1
00:00:01,957 --> 00:00:03,523
...سابقاً في
نظرية الإنفجار الكبير

2
00:00:03,525 --> 00:00:05,635
انظري لكل شعر الصدر هذا

3
00:00:05,736 --> 00:00:06,768
والأسنان البارزة

4
00:00:06,770 --> 00:00:08,603
بالطبع هو والوتس

5
00:00:10,407 --> 00:00:12,941
اللعين , عضني

6
00:00:12,943 --> 00:00:16,378
حسناً, اظنني سأذهب
وحسب لغرفة الطوارئ للسلامة

7
00:00:16,380 --> 00:00:19,147
هاوي, أنها وحسب وسواسك

8
00:00:19,149 --> 00:00:21,483
عندما ضغط على زر كتم
الصوت وظننت بأني أصم

9
00:00:21,485 --> 00:00:23,318
تلك كانت وسواسي

10
00:00:32,096 --> 00:00:35,597
سنجد وقت آخر لنخبره بأني حامل

11
00:00:36,136 --> 00:00:37,869
<font color=#53F585>والآن</font>

12
00:00:40,871 --> 00:00:42,170
صباح الخير
صباح الخير -

13
00:00:42,172 --> 00:00:43,839
نحن"؟"

14
00:00:43,841 --> 00:00:45,240
ماهذا

15
00:00:45,242 --> 00:00:46,441
لا أعلم

16
00:00:46,443 --> 00:00:48,043
ربما تقول شيئا بالخلف

17
00:00:49,613 --> 00:00:52,581
يُتبع في الحليب

18
00:00:52,583 --> 00:00:54,649
إن كنتي تخدعيني لأصنع فطوري بنفسي

19
00:00:54,651 --> 00:00:56,818
لم ينجح ذلك مع أمي ولن ينجح معك

20
00:00:58,622 --> 00:00:59,621
"نكون"

21
00:00:59,623 --> 00:01:02,290
...نحن نكون

22
00:01:02,292 --> 00:01:03,959
انظر للمعلقة للمزيد

23
00:01:05,295 --> 00:01:06,695
ماذا قد تكون

24
00:01:06,697 --> 00:01:08,029
نحن غروت

25
00:01:08,031 --> 00:01:09,698
نحن ألابطال

26
00:01:09,700 --> 00:01:11,366
نحن عائلة

27
00:01:11,368 --> 00:01:13,201
لدي كل أخواتي معي

28
00:01:17,541 --> 00:01:18,840
هل أنت جادة؟

29
00:01:18,842 --> 00:01:21,009
نعم

30
00:01:21,011 --> 00:01:24,312
هل أنت متأكدة؟

31
00:01:25,783 --> 00:01:28,083
إيجابية جداً

32
00:01:28,085 --> 00:01:29,885
هذه مزحة لأن
..اختبار الحمل يقول

33
00:01:29,887 --> 00:01:31,419
يا إلهي

34
00:01:34,224 --> 00:01:35,757
هذا لا يُصدق

35
00:01:35,759 --> 00:01:38,360
سنصبح والدين؟

36
00:01:38,362 --> 00:01:41,830
سيمكننا لعب لوح الطائرات لأول مرة

37
00:01:42,966 --> 00:01:44,599
أخيراً سنرى

38
00:01:44,601 --> 00:01:48,103
ما داخل حمام العوائل
بمجمع التسوق

39
00:01:48,105 --> 00:01:50,238
أعلم, ذلك جنوني

40
00:01:50,240 --> 00:01:52,340
إنه جنوني

41
00:01:53,644 --> 00:01:57,379
أعني كيف تجهزتي لشيئ كهذا؟

42
00:01:57,381 --> 00:02:00,582
لست متأكد من أني
احتضنت طفل من قبل

43
00:02:00,584 --> 00:02:02,284
لابأس, ستجد طريقة

44
00:02:02,286 --> 00:02:04,219
كيف سيعمل كل هذا

45
00:02:04,221 --> 00:02:05,353
هل نحصل على مربية

46
00:02:05,355 --> 00:02:06,588
أعني أيمكننا تحمل تكاليف مربية؟

47
00:02:06,590 --> 00:02:08,390
ولو استطعنا
لا نستطيع احضار واحدة جميلة

48
00:02:08,392 --> 00:02:10,358
لأن ذلك سيدمر زواجنا

49
00:02:11,762 --> 00:02:16,663
ولا نستطيع إحضار واحدة
بشعة لأنها ستخيف الطفل

50
00:02:16,733 --> 00:02:18,533
لا أعرف, هاوي

51
00:02:18,535 --> 00:02:20,001
أنحن بمنطقة
تعلمية جيدة؟

52
00:02:20,003 --> 00:02:21,236
أنتِ كاثوليكية و أنا يهودي

53
00:02:21,238 --> 00:02:24,773
ماهي الديانة التي سنربي عليها؟
ولو كان صبياً هل نقوم بختانه؟

