﻿1
00:00:06,040 --> 00:00:06,610
!حسنٌ

2
00:00:21,560 --> 00:00:22,420
!إصابة

3
00:00:30,600 --> 00:00:31,530
...كدت أنسى

4
00:00:34,900 --> 00:00:35,940
...شعور الوقوف

5
00:00:37,370 --> 00:00:39,240
!فوق مربع الضرب

6
00:01:01,700 --> 00:01:05,030
كيتامورا كو إذن؟

7
00:02:24,820 --> 00:02:24,850
Main

8
00:02:42,640 --> 00:02:45,710
!ضربة مستقيمة نحو الرامي! أمسكها كيتامورا كو

9
00:02:47,840 --> 00:02:48,470
!الأولى

10
00:02:51,410 --> 00:02:51,940
!آمن

11
00:02:53,810 --> 00:02:55,150
كانت قريبة

12
00:02:56,850 --> 00:02:57,920
آسف، آسف

13
00:02:59,520 --> 00:03:01,490
لا تسترخِ لأن ميشيما خرج

14
00:03:03,190 --> 00:03:03,920
...إنه من ريو

15
00:03:04,960 --> 00:03:07,830
الخامس في فريق يهدف للهيمنة على الوطن

16
00:03:10,460 --> 00:03:11,030
!إصابة

17
00:03:13,700 --> 00:03:14,330
!الإصابة الثانية

18
00:03:15,700 --> 00:03:16,570
!الإصابة الثالثة

19
00:03:17,800 --> 00:03:20,940
!إقصاء! نهاية الشوط التاسع، لم يحرز ريو أية ركضة

20
00:03:25,910 --> 00:03:27,110
أتريد المحاولة؟

21
00:03:29,580 --> 00:03:31,580
لنهدف إلى الهيمنة على الوطن نحن أيضًا

22
00:03:39,620 --> 00:03:41,630
!سيبدأ الشوط الإضافي بالتعادل بهدف لهدف

23
00:03:42,660 --> 00:03:47,130
قبل المباراة، كان يُتوقع سيطرة ريو على المجريات

24
00:03:47,130 --> 00:03:51,870
ولكن، في هذه المباراة الأولى، قاتلوا لتسع أشواط دون نتيجة

25
00:03:52,400 --> 00:03:56,740
!تنافس الفريقان ندًا لند، ولا وجود لما يشير لفوز أيٍ على الآخر

26
00:03:57,210 --> 00:03:58,680
!إنها البداية! تابعوا

27
00:04:05,520 --> 00:04:07,320
...أخيرًا، بداية الشوط العاشر

28
00:04:08,220 --> 00:04:12,220
بداية الشوط العاشر، بوجود سيشو في الهجوم

29
00:04:12,220 --> 00:04:15,630
السادس، الرامي، كيتامورا

30
00:04:18,430 --> 00:04:20,960
...بما أنك أُقصيت يا أكايشي بعد أن سنحت لك فرصة عظيمة

31
00:04:22,600 --> 00:04:25,270
ما رأيك بذلك الرامي؟

32
00:04:27,440 --> 00:04:32,370
بنفس الهيئة ونفس الحركات، يمكنه تنفيذ جميع أنواع الرميات

33
00:04:32,980 --> 00:04:38,450
هذا ما توقعته منك، 3 رميات فقط واستطعت معرفة كل هذا

34
00:04:39,550 --> 00:04:42,890
هل تسخر مني أم تمتدحني؟

35
00:04:43,550 --> 00:04:44,820
كلاهما

36
00:04:54,260 --> 00:04:56,430
فجأة أصبح ضاربًا لا يمكن الاستهانة به

37
00:05:00,640 --> 00:05:01,170
!كرة

38
00:05:01,800 --> 00:05:03,810
حمدًا لله

39
00:05:03,810 --> 00:05:06,610
سيكون من السيئ أن تحتسب رمية كتلك على أنها إصابة

40
00:05:20,720 --> 00:05:21,820
!إصابة

41
00:05:22,190 --> 00:05:25,230
يا إلهي، ما الذي يفعله؟

42
00:05:25,230 --> 00:05:28,600
ولكن توقيته كان صائبًا، أليس كذلك؟

43
00:05:30,300 --> 00:05:32,330
آسف، آسف

44
00:05:31,430 --> 00:05:32,330
...في الحقيقة، على الأقل

45
00:05:32,830 --> 00:05:39,670
كان حامل الرقم القياسي في مركزنا للضرب قبل أن يظهر أزوما

