﻿1
00:00:00,920 --> 00:00:06,190
ثـــــانويـــــة أكـــــــــــــــاديميــــــــــــــــة ريـــــــــــــــــو

2
00:00:18,200 --> 00:00:18,800
آسف

3
00:00:21,510 --> 00:00:25,840
آسف يا ميشيما. أرجوك تحمل أمر ضرب الرميات هذا الصيف أيضًا

4
00:00:25,840 --> 00:00:28,050
لماذا تعتذر؟

5
00:00:28,050 --> 00:00:30,780
أنت من يقرر من يلعب أيها المدرب

6
00:00:30,780 --> 00:00:33,220
...أريدك أن تلعب أنت أيضًا، ولكن

7
00:00:34,120 --> 00:00:35,990
أهذا بسبب شيمانو؟

8
00:00:37,390 --> 00:00:40,490
لن يلعب إن لعبت أنت

9
00:00:42,360 --> 00:00:45,560
بعد هذا الصيف، سأجعلك لاعبًا رئيسيًا في الفريق بكل تأكيد

10
00:00:46,300 --> 00:00:48,100
لذا تحمل حتى ذلك الوقت أرجوك

11
00:00:49,200 --> 00:00:54,370
لابد أنه من الصعب تدريب فريق مليء بالنجوم الذين يتطلع إليهم المستكشفون

12
00:00:55,140 --> 00:00:59,240
ذلك الفتى يخشى أن تسرق جميع الأضواء منه

13
00:01:00,280 --> 00:01:03,710
...أن يفكر لاعب موهوب مثله هكذا

14
00:01:05,550 --> 00:01:06,850
يا له من شرف لي

15
00:01:07,950 --> 00:01:15,530
على أي حال، لا علاقة لي بوصولنا لدور الثمانية العام الماضي، أو الأربعة في صيف هذه السنة

16
00:01:15,530 --> 00:01:20,500
لذا لن أعترض على قرارك أيًا كان

17
00:01:20,500 --> 00:01:21,330
آسف

18
00:01:22,430 --> 00:01:24,540
أرجو المعذرة

19
00:01:35,310 --> 00:01:37,580
بطولة
شمال طوكيو

20
00:01:35,310 --> 00:01:37,580
النهائي

21
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
أكاديمية ريو

22
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
سانو

23
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
كيريغاوكا الغربية

24
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
{\an1}<font size="34">أكاديمية سيشو</font>

25
00:01:47,830 --> 00:01:48,560
...أزوما

26
00:03:49,960 --> 00:03:53,490
...أخبرني، لو كنت مدرب سانو

27
00:03:54,600 --> 00:03:56,430
فكيف ستفوز علينا؟

28
00:03:58,370 --> 00:04:01,470
أولاً، سأترك أزوما يمشي دائمًا

29
00:04:01,470 --> 00:04:02,140
هذا مُتوقع

30
00:04:02,800 --> 00:04:06,010
وسأعتمد على الارتدادات في النصف الأول

31
00:04:06,010 --> 00:04:10,110
وهذا سيُتعب كو، كما أننا لا نملك راميًا ثانيًا

32
00:04:10,110 --> 00:04:11,980
ولدينا لاعب قاعدة ثالثة بطيء أيضًا

33
00:04:13,510 --> 00:04:19,050
استخدام كرات بطيئة ضد كو، بدلاً من الرمي
ضدك، ورميات منكسرة لتُستخدم ضدي أنا

34
00:04:19,050 --> 00:04:20,390
فهمت

35
00:04:23,920 --> 00:04:25,090
...مرحبًا

36
00:04:27,360 --> 00:04:28,560
من ذلك الشخص؟

37
00:04:28,560 --> 00:04:29,030
لا أعلم

38
00:04:42,380 --> 00:04:43,910
هل ستعود أو-تشان متأخرة مجددًا؟

39
00:04:44,350 --> 00:04:45,780
هذا ما يبدو

40
00:04:45,780 --> 00:04:50,450
إنها تبذل جهدها حقًا، بالرغم من علمها بأنها لن تلعب

41
00:04:50,450 --> 00:04:55,760
صحيح، ألم تقل بأنها ستتوقف عن اللعب عندما كانت في المرحلة المتوسطة؟