54
00:02:24,775 --> 00:02:25,974
الناس يقولون ذلك بربري

55
00:02:25,976 --> 00:02:29,877
لكن إن لم نفعل فسيبدو مثل خنزير في غطاء

56
00:02:32,015 --> 00:02:34,449
إهدأ، سيكون على مايرام

57
00:02:34,451 --> 00:02:36,017
كيف سيكون على ما يرام

58
00:02:36,019 --> 00:02:39,454
انظري إلي أنا في فوضى

59
00:02:39,456 --> 00:02:41,122
وهذا يعني بأن الطفل سيكون بنصف الفوضى

60
00:02:41,124 --> 00:02:45,390
وذلك قبل حتى أن نخفق
مع المربية الجذابة المتوسطة التكاليف

61
00:02:46,396 --> 00:02:50,031
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

62
00:03:10,580 --> 00:03:12,629
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

63
00:03:12,629 --> 00:03:15,630
مرحباً راج, قرأت أن اشخاص في قسمك

64
00:03:15,632 --> 00:03:17,732
ربما اكتشفوا كوكباً
جديداً في نظامنا الشمسي

65
00:03:17,734 --> 00:03:19,467
سمعت بشأن هذا

66
00:03:19,469 --> 00:03:21,002
لمَ لم تكتشفه أنت؟

67
00:03:21,004 --> 00:03:23,638
لانه بدلاً من أن اكون بغرفة التلسكوب

68
00:03:23,640 --> 00:03:28,243
كنت مشغولاً بصنع مربى
منزلي للعطلة لكم ياشباب

69
00:03:28,245 --> 00:03:35,114
حسناً أخبرنا
عندما تفوز بجائزة نوبل للتوت البري

70
00:03:36,053 --> 00:03:37,585
مرحباً

71
00:03:37,587 --> 00:03:38,653
مرحباً
مرحباً -

72
00:03:38,655 --> 00:03:40,155
جاهز للعب ما إن تجهز

73
00:03:40,157 --> 00:03:41,289
نعم, دقيقة

74
00:03:41,291 --> 00:03:43,525
بالواقع أريد أطلاعكم
يا شباب على شيء

75
00:03:43,527 --> 00:03:45,026
إن كانت " شكراً" على
المربى المنزلي

76
00:03:45,028 --> 00:03:46,861
التي حصلت عليها بديسمبر

77
00:03:46,863 --> 00:03:49,230
فمبروك,أنت الشخص الأول

78
00:03:49,232 --> 00:03:51,566
ماذا يحدث

79
00:03:53,170 --> 00:03:55,537
..أنا

80
00:03:55,539 --> 00:03:57,505
سأصبح والد

81
00:03:57,507 --> 00:03:59,541
هذا مذهل
ماذا؟ مبروك

82
00:03:59,543 --> 00:04:01,876
أوه,لا

83
00:04:02,813 --> 00:04:04,512
لمَ, "أوه,لا" ؟

84
00:04:04,514 --> 00:04:06,481
لأن ذلك يغير كل شيء

85
00:04:06,483 --> 00:04:07,849
ماذا عن ليلة القصص المصورة؟

86
00:04:07,851 --> 00:04:09,851
ماذا بشأن اللعب معاً؟

87
00:04:09,853 --> 00:04:11,519
ماذا عن الرحلات الى ديزني لاند؟

88
00:04:11,521 --> 00:04:14,656
كيف لنا أن نقوم بهذه
الاشياء مع طفل بالجوار؟

89
00:04:15,826 --> 00:04:18,660
ارتاح, هناك غرفة
لطفلين في المجموعة

90
00:04:18,662 --> 00:04:21,928
بيني حامل أيضاً؟

91
00:04:21,932 --> 00:04:24,099
أنت هو الطفل الآخر

92
00:04:24,101 --> 00:04:25,533
حقاً؟

93
00:04:25,535 --> 00:04:28,803
أسيكون على طفل الحلاقة مرة كل 11 يوم؟

94
00:04:30,841 --> 00:04:35,510
أسيرفض شخص بالغ تناول
بسكويته لأن واحدة مكسورة؟

95
00:04:35,512 --> 00:04:37,378
أفترض أن ذلك تعادل

96
00:04:40,150 --> 00:04:41,916
إذن, أنا مسرور يا رفاق لأنكن هنا

97
00:04:41,918 --> 00:04:43,518