46
00:05:46,780 --> 00:05:49,250
!يا إلهي، إنها ارتدادة

47
00:05:50,280 --> 00:05:50,620
!آمن

48
00:05:54,450 --> 00:05:56,690
إنه بكل تأكيد ضارب لا يمكن الاستهانة به

49
00:05:59,960 --> 00:06:01,390
هل أنت بخير؟

50
00:06:02,760 --> 00:06:04,130
ماذا؟

51
00:06:09,030 --> 00:06:14,040
!بداية الشوط الإضافي ولا وجود لأي خروج أو راكض على الأولى

52
00:06:14,040 --> 00:06:16,510
هل يمكن لسيشو التقدم مجددًا؟

53
00:06:21,010 --> 00:06:22,750
!فشلت 3 ارتدادات

54
00:06:22,750 --> 00:06:24,180
!خروج واحد وراكض على الأولى

55
00:06:26,520 --> 00:06:30,260
إنه يحتفظ بالقوة والتحكم بغض النظر عن سرعة رمياته

56
00:06:33,160 --> 00:06:35,560
...إن حاول أحدٌ سرقة قاعدة

57
00:06:39,360 --> 00:06:39,800
!آمن

58
00:06:40,430 --> 00:06:41,670
...إنه سريع البديهة أيضًا

59
00:06:50,170 --> 00:06:51,810
!ثلاثة للخارج! تغيير

60
00:06:52,280 --> 00:06:55,250
!ترك راكض على القاعدة الأولى

61
00:06:55,510 --> 00:06:59,050
اللاعب البارع لفريق ريو، طالب السنة الثانية، أويكاوا تاكورو

62
00:06:59,050 --> 00:07:01,120
استطاع التغلب على منافسيه

63
00:07:01,750 --> 00:07:04,860
ذلك رامِ مثير للقلق

64
00:07:04,860 --> 00:07:07,560
لا وقت للقلق

65
00:07:09,190 --> 00:07:11,400
إطالة المباراة ليست في مصلحتنا

66
00:07:11,760 --> 00:07:12,800
على الإطلاق

67
00:07:14,030 --> 00:07:17,870
ولكن منقذهم دخل للتو ويبدو متحمسًا

68
00:07:17,870 --> 00:07:21,070
لا مشكلة. إنه لم يركض طوال الوقت بلا سبب

69
00:07:21,740 --> 00:07:24,710
يمكنه الاستمرار في الرمي، سواء كانت 10 أو 20 شوطًا

70
00:07:25,280 --> 00:07:28,010
...في الواقع، 20 شوطًا يعتبر عددًا كبيرًا مهما نظرنا إلى الأمر

71
00:07:28,010 --> 00:07:28,510
!يستطيع

72
00:07:30,450 --> 00:07:32,950
!يستطيع ذلك.. لا شك في هذا

73
00:07:40,220 --> 00:07:41,960
ماذا؟

74
00:07:41,960 --> 00:07:45,290
أنت تذكرينني نوعًا ما بواكابا

75
00:07:48,700 --> 00:07:49,500
!من؟

76
00:07:52,870 --> 00:07:53,940
...لا، لا شيء

77
00:07:57,040 --> 00:07:57,740
!الإصابة الثالثة

78
00:07:58,570 --> 00:08:00,210
!ثلاث إقصاءات! واحد للخارج

79
00:08:00,680 --> 00:08:02,640
ذلك رامِ مثير للقلق

80
00:08:05,080 --> 00:08:05,450
!آسف

81
00:08:08,980 --> 00:08:11,350
...كان بإمكانه القفز والتقاطها

82
00:08:13,490 --> 00:08:16,320
السابع، الاعتراض القصير، أوزاما

83
00:08:22,400 --> 00:08:25,670
يبدو أن ذلك الفتى ما زال قادرًا على تقديم المزيد

84
00:08:25,670 --> 00:08:27,440
جيد، جيد

85
00:08:27,440 --> 00:08:29,200
جيد، جيد" ماذا؟"

86
00:08:29,200 --> 00:08:31,740
جيد، جيد"، أليس كذلك يا ميشيما؟"

87
00:08:38,950 --> 00:08:42,650
أنت! أتحاول الانتقام منه؟

88
00:08:42,650 --> 00:08:44,950
!هذا خطير! كن حذرًا

89
00:08:44,950 --> 00:08:46,490
لم يتعمد القيام بذلك

90
00:08:47,550 --> 00:08:51,020
يداه متخدرتان بسبب الخطأ الأخير

91
00:08:51,020 --> 00:08:51,760
فهمت

92
00:08:54,460 --> 00:08:55,960
...يداه متخدرتان

93
00:08:58,600 --> 00:09:00,600
!هذه للطرف

94
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
!لاعب القاعدة الثانية! لاعي الوسط الأيمن! لاعب الوسط

