 00:30:57,500 475 00:31:03,400 --> 00:31:04,700 476 00:31:10,600 --> 00:31:12,000 477 00:31:24,900 --> 00:31:26,200 478 00:31:29,100 --> 00:31:31,200 لقد انتهيت! 479 00:31:31,400 --> 00:31:33,500 فقط بدات أيتها العاهرة الصغيرة 480 00:31:33,700 --> 00:31:35,400 انها ملكي 481 00:31:35,400 --> 00:31:36,700 لماذا لا تسترخي ؟ 482 00:31:36,700 --> 00:31:38,700 هناك ما يكفي للذهاب حولها 483 00:31:39,600 --> 00:31:41,200 484 00:32:00,000 --> 00:32:01,400 485 00:32:15,100 --> 00:32:16,300 486 00:32:20,100 --> 00:32:21,300 487 00:32:47,600 --> 00:32:49,200 488 00:32:49,800 --> 00:32:52,500 لا! لا! 489 00:32:53,500 --> 00:32:55,600 هذا الهراء الانتهاء 490 00:32:55,900 --> 00:32:57,000 الآن! 491 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 (اتركها يا (ديمتري 492 00:32:58,200 --> 00:32:59,500 لا أعتقد ذلك 493 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 الباب. افتحه 494 00:33:02,900 --> 00:33:03,900 لا! 495 00:33:03,900 --> 00:33:06,300 لا يمكنك 496 00:33:06,700 --> 00:33:08,000 بالطبع تستطيع 497 00:33:09,200 --> 00:33:11,800 فقط فان يمكن التراجع عما تم القيام به. 498 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 اليس هذا صحيحا يا (ابيجيل) ؟ 499 00:33:14,600 --> 00:33:17,800 أو فشلت في إخبار ابنتك الحقيقة؟ 500 00:33:18,100 --> 00:33:19,400 اي حقيقة؟ 501 00:33:20,500 --> 00:33:22,600 ان الدم فقط من فان يمكن فتح السرداب 502 00:33:24,000 --> 00:33:25,400 ان الدم فقط من فان يمكن فتح السرداب 503 00:33:26,100 --> 00:33:27,600 ولكن بأي ثمن؟ 504 00:33:28,700 --> 00:33:31,500 نعم، الحياة 505 00:33:33,400 --> 00:33:34,600 506 00:33:35,100 --> 00:33:36,700 آه، روح 507 00:33:37,100 --> 00:33:39,200 فان هيلسينغ إلى النهاية المريرة 508 00:33:39,600 --> 00:33:42,400 والنهاية قريبا إلى واحد منكم 509 00:33:43,300 --> 00:33:44,800 لكن اي واحدة؟ 510 00:33:45,900 --> 00:33:48,200 كنت اعرف دائما ان هناك ثمنا يا سكارليت 511 00:33:48,300 --> 00:33:49,500 لا بأس 512 00:33:49,800 --> 00:33:51,000 اعثر علي فأنيسا 513 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 لا 514 00:33:56,000 --> 00:33:57,200 لا! 515 00:33:59,400 --> 00:34:01,000 لا! 516 00:34:11,300 --> 00:34:15,000 517 00:34:15,900 --> 00:34:17,100 لا! 518 00:35:14,800 --> 00:35:16,100 519 00:35:18,800 --> 00:35:21,500 الحرية في نهاية المطاف 520 00:35:22,000 --> 00:35:23,500 لقد دعوتني 521 00:35:24,200 --> 00:35:25,700 ولقد طعتك 522 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 هيا ، فقط انحني هنا 523 00:35:31,500 --> 00:35:32,500 علمت؟ 524 00:35:32,600 --> 00:35:35,100 كنت تعلم ان فتح الباب سيفعل هذا بك ؟ 