هناك شيء أريد مشاركتكن إياه

98
00:04:43,520 --> 00:04:45,954
...أنا وهاوي سنصبح

99
00:04:45,956 --> 00:04:47,589
ليونارد يقول بأنك حامل

100
00:04:47,591 --> 00:04:48,857
ماذا؟

101
00:04:48,859 --> 00:04:49,758
لا تقولي شيئاً

102
00:04:49,760 --> 00:04:51,659
تظاهري بالتفاجؤ عندما تخبرك

103
00:04:51,661 --> 00:04:53,561
حسناً, كيف تريدين عمل ذلك؟

104
00:04:54,998 --> 00:04:56,564
أنا حامل

105
00:04:56,566 --> 00:04:57,966
يا إلهي لا أصدق ذلك

106
00:04:57,968 --> 00:04:59,234
هذا مشوق

107
00:04:59,236 --> 00:05:01,903
نعم, هذا مشوق حقاً

108
00:05:01,905 --> 00:05:04,973
أأنت لست سعيدة بهذا؟

109
00:05:04,975 --> 00:05:08,209
...طبعاً أنا

110
00:05:08,211 --> 00:05:09,744
أنا متأكدة من أنها الهرمونات

111
00:05:10,981 --> 00:05:14,315
لكن هذا غريب هاوي من كان يتحدث
عن الحصول على أطفال من سنوات

112
00:05:14,317 --> 00:05:16,751
وكنت متحمسة لإخبارة
لأن ذلك سيُشعره بالسعادة

113
00:05:16,753 --> 00:05:18,520
لكن بعدها بداء بالقلق

114
00:05:18,522 --> 00:05:20,388
والان تبدو أنها فكرة سيئة

115
00:05:20,390 --> 00:05:23,391
وسأصبح سمينة

116
00:05:23,393 --> 00:05:25,126
لا, هيا
لن تصبحي سمينة

117
00:05:25,128 --> 00:05:26,795
ستصبحين جميلة ومتوهجة

118
00:05:26,797 --> 00:05:29,197
وستحصلي على الطفل الصغير الاكثر لطفاً

119
00:05:29,199 --> 00:05:33,266
يسهل عليك قول ذلك
ايتها العاهرة النحيلة

120
00:05:33,303 --> 00:05:35,270
آسفة, الهرمونات

121
00:05:35,272 --> 00:05:37,338
لا بأس كل ما
"سمعته "نحيلة

122
00:05:38,241 --> 00:05:42,373
ما كنت لأحمّل الكثير على رد فعل
هاورد بأن لا يكون الذي توقعتي

123
00:05:42,397 --> 00:05:45,013
انا واثقة بأنها
فقط الصدمة الأولى

124
00:05:45,015 --> 00:05:47,182
على الأرجح أنتِ مُحقة

125
00:05:47,184 --> 00:05:49,851
بعدما تحدثنا عن الأمر أخذ يهدأ

126
00:05:49,853 --> 00:05:51,586
لا يجدر بي تربية طفل

127
00:05:51,588 --> 00:05:54,788
لا أتناول حتى خضرواتي بنفسي

128
00:05:54,991 --> 00:05:57,225
أظنك تبالغ

129
00:05:57,227 --> 00:05:59,127
ومن ثم هناك هذا الأنف

130
00:05:59,129 --> 00:06:02,197
أعني ماذا لو كان يبدو مثلي

131
00:06:03,466 --> 00:06:04,666
أو أسوء

132
00:06:04,668 --> 00:06:07,168
ماذا لو كانت تبدو مثلي

133
00:06:07,170 --> 00:06:10,672
بدون ذكر التأثير على دائرتنا الإجتماعية

134
00:06:10,674 --> 00:06:11,940
كل شيئ سيتغير

135
00:06:11,942 --> 00:06:13,775
هاورد لن يكون متاحاً له القدوم كثيراً

136
00:06:13,777 --> 00:06:15,977
بإمكانه إحضار الطفل
عندها سيكون علينا الحصول -

137
00:06:15,979 --> 00:06:17,746
معدات وقاية الاطفال في الشقة

138
00:06:17,748 --> 00:06:20,715
أختي لديها واحدة من اقفال
المرحاض في حمامها

139
00:06:20,717 --> 00:06:25,515
لدي شهادتي دكتوراة
ولازال عليّ فعلها في الحوض

140
00:06:25,522 --> 00:06:30,625
يا إلهي, ألديك فكرة كم
هو مكلف ان يكون لديك طفل؟

