﻿1
00:00:06,430 --> 00:00:08,660
{\be1\move(334,500,523,500,0,2221)}م
سيشو

2
00:00:12,130 --> 00:00:13,800
{\be1}واحد، لاعب الوسط ميكي

3
00:00:14,870 --> 00:00:16,340
{\be1}اثنين، الوسط الأيمن أونودا

4
00:00:17,570 --> 00:00:19,040
{\be1}ثلاثة، الاعتراض القصير كيشيبي

5
00:00:20,140 --> 00:00:21,210
{\be1}أربعة، لاعب القاعدة الأولى أزوما

6
00:00:24,580 --> 00:00:26,110
{\be1}خمسة، لاعب القاعدة الثالثة كوبو

7
00:00:27,380 --> 00:00:29,080
{\be1}ستة، ملتقط الكرات تاكيزاوا

8
00:00:30,490 --> 00:00:32,050
{\be1}سبعة، لاعب القاعدة الثانية إيشيغورو

9
00:00:33,150 --> 00:00:34,790
{\be1}ثمانية، الوسط الأيسر أوغورا

10
00:00:35,460 --> 00:00:37,990
{\be1}تلك هي تشكيلتنا لهذا اليوم

11
00:00:39,560 --> 00:00:40,260
{\be1}...ولكن

12
00:00:47,170 --> 00:00:50,140
{\be1}...لا يجب على أبرز لاعب أن يكون مثله

13
00:00:51,610 --> 00:00:55,580
{\be1}لنرى مدى انسجام فريقنا أولاً

14
00:00:56,280 --> 00:01:00,450
{\be1}إن لعبنا برامينا الأساسي، فلن يتمكنوا من الحصول على ضربة واحدة

15
00:01:01,150 --> 00:01:02,950
{\be1}فهمت

16
00:02:43,110 --> 00:02:43,150
{\be1}Main

17
00:02:42,930 --> 00:02:45,930
{\be1}هذا ليس ما توقعناه يا أكايشي

18
00:02:47,400 --> 00:02:51,470
{\be1}...كنا سنراهن بكل ما لدينا على كيتامورا

19
00:02:52,100 --> 00:02:55,970
{\be1}ولكن بوجود ذلك الرامي، سيتمكن لاعبو السنة الثالثة من ضرب الكرات

20
00:02:56,710 --> 00:02:57,340
{\be1}صحيح

21
00:02:57,740 --> 00:03:04,250
{\be1}انتظر فقط. سأجعلك تندم على الانضمام للفريق الرئيسي

22
00:03:04,980 --> 00:03:06,080
{\be1}!فلتبدأ المباراة

23
00:03:09,920 --> 00:03:11,060
{\be1}...سيحصلوا على ضربات

24
00:03:15,460 --> 00:03:16,930
{\be1}!مرعب

25
00:03:16,930 --> 00:03:19,430
{\be1}(لو أنك ضربتها لحصلتم على ركضة (هدف

26
00:03:19,800 --> 00:03:21,600
{\be1}!أيها الحقير

27
00:03:25,340 --> 00:03:27,340
{\be1}!الإصابة الثالثة

28
00:03:27,340 --> 00:03:28,170
{\be1}!سحقًا

29
00:03:29,470 --> 00:03:32,510
{\be1}لو أمكنهم الاسترخاء فقط

30
00:03:37,850 --> 00:03:39,850
{\be1}!هيا يا سيندا

31
00:03:42,990 --> 00:03:43,720
{\be1}!إلى الخارج

32
00:03:44,220 --> 00:03:45,860
{\be1}!لحظة لحظة

33
00:03:45,860 --> 00:03:49,130
{\be1}ابذل جهدك، سينباي

34
00:03:49,130 --> 00:03:52,560
{\be1}إنها الفرصة الأخيرة للانضمام للفريق الرئيسي كما تعلم

