﻿1
00:00:05,100 --> 00:00:06,340
"الهيليوم"

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,170
أجل -
أجل -

3
00:00:09,370 --> 00:00:11,270
(تايلور سويفت) -
أجل -

4
00:00:12,920 --> 00:00:14,950
"باي" -
أجل -

5
00:00:21,120 --> 00:00:22,220
(كارداشيان)

6
00:00:22,220 --> 00:00:23,990
كن أكثر تحديدًا

7
00:00:26,820 --> 00:00:29,190
كلوي)؟) -
!أجل -

8
00:00:29,190 --> 00:00:31,960
تذكرت لأنه إذا كانت
(تشبه (كيم) تمامًا فهي (كيم

9
00:00:31,960 --> 00:00:35,230
(وإذا كانت تشبه (كيم) قليلًا فهي (كورتني
(وإذا كانت لا تشبه (كيم) إطلاقًا فهي (كلوي

10
00:00:37,640 --> 00:00:41,000
هذا "مخطط (فن)" وأنا أتذكره
لأني قلت لنفسي

11
00:00:41,010 --> 00:00:43,010
هل سيتوقف (فن) عن"
"الحديث بشأن هذا المخطط؟

12
00:00:45,080 --> 00:00:46,680
ماذا تفعلان؟

13
00:00:46,680 --> 00:00:51,210
قررنا استغلال وقت فطورنا في تنمية
قواعد معرفة بعضنا البعض

14
00:00:51,220 --> 00:00:54,520
دعاني أجرّب -
حسنًا -

15
00:00:54,520 --> 00:01:01,000
(ذرة "هيدروجين" و(آدم) من فرقة (مارون 5
(مايك دروب = قضي عليكما)

16
00:01:01,090 --> 00:01:03,190
معذرة، من يكون (مايك دروب)؟

17
00:01:04,500 --> 00:01:08,030
بيني)، أتودين الذهاب معي)
للمطار لاحقًا لجلب والدتي؟

18
00:01:08,030 --> 00:01:09,070
بالتأكيد -
شكرًا -

19
00:01:09,070 --> 00:01:10,500
لا مشكلة

20
00:01:10,500 --> 00:01:13,340
،بما أنكِ ستذهبين للمطار
هل عليّ الذهاب أنا أيضًا؟

21
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
لمَ لا تريد أن تجلب والدتك من المطار؟

22
00:01:17,210 --> 00:01:21,180
تجنبًا لانتقادها شتى جوانب حياتي
خلال الـ40 دقيقة في طريق عودتنا

23
00:01:21,180 --> 00:01:24,680
أيمكنها انتقادها جميعًا
خلال هذه المدة؟

24
00:01:24,680 --> 00:01:27,580
يمكنني انتقاد وقفتك
فقط لـ40 دقيقة

25
00:01:28,520 --> 00:01:30,790
أتريدني أن أجلب والدتك بمفردي؟

26
00:01:30,790 --> 00:01:35,860
أشعر أنها ستكون فرصة مناسبة لتقويا علاقتكما -
أو سبيل لكي تتجنبها؟ -

27
00:01:35,860 --> 00:01:40,460
لا أعرف ماذا يضع على هذه البطاقات
ولكنكِ أذكى من أيّ وقت مضى

28
00:01:40,470 --> 00:01:43,630
حسنًا، إذا كنت تريد ذلك حقًا، فسوف أفعل

29
00:01:43,640 --> 00:01:44,730
حقًا؟

30
00:01:44,740 --> 00:01:48,400
أجل، إنها حماتي وأريد
أن تجمعنا علاقة طيبة

31
00:01:48,410 --> 00:01:53,180
هذا تصرف ناضج للغاية منكِ
"لذا سأقول، "خدعتِ أيتها الحمقاء

32
00:01:53,180 --> 00:01:55,950
حسنًا، لنرجع للتعلم

33
00:01:57,550 --> 00:01:59,620
"سهلة، (بيل نآي) "رجل العلوم

34
00:01:59,620 --> 00:02:00,850
...أو كما أعرفه بـ

35
00:02:00,850 --> 00:02:03,520
الرجل العجوز الغريب من"
"(برنامج (الرقص مع النجوم

36
00:02:03,520 --> 00:02:04,990
!أحسنت

37
00:02:23,700 --> 00:02:31,970
Khalid199 توقيت
<b>(( رامي الجوهري:ترجمة  ))
Facebook.com/RamiGohary</b>