141
00:06:30,627 --> 00:06:33,061
قرات في مجلة لوس انجلس
تربية طفل حتى الكُلية

142
00:06:33,063 --> 00:06:35,029
يكلف أكثر من ميلون دولار

143
00:06:35,031 --> 00:06:37,098
مليون دولار؟

144
00:06:37,100 --> 00:06:40,802
فقط اركلني بين ساقيّ

145
00:06:42,072 --> 00:06:45,340
حسم الأمر عليّ البداء
بكسب المزيد من المال من الان

146
00:06:45,342 --> 00:06:49,410
بإمكانك الطلب من برناديت
رفع معونتك

147
00:06:49,412 --> 00:06:51,179
هذه ليست مزحة

148
00:06:51,181 --> 00:06:53,014
لم أكن أمزح

149
00:06:55,118 --> 00:06:56,317
سيكون على ما يرام

150
00:06:56,319 --> 00:06:57,785
الناس يحضون بأطفال كل يوم

151
00:06:57,787 --> 00:06:59,153
ستجد حل لهذا, هيا

152
00:06:59,155 --> 00:07:01,189
هذا خبر عظيم وأنت تعلم

153
00:07:01,191 --> 00:07:03,091
أنت محق

154
00:07:03,093 --> 00:07:06,728
انا فقط مربك الان

155
00:07:06,730 --> 00:07:08,997
مهلاً, أتعلم ما علينا فعله

156
00:07:08,999 --> 00:07:13,866
إجراء عمليات قطع القناة
المنوية حتى لايحدث لنا؟

157
00:07:14,371 --> 00:07:16,738
الخروج والإحتفال

158
00:07:17,674 --> 00:07:19,841
لكن لم تكن أسوء افكارك

159
00:07:22,012 --> 00:07:25,146
لنذهب للقيام بشيء لنخرج عقلك من هذا

160
00:07:25,148 --> 00:07:27,415
نعم, يجدر بنال الخروج, أين؟

161
00:07:27,417 --> 00:07:28,716
لا أعلم, حانة؟

162
00:07:28,718 --> 00:07:30,251
لا أستطيع الشرب

163
00:07:30,253 --> 00:07:32,954
..نحن نستطيع, لكن حسن

164
00:07:32,956 --> 00:07:35,290
هل انت جائعة ماذا عن محل
السوشي الذي تحبينه؟

165
00:07:35,292 --> 00:07:38,293
الطبيب قال لايمكنني تناول السوشي

166
00:07:38,295 --> 00:07:39,794
حسنا انظري ليس علينا الذهاب لأي مكان

167
00:07:39,796 --> 00:07:42,397
يمكننا وحسب تعلمين البقاء
هنا والتسلي في الحوض الساخن

168
00:07:42,399 --> 00:07:44,732
الطبيب قال لايمكنني الدخول للحوض الساخن

169
00:07:46,236 --> 00:07:49,036
ربما عليك الحصول على طبيب جديد

170
00:07:50,073 --> 00:07:53,641
ماذا, أقال لا يمكنك الضحك أيضاً؟

171
00:07:54,844 --> 00:07:58,112
أود اقتراح نخب لصديقنا هاورد

172
00:07:58,114 --> 00:08:00,982
لقلبه الكبير ولروحه الجميلة

173
00:08:00,984 --> 00:08:05,452
ولسرواله الضيق والذي
بطريقة ما لم يجعله عقيماً

174
00:08:08,625 --> 00:08:10,491
حسناً, انظر لهذا

175
00:08:10,493 --> 00:08:12,360
أراهن بأنه أي كان
من اخترع المظلة الصغيرة

176
00:08:12,362 --> 00:08:14,195
لم يكن قلق بخصوص المال

177
00:08:14,197 --> 00:08:16,597
بإمكانه انجاب الاطفال بالقدر الذي يريده

178
00:08:16,599 --> 00:08:19,934
ومحافظاً على جزء
صغير من رؤوسهم جافة

179
00:08:21,738 --> 00:08:24,639
إن كنت ساحظى بفرصة لتربية هذا الطفل

180
00:08:24,641 --> 00:08:27,809
عليّ الخروج بفكرة كبيرة
للحصول على المال

181
00:08:27,811 --> 00:08:29,644
لا يوجد سبب  بألا يمكنك ذلك
هذا سهل عليك لتقوله -