42
00:04:56,960 --> 00:05:01,800
عندما تلتحقين بالمرحلة الثانوية، سيكون من الرائع أن تلعبي في مكان آخر

43
00:05:03,500 --> 00:05:07,640
ومن قال بأنني سألعب عندما ألتحق بالثانوية؟

44
00:05:10,170 --> 00:05:12,470
!لقد فعلت، لقد فعلت

45
00:05:12,470 --> 00:05:17,980
في الواقع، أو-تشان رياضية جيدة، هذه خسارة

46
00:05:19,510 --> 00:05:23,020
!أنا جائعة! لنتناول الطعام أولاً

47
00:05:23,020 --> 00:05:24,890
حسنٌ. ماذا عنك يا ميزوكي؟

48
00:05:26,220 --> 00:05:30,220
لا بأس. سأنتظر أوبا

49
00:05:32,230 --> 00:05:34,700
يا له من فتىً لطيف

50
00:05:48,580 --> 00:05:50,380
تأخرت أو-تشان كثيرًا

51
00:05:51,150 --> 00:05:52,180
!لقد عدت

52
00:05:53,510 --> 00:05:57,080
أنا متعبة. أنا أتعرق، هذا مقرف

53
00:05:57,690 --> 00:05:59,220
مرحبًا بعودتكِ أو-تشان

54
00:05:59,220 --> 00:06:01,860
مرحبًا بعودتك. أتريدين تناول العشاء الآن؟

55
00:06:01,860 --> 00:06:03,960
كلا. بعد أن أستحم

56
00:06:04,530 --> 00:06:06,530
تناولت معكرونة من العربية في الطريق

57
00:06:17,570 --> 00:06:18,510
تفضلي

58
00:06:19,910 --> 00:06:20,770
مرحبًا، مرحبًا

59
00:06:21,280 --> 00:06:24,040
آسفة على ما حدث سابقًا

60
00:06:24,040 --> 00:06:27,210
...في الواقع، واجب هذا اليوم

61
00:06:28,120 --> 00:06:28,750
تفضلي

62
00:06:30,320 --> 00:06:35,160
عمل محترم! كما توقعت من ابن خالي. شكرًا لك، شكرًا

63
00:06:35,160 --> 00:06:36,960
سأبتاع المعكرونة لك في المرة المقبلة

64
00:06:37,630 --> 00:06:39,560
لا بأس. ابدئي النسخ فورًا

65
00:06:39,560 --> 00:06:40,900
شكرًا، شكرًا

66
00:06:57,240 --> 00:07:01,520
ملاكم بـ50 ركضة خلال 3 سنوات في المرحلة الثانوية

67
00:07:01,520 --> 00:07:04,050
اللاعب الرابع في أكاديمية ريو، شيمانو

68
00:07:04,620 --> 00:07:05,820
وماذا في هذا؟

69
00:07:08,460 --> 00:07:10,490
خصمنا القادم ثانوية سانو

70
00:07:11,090 --> 00:07:15,600
أعلم هذا، ولكننا لن نملك مصادر معلومات عنهم

71
00:07:15,600 --> 00:07:18,500
ارمِ كما اعتدت أن تفعل فقط

72
00:07:18,500 --> 00:07:20,200
واتبع تعليمات أكايشي

73
00:07:21,040 --> 00:07:22,340
حاضر

74
00:07:26,640 --> 00:07:27,910
أنا ممتنٌ لك يا أزوما

75
00:07:29,840 --> 00:07:33,810
بعد أن تعرفت عليك، لا يمكن لأي ضارب أن يفاجئني

76
00:07:49,200 --> 00:07:50,260
أوبا

77
00:07:51,630 --> 00:07:55,940
...هل ستتابعين لعب كرة القاعدة.. لأنكِ

78
00:08:41,150 --> 00:08:43,180
!كيتامورا، كرة

79
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
!ميا-سينباي

80
00:08:49,660 --> 00:08:50,390
شكرًا

81
00:08:51,090 --> 00:08:55,360
أما زلت عاجزًا عن الاندفاع في الملعب، كيتامورا-سينباي؟