38
00:02:32,400 --> 00:02:35,000
أعرفتم أنه يوجد عرض خاص بفيلم (المنتقمون)؟

39
00:02:35,010 --> 00:02:38,590
جوس ويدن) سيعرض بعض المشاهد المحذوفة)
ويعقد جلسة أسئلة وأجوبة

40
00:02:38,600 --> 00:02:44,230
عندي بضعة أسئلة له بشأن فيلم
المنتقمون) الأخير... والكثير من الأجوبة)

41
00:02:44,230 --> 00:02:46,940
متى سيكون هذا العرض؟

42
00:02:46,940 --> 00:02:50,910
الليلة، ولكن الدخول بأولوية الوصول
لذا علينا الذهاب مبكرًا والانتظار في الصف

43
00:02:50,910 --> 00:02:52,870
لنفعلها

44
00:02:52,880 --> 00:02:54,440
بيني) مشغولة مع امي لذا أنا موافق)

45
00:02:54,440 --> 00:02:56,080
خبر سيء

46
00:02:56,080 --> 00:03:00,550
ستأخذني (آيمي) للتسوق معها لاحقًا
لذا يبدو أنه لا يمكن لأحدنا أن يذهب

47
00:03:02,390 --> 00:03:08,260
هل تدرك أنه مسموح لنا الاستمتاع بوقتنا بدونك؟ -
في الواقع هذا هو السبيل للاستمتاع بالوقت -

48
00:03:09,930 --> 00:03:13,290
متى يجب أن نصل إلى هناك؟ -
أعتقد عند الثالثة -

49
00:03:13,300 --> 00:03:15,100
ستذهبون من دوني حقًا؟

50
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
المسألة بسيطة

51
00:03:16,100 --> 00:03:18,800
(اذهب للتسوق مع (آيمي
وسنحجز لك مكانًا في الصف

52
00:03:18,800 --> 00:03:23,170
ليس من حقك حجز مكان في الصف
إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف

53
00:03:23,170 --> 00:03:25,010
الجميع يفعل ذلك دائمًا

54
00:03:25,010 --> 00:03:29,040
:تعرف القاعدة الذهبية لآداب الصف
"لا اختراقات، لا اعتراضات، لا لجوز الهند"

55
00:03:29,050 --> 00:03:31,050
،إذا كنت تهتم حقًا

56
00:03:31,050 --> 00:03:35,920
فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض
ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف

57
00:03:35,920 --> 00:03:43,490
أينتظر البعض في الصفوق كوظيفة لهم؟
ربّاه، يجعلني ذلك أشعر بالرضى عن حياتي

58
00:03:43,490 --> 00:03:47,800
يكسب بعضهم 20 دولار بالساعة -
والآن أشعر بالسوء من حياتي مجددًا -

59
00:03:50,070 --> 00:03:57,410
(لست متفاجئة من عدم قدوم (لينارد
فلقد عانى من مشاكل في الحميمية طوال حياته

60
00:03:57,410 --> 00:04:00,940
ألديه مشاكل في الانتصاب؟

61
00:04:00,940 --> 00:04:05,250
يا للروعة، لم نخرج من باحة السيارات حتى

62
00:04:06,350 --> 00:04:09,020
(أتعرفين، كفى حديثًا عن (لينارد
لنتحدث عنكِ

63
00:04:09,020 --> 00:04:10,790
ماذا تودين أن تفعلي بينما أنتِ هنا؟

64
00:04:10,790 --> 00:04:15,690
أنا طبيبة نفسية، ليس عليكِ
تجنب المحادثات الحميمية معي

65
00:04:15,690 --> 00:04:19,090
،أريد أن نكون مقربتان في الواقع

66
00:04:19,100 --> 00:04:22,190
ولكن ربما نبدأ بالحديث عن
كتبنا المفضة ونتدرج في الحديث

67
00:04:22,190 --> 00:04:25,080
حتى نصل لمرحلة الحديث عن
العضو الذكري الخاص بزوجي

68
00:04:25,570 --> 00:04:26,870
جيد جدًا

69
00:04:26,870 --> 00:04:28,040
ما هو آخر كتاب قرأته؟

70
00:04:28,040 --> 00:04:31,740
أيحسب كتالوج متجر (بوتري بارن) للأثاث؟

71
00:04:33,840 --> 00:04:39,980
بيني)، من الطبيعي أن ترغبي بأن تحبكِ حماتك)
وأقر أنه يمكن أن أكون شخصية مثيرة للرهبة