182
00:08:29,646 --> 00:08:31,279
أنت وشيلدون بالفعل خرجتم بفكرة

183
00:08:31,281 --> 00:08:32,947
نموذج الهيليوم  الفائق خاصتكم

184
00:08:32,949 --> 00:08:35,850
ذلك مجرد بحث لسنا
بصدد الحصول على أي أموال منه

185
00:08:35,852 --> 00:08:40,321
إنسى الهيليوم الشيء الفائق حقاً
هو عصير الفواكة في هذا الكوب

186
00:08:40,323 --> 00:08:45,724
يذكرني بسر أبي
"عصير " لا تخبر ماما

187
00:08:47,030 --> 00:08:52,030
هذا قوي جداً عليك التمهل
سأخذ فقط شفطة أخيرة -

188
00:09:07,116 --> 00:09:10,117
حسناً, ماذا عن هذا كأكتشاف

189
00:09:10,119 --> 00:09:13,387
مضلات كوكتيل أكبر قليلاً

190
00:09:14,690 --> 00:09:16,256
كيف أن هذا أكتشاف جديد؟

191
00:09:16,258 --> 00:09:20,861
كل منتجات "آبل" مجرد تغيير
للأحجام ونحن نستمر في شراءها

192
00:09:20,863 --> 00:09:24,665
ذلك صحيح أحب أيبادي العملاق
و ايبادي الصغير

193
00:09:24,667 --> 00:09:28,135
بقدر الايباد المتوسط الحجم

194
00:09:28,137 --> 00:09:30,370
هذا المكان مذهل

195
00:09:30,372 --> 00:09:32,973
لم لم نأتي لهنا مسبقاً

196
00:09:32,975 --> 00:09:37,311
لنفس سبب أنا لا نقوم بالكثير
من الاشياء الممتعة.. أنت

197
00:09:37,313 --> 00:09:39,413
هذا كلام متذاكي بالنسبة لشخص

198
00:09:39,415 --> 00:09:43,882
لا يتسطيع الحافظ على وجهه ثابتاً

199
00:09:44,486 --> 00:09:46,720
أين الحمام؟

200
00:09:46,722 --> 00:09:47,888
بالركن

201
00:09:47,890 --> 00:09:50,090
اعذروني

202
00:09:51,527 --> 00:09:54,328
مرحباً كيف الحال؟

203
00:09:56,365 --> 00:09:58,265
آمل أن للحمام علامة واضحة

204
00:09:58,267 --> 00:09:59,399
لا يهم

205
00:09:59,401 --> 00:10:02,602
فقد توجه للمطبخ على اي حال

206
00:10:02,604 --> 00:10:03,737
ربما هذه فكرة

207
00:10:03,739 --> 00:10:06,306
نظام توجية للأشخاص الثملين

208
00:10:06,308 --> 00:10:08,608
لديهم ذلك اسمه جهاز اوبر

209
00:10:08,610 --> 00:10:09,977
مهلاً

210
00:10:09,979 --> 00:10:11,712
في تجارب الهيليوم في مبردك الفائق

211
00:10:11,714 --> 00:10:14,181
هل أنشأت دومات كمية؟

212
00:10:14,183 --> 00:10:15,182
نعم, لماذا؟

213
00:10:15,184 --> 00:10:16,483
حسناً, اذا صنعتَ نظام توجيه

214
00:10:16,485 --> 00:10:18,919
ألن يكون بإمكانك استخدام
الدومات كأداة تحديد اتجاه؟

215
00:10:18,921 --> 00:10:21,388
لم افكر بهذا مطلقاً

216
00:10:21,390 --> 00:10:24,791
وبما أنها حالة كمومية
ستحفظ وتستمر للمالانهاية

217
00:10:24,793 --> 00:10:27,427
كشوفات رائدة, مشروبات استوائية

218
00:10:27,429 --> 00:10:31,465
قلي أن هذه ليست كأفضل حلقة
"من " الجنس والمدينة