95
00:09:04,470 --> 00:09:06,110
!وها هي تسقط في المنتصف تمامًا

96
00:09:07,370 --> 00:09:09,880
!ممتاز! لا بأس بأي شيء

97
00:09:09,880 --> 00:09:10,310
!أويكاوا

98
00:09:10,710 --> 00:09:12,250
!نعتمد عليك

99
00:09:16,650 --> 00:09:17,950
!ارتدادة بخروج واحد

100
00:09:18,980 --> 00:09:23,860
!اتضح الأمر! بخروجين وراكض على قاعدة قريبة من الأساسية

101
00:09:23,860 --> 00:09:26,690
!لدى ريو فرصة للفوز بالمباراة

102
00:09:29,760 --> 00:09:33,170
العاشر، الرامي، أويكاوا

103
00:09:39,140 --> 00:09:42,470
يبدو واثقًا في الضرب

104
00:09:42,470 --> 00:09:47,280
%لا يلعب كثيرًا كضارب، ولكن معدل ضربه 50

105
00:09:49,210 --> 00:09:51,520
سأدّعي أنني لم أسمع ذلك

106
00:09:53,280 --> 00:09:54,890
يمكنك تركي أمشي كما تعلم

107
00:09:59,090 --> 00:10:00,460
!إصابة

108
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
حقًا؟

109
00:10:05,930 --> 00:10:06,600
...إذن

110
00:10:08,670 --> 00:10:10,230
!هذه من أجل الفوز

111
00:10:23,350 --> 00:10:26,520
إنه يستخدم التمركز الثابت، أليس كذلك؟

112
00:10:29,320 --> 00:10:32,290
كان هناك راكضان في كلا الشوطين العاشر والتاسع

113
00:10:32,290 --> 00:10:34,360
حتى بالنسبة للضارب الأول هذا الشوط

114
00:10:34,860 --> 00:10:36,330
ماذا؟ هل فعل؟

115
00:10:39,830 --> 00:10:41,200
صحيح

116
00:10:42,000 --> 00:10:44,170
خروجان وراكض على الثانية

117
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
!لا داعي لضربة للخارج

118
00:10:49,140 --> 00:10:51,410
هيا.. أكانت تلويحتي متأخرة مجددًا؟

119
00:10:51,970 --> 00:10:53,380
لابد أنك تمزح معي

120
00:10:53,780 --> 00:10:54,610
هل أنت بخير؟

121
00:11:02,820 --> 00:11:05,490
...بفضلك، كان علي تلقي ضربة قوية

122
00:11:08,090 --> 00:11:11,230
ولكن زال معظم الخدر من ذراعي

123
00:11:14,300 --> 00:11:18,400
بعض الراحة على مقاعد البدلاء وسأعود كما كنت مجددًا

124
00:11:24,240 --> 00:11:25,970
!أجل! حصلت عليها

125
00:12:07,150 --> 00:12:09,420
!بعض الراحة على مقاعد البدلاء وسأعود كما كنت مجددًا

126
00:12:35,640 --> 00:12:36,540
!آمن

127
00:13:07,740 --> 00:13:09,670
لا عذر لنا على الخسارة الآن

128
00:13:11,380 --> 00:13:15,150
إن لم نصل إلى كوشين بعد الفوز على هذا الرامي، فسنندم

129
00:13:17,250 --> 00:13:18,180
هذا صحيح

130
00:13:22,390 --> 00:13:24,050
مباراة رائعة

131
00:13:41,240 --> 00:13:44,810
أوبا، علي العودة لأجهز المحل

132
00:13:44,810 --> 00:13:45,880
حاضر

133
00:13:48,850 --> 00:13:49,880
إلى اللقاء

134
00:13:49,880 --> 00:13:50,910
أختي

135
00:13:55,890 --> 00:14:00,220
إن كانت واكا-تشان هنا، فكيف ستكون وهي فتاة في الثانوية؟

136
00:14:05,700 --> 00:14:09,300
ابكي قدر ما شئتِ، اغسلي وجهكِ، ثم انظري إلى المرآة