72
00:04:39,980 --> 00:04:43,720
لذا ما الذي يمكنني فعله لأسهل الأمر عليك؟

73
00:04:43,720 --> 00:04:47,160
بداية، ربّما يمكنك التوقف عن
التحليل النفسي لكل شيء أقوله؟

74
00:04:47,160 --> 00:04:52,560
وبماذا يشعرك تحليلي
النفسي لكل شيء تقوليه؟

75
00:04:52,560 --> 00:04:54,930
بعدم الراحة

76
00:04:54,930 --> 00:04:56,200
كانت هذه مُزحة يا عزيزتي

77
00:04:56,200 --> 00:04:59,570
آسفة، لم أعرف أنه يمكنكِ المزاح

78
00:05:01,270 --> 00:05:06,010
ماذا لو حظينا بعشاء بين
الحماة وزوجة الابن الليلة؟

79
00:05:06,010 --> 00:05:08,040
كلانا فقط؟

80
00:05:08,040 --> 00:05:14,250
أو أقوم بدعوة بعض صديقاتي
لأن سماعك تقولين "كلانا فقط" ارهبني بشدة

81
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
مرحبًا

82
00:05:20,760 --> 00:05:23,190
ماذا تفعل هنا؟
(لست (شيلدون

83
00:05:23,190 --> 00:05:29,200
اعتقدت أنكِ قد تذكرين ذلك
استأجرني (شيلدون) لأذهب للتسوق معكِ

84
00:05:29,200 --> 00:05:31,100
مهلًا

85
00:05:31,100 --> 00:05:36,440
دفع لك للتهرب من قضاء الوقت معي؟ -
لا، ليس هكذا -

86
00:05:36,440 --> 00:05:39,210
ثمّة صف طويل يفضل الوقوف فيه

87
00:05:40,840 --> 00:05:42,540
إذًا ماذا سنفعل؟ سنذهب لمتجر
اولد نافي) أو (بيلد ابير)؟)

88
00:05:42,550 --> 00:05:44,150
سيُدفع لي في جميع الحالات

89
00:05:46,220 --> 00:05:48,250
لن نذهب للتسوق معًا

90
00:05:48,250 --> 00:05:50,250
متأكدة؟ سأحمل حقيبتك

91
00:05:50,250 --> 00:05:53,190
واعطاني (شيلدون) النقود لشراء النقانق

92
00:05:54,720 --> 00:06:01,130
أتفهم لمَ أنا منزعجة الآن؟ -
سيدتي، أنا أعمل هنا فقط -

93
00:06:03,600 --> 00:06:07,440
انتظرنا في الكثير من الصفوف معًا، صحيح؟

94
00:06:07,440 --> 00:06:10,670
أتذكرون عندما قمنا بالتخييم انتظارًا لمناقشة
مسلسل (دكتور هو) في مؤتمر (كوميك-كون)؟

95
00:06:10,670 --> 00:06:14,380
أجل، والنوم تحت النجوم مع معجبين
أخرين يحبون المسلسل مثلنا

96
00:06:14,380 --> 00:06:17,610
والاستيقاظ متسائلين أيهم
قد سرق حافظات نقودنا

97
00:06:18,620 --> 00:06:20,920
ستيوارت)، ماذا تفعل هنا؟)

98
00:06:20,920 --> 00:06:26,220
شيلدون)، أنت أكثر شخص)
مستهتر قابلته في حياتي

99
00:06:27,420 --> 00:06:31,130
كيف أمكنك أن ترسلني للتسوق مع حبيبتك؟

100
00:06:31,130 --> 00:06:32,430
لا أفهم

101
00:06:32,430 --> 00:06:35,530
كنت سعيدًا لتفعل ذلك عندما استأجرتك
لمَ أنت غاضب الآن؟

102
00:06:35,530 --> 00:06:43,170
لست غاضبًا منك، ولكن (آيمي) هي الغاضبة
وقد استأجرتني لأوصل ذلك لك

103
00:06:44,770 --> 00:06:46,940
أعتقد أنه من العدل انقلاب الأمر عليّ

104
00:06:46,940 --> 00:06:49,880
!بالطبع عادل، أيها الأحمق الأناني

105
00:06:53,980 --> 00:07:00,120
،فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا
نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا

106
00:07:00,120 --> 00:07:03,260
إذا لم يكن يريد الذهاب
للتسوق معي، لمَ لم يقل ذلك؟