35
00:03:53,560 --> 00:03:56,000
{\be1}...سيندا، أيها

36
00:04:03,810 --> 00:04:05,180
{\be1}ثلاثة للخارج. تغيير

37
00:04:09,580 --> 00:04:10,950
{\be1}آسف

38
00:04:11,350 --> 00:04:12,580
{\be1}...من كان ليظن

39
00:04:12,580 --> 00:04:16,450
{\be1}أن هذا القصير سيكون ذا نفع

40
00:04:18,720 --> 00:04:22,130
{\be1}أنت، ما الذي كنت تفكر فيه أيها الغبي؟

41
00:04:22,130 --> 00:04:23,990
{\be1}كنت تلوح بالمضرب بقوة

42
00:04:24,480 --> 00:04:26,260
{\be1}إنه محق

43
00:04:29,670 --> 00:04:32,000
{\be1}لا يمكنك المشاهدة جيدًا من هناك، صحيح؟

44
00:04:32,400 --> 00:04:34,340
{\be1}هناك مقاعد في المقدمة

45
00:04:34,840 --> 00:04:36,510
{\be1}لا. أنا بخير هنا

46
00:04:36,770 --> 00:04:38,730
{\be1}حاضر. تعال من هنا

47
00:04:39,510 --> 00:04:40,440
{\be1}...ولكن، يا آنسة

48
00:04:50,790 --> 00:04:52,520
{\be1}بالمناسبة، أيها المدير التنفيذي

49
00:04:53,320 --> 00:04:54,960
{\be1}هل ذهبت لدورة المياه؟

50
00:04:56,090 --> 00:04:58,930
{\be1}نعم. ذهبت قبل قليل

51
00:04:59,560 --> 00:05:01,000
{\be1}هذا جيد

52
00:05:01,500 --> 00:05:03,330
{\be1}...لأن جولة المنتصف

53
00:05:03,330 --> 00:05:05,170
{\be1}ستستمر فترة طويلة

54
00:05:10,540 --> 00:05:13,510
{\be1}رقم واحد، لاعب الوسط ميكي

55
00:05:15,080 --> 00:05:19,220
{\be1}لم يقدمونا عندما بدأنا بالضرب

56
00:05:19,720 --> 00:05:21,950
{\be1}إنه ضارب قوي

57
00:05:22,520 --> 00:05:24,350
{\be1}جيد أمام كل الرميات، وخصوصًا الرميات الخارجية

58
00:05:29,860 --> 00:05:30,690
{\be1}!إصابة

59
00:05:33,530 --> 00:05:37,430
{\be1}طالما هو محاصر، فإنه لن يحاول إصابة الكرات الداخلية

60
00:05:38,770 --> 00:05:39,900
{\be1}!الإصابة الثانية

61
00:05:46,340 --> 00:05:48,480
{\be1}نفس الرمية لثلاث مرات؟

62
00:05:49,510 --> 00:05:50,550
{\be1}!لا تستخف بي

63
00:05:54,080 --> 00:05:54,720
{\be1}!إلى الخارج

64
00:05:58,890 --> 00:06:01,560
{\be1}إنهم محظوظين لاستخدامهم أسلوب الرمي ذاك

65
00:06:02,290 --> 00:06:05,530
{\be1}إن كان الأمر يتعلق بالأسلوب، فلن تكون تلك مشكلة بالنسبة لميكي

66
00:06:06,360 --> 00:06:07,660
{\be1}إن كان الأمر يتعلق بالأسلوب

67
00:06:08,570 --> 00:06:10,970
{\be1}اثنين، لاعب الوسط الأيمن أونودا

68
00:06:13,040 --> 00:06:16,410
{\be1}هذا الضارب يحب الرميات المنخفضة

69
00:06:19,510 --> 00:06:20,710
{\be1}!الإصابة الثانية

70
00:06:27,410 --> 00:06:28,790
{\be1}!الإصابة الثالثة

71
00:06:31,120 --> 00:06:34,450
{\be1}دايمون، من ذلك الرامي؟

72
00:06:34,890 --> 00:06:35,960
{\be1}...لست متأكدًا

73
00:06:35,960 --> 00:06:38,000
{\be1}...لم أرَ تشكيلتهم

74
00:06:38,500 --> 00:06:39,700
{\be1}كيتامورا كو

75
00:06:40,360 --> 00:06:43,030
{\be1}الابن الوحيد لمالك محل الأدوات الرياضية

76
00:06:43,770 --> 00:06:45,970
{\be1}إنه أحد الأسمدة الخاصة بك، في السنة الأولى

