﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:04,230
{\pos(991,392)}{\frz272.332\pos(498,254)}تخفيضات رأس السنة

2
00:00:10,470 --> 00:00:15,770
{\be1}{\pos(593,233)}الرابع من يناير - الثلاثون من ديسمبر

3
00:00:10,470 --> 00:00:15,770
{\be1}{\fs90\pos(692,381)}المحل مغلق لاحتفالية رأس السنة        {\alphaHFF}a

4
00:00:10,470 --> 00:00:15,770
{\be1}{\pos(699,596)}{\alphaHFF}a{\alphaH00}      <font size="100"> كيتامورا للرياضة</font>

5
00:00:14,320 --> 00:00:15,740
{\be1}لا يمكنكما العودة بسبب الثلج؟

6
00:00:16,070 --> 00:00:19,640
{\be1}صحيح. حتى القطارات متوقفة

7
00:00:20,170 --> 00:00:21,510
{\be1}يا للأسف

8
00:00:21,940 --> 00:00:24,810
{\be1}لا تبدين منزعجة على الإطلاق

9
00:00:24,810 --> 00:00:28,250
{\be1}آسفة. على أي حال، سنعود غدًا مساءً

10
00:00:28,250 --> 00:00:29,880
{\be1}تذكر أن تقفل الأبواب والنوافذ، حسنٌ؟

11
00:00:29,880 --> 00:00:33,450
{\be1}حاضر. كل عام وأنتما بخير

12
00:00:33,450 --> 00:00:36,790
{\be1}إن أردتما قضاء ليلة رأس السنة في الينبوع الحار، فلم لا تقولان هذا فقط؟

13
00:00:38,660 --> 00:00:39,560
{\be1}ماذا الآن؟

14
00:00:40,060 --> 00:00:42,530
{\be1} أنت لم تنسى، صحيح؟

15
00:02:20,840 --> 00:02:24,480
{\be1}تبًا لأكايشي، يتصل بي لأتدرب ونحن على أبواب السنة الجديدة

16
00:02:24,480 --> 00:02:26,880
{\be1}إلى أي مدىً سيتعبني؟

17
00:02:27,880 --> 00:02:30,750
{\be1}أوبا، هل ستكونين بخير حقًا؟

18
00:02:30,750 --> 00:02:32,820
{\be1}بالله عليكِ. سأكون بخير

19
00:02:33,380 --> 00:02:35,650
{\be1}قد لا تُفتح المستشفيات في يوم السنة الجديدة

20
00:02:35,990 --> 00:02:39,790
{\be1}أعلم هذا! لن أدع موميجي تبرح فراشها

21
00:02:42,790 --> 00:02:44,900
{\be1}كو

22
00:02:45,320 --> 00:02:46,820
{\be1}مرحبًا. هل أنتما ذاهبان لمكان ما؟

23
00:02:46,820 --> 00:02:51,570
{\be1}جدتي مصابة بحمى، لذا أنا ذاهبة للاعتناء بها

24
00:02:51,570 --> 00:02:52,600
{\be1}...جدتك؟ أتعنين

25
00:02:53,070 --> 00:02:56,540
{\be1}صحيح، لقد اعتدت المجيئ معنا، أليس كذلك؟

26
00:02:56,940 --> 00:02:59,310
{\be1}يبدو موقفًا عصيبًا في ليلة رأس السنة

27
00:02:59,310 --> 00:03:01,380
{\be1}ماذا؟ ألا ينقصكم شخص ما؟

28
00:03:02,550 --> 00:03:05,750
{\be1}في الواقع، أصيبت موميجي بنزلة برد

29
00:03:05,750 --> 00:03:08,790
{\be1}لا يمكنني اصطحابها معنا، ولكن تركها هنا يجعلني أقلق

30
00:03:08,790 --> 00:03:12,020
{\be1}بالله عليكِ! ألم أقل لكِ بأنني سأعتني بها؟

31
00:03:12,460 --> 00:03:13,090
{\be1}...ولكن

32
00:03:13,560 --> 00:03:14,760
{\be1}لا يجب أن تقلقي

33
00:03:16,960 --> 00:03:21,900
{\be1}كو. إن كان لديك متسع من الوقت، أيمكنك المساعدة؟

