﻿1
00:00:24,790 --> 00:00:27,660
...غدًا هو اليوم المنتظر

2
00:00:27,660 --> 00:00:29,200
بالتأكيد هو كذلك

3
00:02:03,950 --> 00:02:03,980
Main

4
00:02:11,870 --> 00:02:14,410
يا رجل، أنا متشوق للغاية

5
00:02:14,410 --> 00:02:15,580
ستنقل المباراة على التلفاز، صحيح؟

6
00:02:16,380 --> 00:02:19,010
مباراة المرحلة الثالثة ضد ريو تستحق المشاهدة بالفعل

7
00:02:19,550 --> 00:02:22,220
إنه من الأربع الأقوياء في النهاية

8
00:02:22,220 --> 00:02:24,750
أليس من الرائع أن يكون الخصم قويًا؟

9
00:02:25,550 --> 00:02:29,820
ستأخذين موميجي معكِ لتشجعا في جينغو، أليس كذلك؟

10
00:02:31,390 --> 00:02:35,160
لدينا من يعمل على إيصالنا إلى هناك

11
00:02:37,430 --> 00:02:39,430
ألن تذهبا؟

12
00:02:39,430 --> 00:02:44,340
سنشاهدها على التلفاز بينما نحتسي الشراب ونتناول الطعام

13
00:02:45,070 --> 00:02:48,040
لا يجب علي إزعاج الصغار

14
00:02:50,280 --> 00:02:52,040
صحيح، صحيح

15
00:02:56,920 --> 00:03:01,620
دائمًا ما يخسر الفريق الذي يشجعانه عندما يذهبا

16
00:03:01,620 --> 00:03:03,360
فهمت

17
00:03:13,870 --> 00:03:16,970
انتهى تدريب اليوم

18
00:03:16,970 --> 00:03:20,170
ارتاحوا حتى مباراة الغد

19
00:03:21,340 --> 00:03:24,810
أنتم تدركون مدى قوة خصمنا

20
00:03:24,810 --> 00:03:30,180
بالنسبة لطلاب السنة الثالثة، قد تكون هذه مباراتكم الأخيرة

21
00:03:31,220 --> 00:03:34,620
ومع ذلك، هناك فرصة عظيمة ألا تكون كذلك

22
00:03:36,120 --> 00:03:39,320
لذا لا تبدؤوا بالتخطيط لعطلة الصيف بعد

23
00:03:44,630 --> 00:03:48,400
استيقظوا عند الخامسة يوم غد واجتمعوا عند السادسة

24
00:03:48,400 --> 00:03:50,930
سنترك كل من يتأخر، مفهوم؟

25
00:03:51,970 --> 00:03:53,400
...وأيضًا، ناكانيشي

26
00:03:54,640 --> 00:03:55,240
أنا؟

27
00:04:02,050 --> 00:04:05,420
لمَ أنا الوحيد الذي يركض؟

28
00:04:05,420 --> 00:04:07,450
لن تتبقى لي طاقة ليوم الغد

29
00:04:07,450 --> 00:04:11,150
"تشكى عندما تنفد طاقتك فعلاً"

30
00:04:11,150 --> 00:04:12,620
هذا ما قاله المدرب

31
00:04:14,290 --> 00:04:16,190
!ذلك العجوز الشرير

32
00:04:16,190 --> 00:04:17,560
!ناكانيشي

33
00:04:18,690 --> 00:04:20,000
تبدو متحفزًا

34
00:04:20,460 --> 00:04:21,930
من أين قد أحصل على ذلك؟

35
00:04:21,930 --> 00:04:24,570
أنا أمدحك، لذا جارِني

36
00:04:24,570 --> 00:04:26,440
سآتي لمتابعة المباراة يوم الغد

37
00:04:27,000 --> 00:04:28,840
هيا! ابذل جهدك

38
00:04:28,840 --> 00:04:32,580
!ناكانيشي! قاتل! قاتل

39
00:04:33,410 --> 00:04:35,840
...يا إلهي. ما خطبها

40
00:04:35,840 --> 00:04:37,880
هل تلك صديقتك الحميمة؟

41
00:04:39,380 --> 00:04:41,650
!كـ- كلا. ليست كذلك

42
00:04:41,650 --> 00:04:44,750
!أجل، أجل! ناكانيشي! قاتل

43
00:04:53,130 --> 00:04:56,930
<font size="25" color="#5e94aa">التصميم الهندسي</font>