107
00:07:03,260 --> 00:07:09,110
ربّما لم تتح له الفرصة ليقول شيء
بسبب حديثك طوال الوقت

108
00:07:09,800 --> 00:07:13,470
آسفة، فلقد تحدثت كثيرًا -
لا بأس يا عزيزتي -

109
00:07:13,470 --> 00:07:20,710
يملك (شيلدون) عقلية ذكية ومعقدة
من الطبيعي أن تكون العلاقة معه شاقة

110
00:07:20,710 --> 00:07:26,310
"ناديته مره بـ"بايب=حبيبي
طلب مني أن أخضع لاختبار الكشف عن المخدرات

111
00:07:26,520 --> 00:07:28,420
أنا معجبة بإصرارك

112
00:07:28,420 --> 00:07:31,050
أنتِ امرأة استثنائية -
شكرً لكِ -

113
00:07:31,050 --> 00:07:35,160
إنها حماتي، لمَ لا يمكنني
إنشاء علاقة معها هكذا؟

114
00:07:35,160 --> 00:07:43,160
لأن (آيمي) مرتبطة بـ(شيلدون) الذي تحبه كابنها
وأنتِ مرتبطة بابنها الذي لا تحبه

115
00:07:43,170 --> 00:07:46,200
أتدركين أن الأمر استغرق 5 سنوات
لأجعله يقوم بتدليكي؟

116
00:07:46,200 --> 00:07:49,870
(لا تزال هذه خطوة كبيرة بالنسبة لـ(شيلدون

117
00:07:49,870 --> 00:07:54,880
دام ذلك لـ3 دقائق
واستخدم مؤقت المطبخ

118
00:07:54,880 --> 00:07:57,310
شعرت أنّي بيضة نصف مسلوقة

119
00:07:58,820 --> 00:08:02,950
(أتعرفين، علاقتي بـ(لينارد
لها تحدياتها أيضًا

120
00:08:02,950 --> 00:08:07,660
أجل، ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟

121
00:08:11,130 --> 00:08:16,030
ربّما جاء (شيلدون) ليعتذر -
شيلدون) يعتذر) -

122
00:08:19,000 --> 00:08:21,270
برناديت)، سأعطيك 5 دولارات)
إذا أغلقتِ الباب بقوة

123
00:08:21,270 --> 00:08:23,720
كنت لأفعلها مقابل 3 دولارات

124
00:08:29,190 --> 00:08:31,820
هذا الوقوف الطويل يتعبني

125
00:08:31,820 --> 00:08:35,690
من الجيد أنّي جلبت كرسيّ
ذو العصا القابل للطي

126
00:08:35,690 --> 00:08:40,060
ليس ذلك الكرسي
تبدو كالأحمق عليه

127
00:08:40,060 --> 00:08:45,330
العصي والأحجار قد تكسر عظامي
أم الكراسي على العصي فهي مريحة

128
00:08:46,200 --> 00:08:47,940
مرحبًا -
مرحبًا -

129
00:08:47,940 --> 00:08:51,970
هل هدئت الاوضاع بما يخص (آيمي)؟ -
لا، ما تزال غاضبة -

130
00:08:51,980 --> 00:08:55,310
هل اعتذرت بإخلاص مثلما كنت لأفعل؟

131
00:08:55,310 --> 00:09:00,850
"قلت: "(شيلدون) يعتذر -
هذا مبالغ فيه قليلًا -

132
00:09:02,790 --> 00:09:05,520
ألا تعتقد أنه عليك أن تعتذر لها بنفسك؟

133
00:09:05,520 --> 00:09:08,980
أعتقد ذلك، ولكن إذا خرجت
من الصف فسأخسر مكاني

134
00:09:08,980 --> 00:09:11,580
يسعدني أن أقف بمكانك ريثما تعود

135
00:09:11,580 --> 00:09:12,410
ستفعل ذلك حقًا؟

136
00:09:12,410 --> 00:09:15,250
اعتبرها طريقتي للحصول
على المزيد من الأموال منك

137
00:09:16,040 --> 00:09:18,690
أنت رجل صالح

138
00:09:20,260 --> 00:09:23,590
بيفرلي)، أتعرفين أن (بيني) في المرتبة)
الثالثة ضمن أفضل مندوبي المبيعات

139
00:09:23,590 --> 00:09:27,200
في شركة الأدوية التي نعمل بها؟ -
لم أعرف أنكما تعملان معًا -

140
00:09:27,200 --> 00:09:30,670
لا نعمل معًا بالضبط، فأنا اخصائية
أحياء مجهرية في فريق البحث