34
00:03:21,900 --> 00:03:25,100
{\be1}أتثقين بذاك الفتى أكثر من أختك؟

35
00:03:25,100 --> 00:03:26,970
{\be1}أستطيع الاعتناء بموميجي لوحدي

36
00:03:26,970 --> 00:03:27,970
{\be1}أوبا

37
00:03:30,270 --> 00:03:32,510
{\be1}أنتِ، حان وقت الرحيل

38
00:03:32,910 --> 00:03:36,950
{\be1}حاضر. حسنٌ يا أوبا، سأعتمد عليكِ

39
00:03:36,950 --> 00:03:38,250
{\be1}كو، كل عام وأنت بخير

40
00:03:47,730 --> 00:03:48,460
{\be1}...بالنسبة لموميجي، كيف

41
00:03:48,460 --> 00:03:49,130
{\be1}كل عام وأنت بخير

42
00:03:52,730 --> 00:03:54,730
{\be1}حالها؟...

43
00:03:56,900 --> 00:03:59,140
{\be1}معذرة، أيمكنني أن أسالك شيئًا؟

44
00:03:59,740 --> 00:04:01,940
{\be1}ما موضوع "السلاح السري" هذا؟

45
00:04:04,640 --> 00:04:06,610
{\be1}ما الذي تخطط لأجله باستخدامي؟

46
00:04:09,180 --> 00:04:11,550
{\be1}ألا تعقد الآمال علي؟

47
00:04:13,150 --> 00:04:16,390
{\be1}أنا لست الوحيد الذي يعقد الآمال عليك

48
00:04:23,060 --> 00:04:24,560
{\be1}ناكانيشي

49
00:04:24,560 --> 00:04:25,450
{\be1}مرحبًا

50
00:04:29,230 --> 00:04:31,670
{\be1}ألا يعتبر هذا تعديًا؟

51
00:04:31,670 --> 00:04:35,440
{\be1}لا بأس. لن يكون أحد هنا في ليلة رأس السنة

52
00:04:35,910 --> 00:04:37,240
{\be1}حقًا؟

53
00:04:37,240 --> 00:04:40,380
{\be1}لنتدرب على ميدان المدرسة الثانوية

54
00:04:42,710 --> 00:04:47,520
{\be1}إذن سنلعب السنة المقبلة هنا، صحيح؟

55
00:05:05,370 --> 00:05:07,870
{\be1}هل سمعت عن الطلاب المنتقلين إلى هنا للعب كرة القاعدة؟

56
00:05:07,870 --> 00:05:09,270
{\be1}نعم. بشكل ما

57
00:05:16,110 --> 00:05:22,550
{\be1}إنهم يبحثون عن لاعبين مميزين، ويخططون للانطلاق نحو كوشيّن معهم

58
00:05:24,620 --> 00:05:27,830
{\be1}أتعتقد أنه سيكون لنا مكان في فريقهم؟

59
00:05:29,360 --> 00:05:31,830
{\be1}إن لم يكن، فسيكون علينا القتال ليكون هناك مكان

60
00:05:32,660 --> 00:05:33,730
{\be1}هذا صحيح

61
00:05:36,390 --> 00:05:37,340
{\be1}ماذا؟

62
00:05:37,340 --> 00:05:41,240
{\be1}أخبرني، قلت لي بأنه لن يكون هنا أحد، صحيح؟

63
00:05:41,240 --> 00:05:42,170
{\be1}ماذا في هذا؟

64
00:05:43,130 --> 00:05:45,110
{\be1}...شخص ما هنا

65
00:05:47,510 --> 00:05:49,210
{\be1}إنه مدرب فريق كرة القاعدة

66
00:05:49,210 --> 00:05:49,980
{\be1}تبًا

67
00:05:52,080 --> 00:05:53,480
{\be1}مرحبًا

68
00:05:53,480 --> 00:05:54,720
{\be1}نحن آسفون

69
00:05:54,720 --> 00:05:56,320
{\be1}مرت فترة طويلة

70
00:05:59,160 --> 00:06:04,530
{\be1}بالتأكيد مرت فترة منذ أن رأيت تدريبًا حماسيًا كهذا