44
00:04:54,930 --> 00:04:56,930
أنت لا تقرأ سوى الأمور الجدية

45
00:04:57,630 --> 00:04:58,500
أويكاوا

46
00:04:59,900 --> 00:05:02,300
اقرأ ما يبحث عنه طلاب المرحلة الثانوية في العادة

47
00:05:02,770 --> 00:05:05,040
مثل المانغا أو مجلات العارضات

48
00:05:06,670 --> 00:05:09,740
تبدو مسترخيًا. المباراة غدًا كما تعلم

49
00:05:10,210 --> 00:05:15,950
وإن يكن؟ فخر ريو، "اللاعب الرائع" سيستولي على التشكيلة على أي حال

50
00:05:17,180 --> 00:05:19,520
إذن ألا تعتقد بأنك ستلعب؟

51
00:05:20,320 --> 00:05:23,960
بالطبع، بما أنك مهتم بشأن الخصم أيضًا

52
00:05:37,070 --> 00:05:37,500
...مرحبًا

53
00:05:39,370 --> 00:05:40,440
لم أركِ منذ مدة

54
00:05:41,140 --> 00:05:43,640
لمَ أتيت إلى هنا اليوم؟

55
00:05:44,140 --> 00:05:47,010
لدينا مباراة قريبة، لذا أردت تدريب ذراعي

56
00:05:48,250 --> 00:05:50,080
أخبريني، هل لكِ أن تتفقدي تلويحتي؟

57
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
...بالتأكيد

58
00:05:57,090 --> 00:05:58,190
...سيشو

59
00:05:59,090 --> 00:06:01,360
سيلعب مع ريو غدًا، أليس كذلك؟

60
00:06:01,960 --> 00:06:03,260
نعم، في جينغو

61
00:06:03,830 --> 00:06:09,700
إنهم غير محظوظين، أن يواجهوا أحد الأربع الكبار مبكرًا

62
00:06:11,270 --> 00:06:14,140
قد يكون الطرف الآخر هو غير المحظوظ

63
00:06:15,710 --> 00:06:17,710
هل أنتِ جادة؟

64
00:06:18,340 --> 00:06:21,650
ولكن سماعكِ تقولين هذا يجعلني أشعر بالطمأنينة. هذا غريب

65
00:06:29,790 --> 00:06:35,330
صحيح، ألن تكون تلك الفتاة المغرورة التي قابلتها مسبقًا في فلم ما؟

66
00:06:36,660 --> 00:06:38,230
أتعنين الآنسة شيدو؟

67
00:06:42,800 --> 00:06:45,740
لكن ليس بدور البطولة

68
00:06:45,740 --> 00:06:47,570
سيكون في صالات السينما قريبًا

69
00:06:47,570 --> 00:06:49,510
مؤتمر صحفي على المسرح

70
00:06:48,240 --> 00:06:49,510
"اللاعبة المحبوبة"