77
00:06:44,130 --> 00:06:45,240
{\be1}اثنان للخارج

78
00:06:46,270 --> 00:06:48,710
{\be1}الضارب الثالث، الاعتراض القصير، كيشيبي

79
00:06:51,240 --> 00:06:54,040
{\be1}إنه يملك أسرع تلويحة بين أفراد الفريق

80
00:06:54,440 --> 00:06:56,180
{\be1}لن تفيد الرميات المرتفعة

81
00:06:56,180 --> 00:07:00,020
{\be1}سيلوح بالمضرب حتى ولو كانت الكرة خارج منطقة الإصابة قليلاً

82
00:07:02,690 --> 00:07:03,620
{\be1}!خطأ

83
00:07:05,720 --> 00:07:08,730
{\be1}لندعه يخطئ مجددًا

84
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
{\be1}لا عجب أنه الضارب الثالث

85
00:07:18,600 --> 00:07:21,740
{\be1}إصابة ضربة محكمة حتى ولو كانت الكرة للخارج قليلاً

86
00:07:22,310 --> 00:07:24,610
{\be1}لديكم الكثير من المعلومات عنا

87
00:07:25,540 --> 00:07:26,680
{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟

88
00:07:27,540 --> 00:07:28,510
{\be1}فهمت

89
00:07:29,250 --> 00:07:30,110
{\be1}تلك الفتاة إذن

90
00:07:32,950 --> 00:07:35,150
{\be1}هل اكتشفتم نقطة ضعفي أيضًا؟

91
00:07:36,490 --> 00:07:37,590
{\be1}من يعلم

92
00:07:37,890 --> 00:07:40,990
{\be1}أربعة، لاعب القاعدة الأولى أزوما

93
00:07:44,630 --> 00:07:45,360
{\be1}ماذا عن هذا الضارب؟

94
00:07:48,000 --> 00:07:48,800
{\be1}من يعلم

95
00:07:49,800 --> 00:07:52,670
{\be1}مهما كانت رميتك، فسيصدها

96
00:07:52,670 --> 00:07:53,600
{\be1}حظًا موفقًا

97
00:07:54,470 --> 00:07:55,740
{\be1}والآن

98
00:07:56,210 --> 00:07:59,140
{\be1}الراكض، كيشيبي سريع جدًا

99
00:07:59,600 --> 00:08:00,840
{\be1}...بما أن هناك خروجان

100
00:08:01,480 --> 00:08:03,850
{\be1}سيحاول الضرب ومن ثم الركض

101
00:08:04,350 --> 00:08:06,850
{\be1}ولدى أزوما متوسط ضربات بمقدار 0.8

102
00:08:07,220 --> 00:08:09,220
{\be1}سنحصل على نقطة إذن؟

103
00:08:09,620 --> 00:08:11,290
{\be1}نقطتان لو حصلنا على ركضة

104
00:08:16,030 --> 00:08:17,090
{\be1}كرة

105
00:08:20,060 --> 00:08:20,300
{\be1}!إلى الخارج

106
00:08:24,470 --> 00:08:26,570
{\be1}رمية إخراج رائعة

107
00:08:27,040 --> 00:08:28,900
{\be1}لا تهتموا لا تهتموا

108
00:08:28,900 --> 00:08:29,970
{\be1}استرخوا قليلاً

109
00:08:30,540 --> 00:08:33,210
{\be1}ليس سيئًا، فتى محل الشراب

110
00:08:33,770 --> 00:08:37,480
{\be1}أتعرف أكايشي-سينباي؟

111
00:08:40,080 --> 00:08:41,350
{\be1}نوعًا ما

112
00:08:41,820 --> 00:08:43,320
{\be1}بداية الجولة الثانية