71
00:06:07,470 --> 00:06:10,370
{\be1}ربما كان الحلم الأول لهذه السنة سيتحقق قريبًا

72
00:06:16,810 --> 00:06:18,180
{\be1}الجو بارد

73
00:06:26,550 --> 00:06:29,820
{\be1}هيا يا موميجي. عودي للنوم

74
00:06:30,220 --> 00:06:33,120
{\be1}لا بأس. أنا بخير الآن

75
00:06:33,120 --> 00:06:35,030
{\be1}قد تعود إليكِ الحمى في أي وقت

76
00:06:35,030 --> 00:06:37,130
{\be1}ولكن علي أن أجد نومو

77
00:06:37,130 --> 00:06:39,430
{\be1}ستعود لوحدها

78
00:06:43,470 --> 00:06:46,170
{\be1}لا تتحركي، حسنٌ؟

79
00:06:46,170 --> 00:06:48,340
{\be1}سأعد العصيدة من أجلك

80
00:06:56,350 --> 00:06:57,550
{\be1}مساء الخير

81
00:07:00,550 --> 00:07:01,620
{\be1}مرحبًا

82
00:07:01,990 --> 00:07:04,220
{\be1}كنتِ من كو

83
00:07:04,220 --> 00:07:06,020
{\be1}لقد تقابلنا في الخارج، صحيح؟

84
00:07:06,820 --> 00:07:08,290
{\be1}حسنٌ، حسنٌ. شكرًا جزيلاً

85
00:07:09,130 --> 00:07:10,060
{\be1}على الإطلاق

86
00:07:10,960 --> 00:07:13,900
{\be1}بما أننا انتهينا، لم لا ترحل الآن؟

87
00:07:13,900 --> 00:07:16,300
{\be1}أنا مشغولة بإعدادات السنة الجديدة هنا

88
00:07:17,570 --> 00:07:19,940
{\be1}ولهذا اشتريت هذه

89
00:07:19,940 --> 00:07:22,240
{\be1}هذا لطف منك يا كو

90
00:07:22,240 --> 00:07:25,040
{\be1}والداي يستمتعان في الينبوع الحار لوحدهما

91
00:07:25,040 --> 00:07:26,310
{\be1}أنا أشعر بملل شديد

92
00:07:26,310 --> 00:07:27,380
{\be1}اقضِ ليلة رأس السنة معنا إذن

93
00:07:27,950 --> 00:07:30,580
{\be1}ماذا؟ لا تكوني غبية

94
00:07:30,580 --> 00:07:32,450
{\be1}كيف له أن يبقى وهناك فتاتان في البيت؟

95
00:07:33,050 --> 00:07:35,220
{\be1}مستحيل، أريد لكو أن يقضي ليلة رأس السنة معنا

96
00:07:35,220 --> 00:07:36,050
{\be1}!موميجي

97
00:07:36,050 --> 00:07:37,850
{\be1}أريد أن يعد كو العصيدة لي

98
00:07:39,760 --> 00:07:42,860
{\be1}سأصاب بالمرض إن تناولت ما تعدينه

99
00:07:42,860 --> 00:07:44,350
{\be1}حسنٌ، دعي الأمر لي

100
00:07:46,860 --> 00:07:49,200
{\be1}حقًا؟ افعلي ما بدا لكِ إذن

101
00:07:49,730 --> 00:07:52,500
{\be1}!يمكنكِ أن تمرضي وتموتي فحسب

102
00:08:03,810 --> 00:08:05,080
{\be1}أيمكنني استعارة قِدْر؟

103
00:08:07,470 --> 00:08:09,750
{\be1}إنه في المطبخ. استخدمه كما تشاء

104
00:08:12,190 --> 00:08:13,460
{\be1}...قبل ذلك

105
00:08:27,970 --> 00:08:30,240
{\be1}أنا آسفة يا موميجي

106
00:08:31,080 --> 00:08:33,140
{\be1}علينا ترك كو يتولى الأمور

107
00:08:33,910 --> 00:08:36,510
{\be1}لنتناول الطعام معًا

108
00:08:38,420 --> 00:08:39,220
{\be1}شكرًا لكِ

109
00:08:40,380 --> 00:08:43,500
{\be1}ولكنني سأعد طعامي الخاص

110
00:08:52,230 --> 00:08:53,530
{\be1}سوبا) فورية لرأس السنة؟)

