﻿1
00:00:06,790 --> 00:00:08,830
آيتينو

2
00:00:06,790 --> 00:00:08,830
سيشو

3
00:00:13,300 --> 00:00:15,300


4
00:00:15,300 --> 00:00:15,630
!آمن

5
00:00:20,970 --> 00:00:22,170
!إنها الثالثة اليوم

6
00:02:05,380 --> 00:02:05,410
Main

7
00:02:32,140 --> 00:02:32,810
!الإصابة الثالثة

8
00:02:40,650 --> 00:02:42,020
!انتهت المباراة

9
00:02:48,660 --> 00:02:52,230
كان الأمر وشيكًا. انتهينا في الوقت المناسب

10
00:02:52,230 --> 00:02:54,860
أيها الغبي. لقد تعجلت كثيرًا

11
00:02:54,860 --> 00:02:57,700
لقد استمريت برمي الكرات السريعة رغم إشاراتي المخالفة

12
00:03:00,230 --> 00:03:01,500
واحدة أخرى

13
00:03:02,940 --> 00:03:04,040
...أهو أنا فقط

14
00:03:05,070 --> 00:03:09,510
أم أن كراته السريعة تصبح أسرع في كل مباراة نلعبها؟

15
00:03:11,140 --> 00:03:12,480
لسوء الحظ

16
00:03:13,280 --> 00:03:14,410
لست أنت فقط

17
00:03:29,400 --> 00:03:34,570
حسنٌ، حسنٌ. بحسب ما تبدو عليه الأمور، أتوقع أنهم فازوا مجددًا؟

18
00:03:35,100 --> 00:03:38,200
أصاب الرابع ثلاث ركضات كاملة، وحقق الرامي إغلاقًا كاملاً

19
00:03:39,440 --> 00:03:43,410
يا إلهي، عليهم التعجل والخسارة

20
00:03:43,910 --> 00:03:46,440
وإلا لن نستطيع حتى التخطيط لرحلة التخييم

21
00:03:47,410 --> 00:03:51,350
ستضربك آو-تشان إن قلت هذا الكلام أمامها

22
00:03:53,920 --> 00:03:56,550
ليس الأمر أن باستطاعتهم الوصول إلى كوشين

23
00:04:11,100 --> 00:04:13,440
أبي، أنا ذاهبة للمعسكر

24
00:04:14,000 --> 00:04:16,610
أبلغي الجميع تحياتي

25
00:04:18,340 --> 00:04:20,040
أين أكاني؟

26
00:04:21,510 --> 00:04:24,520
لم تكن بخير اليوم، لذا طلبت إجازة لليوم

27
00:04:28,150 --> 00:04:31,860
أوبا، أعددت بعضًا من باومكوتشين للسيد تاكيدا، هلا أخذتها معكِ؟

28
00:04:32,620 --> 00:04:34,660
كيف يمكنني ذلك؟

29
00:04:34,660 --> 00:04:38,960
!لو رأوها، فسوف يتهجمون عليها كالذئاب الجائعة

30
00:04:39,260 --> 00:04:41,830
...هذا صحيح. إذن موميجي يمكنها ذلك

31
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
القهوة

32
00:04:47,470 --> 00:04:48,340
...قلت إنني لن آخذها

33
00:04:49,040 --> 00:04:50,610
ولكن لم أذكر شيئًا يخص عدم تناولها

34
00:05:14,830 --> 00:05:15,700
ماذا تفعل؟

35
00:05:17,400 --> 00:05:20,000
أحاول استيعاب خطة اليوم وحفرها في رأسي

36
00:05:20,940 --> 00:05:24,440
لم أرمِ بقوة كافية، ومع ذلك ابتعدت أكثر مما توقعت

37
00:05:26,340 --> 00:05:28,340
هل لاحظتِ شيئًا؟

38
00:05:28,340 --> 00:05:34,350
لا أعلم. لم يسبق أن رميت بهذه السرعة

39
00:05:35,050 --> 00:05:35,880
تقبل اعتذاري

40
00:05:38,850 --> 00:05:41,290
تسوكيشيما، هل عدتِ للتو؟

41
00:05:41,660 --> 00:05:44,190
ركضة اليوم الإضافية كانت مطمئنة

42
00:05:45,190 --> 00:05:48,400
ولكنها كانت إضافة بلا فائدة بالنسبة لكو اليوم

43
00:05:49,860 --> 00:05:51,930
بالمناسبة، أين أكاني؟

44
00:05:52,770 --> 00:05:56,340
ألم تقل إنها ستحضر مباراة اليوم؟

45
00:05:57,170 --> 00:05:58,340
...في الحقيقة

46
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
هل حدث شيء ما؟

47
00:06:02,740 --> 00:06:05,780
...كان عليها الانتهاء من عمل ما، لذا

48
00:06:06,710 --> 00:06:07,150
هكذا إذن

49
00:06:07,980 --> 00:06:11,790
ماذا؟ ألهذا السبب كنت متحمسًا هذا اليوم؟

50
00:06:12,320 --> 00:06:15,390
كلا يا غبي. أنا أقدم كل ما لدي دائمًا

51
00:06:15,960 --> 00:06:22,130
لا تهتموا بالركضة تلك، نجم اليوم هو بكل تأكيد من حصل على ثلاث ضربات

52
00:06:22,130 --> 00:06:23,630
أليس كذلك، تسوكيشيما؟

53
00:06:23,630 --> 00:06:28,370
وفقًا للإحصائيات الرسمية، حدثت ثلاثتها بسبب الأخطاء