82
00:08:55,360 --> 00:08:58,530
أنتِ، سيكون الأمر سهلاً لو كان لدي قفاز

83
00:08:58,530 --> 00:09:01,800
الرمي ليس كل شيء بالنسبة للرامي كما تعلم

84
00:09:01,800 --> 00:09:04,100
عليك الاهتمام بالارتدادات

85
00:09:04,100 --> 00:09:06,870
كما قلت، سيكون من السهل لو كنت أملك قفازًا

86
00:09:06,870 --> 00:09:11,650
أتساءل، مع كرة كتلك، لن تحتاج لقفاز

87
00:09:11,650 --> 00:09:16,120
ماذا؟ هل تظنينني غبيًا؟

88
00:09:12,980 --> 00:09:13,680
مرة أخرى

89
00:09:14,920 --> 00:09:16,350
وهناك أيضًا

90
00:09:16,120 --> 00:09:18,150
...كلا

91
00:09:18,150 --> 00:09:19,290
...مرحبًا

92
00:09:21,090 --> 00:09:23,220
!دعي عنكِ الغرور

93
00:09:23,220 --> 00:09:25,530
آسفة، كيتامورا-سينباي

94
00:09:25,530 --> 00:09:26,390
!ها قد عدتِ مجددًا

95
00:09:33,570 --> 00:09:35,640
ثانوية سانو

96
00:09:35,640 --> 00:09:37,570
نادي كرة القاعدة

97
00:09:38,640 --> 00:09:40,010
هذا جيد، شكرًا

98
00:09:42,280 --> 00:09:45,550
يمكننا الفوز بهذه. عمل رائع، كلاكما

99
00:09:45,550 --> 00:09:45,950
أجل

100
00:09:52,590 --> 00:09:54,660
لقد أهانتك تسوكيشيما حقًا

101
00:09:55,690 --> 00:09:57,560
اعتدت على تصرفاتها

102
00:09:58,230 --> 00:10:02,000
في الواقع، اندفاعك في الملعب ليس بجودة رميك

103
00:10:06,000 --> 00:10:07,670
أهانتني إذن؟

104
00:10:10,340 --> 00:10:13,470
خذ، هذا جدول تدريبات أوبا اليومي

105
00:10:15,680 --> 00:10:18,210
كل هذا، كل يوم؟ مستحيل

106
00:10:18,210 --> 00:10:20,450
لا بأس. يمكنك فعلها

107
00:10:20,880 --> 00:10:23,480
ألست غاضبًا لأنك خسرت أمامها؟

108
00:10:23,480 --> 00:10:25,190
إنها لا تتوقف عن ذكر الأمر

109
00:10:25,190 --> 00:10:26,620
كيف أن أداءك سيئ

110
00:10:26,620 --> 00:10:30,420
كيف أن أسفل جسدك ضعيف، وكيف أنها ليست بالطريقة التي يرمي بها الرجال

111
00:10:30,420 --> 00:10:33,890
!على أي حال، لقد أهانتك تمامًا

112
00:10:33,890 --> 00:10:36,200
ألستِ أنتِ الغاضبة بهذا الشأن؟

113
00:10:37,000 --> 00:10:40,070
!يمكنك فعلها! اجعل أوبا تخرس

114
00:10:41,600 --> 00:10:43,500
كانت تلك عبارة واكابا المفضلة

115
00:10:44,310 --> 00:10:45,940
"يمكنك فعلها"