113
00:08:43,320 --> 00:08:46,090
{\be1}في المضرب، رقم 4، لاعب القاعدة الثالثة

114
00:08:46,090 --> 00:08:46,760
{\be1}ماكيهارا

115
00:08:47,990 --> 00:08:52,160
{\be1}قدمونا نحن أيضًا، تبًا

116
00:08:52,160 --> 00:08:54,100
{\be1}...تذكر ألا تلوح بالمضرب بقوة

117
00:08:54,560 --> 00:08:55,570
{\be1}سينباي

118
00:08:56,130 --> 00:08:57,200
{\be1}!أعلم ذلك

119
00:08:59,800 --> 00:09:01,240
{\be1}!هيا، سيندا

120
00:09:04,010 --> 00:09:05,780
{\be1}ما خطب تلك الرمية المنحنية السيئة؟

121
00:09:07,140 --> 00:09:08,110
{\be1}!ضربة رائعة

122
00:09:11,350 --> 00:09:11,820
{\be1}!إلى الخارج

123
00:09:14,580 --> 00:09:16,190
{\be1}جيد، لاعب القاعدة الثانية

124
00:09:18,990 --> 00:09:19,720
{\be1}كو

125
00:09:20,860 --> 00:09:22,460
{\be1}لننفذ ما خططنا له

126
00:09:25,780 --> 00:09:28,520
{\be1}ما هذه الخطة؟

127
00:09:29,170 --> 00:09:31,840
{\be1}لا. لا شيء ذو أهمية

128
00:09:32,220 --> 00:09:34,240
{\be1}!مرحبًا، كو

129
00:09:34,970 --> 00:09:39,680
{\be1}بمساعدة أول أربع ضاربين، سنجعلهم يرخون من دفاعاتهم

130
00:09:40,180 --> 00:09:42,750
{\be1}انطلق للقاعدة الأولى عند المضرب الخامس

131
00:09:42,750 --> 00:09:45,920
{\be1}وسيساعدك أفضل ضارب مرتدات للوصول إلى القاعدة الثانية

132
00:09:46,520 --> 00:09:49,590
{\be1}وبعدها، سنساعدك أنا وناكانيشي في الوصول إلى القاعدة الرئيسية

133
00:09:50,050 --> 00:09:51,020
{\be1}!حسنٌ

134
00:09:51,860 --> 00:09:53,490
{\be1}...لذا أيًا يكن

135
00:09:56,090 --> 00:09:57,860
{\be1}!سأصل للقاعدة الأولى مهما كان الثمن

136
00:10:12,340 --> 00:10:13,410
{\be1}!ركضة كاملة

137
00:10:16,510 --> 00:10:17,980
{\be1}حسنٌ

138
00:10:37,300 --> 00:10:37,970
{\be1}!أمان

139
00:10:48,510 --> 00:10:49,680
{\be1}دايمون

140
00:10:50,080 --> 00:10:52,550
{\be1}ما معنى هذا؟

141
00:10:53,450 --> 00:10:56,920
{\be1}لدينا قمامة في فريقنا نحن أيضًا

142
00:11:07,300 --> 00:11:08,980
{\be1}...حصلت عليها.. حصلت عليها

143
00:11:11,170 --> 00:11:12,740
{\be1}!ثلاثة للخارج! تغيير

144
00:11:14,400 --> 00:11:16,240
{\be1}لا تهتموا لا تهتموا

145
00:11:16,770 --> 00:11:19,280
{\be1}مقعدك ليس هنا

146
00:11:24,110 --> 00:11:25,480
{\be1}ماذا حدث لكاياما؟

147
00:11:26,350 --> 00:11:28,120
{\be1}لم يعد من دورة المياه بعد

148
00:11:28,620 --> 00:11:32,190
{\be1}لقد تناول وجبة أوكونومياكي فاسدة هذا الصباح