141
00:09:30,670 --> 00:09:32,180
على ماذا تعملون الآن؟

142
00:09:32,180 --> 00:09:35,510
دواء جديد مضاد للقلق -
هذا شيق-

143
00:09:35,510 --> 00:09:38,610
حضرت منذ فترة قصيرة
محاضرة عن القلق عند الأطفال

144
00:09:38,610 --> 00:09:42,040
أكانت لدكتور (جينوفسكي)؟
!شاهدت محاضرته على (تيد) منذ قليل

145
00:09:42,040 --> 00:09:43,160
كان هو

146
00:09:43,160 --> 00:09:45,050
(لنرجع للحديث عن (بيني

147
00:09:45,050 --> 00:09:47,880
كنتِ تحدثيني منذ قليل عن شيء
رائع يخص سيارة الشركة خاصتك، صحيح؟

148
00:09:51,420 --> 00:09:55,060
بها جهاز لتدفئة المقاعد؟

149
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
!(آيمي)
!(آيمي)

150
00:09:59,000 --> 00:10:00,700
!(آيمي) -
ادخل -

151
00:10:00,700 --> 00:10:02,330
مرحبًا، جميعًا

152
00:10:02,330 --> 00:10:03,730
!بيفرلي)، سررت برؤيتك)

153
00:10:03,740 --> 00:10:07,370
أودّ أن اجلس وأتحدث معكِ ولكن ثمّة صف يمكن
أن يتحرك بأيّ وقت، لذا سأفعل ما جئت لأجله

154
00:10:07,370 --> 00:10:08,510
آيمي)؟)

155
00:10:08,510 --> 00:10:10,440
الاعتذار اللائق يتطلب ثلاثة خطوات

156
00:10:10,440 --> 00:10:13,590
"الخطوة الأولى: "اعتراف بالخطأ
آيمي)، لقد كنت مخطئًا)

157
00:10:13,590 --> 00:10:19,420
"الخطوة الثانية: "وعد بألّا أكرر هذه الفعلة
آيمي)، لن أكرر هذه الفعلة وهذا وعد مني)

158
00:10:19,420 --> 00:10:24,450
"الخطوة الثالثة: "طلب صادق بالمسامحة
آيمي)، آمل أن تسامحينني وآمل تفعلي الآن)

159
00:10:24,460 --> 00:10:29,590
لأن سائق (أوبر) ينتظرني بالأسفل ولا أريد
(أن أكرر هراء الاعتذار هذا لسائقي (جانيش

160
00:10:30,830 --> 00:10:33,130
حسنًا

161
00:10:33,130 --> 00:10:34,570
!شكرًا! إنكِ لطيفة للغاية

162
00:10:34,610 --> 00:10:37,130
بيفرلي)، سنتحدث عندما أعود)
برناديت)، سرني رؤيتك كالعادة)

163
00:10:37,130 --> 00:10:38,800
بيني)، يوجد بقايا سبانخ على أسنانك)

164
00:10:40,840 --> 00:10:45,610
منذ متى ويوجد بقايا سبانخ على أسناني؟ -
منذ كنا في المطار يا عزيزتي -

165
00:10:48,880 --> 00:10:52,650
تبدو وكأنك مولود بقضيب ساند في ظهرك

166
00:10:52,650 --> 00:10:54,950
لا يمكنك جعلي أشعر بالسوء

167
00:10:54,950 --> 00:10:57,250
ربّما لا، (لينارد)؟

168
00:10:57,260 --> 00:11:02,490
،إذًا عندما أعادك الفضائيون
تركوا أداة الاستكشاف فيك هكذا؟

169
00:11:03,460 --> 00:11:05,400
لقد عدت

170
00:11:05,400 --> 00:11:07,360
كيف سار الأمر -
بشكل جيد -

171
00:11:07,370 --> 00:11:12,800
،اكتشفت أنه إذا كنت لا تعتذر أبدًا
فالأمر يذهلهم عندما تفعل

172
00:11:12,810 --> 00:11:15,370
ستيوارت)، أنا أرفع عنك)
واجبك بالوقوف في الصف

173
00:11:15,370 --> 00:11:20,680
أيريد أحد شيء أخر قبلما أذهب؟ -
(سأعطيك دولار إذا سخرت من (راج -

