﻿1
00:00:14,470 --> 00:00:16,000
حار للغاية

2
00:00:16,770 --> 00:00:20,940
هل سمعت أي شيء يتعلق بفريق المزرعة مؤخرًا؟

3
00:00:22,080 --> 00:00:23,110
كلا

4
00:00:23,910 --> 00:00:29,550
في الواقع، لم أرهم منذ مدة. هل حلوا فريقهم طواعية؟

5
00:00:29,950 --> 00:00:32,320
إنهم ينافسون في مباريات

6
00:00:32,320 --> 00:00:33,390
مباريات؟

7
00:00:34,520 --> 00:00:38,390
مرتين أسبوعيًا، يخوضون مباريات ضد المدارس الأخرى على ملاعبهم

8
00:00:38,830 --> 00:00:44,500
لقد ظل ذلك العجوز مدربًا لفترة طويلة، لذا يعرف العديد من الأشخاص في الأندية الأخرى

9
00:00:45,030 --> 00:00:47,070
وهل وافقت على تركه يفعل ذلك؟

10
00:00:47,460 --> 00:00:53,010
سواء وافقت أم لا، فهو لم يتحدث معي بهذا الشأن أبدًا

11
00:00:53,340 --> 00:00:57,050
...حتى أن المدرسة أعطته مأوًا ينام فيه مع فريقه

12
00:00:57,050 --> 00:01:00,420
يبدو أن الأمر سيحدث أبكر مما تخيلت

13
00:01:01,180 --> 00:01:04,050
إنه مجرد عجوز خرف

14
00:01:04,050 --> 00:01:07,020
كيف كانت نتائج مبارياتهم؟

15
00:01:07,020 --> 00:01:08,890
خمس مباريات، خمس خسائر

16
00:01:09,390 --> 00:01:11,330
حسنٌ، حسنٌ

17
00:02:56,610 --> 00:02:57,480
!للخارج

18
00:02:57,480 --> 00:02:58,780
!انتهت المباراة

19
00:02:59,340 --> 00:03:01,010
شكرًا جزيلاً

20
00:03:09,290 --> 00:03:14,030
شكرًا. آسف لأنني طلبت منك الكثير، كوجيما

21
00:03:14,390 --> 00:03:18,730
لا داعي لهذا. سمعت بما جرى

22
00:03:18,730 --> 00:03:21,170
ابذلوا جهدكم أيها المدرب ماينو

23
00:03:22,270 --> 00:03:23,290
!كيتامورا

24
00:03:24,640 --> 00:03:25,970
!رمي رائع

25
00:03:26,770 --> 00:03:28,010
!شكرًا

26
00:03:29,970 --> 00:03:33,040
...رمي رائع، وبطرق عديدة

27
00:03:33,040 --> 00:03:33,980
صحيح؟

28
00:03:51,930 --> 00:03:53,700
أيها المدرب ماينو

29
00:03:53,700 --> 00:04:00,110
يا إلهي. من النادر أن تتحدث إلي

30
00:04:00,870 --> 00:04:02,370
المدير يبحث عنك

31
00:04:02,810 --> 00:04:05,710
أتقصد المدير التنفيذي؟

32
00:04:05,710 --> 00:04:07,410
أسرع للقائه فقط

33
00:04:08,210 --> 00:04:08,840
حسنٌ، حسنٌ

34
00:04:09,410 --> 00:04:13,850
إذن أيتها المديرة، سأترك الباقي لكِ

35
00:04:13,850 --> 00:04:14,520
حاضر

36
00:04:18,260 --> 00:04:21,030
أسجل النتائج ذاك سري؟

37
00:04:34,870 --> 00:04:36,910
ست خسائر إذن

38
00:04:38,380 --> 00:04:39,340
نعم

39
00:04:42,380 --> 00:04:46,440
أيها العجوز! لا تدخل للملعب هكذا

40
00:04:47,220 --> 00:04:48,850
أرجو المعذرة، أرجو المعذرة

41
00:04:49,250 --> 00:04:51,020
!جدي

42
00:04:52,020 --> 00:04:56,430
...هيروكو! لا أرَ أكايشي والآخرين بالجوار

43
00:04:56,760 --> 00:04:59,630
فريق المزرعة في الخارج

44
00:04:59,630 --> 00:05:00,500
في الخارج؟

45
00:05:00,500 --> 00:05:06,240
!أنتِ، خذي ملابس الغسيل القذرة هذه واغسليها، بسرعة