525 00:35:38,000 --> 00:35:40,300 انهم فان هلسينك 526 00:35:41,400 --> 00:35:47,000 ولكن شيئا آخر 527 00:35:47,500 --> 00:35:48,800 أنا أعلم أنه 528 00:35:50,500 --> 00:35:54,100 الشخص الذي أيقظني 529 00:35:54,300 --> 00:35:55,500 فانيسا 530 00:35:56,300 --> 00:35:57,500 انها ليست أكثر من ذلك 531 00:35:58,000 --> 00:35:59,300 لا، هي على قيد الحياة 532 00:36:00,400 --> 00:36:02,200 إذا لم أقتلك هنا ستفعل 533 00:36:03,000 --> 00:36:04,600 خذهم معا يا سيدي 534 00:36:05,100 --> 00:36:06,900 تحتاج إلى استعادة قوتك 535 00:36:07,400 --> 00:36:09,600 انه نوعهم الذي سجنك 536 00:36:10,000 --> 00:36:11,100 نعم فعلا 537 00:36:12,300 --> 00:36:14,900 جميل جدا 538 00:36:16,900 --> 00:36:18,300 في احسن الاحوال 539 00:36:19,400 --> 00:36:25,900 ومع ذلك هناك شيء آخر هناك ، أيضا 540 00:36:27,300 --> 00:36:30,500 شيء ما بالداخل 541 00:36:31,100 --> 00:36:33,000 542 00:36:34,000 --> 00:36:37,700 دم الأول يتدفق عبر عروق اختك 543 00:36:38,200 --> 00:36:39,800 هذا لا يمكن أن يكون 544 00:36:40,000 --> 00:36:41,700 ومع ذلك صحيح 545 00:36:41,900 --> 00:36:43,500 اذن خذ الام يا سيدي 546 00:36:43,800 --> 00:36:45,200 لا 547 00:36:45,900 --> 00:36:48,800 انها تحتضر بالفعل ودمها جاهز لك 548 00:36:49,700 --> 00:36:51,000 نعم فعلا 549 00:36:51,400 --> 00:36:54,100 نعم سأفعل 550 00:36:55,200 --> 00:36:57,100 - انا سوف! - لا، أنا لن اسمح لك! 551 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 552 00:36:59,200 --> 00:37:01,600 توقف! أنا آمرك! 553 00:37:06,800 --> 00:37:08,000 ما الذي يجري؟ 554 00:37:10,100 --> 00:37:11,200 ماذا يحدث؟ 555 00:37:11,500 --> 00:37:13,900 الاسطوره ، هذا صحيح 556 00:37:14,500 --> 00:37:15,700 ماذا؟ 557 00:37:15,700 --> 00:37:17,300 كانت هناك شائعات 558 00:37:18,100 --> 00:37:22,400 عندما تم القبض علي هذا واحد انه اعطي الاختيار 559 00:37:23,200 --> 00:37:26,100 الوفاة أو الموت 560 00:37:27,300 --> 00:37:30,000 لابد انه كان يتمني لو انه لم يعرف الحقيقة 561 00:37:30,100 --> 00:37:34,600 دمك هو دم فان هيلسينغ 562 00:37:36,600 --> 00:37:39,600 أنا أقسم لحمايته 563 00:37:40,600 --> 00:37:42,000 ما هذا... ماذا يعني ذلك؟ 564 00:37:43,400 --> 00:37:45,100 عليك أن تفعل ما نقوله؟ 565 00:37:46,100 --> 00:37:47,100 566 00:37:49,000 --> 00:37:54,300 حتى يتم الإفراج عن الظلام من سجنه ، أو دمرت 567 00:37:55,200 --> 00:37:58,000 انا خادمك 568 00:38:04,300 --> 00:38:06,400 إذا كنت حقا خادمي 569 00:38:06,800 --> 00:38:08,000 570 00:38:09,800 --> 00:38:11,200 إذا اذهب واقتل ديميتري 571 00:38:11,500 --> 00:38:12,600 572 00:38:13,000 --> 00:38:14,100 الآن 573 00:38:14,600 --> 00:38:15,800 574 