174
00:11:20,680 --> 00:11:23,150
هذا خسيس -
خمسة دولارات -

175
00:11:23,150 --> 00:11:25,720
تبدو كـ(نمور) في حالة
كان (نمور) يشبه الحمار

176
00:11:27,750 --> 00:11:31,860
إذا احتجت مرجع أو ما شابه فأعلمني فحسب

177
00:11:31,860 --> 00:11:34,660
مرحبًا يا رفاق -
أخيرًا وصلت -

178
00:11:34,660 --> 00:11:39,030
أرأيت ذلك؟
لقد اخترق الصف

179
00:11:39,030 --> 00:11:40,630
لقد انضم لأصدقائه فحسب، لا بأس

180
00:11:40,630 --> 00:11:44,500
لا، هذا ليس جيدًا
فهذا خرق لآداب الصف

181
00:11:44,500 --> 00:11:47,370
إننا على مقربة من مقدمة الصف
سندخل في جميع الحالات

182
00:11:47,370 --> 00:11:49,270
ماذا لو سمح كل شخص أمامنا
لواحد أخر باختراق الصف؟

183
00:11:49,270 --> 00:11:49,810
سندخل رغم ذلك

184
00:11:49,820 --> 00:11:52,460
وماذا لو سمح هؤلاء لأخرين باختراق الصف؟ -
سندخل رغم ذلك -

185
00:11:52,480 --> 00:11:53,950
وبعدها سمح هؤلاء لأخرين باختراق الصف؟

186
00:11:53,950 --> 00:11:58,180
،سندخل رغم ذلك
ولكن سأضربك بكرسيه على رأسك أولًا

187
00:12:00,220 --> 00:12:01,890
معذرة -
رجاءً لا تفعل -

188
00:12:01,890 --> 00:12:05,860
لا يسعني سوى ملاحظة اختراقك للصف

189
00:12:05,860 --> 00:12:08,120
أنا مع أصدقائي، لا بأس

190
00:12:08,130 --> 00:12:10,860
لا، هذا ليس جيدًا

191
00:12:10,860 --> 00:12:15,100
لو كانت المقاعد بالحجز وجمعينا
نمتلك التذاكر فلا بأس في ذلك

192
00:12:15,100 --> 00:12:18,940
ولكن هذا الصف بأولوية الوصول
"وليس "صل متأخرًا ومع ذلك تدخل أولًا

193
00:12:18,940 --> 00:12:22,410
كفك بكفي -
لا -

194
00:12:24,180 --> 00:12:25,810
عليك الذهاب لآخر الصف

195
00:12:25,810 --> 00:12:28,650
من عينك مراقب للصف؟

196
00:12:28,650 --> 00:12:31,620
المعلمة (ونش) في الصف الرابع

197
00:12:32,680 --> 00:12:36,450
وكان شعاري
"الصف المستقيم هو صف عظيم"

198
00:12:37,620 --> 00:12:42,860
أيتحدث هذا الرجل بجدية؟ -
أتمنى لو بإمكاني القول انه لا يفعل -

199
00:12:44,000 --> 00:12:46,900
كان اعتذار (شيلدون) أمرًا لطيفًا جدًا

200
00:12:46,900 --> 00:12:49,000
لقد تحسن كثيرًا

201
00:12:49,000 --> 00:12:54,730
أو تحسن قليلًا في مدة طويلة
لذا بدا أنه تحسن كثيرًا

202
00:12:54,730 --> 00:12:57,740
علاقتك به فاتنة

203
00:12:57,740 --> 00:13:02,610
،أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة
وأودّ أن أجري مقابلة معكما

204
00:13:02,610 --> 00:13:05,820
بالتأكيد، سأتحدث مع (شيلدون) بهذا الأمر

205
00:13:05,820 --> 00:13:07,880
زوج (برناديت) رائد فضاء سابق أيضًا

206
00:13:07,890 --> 00:13:11,780
حقًا؟ أتعتقدين أنه قد يكون
مهتمًا بإجراء مقابلة معي أيضًا؟

207
00:13:11,790 --> 00:13:13,520
هل أعتقد أنه قد يكون مهتمًا؟

208
00:13:13,530 --> 00:13:17,390
أحيانًا أسمعه يدّعي أنه يجري مقابلة
بينما هو وحده في الحمام

209
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
!رائع

210
00:13:19,400 --> 00:13:21,670
سأعطيكِ معلومات الاتصال بي

211
00:13:22,770 --> 00:13:25,870
على الأرجح عليكِ التحدث مع (بيني) أيضًا

212
00:13:25,870 --> 00:13:29,140
بشأن ماذا؟

213
00:13:30,080 --> 00:13:32,710
حسنًا، أتعرفين؟
هذا سخيف

214
00:13:32,710 --> 00:13:36,250
أنا أسعى لوجود علاقة بيننا طوال اليوم
ومن الواضح إني لن أنجح بذلك إطلاقًا