71
00:07:11,760 --> 00:07:16,200
...كان لهذا الفريق دفاعًا مثاليًا أمام شيمانو

72
00:07:21,340 --> 00:07:25,710
السؤال هو إن كانت ستفيد في التدريب

73
00:07:29,010 --> 00:07:32,250
هل تشاهد مباراة ريو مجددًا؟

74
00:07:34,780 --> 00:07:37,850
آسف لإثقال كاهلك بكل هذا

75
00:07:42,120 --> 00:07:43,960
أتذكر ما قاله أزوما؟

76
00:07:44,430 --> 00:07:47,160
ركز على الرمي فقط

77
00:07:49,900 --> 00:07:50,370
كو

78
00:07:52,670 --> 00:07:53,840
...أنا ممتن

79
00:07:54,700 --> 00:07:56,570
لأنني معك في اللعب

80
00:08:00,510 --> 00:08:02,040
أيتعلق هذا بحلم واكابا؟

81
00:08:03,980 --> 00:08:05,480
ليس ذلك فقط

82
00:08:08,350 --> 00:08:11,050
!ها هي المباراة تبدأ أخيرًا

83
00:08:11,050 --> 00:08:12,750
...أفضل ضارب في سيشو

84
00:08:12,750 --> 00:08:14,560
!سيندا

85
00:08:14,560 --> 00:08:18,690
!يرفع رامي ريو يده ويرمي الكرة

86
00:08:19,260 --> 00:08:21,330
!ضربة! إنها إصابة

87
00:08:21,330 --> 00:08:25,030
!تحلق، تحلق، تستمر في التحليق

88
00:08:25,030 --> 00:08:28,370
!ركضة كاملة مع بداية المباراة

89
00:08:28,370 --> 00:08:31,140
!يخسر ريو كامل حماسته منذ هذه اللحظة

90
00:08:31,640 --> 00:08:37,440
!شكرًا جزيلاً! نجم سيشو، سيندا كيتشيرو

91
00:08:37,440 --> 00:08:42,080
!أنا أركض صوب أوبا، نحو قاعدة الحب الرئيسية

92
00:08:47,550 --> 00:08:48,760
يا له من أحمق

93
00:09:15,380 --> 00:09:17,050
لنصبح على خير

94
00:09:57,760 --> 00:10:01,260
جو صافي يغطي أرجاء طوكيو اليوم

95
00:10:01,260 --> 00:10:06,900
المرحلة الثالثة من التصفيات المحلية الوطنية لكرة القاعدة الثانوية شمال طوكيو

96
00:10:06,900 --> 00:10:13,670
هنا في إستاذ جينغو، فرق التشجيع وعدد كبير من المعجبين اجتمعوا

97
00:10:06,900 --> 00:10:10,940
<font color="#e8dbb8" size="30">سي</font>

98
00:10:06,900 --> 00:10:10,940
<font color="#e8dbb8" size="30">ريو</font>

99
00:10:14,570 --> 00:10:19,740
...ضمن أفضل ثمانية العام الماضي في كوشين، وضمن أفضل أربعة في تصفيات الصيف

100
00:10:19,740 --> 00:10:23,110
فريق ريو الشهير ينزل للملعب

101
00:10:24,550 --> 00:10:26,480
هذه هي المباراة المحلية الأولى لريو

102
00:10:26,480 --> 00:10:30,590
مغلق اليوم

103
00:10:27,160 --> 00:10:32,640
بوجود شيمانو في الهجوم، وماتسوشيما في الدفاع، فقد تولَ الفريق أمر الجانبين

104
00:10:37,640 --> 00:10:40,040
!حان الوقت، اهزموهم

105
00:10:41,320 --> 00:10:45,830
هذا صحيح. لن يضعك سيشو في وجه المدفع

106
00:10:46,660 --> 00:10:48,030
سيد تسوكيشيما

107
00:10:48,030 --> 00:10:49,260
ما رأيك ببعض فول الصويا؟

108
00:10:49,730 --> 00:10:52,170
أجل أجل، رجاءً

109
00:10:53,720 --> 00:10:58,610
لنسأل ممثلي فلم النجمة المحبوبة عن أهم ميزات الفلم

110
00:10:59,450 --> 00:11:04,940
في الواقع.. أؤدي دور البطلة الرئيسية أزوسا، اسمي سوزوكي إتشيغو

111
00:11:04,940 --> 00:11:07,580
...أهم ميزات هذا الفلم

112
00:11:08,210 --> 00:11:11,050
...لابد أن يكونا أزوسا وكيتا

113
00:11:11,050 --> 00:11:16,430
...وأيضًا، عندما كنا نصور، كان هوشينو مرحًا للغاية

114
00:11:16,430 --> 00:11:18,870
...وأيضًا، سيعجبكم هذا

115
00:11:20,850 --> 00:11:24,470
أؤدي دور مديرة نادي كرة القاعدة، اسمي شيدو ريسا

116
00:11:24,470 --> 00:11:25,890
...ميزات الفلم هي

117
00:11:27,170 --> 00:11:29,710
!كل لقطة أديتها

118
00:11:29,710 --> 00:11:33,000
وجهي واسمي هما كل ما تحتاجون لتذكره

119
00:11:55,700 --> 00:12:02,080
!والآن، المباراة بين أكاديميتي ريو وسيشو على وشك أن تبدأ