149
00:11:32,860 --> 00:11:35,060
{\be1}لا يبدو الأمر جيدًا أيها المدرب

150
00:11:35,630 --> 00:11:38,700
{\be1}إنه يصرخ من دورة المياه بأن يُستبدل

151
00:11:39,130 --> 00:11:42,430
{\be1}يُستبدل؟

152
00:11:42,870 --> 00:11:45,570
{\be1}...لاعب جيد في الاعتراضات القصيرة

153
00:11:47,000 --> 00:11:48,840
{\be1}!سـ.. سيندا

154
00:11:48,840 --> 00:11:51,210
{\be1}ما الذي تفعله هنا؟

155
00:11:51,640 --> 00:11:55,180
{\be1}لقد طُردت من الفريق الرئيسي

156
00:11:57,780 --> 00:12:00,580
{\be1}حسنٌ. إنها ليست مباراة رسمية

157
00:12:01,420 --> 00:12:04,550
{\be1}نهاية الجولة الثانية، المضرب لفريق سيشو لكرة القاعدة

158
00:12:05,060 --> 00:12:07,490
{\be1}أربعة، لاعب القاعدة الأولى أزوما

159
00:12:09,990 --> 00:12:13,060
{\be1}أعاد ليضرب مجددًا؟

160
00:12:13,060 --> 00:12:15,530
{\be1}الكثيرون يتابعونه

161
00:12:15,530 --> 00:12:17,370
{\be1}أهو جيد حقًا؟

162
00:12:17,790 --> 00:12:18,400
{\be1}نعم

163
00:12:19,070 --> 00:12:24,310
{\be1}لا يوجد الكثير في الدولة ممن يمكنهم الرمي أمامه

164
00:12:25,140 --> 00:12:27,910
{\be1}الخيار الوحيد هو الكرات المنخفضة إلى الخارج

165
00:12:27,910 --> 00:12:30,210
{\be1}وتركه يحصل على قاعدة بالكرات

166
00:12:31,180 --> 00:12:33,920
{\be1}هذا ما يجب على الرامي الحذق فعله

167
00:12:34,450 --> 00:12:37,320
{\be1}!حسنٌ! لنفعلها

168
00:12:42,660 --> 00:12:43,390
{\be1}!إصابة

169
00:12:44,730 --> 00:12:45,830
{\be1}في المنتصف تمامًا؟

170
00:12:48,570 --> 00:12:49,670
{\be1}من أجل أزوما؟

171
00:12:50,970 --> 00:12:52,100
{\be1}أنت جريء حقًا

172
00:12:53,070 --> 00:12:54,470
{\be1}خطأ في الإشارة فقط

173
00:12:56,010 --> 00:12:58,480
{\be1}من المتعب رمي أربع كرات

174
00:12:59,280 --> 00:13:02,680
{\be1}فكرنا بأن ننهيها برمية واحدة في الركن

175
00:13:08,520 --> 00:13:10,920
{\be1}!كرة منخفضة للخارج، كو

176
00:13:14,760 --> 00:13:16,060
{\be1}!الإصابة الثانية

177
00:13:21,130 --> 00:13:25,340
{\be1}يبدو أن الرامي ليس حذقًا

178
00:13:26,200 --> 00:13:27,700
{\be1}...أو ربما

179
00:13:29,740 --> 00:13:35,180
{\be1}هو من القلة الذين يستطيعون الرمي أمام ذلك الفتى؟

180
00:13:45,490 --> 00:13:46,020
{\be1}...كلا

181
00:14:01,920 --> 00:14:05,580
{\be1}مجرد رامٍ أحمق

182
00:14:07,640 --> 00:14:08,980
{\be1}هل نفّست عن غضبك؟

183
00:14:09,480 --> 00:14:11,550
{\be1}حسنٌ. ما زلنا نملك ثلاث ركضات

184
00:14:12,580 --> 00:14:15,550
{\be1}هذا أفضل من عدم وجود أي خروج مع راكضين على القواعد