46
00:05:06,810 --> 00:05:07,270
حاضر

47
00:05:07,940 --> 00:05:09,470
من أنتِ؟

48
00:05:11,040 --> 00:05:12,110
ومن أنت؟

49
00:05:12,890 --> 00:05:16,680
إنها مديرة الفريق الرئيسي، الآنسة شيدو

50
00:05:16,680 --> 00:05:17,920
شيدو؟

51
00:05:17,920 --> 00:05:21,120
صحيح. إنها ابنة عضو المجلس شيدو

52
00:05:21,550 --> 00:05:23,490
"إنه "المدير التنفيذي

53
00:05:23,490 --> 00:05:26,790
هذه ملابس الفريق الرئيسي، أليس كذلك؟

54
00:05:27,260 --> 00:05:29,890
ألا يُفترض بكِ أنتِ غسلها؟

55
00:05:29,890 --> 00:05:33,930
مما أراه، فأنتِ لا تفعلين شيئًا الآن، أليس كذلك؟

56
00:05:34,870 --> 00:05:36,470
ماذا قلت؟

57
00:05:36,470 --> 00:05:41,170
أيها الدخيل، أرجو ألا تتدخل في شؤوننا

58
00:05:41,170 --> 00:05:42,210
!اذهبي لغسلها

59
00:05:43,290 --> 00:05:43,640
...حاضر

60
00:05:44,080 --> 00:05:49,010
لا تقلقي. قريبًا، لن تضطري للقيام بالغسيل لفريق المزرعة

61
00:05:58,390 --> 00:06:01,760
أعد ما قلت

62
00:06:01,760 --> 00:06:05,230
حتى أذنيك أصبحا بلا فائدة إذن

63
00:06:05,230 --> 00:06:10,870
!كما قلت، أنت مطرود، وسيُحل فريق المزرعة

64
00:06:11,540 --> 00:06:14,770
...فهمت. حسنٌ

65
00:06:15,470 --> 00:06:16,470
...لكن

66
00:06:17,080 --> 00:06:22,010
هل لنا بمباراة أخرى ضد الفريق الرئيسي قبل ذلك؟

67
00:06:23,060 --> 00:06:25,180
!مع وضع وظيفتينا كمدربين رهانًا

68
00:06:26,520 --> 00:06:32,650
في النهاية، يمكنك طردي إن أردت. ذلك حقك

69
00:06:33,040 --> 00:06:41,100
ولكن! أنت لا تملك الحق في سلب فرص وأحلام أولئك الفتية الذين عملوا بجد

70
00:06:44,100 --> 00:06:49,370
هل أنت أحمق؟ أتعتقد حقًا أنه يمكنكم الفوز على الفريق الرئيسي؟

71
00:06:49,870 --> 00:06:50,980
!سوف نفوز

72
00:06:52,080 --> 00:06:54,780
هذا ما يخبرني به حدسي

73
00:06:58,480 --> 00:07:01,820
مع وجود وظيفة التدريب كرهان، يريدون مباراة أخرى مع الفريق الرئيسي؟

74
00:07:02,590 --> 00:07:04,220
يا لها من مضيعة للوقت

75
00:07:04,760 --> 00:07:06,930
عليهم أن يعوا حدودهم

76
00:07:07,790 --> 00:07:09,690
هل نرفض؟

77
00:07:09,690 --> 00:07:14,030
كلا. قد يصعدوا الموقف ويسببوا المتاعب

78
00:07:14,970 --> 00:07:18,170
لنستغل الفرصة لنحسم بها الأمور

79
00:07:19,870 --> 00:07:22,030
...ولكن، ماذا لو

80
00:07:22,410 --> 00:07:23,840
ماذا لو ماذا؟

81
00:07:24,940 --> 00:07:26,280
...كلا.. أعني

82
00:07:26,940 --> 00:07:29,410
لا بأس بذلك أيضًا، صحيح؟

83
00:07:30,180 --> 00:07:32,650
خطتك لن يصيبها الضرر

84
00:07:33,080 --> 00:07:38,760
،إن استطاعوا هزيمة الفريق الرئيسي في مباراة فسيكونون قادرين على الوصول إلى كوشين