116
00:10:47,470 --> 00:10:48,440
...و

117
00:10:52,280 --> 00:10:54,820
...ولغرابة الأمر، كانت معظمها

118
00:10:59,690 --> 00:11:01,620
...هذا كثير

119
00:11:02,360 --> 00:11:05,830
ومع ذلك، لمَ تكرهني أوبا لهذه الدرجة؟

120
00:11:06,290 --> 00:11:08,930
من السهل أن تجعل أوبا تُعجب بك

121
00:11:08,930 --> 00:11:12,130
ارمِ كرة بسرعة 160 كلم/سـ فقط

122
00:11:12,130 --> 00:11:14,870
...تجعلين الأمر يبدو سهلاً

123
00:11:14,870 --> 00:11:17,240
!لا بأس! يمكنك فعلها

124
00:11:24,510 --> 00:11:26,850
ستتوقف الأمطار غدًا

125
00:11:29,380 --> 00:11:31,320
إنه مطر خفيف الآن

126
00:11:31,320 --> 00:11:33,650
إذن، لننم مبكرًا لأجل يوم الغد

127
00:11:34,420 --> 00:11:35,790
حاضر، حاضر

128
00:11:40,730 --> 00:11:42,000
...أنا الرامي

129
00:11:42,760 --> 00:11:44,330
...وأكايشي الملتقط

130
00:11:45,100 --> 00:11:48,200
والمكان هو ملعب كوشين الممتلئ؟

131
00:11:49,500 --> 00:11:50,540
لا شيء

132
00:11:51,110 --> 00:11:52,240
سأطفئ الأنوار

133
00:12:04,050 --> 00:12:04,650
...عمتِ مساءًا

134
00:12:06,420 --> 00:12:07,020
واكابا

135
00:12:32,980 --> 00:12:34,150
!أنا ذاهبة

136
00:12:34,820 --> 00:12:37,350
اذهبي لتشجيع كو، حسنٌ؟

137
00:12:37,350 --> 00:12:41,190
لن أشجعه. سأشجع الفريق بأكمله

138
00:12:41,190 --> 00:12:42,320
حاضر، حاضر

139
00:12:42,320 --> 00:12:42,860
إلى اللقاء

140
00:12:48,760 --> 00:12:50,830
هل غادرت أوبا؟

141
00:12:50,830 --> 00:12:52,570
ألن تذهب للتشجيع؟

142
00:12:53,370 --> 00:12:55,070
أليس اليوم يوم إجازة ما بعد الامتحان؟

143
00:12:56,640 --> 00:12:59,510
في الواقع، أحب كرة القدم أكثر من كرة القاعدة

144
00:13:00,140 --> 00:13:05,350
هذا سيئ. سيتسبب هذا بجرح عميق لأية علاقة بأوبا

145
00:13:05,350 --> 00:13:10,990
...كلا، كلا، لم أقل إنني لست مهتمًا بكرة القاعدة

146
00:13:10,990 --> 00:13:13,320
إذن، أين ستُقام المباراة؟

147
00:13:25,070 --> 00:13:26,470
!العبوا

148
00:13:31,740 --> 00:13:32,370
!للخارج

149
00:13:34,840 --> 00:13:35,780
!الإصابة الثالثة

150
00:13:39,610 --> 00:13:40,250
!للخارج

151
00:13:44,990 --> 00:13:47,690
سيشو

152
00:13:44,990 --> 00:13:47,690
سانو

153
00:13:50,760 --> 00:13:53,960
يرمي كما لو أنه يعرف نقطة ضعفنا

154
00:13:55,460 --> 00:13:59,530
لقد أرسلوا من يستكشف الأوضاع عندنا كل يوم

155
00:14:09,210 --> 00:14:10,210
!إصابة

156
00:14:11,010 --> 00:14:14,150
فهمت. ارتدادات طوال النصف الأول

157
00:14:15,150 --> 00:14:18,020
إتعاب كو، بما أننا لا نملك راميًا آخر

158
00:14:18,820 --> 00:14:19,590
...وأيضًا

159
00:14:23,520 --> 00:14:24,830
!لاعب قاعدة ثالثة بطيء

160
00:14:25,460 --> 00:14:26,590
!لا تستخفوا بي

161
00:14:26,590 --> 00:14:26,990
!دعها

162
00:14:29,900 --> 00:14:31,030
!آمن

163
00:14:31,570 --> 00:14:34,100
في الواقع، بما أنك أمسكت بها، فارمها

164
00:14:35,040 --> 00:14:37,510
سترتكب خطئًا إن تركتها فقط

165
00:14:39,370 --> 00:14:40,570
فهمت

166
00:14:41,680 --> 00:14:44,010
يبدو أنها ستكون مباراة ممتعة

167
00:14:56,890 --> 00:14:58,490
لا إقصاءات، ولاعب في القاعدة الأولى

168
00:14:59,590 --> 00:15:00,430
...بالطبع

169
00:15:04,370 --> 00:15:06,500
!هذا سيئ! عادت إلي

170
00:15:10,500 --> 00:15:11,970
اندفاع رائع

171
00:15:13,470 --> 00:15:15,510
أتسبب أمطار الأمس متاعب لك؟

172
00:15:15,780 --> 00:15:17,140
إنه خطئي

173
00:15:17,140 --> 00:15:18,510
حسنٌ، كن هادئًا

174
00:15:18,510 --> 00:15:20,820
لا إقصاءات. لاعبان في القاعدتين الأولى والثانية