219
00:10:33,502 --> 00:10:36,236
ربما بالواقع انت للتو
اتيت بفكرة ما

220
00:10:36,238 --> 00:10:37,938
أتعتقد
حقاً اعتقد -

221
00:10:37,940 --> 00:10:40,941
يا رفاق الحمام هنا مذهل

222
00:10:40,943 --> 00:10:43,577
هناك أُناس يطبخون فيه

223
00:10:46,315 --> 00:10:49,182
فكري بكل الاشياء الممتعة التي
بمقدورك فعلها عندما تنجبين طفل

224
00:10:49,184 --> 00:10:52,419
أجل, عليكِ شراء ألعاب وملابس صغيرة

225
00:10:52,421 --> 00:10:55,422
"أنا تقريبا أقوم بذلك بالفعل  لـ"هاوي

226
00:10:55,424 --> 00:11:01,428
وعندما تجوعين سيكون امامك شاحنة
صغيرة ورقائق منتاثر على الارض

227
00:11:01,430 --> 00:11:04,297
وجدت متنقل كأس جديد لشيلدون

228
00:11:04,299 --> 00:11:06,433
وهو يتسع لثلاثة فقط في واقت واحد

229
00:11:07,536 --> 00:11:10,237
إذن متى قررتما
الحصول على الحمل؟

230
00:11:10,239 --> 00:11:13,006
حسناً, نحن لم نقرر فعلاً

231
00:11:13,008 --> 00:11:14,274
كنا نتكلم عن ذلك

232
00:11:14,276 --> 00:11:16,510
وفي ليلة تهورنا

233
00:11:16,512 --> 00:11:18,512
اخبرينا
نعم أخبرينا -

234
00:11:18,514 --> 00:11:19,746
أنا محرجة
هيا -

235
00:11:19,748 --> 00:11:21,515
كلنا ناضجات
وكلنا فعلناها

236
00:11:21,517 --> 00:11:24,551
انا ايضاً
أنا ناضجة وقمت بها ايضاً

237
00:11:26,955 --> 00:11:28,955
حسناً

238
00:11:28,957 --> 00:11:34,061
كنا خارجاً ذات ليلة
والأمور تولت بعفوية

239
00:11:34,063 --> 00:11:35,996
يبدو مثيراً

240
00:11:35,998 --> 00:11:37,931
وشيلدون كان يتحدث عن فارق التوقيت

241
00:11:37,933 --> 00:11:40,787
وجداول السكك الحديدة
...انا خرجت

242
00:11:40,788 --> 00:11:43,171
مهلاً, اتذكر ذلك, انتظري

243
00:11:43,172 --> 00:11:46,807
!فعلتموها في شقتنا

244
00:11:46,809 --> 00:11:50,010
تقريبا على سرير شيلدون

245
00:11:50,012 --> 00:11:52,612
!ماذا
! لا

246
00:11:53,449 --> 00:11:55,415
كنت متوجهة للحمام

247
00:11:55,417 --> 00:11:57,751
ومررت بهاوي بالطريق

248
00:11:57,753 --> 00:12:01,621
بالعادة يقول لا تدخلي هناك

249
00:12:01,623 --> 00:12:06,560
لكن بهذه المرة قال: مرحباً لندخل هنا

250
00:12:06,562 --> 00:12:08,095
كيف لكما فعل ذلك
آسفة -

251
00:12:08,097 --> 00:12:11,998
لكن تعلمين مثل عندما تكونين
مع رجلك وشيء يقود لآخر

252
00:12:12,000 --> 00:12:14,568
أعرف كيف يبدو ذلك
حقاً أعرف

253
00:12:17,456 --> 00:12:21,022
لا أري أحد يستخدم دوامات
الهليوم السائل هكذا

254
00:12:21,126 --> 00:12:22,992
لا أجد أحد ايضاً

255
00:12:22,994 --> 00:12:24,227
هذه بشرى جيدة

256
00:12:24,229 --> 00:12:26,162
مهلا وجدت شيئاً

257
00:12:26,164 --> 00:12:27,530
تباً, ماهو

258
00:12:27,532 --> 00:12:35,370
هذا الفيديو طفل الباندا يعطس
والأم تفزع

259
00:12:36,808 --> 00:12:38,608
أيمكنك التركيز
على ما نتحدث عنه؟

260
00:12:38,610 --> 00:12:40,043
حسناً

261
00:12:40,045 --> 00:12:42,579
انظر الان ربما هذا كلام من شراب الرم

262
00:12:42,581 --> 00:12:47,984
لكن طالما أن الغاء ثبات معدل الدومات
بنطاق 1.1 و 1.3