111
00:08:56,870 --> 00:08:58,000
{\be1}دعني وشأني

112
00:08:58,000 --> 00:08:58,670
{\be1}حسنُ

113
00:09:01,310 --> 00:09:04,310
{\be1}من الأفضل أن تزيد كمية الزنجبيل في العصيدة

114
00:09:05,240 --> 00:09:07,510
{\be1}ولكنني أردت وضع البصل

115
00:09:07,510 --> 00:09:12,220
{\be1}مستحيل. لابد من وضع الزنجبيل. وضع بعضًا من البيض أيضًا

116
00:09:12,220 --> 00:09:15,520
{\be1}وبعد أن تزيح المنتصف، ضع بعضًا من البرقوق لإضافة النكهة

117
00:09:15,520 --> 00:09:17,190
{\be1}أنتِ دقيقة للغاية

118
00:09:21,130 --> 00:09:24,700
{\be1}إذن أنتِ تستقين المعلومات من هذا. دعيني أرى

119
00:09:24,700 --> 00:09:25,560
{\be1}!كلا

120
00:09:29,970 --> 00:09:31,340
{\be1}لا تقرأه

121
00:09:38,240 --> 00:09:41,110
{\be1}ماذا يا نومو؟ ألم أقدم لك الحليب قبل قليل؟

122
00:09:43,380 --> 00:09:46,080
{\be1}عليكِ البقاء هادئة مع موميجي

123
00:09:49,850 --> 00:09:52,320
{\be1}أنتِ، الماء بدأ بالغليان

124
00:09:53,520 --> 00:09:54,690
{\be1}ماذا علي أن أفعل؟

125
00:09:55,530 --> 00:09:56,930
{\be1}ألا تعلمين؟

126
00:09:57,560 --> 00:09:58,800
{\be1}سأعلمكِ إذن

127
00:09:59,260 --> 00:10:05,100
{\be1}...أولاً، افتحي الغطاء، وصبي الماء حتى يصل للخط من الداخل، خلال ثلاث دقائق

128
00:10:26,190 --> 00:10:26,890
{\be1}الدواء

129
00:10:32,060 --> 00:10:32,730
{\be1}!ثلج

130
00:10:34,260 --> 00:10:36,230
{\be1}أحضري كل ما لديكم من ثلج

131
00:10:38,940 --> 00:10:39,770
{\be1}اتركي الأمر لي

132
00:10:44,910 --> 00:10:47,750
{\be1}ضعي هذه على جبهتها، ولنرى ما يحدث

133
00:10:47,750 --> 00:10:50,350
{\be1}وغيري ملابسها إن بدأت بالتعرق

134
00:11:18,010 --> 00:11:20,510
{\be1\pos(545,434)}{\fs100\frz6.597\pos(551,440)}واكابا

135
00:11:30,950 --> 00:11:32,820
{\be1}هل أنتِ بخير يا أوبا؟

136
00:11:33,190 --> 00:11:35,920
{\be1}حمى خفيفة كهذه لا تؤثر بي

137
00:11:35,920 --> 00:11:42,330
{\be1}...ماذا علينا أن نفعل؟ أختي ستتأخر اليوم ووالدي

138
00:11:42,330 --> 00:11:45,770
{\be1}أنا بخير يا واكا. بخير تمامًا

139
00:11:59,620 --> 00:12:01,350
{\be1}أعددت عصيدة خاصة لكِ

140
00:12:02,020 --> 00:12:05,090
{\be1}لم أتوقع أن أنتفع من كتاب الطهي الذي اشتريته سابقًا