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 لا 575 00:38:24,700 --> 00:38:28,100 لقد حان الوقت المفضل لدي 576 00:38:29,700 --> 00:38:31,600 هذا ليس مصيري 577 00:38:32,900 --> 00:38:34,600 لقد قادتني اليك 578 00:38:35,400 --> 00:38:37,800 لخدمه جانبكم ونحن نحكم البشرية 579 00:38:37,800 --> 00:38:39,000 نعم فعلا 580 00:38:39,300 --> 00:38:41,300 نعم، عزيزتي 581 00:38:42,500 --> 00:38:45,600 أتذكر لحظة تحولت 582 00:38:47,000 --> 00:38:49,900 نفس الخوف في عينيك 583 00:38:53,700 --> 00:38:59,600 ستكون معي ، خادمي المخلص 584 00:39:02,300 --> 00:39:03,700 إلى الأبد 585 00:39:05,000 --> 00:39:10,700 أنا... أنا... ديمتري... المحارب! 586 00:39:12,500 --> 00:39:14,000 587 00:39:15,300 --> 00:39:18,200 أنا قادم إليك، أنتاناسيا! 588 00:39:19,000 --> 00:39:20,200 589 00:39:21,500 --> 00:39:22,800 590 00:39:22,900 --> 00:39:24,100 591 00:39:25,000 --> 00:39:26,300 592 00:39:38,700 --> 00:39:45,700 لن يغفر لك هذا 593 00:39:45,700 --> 00:39:46,900 أنا موافق على ذلك 594 00:39:47,100 --> 00:39:48,800 أنت تفعل ما عليك القيام به 595 00:39:51,800 --> 00:39:53,400 انت 596 00:39:54,600 --> 00:39:55,900 اذهب واعثر علي أختي 597 00:39:56,500 --> 00:39:59,000 الشخص الذي اتصل ب (فينيسا) ؟ 598 00:39:59,500 --> 00:40:00,600 نعم فعلا 599 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 بالنسبة لي انها ليست أكثر من ذلك 600 00:40:03,700 --> 00:40:05,200 لقد ذهبت 601 00:40:05,200 --> 00:40:06,400 ربما هذا سوف يساعد 602 00:40:09,000 --> 00:40:10,500 603 00:40:12,800 --> 00:40:14,600 ماذا عن الان؟ 604 00:40:15,700 --> 00:40:19,400 أه نعم 605 00:40:20,700 --> 00:40:23,900 الدم الأول يجعل الأمر واضحا 606 00:40:25,000 --> 00:40:26,500 ها هي ذا. 607 00:40:26,700 --> 00:40:27,800 اذهب اليها 608 00:40:27,800 --> 00:40:29,200 اذهب واعثر عليها 609 00:40:29,900 --> 00:40:31,200 610 00:40:36,500 --> 00:40:37,600 مهلا 611 00:40:37,800 --> 00:40:39,400 مهلا. ابقى معي 612 00:40:40,000 --> 00:40:41,600 ماذا لم تخبرني؟ 613 00:40:42,400 --> 00:40:44,200 أرجوك ، يجب ان تخبرني 614 00:40:44,200 --> 00:40:48,400 خذ 615 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 أنا لا أعرف ماذا أفعل مع ذلك 616 00:40:51,900 --> 00:40:53,900 أنا لا أعرف ما هو. انا لا اعرف 617 00:40:54,000 --> 00:40:55,500 رجاء 618 00:40:55,500 --> 00:40:56,800 أنا لا أعرف ما يجب القيام به. 619 00:40:56,800 --> 00:40:58,000 رجاء 620 00:40:59,300 --> 00:41:00,600 أنا بحاجة إليك. 621 00:41:02,100 --> 00:41:04,300 لا تتركني مجددا 622 00:41:04,300 --> 00:41:05,600 رجاء 623 00:41:24,000 --> 00:41:25,800 العمل ، من فضلك 624 00:41:33,500 --> 00:41:36,900 أمي... من فضلك