263
00:12:47,986 --> 00:12:51,354
مسألة قوة ماغنوس
يجب أن تكون مهملة

264
00:12:52,824 --> 00:12:56,593
حتى وهو سكران
لازال أذكى منا جميعاً

265
00:12:56,595 --> 00:12:58,528
وأقوى

266
00:12:58,530 --> 00:13:01,998
من يريد رؤيتي أضرب النادلة؟

267
00:13:02,834 --> 00:13:04,634
سأستمتع بذلك

268
00:13:04,636 --> 00:13:07,103
لا, إنها صغيرة لطيفة

269
00:13:08,974 --> 00:13:11,641
إن كان هذا صالحاً بمقدورنا
الحصول على براءة اختراع

270
00:13:11,643 --> 00:13:14,711
ونرخصها للشركات المعنية
بعمل أنظمة التوجية

271
00:13:14,713 --> 00:13:19,180
أنظر لذاك, تعلم أنك ستكون أباً
وفي أقل من يوم تجهز لذلك

272
00:13:19,851 --> 00:13:21,084
أخبرتك, ستتولى الامر

273
00:13:21,086 --> 00:13:22,352
ربما تكون محق

274
00:13:22,354 --> 00:13:23,820
بالطبع هو محق

275
00:13:23,822 --> 00:13:27,590
انا وأنت كلانا نعرف كيف
هو صعب أن تكبر بدون والد

276
00:13:27,592 --> 00:13:31,227
لذا أنا واثق بأنك ستكون أفضل أب

277
00:13:32,063 --> 00:13:34,130
شكراً, شيلدون

278
00:13:34,132 --> 00:13:35,432
على الرحب

279
00:13:35,434 --> 00:13:41,033
ولو حصل على تؤم بمقدوره
عمل كل انواع تلك التجرب عليهم

280
00:13:43,308 --> 00:13:45,842
بإمكانكن الدخول لو أردتن

281
00:13:45,844 --> 00:13:47,143
لا, نحن فريق

282
00:13:47,145 --> 00:13:49,112
إن لم تستطعي الدخول
فنحن لن ندخل

283
00:13:49,948 --> 00:13:52,248
إذن لماذا نحن نشرب؟

284
00:13:52,250 --> 00:13:56,920
حسناً,ليس كما وأن
لديها الطفل المسيح هناك,حسناً

285
00:13:58,356 --> 00:13:59,889
هذا ليونارد

286
00:13:59,891 --> 00:14:02,192
يقول بأن شيلدون ثمل وانهم ذاهبون للكاريوكي

287
00:14:02,194 --> 00:14:05,261
إن كنا نريد الإنضمام إليهم
هذا يبدو ممتعاً -

288
00:14:07,165 --> 00:14:09,098
شيلدون السكران يراسلني

289
00:14:09,100 --> 00:14:10,133
ماذا يقول؟

290
00:14:10,135 --> 00:14:12,869
أترغبين بغناء في الكريوكي معنا

291
00:14:12,871 --> 00:14:14,304
كيف أن هذا رسالة سكرانة؟

292
00:14:14,306 --> 00:14:16,206
استخدم علامة الفترة
بدلاً من علامة الاستفهام

293
00:14:16,208 --> 00:14:18,675
إنه ضائع جداً

294
00:14:20,979 --> 00:14:23,146
فيلمك بعرض لذا ستذهب

295
00:14:23,148 --> 00:14:25,014
من قد يبالي بالخمس التي افسدتها

296
00:14:25,016 --> 00:14:27,083
المسرح يُعتم فقط لبداء العرض

297
00:14:27,085 --> 00:14:28,485
انتبهت لمرأة جميلة تجلس

298
00:14:28,487 --> 00:14:30,086
في صفك وترتدي الاصفر

299
00:14:30,088 --> 00:14:31,321
تقول مرحباً

300
00:14:31,323 --> 00:14:33,356
اجلس بجانبي انت رفيق جيد

301
00:14:33,358 --> 00:14:35,091
وانت تجري لهناك بدون اضاعة ثانية

302
00:14:35,093 --> 00:14:36,626
وما يأتي لاحقاً

303
00:14:36,628 --> 00:14:37,961
لنرقص

304
00:14:37,963 --> 00:14:39,996
أنت تريدها

305
00:14:39,998 --> 00:14:42,799
وحصلت عليها

306
00:14:44,769 --> 00:14:45,802
?فقط لنرقص ?