215
00:13:36,250 --> 00:13:40,980
أتسعين لعلاقة بيننا أم لنيل رضائي؟

216
00:13:40,990 --> 00:13:43,620
ما كنت أسعى له هو صداقة من نوع ما

217
00:13:43,620 --> 00:13:46,190
ولكن في هذه المرحلة، أسعى
لعدم إهانتك لي في وجهي

218
00:13:46,190 --> 00:13:48,530
لم أقصد إهانتك أبدًا

219
00:13:48,530 --> 00:13:51,590
!أنتِ تهينني طوال اليوم
!أتعرفين معنى الإهانة حتى؟

220
00:13:51,600 --> 00:13:53,560
ليست مصطلح طبي

221
00:13:53,570 --> 00:13:59,770
ولكن مثال جيد عليها هو زواجك من ابني
دون دعوتي أو إعلامي حتى بأن الزواج كان يجري

222
00:14:02,510 --> 00:14:04,770
حسنًا، هذا مثال جيد

223
00:14:08,250 --> 00:14:13,110
أيّ عمل من أعمال (جوس ويدن) يجعلك تظن أنه
!قد يتقبل المخالفين للقواعد والمخترقين للصفوف؟

224
00:14:13,110 --> 00:14:15,220
!المنتقمون) مخالفين للقواعد)

225
00:14:15,220 --> 00:14:18,290
!من مواصفات وظيفتهم أن يكونوا منتقمين

226
00:14:18,290 --> 00:14:23,290
إنهم يعملون لصالح (شيلد)
!وهي إدارة تابعة للحكومة الأمريكية

227
00:14:23,300 --> 00:14:25,910
هل تعمل لصالح إدارة
تابعة للحكومة الأمريكية؟

228
00:14:26,100 --> 00:14:31,740
في الواقع أجل
(في مكان صغير يدعى  (دم=إدارة المرور

229
00:14:32,880 --> 00:14:37,870
"إنه محق، حتى حرف الـ"د" يرمز لـ"إدارة

230
00:14:37,880 --> 00:14:40,790
المعذرة، أيمكنني أخذ آرائكم برفع الأيدي؟

231
00:14:40,790 --> 00:14:44,210
من هنا عنده مشكلة
باختراق هذا الشخص للصف؟

232
00:14:45,980 --> 00:14:48,450
أخبرتك

233
00:14:48,450 --> 00:14:50,720
!يا لها من خيبة أمل

234
00:14:50,720 --> 00:14:55,230
إنكم جميعًا مهانون في الحياة حتى أنكم
لا تلاحظون عندما يقلل أحد من احترامكم

235
00:14:55,230 --> 00:15:00,430
لا أصدق أننا سنُضرب وليس بسبب كرسيك

236
00:15:00,430 --> 00:15:05,340
أتعلمون، الآن في نهاية هذا الصف
ثمّة معجب بالفيلم مثلك لن يتمكن من الدخول

237
00:15:05,340 --> 00:15:08,200
لأن هذا الشخص ببساطة لا يكترث

238
00:15:08,210 --> 00:15:11,610
ومنذ 61 سنة مضت، كان يوجد
شخص أخر في نهاية الصف

239
00:15:11,610 --> 00:15:17,110
(كان اسمها (روزا باركس
(ناشطة طالبت بالحقوق المدنية للأمريكان الأفارقة)

240
00:15:17,180 --> 00:15:22,650
قد تضطر للادعاء بأنك أسود لتخرجنا من هنا

241
00:15:22,650 --> 00:15:27,420
الآن دعونا نسير على خطى هذه
المرأة الشجاعة وندافع عن أنفسنا

242
00:15:27,430 --> 00:15:29,930
وأنا أعرف أنها قاومت بالبقاء جالسة

243
00:15:29,930 --> 00:15:32,260
ولكن ليس هذا الوقت
المناسب للسخرية من الموقف

244
00:15:32,260 --> 00:15:33,830
الآن، أسألكم مجددًا

245
00:15:33,830 --> 00:15:38,130
...من عنده مشكلة مع هذا الشخص -
لمَ نستمع لك؟ فلقد اخترقت الصف أنت أيضًا -