120
00:12:21,310 --> 00:12:24,500
هنا في جينغو في المرحلة الثالثة من التصفيات المحلية لشمال طوكيو

121
00:12:24,880 --> 00:12:28,370
مباراة أكاديميتي ريو وسيشو ستبدأ الآن

122
00:12:29,150 --> 00:12:31,410
فريق ريو هو الأول في الدفاع

123
00:12:31,410 --> 00:12:34,310
الرامي الأول هو البارع ماتسوشيما

124
00:12:34,980 --> 00:12:37,100
في القاعدة الأولى يقف ضاربهم الأبرز شيمانو

125
00:12:38,090 --> 00:12:40,780
والبقية وجوه مألوفة أيضًا

126
00:12:52,790 --> 00:12:53,960
لدينا فرصة

127
00:12:54,920 --> 00:12:55,620
صحيح؟

128
00:12:59,660 --> 00:13:03,820
بداية الشوط الأول مع سيشو في الهجوم

129
00:13:03,820 --> 00:13:06,640
الأول، الاعتراض القصير، سيندا

130
00:13:11,420 --> 00:13:12,540
!العبوا

131
00:13:25,890 --> 00:13:26,320
!للخارج

132
00:13:28,450 --> 00:13:31,650
كان ذلك سريعًا. لم ينتهي البوق حتى

133
00:13:33,840 --> 00:13:35,300
يا له من أحمق

134
00:13:38,020 --> 00:13:39,440
!الإصابة الثالثة

135
00:13:46,990 --> 00:13:48,070
!للخارج

136
00:13:50,810 --> 00:13:53,180
اللاعب الأبرز الهادئ دائمًا، ماتسوشيما

137
00:13:53,840 --> 00:13:56,120
قد بدأ بداية صلبة

138
00:13:56,990 --> 00:14:00,560
ألن تستخدموا خططًا خاصة أمام ريو؟

139
00:14:04,590 --> 00:14:05,660
...والآن

140
00:14:14,300 --> 00:14:17,270
لنرَ رمياتك بسرعة 150 كلم/سـ

141
00:14:18,530 --> 00:14:21,660
نهاية الشوط الأول، أكاديمية ريو في الهجوم

142
00:14:21,920 --> 00:14:25,750
الأول، لاعب الوسط، ناكاغاوا

143
00:14:47,060 --> 00:14:48,630
!الإصابة الثالثة

144
00:14:50,740 --> 00:14:52,540
!ثلاث إقصاءات متتالية

145
00:14:53,830 --> 00:14:58,780
!بالرغم من تشكيلة ريو القوية، إلى أن الضاربين من 1 إلى 3 لم يلمسوا الكرة

146
00:14:58,780 --> 00:15:00,250
!ثلاث إقصاءات متتالية

147
00:15:01,230 --> 00:15:03,680
!لاعب السنة الثانية بسيشو، كيتامورا كو

148
00:15:04,460 --> 00:15:05,420
!يا لها من مفاجأة حقيقية

149
00:15:06,650 --> 00:15:11,140
...بالرغم من أنه لفت الأنظار في المرحلة الثانية وما بعدها

150
00:15:11,140 --> 00:15:16,140
!إلا أنه لم يتوقع أحد أن يكون راميًا بهذه البراعة

151
00:15:20,210 --> 00:15:22,970
تحكمي بالكرة جيد اليوم، أليس كذلك؟

152
00:15:26,990 --> 00:15:29,190
...ليست مسألة تحكم فقط

153
00:15:30,550 --> 00:15:32,670
إنها المرة الأولى التي أراها فيها

154
00:15:34,780 --> 00:15:37,810
لا يُفترض بنا لعب مباراتنا الأولى أمام هؤلاء

155
00:15:38,580 --> 00:15:40,190
لم يكن الحظ إلى جانبنا هذه المرة

156
00:15:41,360 --> 00:15:45,290
بداية الشوط الثاني بوجود سيشو في الهجوم

157
00:15:45,290 --> 00:15:48,540
الرابع، لاعب القاعدة الأولى، أزوما

158
00:15:49,070 --> 00:15:53,270
أول أبرز الضاربين في سيشو، الرابع أزوما

159
00:15:53,270 --> 00:15:58,840
في مباراتهم ضد سانو، أعطي المشي في كل مرة عدا الضربة الأخيرة