141
00:12:14,570 --> 00:12:15,400
{\be1}ما رأيك؟

142
00:12:16,730 --> 00:12:17,470
{\be1}لذيذة

143
00:12:18,270 --> 00:12:19,740
{\be1}حمدًا لله

144
00:12:27,180 --> 00:12:28,510
{\be1}تعالي، أوبا

145
00:12:29,280 --> 00:12:30,710
{\be1}ألا يجعلك هذا غاضبة في العادة؟

146
00:12:32,120 --> 00:12:33,850
{\be1}اليوم حالة خاصة

147
00:12:37,790 --> 00:12:39,960
{\be1}أشعر بالدفء، واكا

148
00:12:56,710 --> 00:12:57,810
{\be1}ماذا؟

149
00:12:57,810 --> 00:12:59,480
{\be1}العصيدة جاهزة

150
00:12:59,680 --> 00:13:00,910
{\be1}...ولكن، ما زالت موميجي

151
00:13:00,910 --> 00:13:02,380
{\be1}هذه لنا

152
00:13:02,910 --> 00:13:03,650
{\be1}ألست جائعة؟

153
00:13:06,650 --> 00:13:08,990
{\be1}لقد وضعت الزنجبيل والبيض كما قلتِ

154
00:13:12,490 --> 00:13:13,190
{\be1}!لذيذة

155
00:13:17,090 --> 00:13:19,630
{\be1}ما رأيك؟ ليست سيئة، أليس كذلك؟

156
00:13:21,200 --> 00:13:26,170
{\be1}هيا. قولي شيئًا لطيفًا ولو كذبًا

157
00:13:27,000 --> 00:13:27,690
{\be1}الطعم نفسه

158
00:13:30,670 --> 00:13:31,810
{\be1}!لا شيء

159
00:13:36,410 --> 00:13:38,050
{\be1}نفس طعم عصيدة واكا

160
00:13:40,320 --> 00:13:42,220
{\be1}أنتما لئيمان

161
00:13:42,720 --> 00:13:44,790
{\be1}موميجي! أتشعرين بتحسن؟

162
00:13:47,190 --> 00:13:49,690
{\be1}الحمى.. ذهبت

163
00:13:49,690 --> 00:13:51,860
{\be1}أشعر بالجوع

164
00:13:52,360 --> 00:13:54,670
{\be1}انتظري. سأعد لكِ شيئًا رائعًا

165
00:13:54,670 --> 00:13:57,000
{\be1}اصنع بعضًا من (سوبا) رأس السنة، حسنٌ؟

166
00:13:57,000 --> 00:13:59,100
{\be1}حاضر. ثلاث أطباق (سوا) في الطريق

167
00:13:59,100 --> 00:14:00,840
{\be1}لا أريد

168
00:14:02,470 --> 00:14:03,740
{\be1}طبقان إذن

169
00:14:18,060 --> 00:14:18,460
{\be1}كيف حرارتك؟

170
00:14:19,590 --> 00:14:20,190
{\be1}سليمة

171
00:14:22,090 --> 00:14:23,160
{\be1}حمدًا لله

172
00:14:24,230 --> 00:14:28,530
{\be1}أو، لقد راودني حلم قبل قليل

173
00:14:29,330 --> 00:14:33,070
{\be1}حلم وأنا ما زلت في الروضة، وواكا موجودة هنا

174
00:14:35,510 --> 00:14:37,110
{\be1}لقد عدت

175
00:14:37,540 --> 00:14:39,810
{\be1}آسفة لإزعاجكِ دائمًا هكذا

176
00:14:39,810 --> 00:14:42,780
{\be1}لا تقلقي. أنتم على نفس الطريق على أي حال

177
00:14:42,780 --> 00:14:45,080
{\be1}موميجي، أراكِ غدًا

178
00:14:46,820 --> 00:14:50,090
{\be1}...إتشي، اليوم

179
00:14:48,450 --> 00:14:50,090
{\be1}أرجو المعذرة، كوبان من القهوة لو سمحتِ

180
00:14:51,150 --> 00:14:51,970
{\be1}حاضر

181
00:14:52,360 --> 00:14:57,230
{\be1}ادخلي وبدلي ملابسك. يمكنك تناول الكعكة في الثلاجة

182
00:15:04,200 --> 00:15:06,770
{\be1}واكا. أو

183
00:15:07,100 --> 00:15:09,170
{\be1}أوبا! ملابسكِ متسخة تمامًا

184
00:15:09,610 --> 00:15:11,890
{\be1}هذا جيد. إنها تظهر مدى جهدي

185
00:15:12,310 --> 00:15:20,550
{\be1}.يا إلهي. حتى الفتيان لا يتسخون هكذا
 لا يمكنني إزالة هذه الأوساخ من دون غسلها يدويًا