185
00:14:17,120 --> 00:14:18,290
{\be1}...نعم

186
00:14:18,820 --> 00:14:21,160
{\be1}خمسة، لاعب القاعدة الثالثة كوبو

187
00:14:23,960 --> 00:14:26,260
{\be1}أفضل إذن

188
00:14:27,730 --> 00:14:29,060
{\be1}!هذا صحيح

189
00:14:35,370 --> 00:14:38,110
{\be1}ستة، الملتقط تاكيزاوا

190
00:14:38,470 --> 00:14:41,110
{\be1}!حسنٌ! اسحقوهم إلى الأبد

191
00:14:41,610 --> 00:14:43,710
{\be1}سيكون الراكضون على القواعد من دون خروج

192
00:14:46,050 --> 00:14:47,380
{\be1}وإن يكن؟

193
00:14:48,220 --> 00:14:52,020
{\be1}أتقترح التضحية بلعبة ضد هؤلاء الحثالة؟

194
00:14:53,420 --> 00:14:54,260
{\be1}كلا

195
00:14:55,090 --> 00:14:57,730
{\be1}خذ الأمور بروية، كيتامورا

196
00:14:57,730 --> 00:15:02,070
{\be1}لا تنسَ أن اللاعب الأبرز من الفريق الرئيسي معكم

197
00:15:04,930 --> 00:15:07,820
{\be1}لا أعتقد أنه يستطيع تقديم الكثير كرامٍ

198
00:15:14,010 --> 00:15:16,080
{\be1}ولكنه يمتلك سرعة جيدة، ودفاعه مناسب

199
00:15:16,080 --> 00:15:16,880
{\be1}!إلى الخارج

200
00:15:17,480 --> 00:15:18,750
{\be1}كما أن ذراعه قوية

201
00:15:19,750 --> 00:15:23,620
{\be1}وبما أنه يحب لفت الأنظار، فسيكون لاعب اعتراض قصير متميز

202
00:15:29,860 --> 00:15:30,930
{\be1}فهمت

203
00:15:31,760 --> 00:15:33,260
{\be1}لعبة مزدوجة؟

204
00:15:33,260 --> 00:15:35,290
{\be1}عمل جيد

205
00:15:35,290 --> 00:15:37,200
{\be1}إنه محصور بالاعتراضات القصيرة

206
00:15:37,670 --> 00:15:40,140
{\be1}كما أنه يحب التفاخر

207
00:15:41,270 --> 00:15:42,540
{\be1}بالمناسبة

208
00:15:42,910 --> 00:15:45,610
{\be1}ما زلت لا أعرف اسمكِ يا آنسة

209
00:15:46,310 --> 00:15:47,510
{\be1}تسوكيشيما أوبا

210
00:15:48,240 --> 00:15:50,580
{\be1}طالبة بالسنة الثالثة في متوسطة سيشو

211
00:15:51,820 --> 00:15:53,780
{\be1}كما ظننت

212
00:15:54,220 --> 00:15:55,120
{\be1}كما ظننت؟

213
00:15:56,450 --> 00:15:58,250
{\be1}لا شيء

214
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
{\be1}ماذا عنك؟

215
00:16:01,390 --> 00:16:02,290
{\be1}أنا؟

216
00:16:02,990 --> 00:16:04,030
{\be1}...أنا

217
00:16:04,490 --> 00:16:09,100
{\be1}في الواقع، يناديني الناس بـ(سيدي) أينما ذهبت

218
00:16:10,930 --> 00:16:14,170
{\be1}تلك الرمية المباشرة توجهت نحوي مباشرة

219
00:16:16,370 --> 00:16:17,610
{\be1}أتطلع لهذا

220
00:16:18,070 --> 00:16:20,540
{\be1}سبعة، لاعب القاعدة الثانية إيشيغورو

221
00:16:22,140 --> 00:16:23,980
{\be1}سأسعى لضرب كرة مباشرة واحدة

222
00:16:27,780 --> 00:16:28,320
{\be1}!رمية منحنية؟

223
00:16:31,690 --> 00:16:33,190
{\be1}حسنٌ، تغيير

224
00:16:33,690 --> 00:16:37,490
{\be1}ذلك الضارب بارع في مواجهة الكرات المباشرة