137
00:14:09,870 --> 00:14:11,700
سترين واكابا في السنة الثانوية الأولى

138
00:14:13,640 --> 00:14:16,810
أري كو ابتسامتكِ عندما ترينه، حسنٌ؟

139
00:14:32,120 --> 00:14:35,620
هل رأيت يا أزوما. يمكنني فعلها

140
00:14:35,620 --> 00:14:37,330
حتى وإن كانت بهذا العلو

141
00:14:37,330 --> 00:14:38,460
أرأيت، أرأيت؟

142
00:14:38,730 --> 00:14:41,500
حسنٌ. ادخل بسرعة

143
00:14:42,260 --> 00:14:46,600
تبًا. لا وجود لأي خدرٍ الآن

144
00:14:50,540 --> 00:14:52,040
أنا آسف

145
00:14:52,040 --> 00:14:53,310
...كان هذا صيفكم الأخير

146
00:14:53,310 --> 00:14:54,710
!كيتامورا

147
00:15:02,420 --> 00:15:04,750
!طلاب السنة الأولى، أسرعوا بالدخول

148
00:15:04,750 --> 00:15:05,620
!حاضر

149
00:15:12,090 --> 00:15:14,600
...آسف! آسف! آســـــف

150
00:15:31,950 --> 00:15:32,410
...أخبراني

151
00:15:34,610 --> 00:15:38,220
أتظنان أن بإمكاني تسلق هذا العامود من دون معدات؟

152
00:15:40,220 --> 00:15:41,720
يمكنني فعلها

153
00:15:42,320 --> 00:15:43,290
حقًا؟

154
00:15:44,160 --> 00:15:46,390
ما كان ذلك؟

155
00:15:44,960 --> 00:15:46,390
لا أعلم

156
00:15:46,390 --> 00:15:47,690
ماذا؟

157
00:15:49,530 --> 00:15:51,060
أين الباص؟

158
00:15:51,060 --> 00:15:52,130
...لست متأكدًا

159
00:15:53,370 --> 00:15:54,170
!تبًا

160
00:15:55,300 --> 00:15:59,440
!انتظروني! لا تتركوني

161
00:16:32,300 --> 00:16:35,240
منطقة عمل نانتارا

162
00:16:40,850 --> 00:16:43,110
!يا إلهي، يا لهذا الصوت المزعج في الصباح الباكر

163
00:16:45,220 --> 00:16:47,420
تبًا، لا يمكنني حتى النوم جيدًا

164
00:16:47,420 --> 00:16:50,090
متى ينتهي صباحك الباكر؟

165
00:16:50,090 --> 00:16:53,120
طالما أن الساعة أحادية، فما زال الوقت صباحًا

166
00:16:54,420 --> 00:16:57,590
ها قد انتهى صباحك. أتريد الغداء؟

167
00:17:02,900 --> 00:17:04,270
صباح الخير

168
00:17:04,670 --> 00:17:05,840
مرحبًا

169
00:17:08,770 --> 00:17:11,210
!للوسط الخارجي! لقد عبرت

170
00:17:11,210 --> 00:17:13,510
!الراكض الثاني يعود للقاعدة الرئيسية

171
00:17:13,510 --> 00:17:16,410
!إنها اللعبة المزدوجة الثانية اليوم بواسطة الضارب الرابع ميشيما

172
00:17:17,280 --> 00:17:19,580
هل مباراة ريو اليوم؟

173
00:17:20,480 --> 00:17:24,850
لم أعلم بها حتى أخبرتني أنت يوم الأمس

174
00:17:26,160 --> 00:17:29,290
هكذا إذن، لهذا رن المنبه في الثامنة صباحًا

175
00:17:29,860 --> 00:17:32,560
بتحقيق ثلاث ركضات في هذا الشوط، أصبحت النتيجة تسعة لواحد

176
00:17:32,560 --> 00:17:36,330
ممثل شمال طوكيو، ريو، يحقق تقدمًا كبيرًا

177
00:17:36,330 --> 00:17:40,170
على أرض الملعب يقف الرامي، العاشر، أويكاوا تاكورو

178
00:17:40,540 --> 00:17:43,770
...بوجود ثلاث كرات عادلة

179
00:17:41,500 --> 00:17:45,340
أصبح اللاعب الأبرز منذ النصف الثاني من التصفيات المحلية

180
00:17:46,710 --> 00:17:48,980
اللاعب الأبرز والضارب الرابع كلاهما في السنة الثانية

181
00:17:49,610 --> 00:17:52,610
سيكونان أقوياء في السنة المقبلة

182
00:17:53,150 --> 00:17:55,020
اللاعب الأبرز والضارب الرابع كلاهما في السنة الثانية