160
00:16:01,380 --> 00:16:02,950
!إصابة

161
00:16:05,770 --> 00:16:08,150
!فوق المقاعد اليمنى

162
00:16:08,150 --> 00:16:11,850
!متابعًا مسيرته منذ المباراة السابقة، يحقق ركضتين كاملتين متتاليتين

163
00:16:17,640 --> 00:16:22,640
!إن لم نصل إلى كوشين بوجودي أنا وكيتامورا، فسيكون هذا بسببكم

164
00:16:24,320 --> 00:16:26,010
...ربما

165
00:16:33,170 --> 00:16:34,510
!الإصابة الثالثة

166
00:16:36,190 --> 00:16:36,840
!للخارج

167
00:16:37,450 --> 00:16:38,110
!الإصابة الثالثة

168
00:16:39,200 --> 00:16:44,550
ببقائه هادئًا وتحقيق 3 إقصاءات، يستحق ماتسوشيما لقب البارع الهادئ

169
00:16:45,300 --> 00:16:49,490
ولكن ريو متخلف بنقطة مما يجعل الأمر مفاجئًا

170
00:16:50,260 --> 00:16:54,060
لا تهتم يا ماتسوشيما، سأصلح الأمر

171
00:16:55,630 --> 00:16:55,930
أرجو أن تفعل

172
00:16:58,430 --> 00:17:01,600
الرابع، لاعب القاعدة الأولى، شيمانو

173
00:17:02,570 --> 00:17:07,340
نهاية الشوط الثاني، يتقدم شيمانو للمضرب بينما الجميع يشجعه

174
00:17:20,520 --> 00:17:21,180
!كرة

175
00:17:22,690 --> 00:17:25,420
هيا، لا تكن خائفًا مني

176
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
!إصابة

177
00:17:36,170 --> 00:17:36,770
!كرة

178
00:17:41,800 --> 00:17:42,900
!إصابة

179
00:17:46,440 --> 00:17:47,610
تقدم رائع

180
00:18:01,790 --> 00:18:02,960
!تغيير

181
00:18:02,960 --> 00:18:05,260
!خسر وقفته تمامًا

182
00:18:05,260 --> 00:18:07,730
ولكن الكرة تأخذ مسارًا عجيبًا

183
00:18:09,100 --> 00:18:12,370
!بأقصى سرعة، وصل للقاعدة الأولى بعد ضربة لداخل الميدان

184
00:18:12,370 --> 00:18:14,470
!ولكن الجمهور يتنهد بإحباط

185
00:18:14,470 --> 00:18:16,040
!لابد أنهم توقعوا المزيد منه

186
00:18:18,940 --> 00:18:20,410
كما هو متوقع منك

187
00:18:21,910 --> 00:18:22,580
ماذا؟

188
00:18:23,580 --> 00:18:27,350
أنت أول من يضرب رميات كيتامورا

189
00:18:27,920 --> 00:18:32,490
هل تعرف مع من تلعب يا هذا؟

190
00:18:32,490 --> 00:18:33,720
...بالطبع

191
00:18:35,120 --> 00:18:37,320
ريو من دون ميشيما كيتارو

192
00:18:41,060 --> 00:18:42,030
أليس كذلك؟

193
00:18:45,000 --> 00:18:47,230
لاعب سيشو الأبرز، كيتامورا

194
00:18:48,000 --> 00:18:50,170
من دون أن يخسر أية كرة، وبوجود لاعب في القاعدة الأولى