225
00:16:38,460 --> 00:16:39,630
{\be1}فهمت

226
00:16:40,100 --> 00:16:43,600
{\be1}لقد تسربت معلومات الفريق الرئيسي

227
00:16:44,970 --> 00:16:45,770
{\be1}...وأيضًا

228
00:16:46,970 --> 00:16:48,610
{\be1}كلها دقيقة

229
00:16:52,040 --> 00:16:55,450
{\be1}عملية استبدال لاعب في فريق سيشو لكرة القاعدة

230
00:16:56,180 --> 00:17:00,020
{\be1}يحل بديلاً عن سيندا كرامي، كاميكاوا

231
00:17:03,320 --> 00:17:05,220
{\be1}بالرغم من أن السرعة ليست مفاجئة

232
00:17:05,690 --> 00:17:07,490
{\be1}إلا أنه يمتلك تحكمًا مذهلاً

233
00:17:07,490 --> 00:17:11,130
{\be1}احتلال القواعد بالكرات مستحيل. الضرب هو الحل الوحيد

234
00:17:11,130 --> 00:17:12,630
{\be1}!لنفعل ذلك إذن

235
00:17:13,300 --> 00:17:16,430
{\be1}لأنني أنا منافسه على لقب اللاعب الأبرز

236
00:17:16,430 --> 00:17:19,570
{\be1}أذلك الرامي بارع حقًا في العديد من الرميات؟

237
00:17:19,870 --> 00:17:20,640
{\be1}صحيح

238
00:17:21,200 --> 00:17:23,740
{\be1}إنه قوي لأن رمياته تتغير طوال الوقت

239
00:17:24,040 --> 00:17:28,510
{\be1}كنت آمل بالحصول على نقطتين أو ثلاثة نقاط إضافية بينما سيندا يرمي

240
00:17:28,510 --> 00:17:29,180
{\be1}وأنا كذلك

241
00:17:30,680 --> 00:17:32,120
{\be1}!تحرك

242
00:17:32,500 --> 00:17:34,480
{\be1}وأخيرًا عدت لمقدمة التشكيلة

243
00:17:34,910 --> 00:17:37,570
{\be1}سأري ذلك الرامي من الزعيم

244
00:17:37,920 --> 00:17:40,820
{\be1}أنت، دع عنك التقاعس

245
00:17:40,820 --> 00:17:43,630
{\be1}أنت بديل كاياما كالضارب الثاني، صحيح؟

246
00:17:43,630 --> 00:17:44,890
{\be1}أسرع واستعد

247
00:17:46,260 --> 00:17:49,200
{\be1}ألا بأس بهذا حقًا؟

248
00:17:54,970 --> 00:17:56,870
{\be1}ثلاث لاعبين، ثلاث مرات خروج من الضرب

249
00:17:57,510 --> 00:17:59,180
{\be1}ليس سيئًا أبدًا

250
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
{\be1}اخرس

251
00:18:02,050 --> 00:18:03,350
{\be1}إليك القفاز

252
00:18:08,280 --> 00:18:10,150
{\be1}كيتامورا

253
00:18:10,150 --> 00:18:12,660
{\be1}تلك الفتاة على المقاعد.. من هي؟

254
00:18:14,260 --> 00:18:15,890
{\be1}تلك مديرة الفريق

255
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
{\be1}وقد عادت للتو إلى اليابان

256
00:18:17,760 --> 00:18:20,530
{\be1}مديرة عائدة للتو؟

257
00:18:21,160 --> 00:18:24,520
{\be1}لا يمكن مقارنتها حتى بتلك التي في الفريق الرئيسي

258
00:18:32,840 --> 00:18:33,590
{\be1}أهي لطيفة؟

259
00:18:34,510 --> 00:18:36,250
{\be1}نعم، ربما

260
00:18:36,980 --> 00:18:39,320
{\be1}لها شخصية جيدة

261
00:18:40,050 --> 00:18:41,750
{\be1}!لنفعلها

262
00:18:48,090 --> 00:18:52,330
{\be1}عليكم الحصول على ركضات تزيد عن العشرة أمام هؤلاء الحثالة

263
00:18:52,730 --> 00:18:56,100
{\be1}اذهبوا إلى الملعب وأروني لوحة نتائج أقل كآبة