85
00:07:39,260 --> 00:07:42,160
ولكنهم لا يستطيعون بالطبع

86
00:07:42,630 --> 00:07:47,070
"كما قلت، إنها مسألة "ماذا لو

87
00:07:47,730 --> 00:07:51,500
لننتهي من هذا الأمر في أسرع وقت

88
00:07:51,500 --> 00:07:53,440
قبل أن تصدر القمامة الروائح

89
00:07:54,110 --> 00:07:58,280
إنهم مجرد سماد، ألا يعني هذا أنهم ذو رائحة مسبقًا؟

90
00:07:59,880 --> 00:08:01,210
هذا صحيح

91
00:08:04,320 --> 00:08:05,950
مباراة أخرى مع الفريق الرئيسي؟

92
00:08:06,350 --> 00:08:07,320
هذا صحيح

93
00:08:07,850 --> 00:08:10,120
بوضع وظيفة التدريب كرهان؟

94
00:08:10,520 --> 00:08:11,550
هذا صحيح

95
00:08:12,090 --> 00:08:15,490
الخسارة تعني حلّ فريق المزرعة؟

96
00:08:15,830 --> 00:08:16,790
هذا صحيح

97
00:08:20,530 --> 00:08:24,400
...أنت تقول هذا، ولكننا الآن ما زلنا

98
00:08:24,400 --> 00:08:31,110
لا تقلقوا. إنهم يلعبون لعبًا فرديًا، وليس كفريق

99
00:08:31,110 --> 00:08:32,080
...لهذا السبب

100
00:08:32,840 --> 00:08:33,980
!سوف نفوز

101
00:08:34,880 --> 00:08:36,910
حدسي يخبرني بذلك

102
00:08:37,980 --> 00:08:39,380
!هذا صحيح

103
00:08:39,880 --> 00:08:44,220
ذلك الشعور هم الأهم، صحيح أيها المدرب؟

104
00:08:44,590 --> 00:08:47,460
من أنت؟

105
00:08:48,530 --> 00:08:50,660
هذا هو جدي

106
00:08:51,030 --> 00:08:51,630
مرحبًا

107
00:08:52,100 --> 00:08:53,600
جدكِ؟

108
00:08:53,870 --> 00:08:56,770
أين رأيتك من قبل؟

109
00:08:56,770 --> 00:08:59,500
كلا.. إنها المرة الأولى التي نلتقي فيها

110
00:09:04,310 --> 00:09:07,010
...إن خسرنا نُحل

111
00:09:07,510 --> 00:09:11,350
إن فزنا، يُطرد صاحب النظارات

112
00:09:11,950 --> 00:09:15,050
لديه حدس بأننا سنفوز؟

113
00:09:15,620 --> 00:09:19,460
بينما لا نملك من يحل مكان طلاب السنة الثالثة الذين غادروا؟

114
00:09:21,480 --> 00:09:23,430
حسنٌ. وقت التدريب

115
00:09:35,070 --> 00:09:38,910
!أزوما! يمكنك التوقف الآن

116
00:09:41,800 --> 00:09:43,380
!أزوما

117
00:09:43,380 --> 00:09:44,780
دعه وشأنه

118
00:09:45,520 --> 00:09:49,550
بالمناسبة، ماذ حدث لميكي؟ لم أره منذ يوم أمس

119
00:09:49,550 --> 00:09:51,460
ماذا؟ حقًا؟

120
00:09:51,460 --> 00:09:56,630
بما أنك ذكرت هذا، فقبل يومين، كان يتجادل مع المدرب مجددًا

121
00:09:57,060 --> 00:10:00,970
يا إلهي. إنه عنيد للغاية

122
00:10:00,970 --> 00:10:02,830
هذا صحيح

123
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
!مباشرة عالية للداخل

124
00:10:10,580 --> 00:10:14,480
جيد! حركة جيدة. نقاط كاملة. نقاط كاملة

125
00:10:15,150 --> 00:10:17,920
يا إلهي، غربت الشمس وما زال الجو حارًا

126
00:10:18,450 --> 00:10:22,250
هل ذهبت لرؤية تلك المرأة في محل القهوة مجددًا؟

127
00:10:22,690 --> 00:10:26,190
ادعها بالآنسة إتشيو على الأقل

128
00:10:38,270 --> 00:10:39,700
هل الطعام في السكن جيد؟

129
00:10:41,270 --> 00:10:42,940
هل تتناول الخضروات؟

130
00:10:43,440 --> 00:10:44,840
نعم

131
00:10:45,140 --> 00:10:46,440
فهمت

132
00:10:55,520 --> 00:10:56,920
...حسنٌ إذن

133
00:10:57,620 --> 00:11:02,260
ستقلق أمي إن تأخرت في الخارج. أعتقد أنني سأعود

134
00:11:04,700 --> 00:11:11,140
صحيح! السمكة الاستوائية التي احتفظت بها وضعت بيضها بالأمس