246
00:15:38,140 --> 00:15:42,210
قطعًا لم أفعل -
لقد رأيتك -

247
00:15:42,210 --> 00:15:47,240
إذا كنت تشعر بالدوار
فهذا لأن الطاولة قد انقلبت

248
00:15:49,050 --> 00:15:54,080
معذرة، لقد دفعت لشخص
ليقف في مكاني ورحل عندما جئت

249
00:15:54,090 --> 00:15:58,420
لذا ما رأيته أيتها المرأة الصالحة
"هو عملية "إبدال" وليس "اختراق

250
00:15:58,420 --> 00:15:59,760
!لا، لا، مهلًا

251
00:15:59,760 --> 00:16:04,060
أسألكم مجددًا، من يعترض يرفع يده
!توقفوا عن الحركة فسوف يدخل

252
00:16:04,060 --> 00:16:06,460
انس الأمر يا صاح -
لا يمكنني، هذا غير صائب -

253
00:16:06,470 --> 00:16:10,100
فعلت كل ما بوسعك -
كان بإمكاني فعل ما هو أفضل -

254
00:16:10,100 --> 00:16:14,270
لقد لطخت ذكرى عظيمة
لرائدة في الحقوق المدنية

255
00:16:14,270 --> 00:16:15,710
هذا أكثر ما قد يطلبه أحد

256
00:16:18,740 --> 00:16:22,750
بصراحة، أنا متفاجئة أنكِ
اهتممت بالزفاف على الإطلاق

257
00:16:22,750 --> 00:16:24,680
(لا زلت إنسانة يا (بيني

258
00:16:24,680 --> 00:16:31,890
عدم دعوتي لزفاف ابني أمر يصعب تجاهله -
أعرف كيف تشعرين، لم تدع أيًّا منا -

259
00:16:31,890 --> 00:16:36,460
!كان الأمر وليد اللحظة -
ولكننا شاهدنا بثًا مباشرًا على الإنترنت -

260
00:16:36,460 --> 00:16:39,000
كان بإمكاني مشاهدته على الإنترنت؟

261
00:16:40,570 --> 00:16:43,200
شكرًا لكِ

262
00:16:44,370 --> 00:16:49,410
إذًا لو كنا دعوناكِ لتأتي إلى
فيجاس) لتحضري زفافنا، كنتِ لتأتي؟)

263
00:16:49,410 --> 00:16:55,310
لا، كنت لأقول أنكما ترتكبان خطئًا فادحًا
ولكن وجود دعوة كان ليكون أمرًا لطيفًا

264
00:16:55,310 --> 00:17:00,720
أتعتقدين أننا أرتكبنا خطئًا؟ -
في ذلك الوقت أجل -

265
00:17:00,720 --> 00:17:05,860
ولكني لم أرَ (لينارد) بهذه السعادة
من قبل لذا ربما كنت مخطئة

266
00:17:05,860 --> 00:17:07,960
يا للروعة

267
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
حسنًا

268
00:17:09,960 --> 00:17:11,860
ما رأيك بهذا؟

269
00:17:11,860 --> 00:17:18,500
بينما أنتِ هنا، يمكننا أن نقيم
إحتفال صغير أخر، إذا كان هذا مناسبًا

270
00:17:18,500 --> 00:17:22,110
أرى ذلك مقبولًا جدًا

271
00:17:22,110 --> 00:17:25,410
!ترى ذلك مقبولًا جدًا

272
00:17:25,410 --> 00:17:27,610
!لقد رأيتم ذلك يا رفاق
!لقد كوّنا علاقة

273
00:17:37,230 --> 00:17:38,500
هاوي)؟)

274
00:17:38,500 --> 00:17:40,530
هل أنت بخير؟
أنت بالداخل من فترة

275
00:17:40,540 --> 00:17:42,770
أنا بخير، سأخرج سريعًا

276
00:17:44,910 --> 00:17:52,280
هل أنا بطل أمريكي؟
(هذا سؤال جيد يا (جيم

277
00:17:52,280 --> 00:17:59,550
ألا تعتقد أنه بمجرد أن يترك رائد الفضاء الكوكب
فهو بمثابة البطل لكافة أمم الأرض؟

278
00:18:03,030 --> 00:18:06,470
حسنًا، أعتقد أني أملك الوقت لسؤال أخر

279
00:18:06,960 --> 00:18:16,870
Khalid199 توقيت
<b>(( رامي الجوهري:ترجمة  ))
Facebook.com/RamiGohary</b>