264
00:18:56,670 --> 00:18:57,970
{\be1}حاضر

265
00:18:58,970 --> 00:19:01,970
{\be1}ثمانية، لاعب الوسط الأيسر أوغورا

266
00:19:02,570 --> 00:19:05,110
{\be1}طويل ولكنه يفتقد القوة

267
00:19:05,110 --> 00:19:07,810
{\be1}يمكنه الضرب في منطقة الوسط الأيمن فقط

268
00:19:12,050 --> 00:19:13,480
{\be1}كما أنه سيئ أمام الكرات المنحنية

269
00:19:15,020 --> 00:19:15,850
{\be1}!إصابة

270
00:19:16,290 --> 00:19:19,490
{\be1}يبدو أن تلك الرمية تؤدي غرضها

271
00:19:22,290 --> 00:19:24,290
{\be1}ماذا؟ لم تنخفض

272
00:19:30,770 --> 00:19:33,270
{\be1}لو أننا استطعنا التدرب عليها أكثر فقط

273
00:19:39,480 --> 00:19:42,580
{\be1}تسعة، الرامي كاميكاوا

274
00:20:01,660 --> 00:20:02,630
{\be1}!إصابة

275
00:20:15,180 --> 00:20:15,650
{\be1}!خطأ

276
00:20:21,180 --> 00:20:24,220
{\be1}تحكمه وقوته غير مستقران

277
00:20:25,520 --> 00:20:25,960
{\be1}...ولكن

278
00:20:36,560 --> 00:20:37,570
{\be1}!الإصابة الثالثة

279
00:20:41,970 --> 00:20:42,910
{\be1}كاميكاوا

280
00:20:43,410 --> 00:20:47,340
{\be1}تلك هي نوعية الرميات المباشرة التي أريد منك رميها

281
00:20:55,920 --> 00:20:56,750
{\be1}!إلى الخارج

282
00:20:58,620 --> 00:20:59,460
{\be1}!هذه سخافة

283
00:21:00,760 --> 00:21:03,330
{\be1}...لا خروج ووصل لاعب واحد للقاعدة الثالثة

284
00:21:03,330 --> 00:21:06,630
{\be1}الانتهاء بركضة بسبب التضحية عن طريق الكرة الطائشة

285
00:21:07,200 --> 00:21:09,900
{\be1}لم ينتهي الأمر بعد

286
00:21:09,900 --> 00:21:10,630
{\be1}أيها المدرب

287
00:21:18,270 --> 00:21:19,410
{\be1}أكايشي

288
00:21:20,080 --> 00:21:22,350
{\be1}...من المتعب حقًا

289
00:21:23,310 --> 00:21:24,380
{\be1}أن تكون راميًا

290
00:21:27,650 --> 00:21:29,490
{\be1}هذا صحيح

291
00:21:30,320 --> 00:21:33,920
{\be1}ما زلت في بداية الطريق

292
00:23:11,620 --> 00:23:15,090
{\be1}من المتعب حقًا أن تكون راميًا

293
00:23:15,090 --> 00:23:16,460
{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟

294
00:23:16,460 --> 00:23:18,560
{\be1}أنت لم تلعب سوى 3 جولات، صحيح؟

295
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
{\be1}!اخرس

296
00:23:20,230 --> 00:23:23,770
{\be1}!أنا لم أتفق على هذا اللعب

297
00:23:23,770 --> 00:23:26,740
{\be1}أيعقل أن يكون ذلك الرامي حثالة؟

298
00:23:26,740 --> 00:23:27,540
{\be1}ماذا؟

299
00:23:27,540 --> 00:23:30,010
{\be1}لم يسبق أن رأيت حثالة يرمي مثله

300
00:23:30,260 --> 00:23:32,280
{\be1}في الحلقة العاشرة من كروس غيم

301
00:23:32,980 --> 00:23:34,480
{\be1}توقف عن العبث

302
00:23:34,480 --> 00:23:36,250
{\be1}...فهمت يا أكايشي

303
00:23:36,250 --> 00:23:38,250
{\be1}لم هذا الأمر متعب