186
00:15:33,730 --> 00:15:37,300
{\be1}اليوم، ذهبت ما لتناول المشويات مع عائلتها

187
00:15:38,740 --> 00:15:40,440
{\be1}حقًا؟

188
00:15:40,870 --> 00:15:44,970
{\be1}تدير عائلة ما مكتبة. إنها صديقتي المفضلة

189
00:15:44,970 --> 00:15:47,340
{\be1}حقًا؟

190
00:15:48,480 --> 00:15:51,580
{\be1}أنا أحب السوشي أكثر من المشويات

191
00:15:52,580 --> 00:15:58,390
{\be1}اليوم في الروضة، نلت المركز الأول في الرسم

192
00:15:58,390 --> 00:16:00,980
{\be1}هذا شيء عظيم

193
00:16:02,390 --> 00:16:08,070
{\be1}اختارت المعلمة بعض اللوحات، وتركت أمر التصويت للأفضل لنا

194
00:16:08,070 --> 00:16:09,800
{\be1}ماذا رسمتِ؟

195
00:16:10,270 --> 00:16:12,370
{\be1}والدتي

196
00:16:16,770 --> 00:16:19,440
{\be1}لابد أن الجميع أراد إظهار لطفهم لي

197
00:16:27,920 --> 00:16:29,450
{\be1}إنها ليست في الجوار

198
00:16:29,450 --> 00:16:30,750
{\be1}أين ذهبت؟

199
00:16:31,290 --> 00:16:35,160
{\be1}ووالدي يتناول الشراب في مكان ما كلما احتجنا إليه

200
00:16:36,760 --> 00:16:37,420
{\be1}!لقد عدت

201
00:16:38,330 --> 00:16:40,230
{\be1}...موميجي، أين ذهبتِ

202
00:16:42,230 --> 00:16:42,630
{\be1}مرحبًا

203
00:16:43,330 --> 00:16:48,470
{\be1}أنت! ما الذي كنت تفكر فيه بتأخرك إلى هذا الوقت؟

204
00:16:48,470 --> 00:16:50,640
{\be1}أرجوك لا تلمسيني هنا

205
00:16:53,840 --> 00:16:55,650
{\be1}حسنٌ إذن، سأذهب الآن

206
00:16:59,050 --> 00:17:06,540
{\be1}،لقد استمع إلي طوال الوقت، وبعدها
ذهبنا إلى الحديقة ولعبنا المصارعة الحرة معًا

207
00:17:07,290 --> 00:17:12,500
{\be1}قام بشقلبة مجنونة عندما رميته، وسقط على الإسمنت الصلب

208
00:17:17,730 --> 00:17:21,300
{\be1}كو شخص يُعتمد عليه

209
00:17:21,300 --> 00:17:25,780
{\be1}أنت، ما إن تقولي أمورًا تافهة كهذه، حتى تصابين بالمرض