175
00:15:22,120 --> 00:15:23,250
...بالطبع

176
00:15:26,620 --> 00:15:27,490
!تبًا

177
00:15:27,490 --> 00:15:28,190
!الأولى

178
00:15:30,660 --> 00:15:31,030
!للخارج

179
00:15:31,860 --> 00:15:33,660
!كان يمكنني رميها للثالثة

180
00:15:33,660 --> 00:15:37,460
بالكاد. لا داعي للمخاطرة مبكرًا في المباراة

181
00:15:40,100 --> 00:15:42,070
إقصاء واحد. لاعبان في الثانية والثالثة

182
00:15:42,070 --> 00:15:43,200
...الضارب هو

183
00:15:43,670 --> 00:15:44,610
...الضارب الرابع

184
00:15:45,270 --> 00:15:48,610
أطول من 1.9 م مجددًا

185
00:15:54,250 --> 00:15:54,920
!إصابة

186
00:15:55,280 --> 00:15:58,890
رمية أولى بأقصى قوة، حتى لكرة

187
00:15:58,890 --> 00:16:00,890
...يبدو قويًا، ولكن

188
00:16:03,260 --> 00:16:04,390
...بالطبع

189
00:16:08,460 --> 00:16:09,930
!كما توقعت

190
00:16:11,670 --> 00:16:12,400
!انحرفت

191
00:16:13,130 --> 00:16:13,430
...أجل

192
00:16:16,570 --> 00:16:18,310
...تمامًا

193
00:16:25,950 --> 00:16:27,250
ما كان ذلك؟

194
00:16:27,250 --> 00:16:31,750
في الواقع، ظننت بأنه سيضربها ما لم أجعلها واسعة