183
00:17:56,720 --> 00:17:59,390
الأبرز، السنة الثانية. الضارب الرابع، السنة الثانية

184
00:18:06,190 --> 00:18:07,330
!ها هي

185
00:18:08,030 --> 00:18:11,170
!الركضة الكاملة الأولى في كوشين، نحو منتصف المقاعد اليسرى

186
00:18:11,170 --> 00:18:15,170
!اللاعب الرابع لأكاديمية ريو، طالب السنة الثانية، ميشيما كيتاروا

187
00:18:19,810 --> 00:18:22,140
صحيح، أنا لم أعتذر إليك بعد، صحيح؟

188
00:18:22,940 --> 00:18:23,980
على ماذا؟

189
00:18:23,980 --> 00:18:25,910
بسبب خسارة التصفيات المحلية

190
00:18:26,710 --> 00:18:30,580
لا يوجد ما تعتذر عنه

191
00:18:30,580 --> 00:18:34,590
ولكن ألم ترغب بالوصول بشدة إلى كوشين من قبل؟

192
00:18:39,790 --> 00:18:42,460
!أنا ذاهب مع الآنسة إتشيو

193
00:18:42,460 --> 00:18:46,030
!هل تغاران مني أيها الصبيان غير المشهوران؟ إلى اللقاء

194
00:18:51,840 --> 00:18:53,070
من قبل، أجل

195
00:18:54,370 --> 00:18:56,040
لا تقلق بشأني

196
00:18:57,010 --> 00:19:01,250
...يقع حلم صديقة طفولتك الراحلة الأخير على عاتقك

197
00:19:01,750 --> 00:19:06,590
...وندم الفتاة التي تتدرب أكثر من أي شخص فينا كل يوم

198
00:19:09,920 --> 00:19:13,560
بالرغم من معرفتها بأنها لن تخطو خطوة واحدة في مباراة رسمية

199
00:19:33,910 --> 00:19:36,250
تسوكيشيما هي الأولى هنا مجددًا

200
00:19:45,390 --> 00:19:47,260
آسف يا ميزوكي

201
00:19:47,930 --> 00:19:54,030
كنت سأطلب من أوبا البقاء بسبب الحالة الطارئة هذه، ولكنها غادرت قبل ذلك

202
00:19:54,030 --> 00:19:58,640
لا بأس. علمتني إتشيو طريقة إعداد القهوة

203
00:19:59,270 --> 00:20:03,570
كما أنني طبخت من قبل عندما كنت أخيّم، لذا دع الأمر لي

204
00:20:03,570 --> 00:20:04,410
!حسنٌ

205
00:20:04,810 --> 00:20:07,280
تفضلي. صحن نابوليتان

206
00:20:08,180 --> 00:20:10,150
أنت مفيد حقًا

207
00:20:10,150 --> 00:20:11,110
ألست كذلك؟

208
00:20:12,150 --> 00:20:14,720
ولكن لا يمكنني رمي كرة بسرعة 160 كلم/سـ

209
00:20:27,830 --> 00:20:31,030
يا إلهي. وأخيرًا سأرتاح

210
00:20:31,530 --> 00:20:34,300
متى سينتهون من بناء هذا الشيء؟

211
00:20:34,800 --> 00:20:38,440
ماذا سيكون؟

212
00:20:38,440 --> 00:20:39,610
لا أعلم

213
00:20:39,610 --> 00:20:40,710
مطعم سوبا

214
00:20:44,210 --> 00:20:46,080
هل تعيشان في الجوار؟

215
00:20:47,020 --> 00:20:49,020
أرجو أن تزورانا عند افتتاح المطعم

216
00:21:02,700 --> 00:21:04,030
...واكابا

217
00:22:29,580 --> 00:22:29,650
Preview

218
00:22:41,460 --> 00:22:44,530
...لم أستطع النسيان أبدًا

219
00:22:45,500 --> 00:22:48,800
سأعود بعد ظهر يوم بعد الغد

220
00:22:48,800 --> 00:22:51,670
لنذهب إلى المهرجان سويًا اليوم التالي، حسنٌ؟

221
00:22:54,040 --> 00:22:56,810
...صيف السنة الخامسة ذاك

222
00:22:58,180 --> 00:22:59,910
في الحلقة القادمة من كروس غيم، رقم 30

223
00:23:01,080 --> 00:23:02,410
واكابا

224
00:23:03,580 --> 00:23:06,380
...إذن الأمر بهذه السهولة