135
00:11:11,470 --> 00:11:14,070
سأعتني بها، لذا لا تقلق

136
00:11:15,070 --> 00:11:16,070
إلى اللقاء

137
00:11:16,770 --> 00:11:17,980
أخي

138
00:11:23,880 --> 00:11:26,780
سأصل لكوشين، بكل تأكيد

139
00:11:29,950 --> 00:11:31,390
استمتع أكثر فقط

140
00:11:34,290 --> 00:11:35,890
بكرة القاعدة

141
00:11:51,210 --> 00:11:51,910
تنتقل؟

142
00:11:53,380 --> 00:11:54,810
كان وقتنا معًا قصيرًا حقًا

143
00:11:56,110 --> 00:11:57,080
هل أنت جاد؟

144
00:11:59,980 --> 00:12:02,420
أريد أن ألعب كرة القاعدة كما تعلم

145
00:12:03,120 --> 00:12:06,860
من النوع الذي يتعانق فيه الجميع بعد الانتصار

146
00:12:12,560 --> 00:12:14,030
أزوما

147
00:12:15,130 --> 00:12:20,610
حتى شخص مثل المدرب قد أحب كرة القاعدة في البداية، صحيح؟

148
00:12:21,440 --> 00:12:23,010
...لست واثقًا من هذا

149
00:12:23,740 --> 00:12:28,480
لن أصبح مثله أبدًا. أبدًا

150
00:12:56,500 --> 00:12:59,640
ما خطب هؤلاء؟

151
00:13:01,310 --> 00:13:03,810
إنهم لاعبون من المرحلة المتوسطة ممن سيتخرجون الربيع القادم

152
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
المرحلة المتوسطة؟

153
00:13:05,980 --> 00:13:10,050
ما عداك، فإن هؤلاء اللاعبين أفضل من بقية المستدعين هذه السنة

154
00:13:11,020 --> 00:13:15,390
سيظهرون لأول مرة في المباراة ضد فريق المزرعة. راقب فقط

155
00:13:16,060 --> 00:13:20,200
هذا جيد. يبدو أنك غطيت الفراغ الذي تركه ميكي

156
00:13:21,970 --> 00:13:22,700
ميكي؟

157
00:13:24,300 --> 00:13:26,570
من يكون هذا؟

158
00:13:45,820 --> 00:13:47,830
!لحظة، لحظة، توقف

159
00:13:48,290 --> 00:13:51,160
سيموت فريق المزرعة قبل أن أصل إلى هناك؟

160
00:13:51,560 --> 00:13:54,200
ليس الأمر أن فريق كرة القاعدة سيُحل

161
00:13:55,230 --> 00:13:57,900
بمهاراتك، يمكنكِ الالتحاق بالفريق الرئيسي

162
00:13:58,400 --> 00:14:03,610
ولم سيدعني ذلك المدرب أنضم وهو يعلم أنه لا يُسمح بلعب الفتيات في المباريات الرسمية؟

163
00:14:03,610 --> 00:14:06,640
علاوة على ذلك، لا أريد أن ألعب مع فريق مثله

164
00:14:07,040 --> 00:14:10,980
لهذا، سيكون علينا الفوز فقط، صحيح؟

165
00:14:11,370 --> 00:14:13,750
كيف لكم أن تفوزوا؟

166
00:14:13,750 --> 00:14:20,520
لا أعلم أي تدريب خاص خضتموه، ولكن أليس لديكم نقص في عدد اللاعبين؟

167
00:14:21,160 --> 00:14:22,790
في الواقع، هذا صحيح

168
00:14:23,530 --> 00:14:27,630
لو أننا نستطيع الحصول على لاعب وسط ذو رميات قوية

169
00:14:27,970 --> 00:14:29,900
ألم يفت الأوان الآن؟

170
00:14:58,960 --> 00:15:02,070
جيد، لقد نجحتِ. مركزكِ هو الوسط، حسنٌ؟

171
00:15:03,200 --> 00:15:04,030
!لـ- لحظة

172
00:15:04,600 --> 00:15:07,540
أنت تعلم بأنني ما زلت في المتوسطة، صحيح؟

173
00:15:07,540 --> 00:15:13,840
لا مشكلة. سمعت أن الفريق الرئيسي سيستخدم لاعبين من المتوسطة أيضًا