195
00:16:32,320 --> 00:16:34,190
متخلفون بنقطة

196
00:16:34,190 --> 00:16:35,960
وإقصاء واحد، ولاعب في الثالثة

197
00:16:37,060 --> 00:16:37,890
...بالطبع

198
00:16:41,000 --> 00:16:41,800
عصر

199
00:16:42,400 --> 00:16:44,800
!هذا يكفي

200
00:16:45,270 --> 00:16:46,470
!أكايشي

201
00:16:46,470 --> 00:16:47,070
!أجل

202
00:16:48,700 --> 00:16:49,140
!للخارج

203
00:16:53,140 --> 00:16:55,980
يظن المدرب أنه مجرد حظ

204
00:16:55,980 --> 00:17:00,250
أنت، استمرت المرحلة الأولى طويلاً أيها الغبي

205
00:17:04,750 --> 00:17:08,220
والآن، حان وقت هجوم سيشو

206
00:17:12,930 --> 00:17:14,030
!كرة رابعة

207
00:17:16,130 --> 00:17:18,500
إذن لن يواجهوه في النهاية

208
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
لا أعتقد أنهم سيفعلوا

209
00:17:25,470 --> 00:17:26,270
!للخارج

210
00:17:28,980 --> 00:17:32,150
لقد تقدم أزوما. إقصاء واحد، ولاعب في الثانية

211
00:17:33,380 --> 00:17:34,550
حسنٌ

212
00:17:34,550 --> 00:17:36,620
لا تنخدع برمية بطيئة

213
00:17:36,620 --> 00:17:37,420
دع الأمر لي

214
00:17:42,590 --> 00:17:43,390
!للخارج

215
00:17:46,790 --> 00:17:48,960
ماذا قلت عن الكرات البطيئة مجددًا؟

216
00:17:53,970 --> 00:17:56,800
الضارب السابع، لاعب القاعدة الثانية، تاكادا

217
00:18:00,270 --> 00:18:01,110
!للخارج

218
00:18:03,280 --> 00:18:04,040
ماذا، ماذا؟

219
00:18:05,150 --> 00:18:06,950
هل حصلوا على نقطة؟

220
00:18:07,750 --> 00:18:09,020
ماذا تفعل هنا؟

221
00:18:10,320 --> 00:18:13,420
ماذا أفعل هنا؟ هذا مقعد مشجعين، صحيح؟

222
00:18:19,160 --> 00:18:22,330
خبرته بسيطة في الملعب، ويجيد رميات قليلة فقط

223
00:18:24,630 --> 00:18:25,700
!للخارج

224
00:18:25,700 --> 00:18:28,570
تحكم رائع. سرعة عالية

225
00:18:32,270 --> 00:18:33,110
!إصابة

226
00:18:33,740 --> 00:18:36,510
ولكنه بفتقد لقدرة التحمل

227
00:18:36,510 --> 00:18:38,980
لنستمر بالأمر حتى النصف الثاني

228
00:18:44,020 --> 00:18:44,750
!للخارج

229
00:18:46,290 --> 00:18:47,960
فهمت

230
00:18:47,960 --> 00:18:51,630
اندفاعه في الملعب ليس بسوء ما جاء في التقرير

231
00:19:03,500 --> 00:19:07,840
رمياته مخيبة للظن بعض الشيء

232
00:19:09,510 --> 00:19:11,050
ألا يكفي؟

233
00:19:12,550 --> 00:19:15,450
كنت أتطلع لوقت أطول

234
00:19:15,450 --> 00:19:19,390
الأمر مبكر، ولك ما بيدنا حيلة. إنهم يتقدمون علينا

235
00:19:20,220 --> 00:19:21,220
صحيح

236
00:19:27,500 --> 00:19:30,260
هل أداء اللاعب الأبرز سيئ؟

237
00:19:30,260 --> 00:19:32,130
ليس تمامًا. لماذا؟

238
00:19:32,770 --> 00:19:38,040
لماذا؟ حصلوا على ركضة، كما أنهم يضربون رمياته بسهولة

239
00:19:38,040 --> 00:19:41,080
الهدف كان بسبب خطأ الرامي والرمي الحر

240
00:19:41,410 --> 00:19:44,380
إنها أخطاؤه بكل تأكيد، ولكن ليس بسبب الكرات الصحيحة

241
00:19:44,710 --> 00:19:46,010
إذن، ماذا عن الضربة قبل قليل؟

242
00:19:49,450 --> 00:19:49,850
!إصابة

243
00:19:54,160 --> 00:19:57,360
أراد التدرب على الاندفاع قليلاً بعد

244
00:20:01,860 --> 00:20:02,560
!الإصابة الثانية

245
00:20:05,230 --> 00:20:06,270
!الإصابة الثالثة

246
00:20:23,950 --> 00:20:25,050
فهمت

247
00:20:25,850 --> 00:20:30,860
تلك الرمية سريعة حقًا، ولكنه لا يستطيع الاستمرار هكذا

248
00:20:30,860 --> 00:20:32,590
سنستمر في استخدام الارتدادات حتى يتعب

249
00:20:33,490 --> 00:20:35,800
لدينا بيانات إلى جانبنا

250
00:20:35,800 --> 00:20:38,670
إن لعبنا وفقًا لها، فسنفوز بكل تأكيد

251
00:20:38,670 --> 00:20:39,430
مفهوم؟

252
00:20:39,430 --> 00:20:39,870
!أجل

253
00:20:40,940 --> 00:20:43,670
نحن في المقدمة

254
00:20:43,670 --> 00:20:46,210
ولدينا خدعة لضمان ألا تحصلوا على أية ركضة

255
00:20:47,040 --> 00:20:53,210
حق مواجهة ريو لنا، سيد سيشو

256
00:22:41,160 --> 00:22:42,320
أين تريدها؟

257
00:22:42,690 --> 00:22:44,660
اليسار أم اليمين أم المنتصف؟

258
00:22:45,130 --> 00:22:47,260
أيمكن لها الوصول لـ150 كلم/سـ؟

259
00:22:47,260 --> 00:22:51,770
لا تهتم، عليك أن تثق بنفسك. لقد بقيت بسببك

260
00:22:52,070 --> 00:22:55,700
شعرك غير منتظم من الخلف. إنه ملتصق

261
00:22:56,500 --> 00:22:56,940
ماذا؟

262
00:22:57,870 --> 00:22:58,270
...كلا

263
00:22:59,040 --> 00:23:01,740
الأمر فقط هو أنك ذكرتني بواكابا

264
00:23:02,880 --> 00:23:04,910
الحلقة القادمة من كروس غيم، رقم 26

265
00:23:05,680 --> 00:23:06,910
أعلم هذا

266
00:23:07,080 --> 00:23:09,150
الصيف على الأبواب مجددًا، واكا-تشان

267
00:23:09,150 --> 00:23:11,150