195
00:18:50,740 --> 00:18:53,340
ما نوع الرميات التي سيرينا إياها؟

196
00:18:57,610 --> 00:18:58,110
!للخارج

197
00:19:02,350 --> 00:19:02,680
!للخارج

198
00:19:06,390 --> 00:19:06,950
!الإصابة الثالثة

199
00:19:07,490 --> 00:19:09,390
!أجل! أربع إقصاءات

200
00:19:10,260 --> 00:19:12,360
!ثلاثة للخارج، تغيير

201
00:19:12,360 --> 00:19:17,260
توقف الراكض شيمانو بيأس في القاعدة الأولى

202
00:19:18,900 --> 00:19:22,430
ألن تتبعوا خططًا خاصة في مواجهة سيشو؟

203
00:19:26,540 --> 00:19:31,810
سيفتح المحل مساء اليوم

204
00:19:40,790 --> 00:19:42,050
!يا إلهي، كم هو بطيئ

205
00:19:42,790 --> 00:19:44,490
ألم تقل بأن هذا سيكون أسرع من القطار؟

206
00:19:45,090 --> 00:19:49,090
آسف. نسيت أن آخذ باعتباري الأوقات التي تتعطل فيها السيارة

207
00:19:49,730 --> 00:19:51,900
اذهبا أولاً وسأركن السيارة

208
00:19:56,900 --> 00:19:58,540
ماذا؟

209
00:19:58,540 --> 00:20:01,440
لمَ لا تترك السيارة وحسب؟

210
00:20:06,810 --> 00:20:08,250
!إ- إنهم متقدمون يا إتشي-ني

211
00:20:09,110 --> 00:20:10,110
لقد تأخرتما حقًا

212
00:20:10,710 --> 00:20:13,450
ميزوكي! أنت هنا أيضًا. أين أوبا؟

213
00:20:14,120 --> 00:20:15,720
...إنها هناك، ولكن

214
00:20:16,250 --> 00:20:18,190
من الأفضل أن تبتعدا عنها

215
00:20:19,290 --> 00:20:20,620
!انطلق! كو

216
00:20:22,590 --> 00:20:26,360
!إقصاء! لم يستطع الضارب الأول التلويح حتى

217
00:20:26,360 --> 00:20:27,860
!ثلاث إقصاءات جديدة

218
00:20:28,530 --> 00:20:31,600
!مرحى! لقد فعلها

219
00:20:33,340 --> 00:20:37,440
!رائع! هكذا تمامًا! أجل

220
00:20:34,440 --> 00:20:36,240
لنجلس في مكان ما فقط

221
00:20:38,740 --> 00:20:39,640
أيها المدرب

222
00:20:41,880 --> 00:20:45,510
خلال الهجوم التالي، هل لي بالذهاب لمنطقة المدرب في القاعدة الأولى؟

223
00:20:48,450 --> 00:20:52,720
بداية الشوط الرابع بوجود سيشو في الهجوم

224
00:20:52,720 --> 00:20:55,320
الثاني، الوسط الأيسر، ميا

225
00:22:40,430 --> 00:22:40,460
Preview

226
00:22:40,860 --> 00:22:43,060
آسف. كانت عالية

227
00:22:43,060 --> 00:22:46,770
لا بأس بالعلو. إن كنت ستعتذر، فاعتذر بشأن السرعة

228
00:22:48,300 --> 00:22:49,500
غاضب؟

229
00:22:49,500 --> 00:22:50,500
ليس تمامًا

230
00:22:50,740 --> 00:22:52,770
أعلم بأنك لن تفعل شيئًا بلا فائدة

231
00:22:54,040 --> 00:22:55,610
مثل الوقت الذي أعطيتني فيه تلك الركضات

232
00:22:56,340 --> 00:22:58,840
ستكون مباراة رائعة، استمتع

233
00:22:59,110 --> 00:23:01,780
في الحلقة القادمة من كروس غيم، رقم 28

234
00:23:01,780 --> 00:23:02,810
لننهي الأمر

235
00:23:03,180 --> 00:23:08,050
!كدت أن أنسى المتعة وراء الوقوف على مربع الضرب

236
00:23:09,920 --> 00:23:14,930
إجابة هذا الأسبوع

237
00:23:09,920 --> 00:23:14,930
<font color="#ea6a06" size="60">كيتامورا كو</font>

238
00:23:09,970 --> 00:23:10,000
Answer

239
00:23:10,990 --> 00:23:13,360
!إجابة هذا الأسبوع

240
00:23:13,360 --> 00:23:14,930
هل عرفتموه؟