174
00:15:14,610 --> 00:15:16,380
...لا أشعر بالراحة

175
00:15:16,980 --> 00:15:18,280
ماذا؟

176
00:15:18,680 --> 00:15:22,290
لا يجب أن أكون لاعبة وسط، صحيح؟

177
00:15:23,190 --> 00:15:24,720
فأنا رامية

178
00:15:25,460 --> 00:15:27,020
فهمت

179
00:15:27,760 --> 00:15:28,560
...إذن

180
00:15:29,790 --> 00:15:30,660
!كو

181
00:15:34,930 --> 00:15:37,900
لندعكِ تقتنعين وتصبحين لاعبة وسط بطوعك

182
00:15:47,750 --> 00:15:51,250
آخر مرة ضربت رميته كانت في المرحلة الابتدائية، أليس كذلك؟

183
00:16:07,200 --> 00:16:09,730
تسوكيشيما، ألا بأس بمركز الوسط؟

184
00:16:12,640 --> 00:16:15,240
!حسنٌ! لنبدأ التدريب

185
00:16:16,760 --> 00:16:22,080
...آسف على هذا أيها المدرب إتوياما فقد أخذنا الملعب لأنفسنا

186
00:16:22,510 --> 00:16:26,450
كلا، طالما يمكنني المساعدة، فلا بأس بهذا

187
00:16:27,080 --> 00:16:29,800
هذا ليس بالكثير، ولكنني سأشجعكم

188
00:16:30,990 --> 00:16:33,920
أربعة أيام حتى موعد المباراة

189
00:16:55,480 --> 00:16:57,280
...لقد بقيتِ واقفة هناك لوقت طويل

190
00:16:57,950 --> 00:17:00,050
أتنتظرين رمية منحنية؟

191
00:17:00,820 --> 00:17:02,920
أختي ليست في المنزل

192
00:17:02,920 --> 00:17:07,120
سمعت بالأمر من والدك. يا لها من خيبة أمل

193
00:17:09,060 --> 00:17:11,480
يمكنكِ الضرب إذن

194
00:17:12,860 --> 00:17:14,400
هوم رن رائع

195
00:17:12,860 --> 00:17:17,770
m -12 -13 b -15 -11 -15 -8 -12 -6 b -7 -6 3 -6 12 -6 b 15 -8 15 -11 12 -13

196
00:17:12,860 --> 00:17:17,770
هوم رن: هي الضربة التي تطلق الكرة لخارج حدود الملعب داخل النطاق المسموح به من الجانبين

197
00:17:15,230 --> 00:17:17,770
كم أنت مزعج. أترغب باللعب قليلاً؟

198
00:17:20,440 --> 00:17:22,610
...آسفة.. ساقك

199
00:17:24,280 --> 00:17:25,210
ألم أخبركِ؟

200
00:17:26,840 --> 00:17:30,410
الأمر لا يزعجني معظم الأوقات

201
00:17:31,050 --> 00:17:33,710
إنه مجرد ضرب، لا داعي للركض للقواعد، صحيح؟

202
00:17:46,530 --> 00:17:48,800
أزوما جينبي

203
00:17:49,230 --> 00:17:54,200
شعرت بأنني سمعت ذلك الاسم في مكان ما، إذن فهو أزوما جينبي

204
00:18:30,370 --> 00:18:32,380
حسنٌ! استراحة لخمس دقائق

205
00:18:34,350 --> 00:18:37,780
!خمس دقائق! كم أنا سعيد

206
00:18:38,720 --> 00:18:42,820
يا إلهي، من كان ليظن أن يكون ذلك العجوز هكذا

207
00:18:43,450 --> 00:18:47,220
...على أي حال، من ضمن جميع السنوات التي دربها

208
00:18:47,220 --> 00:18:52,800
فإنها المرة الأولى التي يفضل فيها الموت في سبيل الفوز

209
00:18:52,800 --> 00:18:54,930
مـ- موت؟

210
00:18:56,270 --> 00:19:01,140
كان ليصل لكوشين مرة على الأقل إن كان بهذه الجدية