307
00:14:45,804 --> 00:14:47,604
انت أدرتها وحصلت عليها

308
00:15:00,921 --> 00:15:02,388
مرحباً شباب مبروك

309
00:15:02,921 --> 00:15:05,588
مرحباً كيف حالك؟

310
00:15:05,590 --> 00:15:07,190
رائع

311
00:15:07,192 --> 00:15:10,560
"كنت موسيقيا اشجعهم في اغنية "بست أموف

312
00:15:10,562 --> 00:15:14,230
لو كنت أعلم ماذا يعني ذلك لفعلتها

313
00:15:14,232 --> 00:15:15,899
أنا مسرورة حقاً أنك هنا

314
00:15:15,901 --> 00:15:18,001
أنستطيع التحدث؟
طبعاً -

315
00:15:19,204 --> 00:15:21,237
إذن ستصعد هناك لاحقاً؟

316
00:15:21,239 --> 00:15:23,072
ميكروفون, غرفة

317
00:15:23,074 --> 00:15:25,375
ممتلئة بالتصاوير الغير
دقيقة من الديانة البولينيزية

318
00:15:25,377 --> 00:15:29,712
وجمهور محتجز ليسمع عن ذلك
أراهن بأني سأفعلها

319
00:15:31,149 --> 00:15:33,850
لآسف لأني فزغت هذا الصباح

320
00:15:33,852 --> 00:15:35,285
أريدك بأن تعلمي

321
00:15:35,287 --> 00:15:37,453
أني انتهيت من الفزع

322
00:15:37,455 --> 00:15:40,256
لا بأس بان تكون متوتراً انا أيضاً

323
00:15:40,258 --> 00:15:45,128
الحمد لله, لن تنتظري تسعة
أشهر لتري شخصاً وسخ سرواله

324
00:15:45,130 --> 00:15:49,132
لكن ايضا انا متحمس جداً

325
00:15:49,935 --> 00:15:52,635
أعني ذلك
أنا أيضاً -

326
00:15:52,637 --> 00:15:54,237
أحبكِ

327
00:15:55,273 --> 00:15:59,208
ولا أقول ذلك فقط لأن
ثدايك سيكبران

328
00:16:59,871 --> 00:17:01,170
..أقدر هذ لكن هل حقا

329
00:17:29,200 --> 00:17:30,767
أود إهداء

330
00:17:30,769 --> 00:17:34,470
أخر اغنيتي الليلة لزوجتي

331
00:17:34,472 --> 00:17:36,406
أفضل صديقة

332
00:17:36,408 --> 00:17:38,841
والان أم طفلي

333
00:17:39,844 --> 00:17:41,444
أحبك, برني

334
00:18:01,766 --> 00:18:03,266
!أتمزح

335
00:18:03,268 --> 00:18:07,437
أي نوع من المجانين يتجماعون
في غرفة نوم شخص آخر؟

336
00:18:10,241 --> 00:18:12,842
شكراً لكم مدينة باسادينا , تصبحون على خير

337
00:18:19,608 --> 00:18:21,475
كانت هذه ليلة ممتعة

338
00:18:21,477 --> 00:18:23,177
ربما لأنك استطعت مشاهدت رجلك هناك

339
00:18:23,179 --> 00:18:26,280
ويشعل المايكرفون

340
00:18:26,282 --> 00:18:27,915
نعم كنت متفاجئة قليلاً

341
00:18:27,917 --> 00:18:29,883
متى قررت أداء البيت-بوكس

342
00:18:29,885 --> 00:18:32,753
بالواقع تلك كانت نوبة ربو

343
00:18:32,755 --> 00:18:35,222
فقط تماشيت معها

344
00:18:36,225 --> 00:18:38,192
أنا سعيدة جداً لهاورد وبرناديت

345
00:18:38,194 --> 00:18:39,726
أنا ايضاً

346
00:18:40,596 --> 00:18:42,963
إذن , أسبق وأن فكرت بها؟

347
00:18:42,965 --> 00:18:44,331
أطفال

348
00:18:44,333 --> 00:18:47,134
لست مستعجلة لكن يوما ما, نعم, طبعاً

349
00:18:47,136 --> 00:18:48,669
ماذا عنك؟

350
00:18:49,538 --> 00:18:52,338
اعتقد بأنا سنكون والدين مذهلين

351
00:18:52,341 --> 00:18:54,408
هلّكما أن تهدئا

352
00:18:58,981 --> 00:19:02,049
على الجانب الاخر، ربما نفتقر لبعض النضج

353
00:19:04,327 --> 00:19:10,827
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>