210
00:17:40,090 --> 00:17:41,560
{\be1}ماذا تفعلين؟

211
00:17:41,560 --> 00:17:43,560
{\be1}اجلس مع موميجي

212
00:17:45,430 --> 00:17:47,130
{\be1}أنا لست جيدة

213
00:17:47,730 --> 00:17:50,570
{\be1}لن أكون أختًا جيدة كواكا

214
00:17:52,740 --> 00:17:54,810
{\be1}من الأفضل أن تكون معك

215
00:17:54,810 --> 00:17:55,810
{\be1}هذا ليس صحيحًا

216
00:17:59,260 --> 00:18:01,040
{\be1}لا تفقدي الأمل

217
00:18:03,050 --> 00:18:04,450
{\be1}من الذي يفقده؟

218
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
{\be1}!لذيذة

219
00:18:12,390 --> 00:18:15,930
{\be1}نعم. أفضل من المعكرونة المعلبة

220
00:18:15,930 --> 00:18:18,260
{\be1}الخاصة بي لذيذة أيضًا

221
00:18:18,700 --> 00:18:21,230
{\be1}...لم يتبقَ وقت على السنة الجديدة

222
00:18:23,230 --> 00:18:24,300
{\be1}!رائع

223
00:18:24,900 --> 00:18:27,130
{\be1}اخرسا. أريد مشاهدة التلفاز

224
00:18:32,730 --> 00:18:34,310
{\be1}مرحى، أوبا خادمة عجوز

225
00:18:39,850 --> 00:18:40,750
{\be1}يمكنك أخذ هذه فقط

226
00:18:43,250 --> 00:18:44,490
{\be1}!العبي بعدل

227
00:18:44,490 --> 00:18:45,590
{\be1}قلت لا، إذن لا

228
00:18:45,590 --> 00:18:47,520
{\be1}تصرف رخيص. أين أخلاقكِ الرياضية؟

229
00:18:47,520 --> 00:18:49,060
{\be1}إنه لا يناسب هذا الموقف

230
00:18:49,060 --> 00:18:49,860
{\be1}ماذا؟

231
00:19:08,080 --> 00:19:09,150
{\be1}واكا

232
00:19:18,860 --> 00:19:21,860
{\be1}أشعر بالدفء، واكا

233
00:19:40,980 --> 00:19:41,650
{\be1}كيف حرارتك؟

234
00:19:42,160 --> 00:19:43,980
{\be1}أنا بأتم صحة بالطبع

235
00:19:43,980 --> 00:19:49,020
{\be1}هكذا إذن. سأعد الإفطار ومن ثم سأعود للمنزل

236
00:19:49,550 --> 00:19:52,420
{\be1}أنتما الاثنان تلائمان بعضكما تمامًا

237
00:19:53,490 --> 00:19:55,890
{\be1}غبية. ستصرخ عليكِ مجددًا

238
00:19:57,130 --> 00:19:59,800
{\be1}أعد البعض لأوبا أيضًا، حسنٌ؟

239
00:20:05,640 --> 00:20:07,540
{\be1}سنة جديدة إذن

240
00:20:10,540 --> 00:20:11,510
{\be1}لقد استيقظتِ

241
00:20:11,980 --> 00:20:14,610
{\be1}لقد.. أنقذتني

242
00:20:14,610 --> 00:20:15,350
{\be1}على الرحب والسعة

243
00:20:16,210 --> 00:20:20,220
{\be1}تلك الحقيبة، تعني أنك تتمرن، صحيح؟

244
00:20:21,380 --> 00:20:25,190
{\be1}سمعت من سيندا أنك ستلتحق بالملاكمة

245
00:20:25,190 --> 00:20:30,230
{\be1}لـ.. لندع الأمر جانبًا. أراكِ لاحقًا

246
00:20:40,800 --> 00:20:44,110
{\be1}!حسنٌ! حان وقت النوم لأربعة أيام متواصلة

247
00:20:44,110 --> 00:20:46,740
{\be1}ما الذي تحلم به الآن؟

248
00:20:53,320 --> 00:20:57,520
{\be1}!تبًا! أعد إلي نومي

249
00:20:57,920 --> 00:21:02,360
{\be1}ألا تعلم؟ إن تقاعست فسنبلغ شهر إبريل بسرعة

250
00:23:11,350 --> 00:23:13,490
{\be1}لم انضممت لفريق كرة القاعدة؟

251
00:23:13,490 --> 00:23:15,230
{\be1}لأنني أرغب بلعب كرة القاعدة بالطبع

252
00:23:16,160 --> 00:23:19,030
{\be1}أيها المبتدئين، من الأفضل أن تتابعوا لعبنا نحن المحترفين

253
00:23:19,330 --> 00:23:19,930
{\be1}مبتدئين؟

254
00:23:20,360 --> 00:23:23,870
{\be1}أنتم لا تملكون مكانًا لتتمرنوا فيه حتى، لهذا أنتم مبتدئين

255
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
{\be1}أليس كذلك، أزوما؟

256
00:23:25,800 --> 00:23:26,770
{\be1}من أنت؟

257
00:23:28,910 --> 00:23:31,570
{\be1}(في الحلقة السادسة من (كروس غيم

258
00:23:31,570 --> 00:23:33,110
{\be1}من أنت؟

259
00:23:33,240 --> 00:23:37,310
{\be1}لا يمكنني تذكر شخص عديم القيمة مثلك