211
00:19:02,810 --> 00:19:06,340
معلوماته في كرة القاعدة قوية

212
00:19:07,310 --> 00:19:15,250
لو أنه استعمل حبه لكرة القاعدة من أجل الفوز، لأصبح مدربًا مشهورًا منذ زمن

213
00:19:15,850 --> 00:19:17,720
لم يفت الأوان ليبدأ، أليس كذلك؟

214
00:19:21,730 --> 00:19:23,630
!حسنٌ! انتهت الاستراحة

215
00:19:24,460 --> 00:19:28,070
ذلك العجوز لن يتراخَ في أي وقت قريب

216
00:19:28,470 --> 00:19:30,870
!توقفوا عن سحب أرجلكم

217
00:19:31,300 --> 00:19:32,500
هذا صحيح

218
00:19:34,170 --> 00:19:36,470
هل أنتِ بخير، أوبا؟

219
00:19:39,010 --> 00:19:40,140
...لا أحتاج لقلقك

220
00:19:40,140 --> 00:19:44,350
"أفضل الموت على أن أسقط قبلك"

221
00:19:44,350 --> 00:19:45,220
صحيح؟

222
00:19:45,820 --> 00:19:48,020
لهذا السب أنا قلق

223
00:19:49,720 --> 00:19:53,620
...تسوكيشيما.. اسحبيني

224
00:19:55,730 --> 00:19:58,130
هل أنت بخير، سينباي؟

225
00:19:58,930 --> 00:20:00,530
أرجوك استجمع قواك

226
00:20:12,610 --> 00:20:15,050
لن تشترك في مباراة الغد؟

227
00:20:15,550 --> 00:20:16,710
هل أنت مصاب؟

228
00:20:17,150 --> 00:20:19,450
مصاب؟

229
00:20:25,290 --> 00:20:29,590
جرح سطحي فقط. ستكون العظام بخير

230
00:20:29,960 --> 00:20:32,530
...ما- ماذا تفعل

231
00:20:33,030 --> 00:20:37,100
أثبت لي أن الفريق الرئيسي يمكنه أن يكون قويًا حتى من دوني

232
00:20:37,570 --> 00:20:38,500
!ماذا؟

233
00:20:38,970 --> 00:20:42,110
عدا ذلك.. أليس الأمر بلا فائدة؟

234
00:20:42,970 --> 00:20:47,440
ما أسعى إليه هو طريق مضمون لكوشين

235
00:20:48,110 --> 00:20:49,710
هذا كل شيء

236
00:20:50,080 --> 00:20:52,650
...أ- أنت

237
00:20:53,150 --> 00:20:56,320
هل ستتخلى عني مثلما فعلت مع ميكي؟

238
00:20:56,990 --> 00:20:59,220
...عليك الفوز فقط

239
00:20:59,220 --> 00:21:02,560
إن كنت تعتبرني ذا قيمة، هذا كل شيء

240
00:21:03,790 --> 00:21:05,860
يا لها من ثقة تلك التي تملكها

241
00:21:06,430 --> 00:21:09,300
أنا أعلم قيمتي وحسب

242
00:21:12,340 --> 00:21:14,170
أرجو المعذرة

243
00:21:23,910 --> 00:21:26,080
هل أنت بخير أيها المدرب؟

244
00:21:26,080 --> 00:21:27,180
...يدك، الدم

245
00:21:27,180 --> 00:21:28,090
!هذا لا يهم

246
00:23:10,910 --> 00:23:13,860
!ثلاث كرات عادلة تلاها ثلاث مرات خروج

247
00:23:13,860 --> 00:23:15,330
هل لاعبوا المرحلة المتوسطة هؤلاء جيدون حقًا؟

248
00:23:16,060 --> 00:23:21,100
كلا. لاعبنا الأبرز لا يعلم كيف يدخل في جو المباراة

249
00:23:21,300 --> 00:23:24,380
سأستعيدها كلها في النهاية، حتى ولو لم تطلب مني ذلك

250
00:23:24,670 --> 00:23:28,110
لا يمكنني عد المرات التي خنتنا فيها

251
00:23:28,110 --> 00:23:30,470
هذا لأنكِ لم تعقدي أي أمل علي

252
00:23:31,280 --> 00:23:33,880
في الحلقة القادمة من كروس غيم رقم 16

253
00:23:33,880 --> 00:23:35,470
كيف لي أن أعلم

254
00:23:35,470 --> 00:23:38,780
غبية، وقت تألقي ما زال في بدايته