54
00:06:28,370 --> 00:06:31,340
!ماذا؟ لا تكوني سخيفة

55
00:06:31,340 --> 00:06:34,370
!يمكن للجميع معرفة مدى روعتها! ثلاثتها

56
00:06:34,370 --> 00:06:36,010
أليس كذلك، تسوكيشيما؟

57
00:06:45,550 --> 00:06:48,020
خطوتك أوسع من المعتاد

58
00:06:50,320 --> 00:06:54,960
لا أعلم إن كانت تؤثر.. ولكن ذراعك لم تنخفض عند النهاية

59
00:06:55,930 --> 00:06:57,900
ولكن ربما كانت مخيلتي فقط

60
00:07:01,370 --> 00:07:03,670
لذا لا تلقِ باللوم علي إن كانت خاطئة، حسنٌ؟

61
00:07:07,570 --> 00:07:10,740
...خطوتي أوسع من المعتاد

62
00:07:12,140 --> 00:07:13,280
!الكرة الرابعة

63
00:07:13,580 --> 00:07:16,510
!يا إلهي! مشية أخرى

64
00:07:16,810 --> 00:07:18,950
ماذا يجري هنا؟

65
00:07:19,720 --> 00:07:22,890
...لاعب سيشو الأبرز كو، المعروف بدقة تحكمه في الكرات

66
00:07:23,420 --> 00:07:26,460
!أعطى المشية الثامنة لهذا اليوم

67
00:07:27,460 --> 00:07:31,760
...تبدو خطواته أوسع من المعتاد

68
00:07:33,030 --> 00:07:34,160
...آسفة

69
00:07:38,070 --> 00:07:38,670
أقلتِ شيئًا؟

70
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
...لا، لا شيء

71
00:07:42,470 --> 00:07:45,310
تحكمه بالكرة أصبح أسوأ بالتأكيد

72
00:07:47,210 --> 00:07:50,580
!لوح لرمية سيئة! إقصاء

73
00:07:51,010 --> 00:07:53,880
ولكنها لا تقل عن 150 كلم/سـ

74
00:07:56,720 --> 00:07:57,990
...مستحيل

75
00:07:59,660 --> 00:08:02,230
150 .على الأقل

76
00:08:03,030 --> 00:08:05,600
أي نوع من الفتيان تفضلين يا أوبا؟

77
00:08:05,600 --> 00:08:08,700
من يستطيع رمي كرة بسرعة 160

78
00:08:10,470 --> 00:08:11,530
!الإصابة الثالثة

79
00:08:12,370 --> 00:08:14,700
!إقصاء! انتهت المباراة

80
00:08:15,710 --> 00:08:17,870
!أحسنت العمل يا كيتامورا كو

81
00:08:17,870 --> 00:08:22,010
!برمية دقيقة التحكم، تعرض الضارب لهزيمة ساحقة

82
00:08:23,510 --> 00:08:26,010
ولكن لا تأخذيه مني، مفهوم؟

83
00:08:27,020 --> 00:08:30,390
!تأهل سيشو لدور الثمانية

84
00:08:34,190 --> 00:08:38,990
!!لاعب سرعة الضوء</i>

85
00:08:41,060 --> 00:08:45,900
كيتامورا كو من سيشو

86
00:08:54,110 --> 00:08:56,080
أو.. معذرة، أين تسوكيشيما؟

87
00:08:56,840 --> 00:08:59,410
خرجت لتركض

88
00:09:00,980 --> 00:09:01,850
فهمت

89
00:09:02,650 --> 00:09:07,560
لقد خرجت منذ مدة. أتساءل عن المسافة التي تقطعها كل يوم

90
00:09:08,560 --> 00:09:10,990
...لا أعلم المسافة تحديدًا، ولكن

91
00:09:12,230 --> 00:09:15,100
ربما كانت الأكبر بين الجميع هنا

92
00:09:34,650 --> 00:09:39,420
لعبت في إحدى المرات ضد رامية كانت ترمي تلك الرميات المجنونة السريعة

93
00:09:40,090 --> 00:09:43,490
كان أداء الرامية مذهلاً

94
00:09:43,490 --> 00:09:47,260
...في ذلك الوقت، فكرت أنه لو استطعت الرمي مثلها

95
00:09:47,830 --> 00:09:49,630
فسينتابني شعور رائع

96
00:09:55,800 --> 00:09:59,200
شعور رائع إذن؟

97
00:09:59,640 --> 00:10:00,870
!هذا ما علي قوله

98
00:10:27,500 --> 00:10:28,700
!أجل، ربما كنت محقًا

99
00:10:29,100 --> 00:10:31,140
صحيح؟

100
00:10:32,400 --> 00:10:34,070
!أيها القائد! ها قد عدت

101
00:10:35,910 --> 00:10:37,740
لمَ لست في المعسكر؟

102
00:10:37,740 --> 00:10:39,910
عدت لتوي من أجل غيار الملابس

103
00:10:41,750 --> 00:10:45,450
-بالمناسبة، أتذكر تلك الفتاة من مطعم السوبا

104
00:10:46,050 --> 00:10:47,250
!ما.. ماذا حدث لأكاني؟

105
00:11:06,570 --> 00:11:08,410
يا رجل، يا لها من مفاجأة

106
00:11:09,370 --> 00:11:12,340
كنت أتساءل لم كان يرمي بقوة بعد مباراة واحدة أمس

107
00:11:13,110 --> 00:11:16,250
أجل، أسلوب الرمي ذاك متطابق تمامًا

108
00:11:16,880 --> 00:11:18,580
إنها مدربتي على أي حال

109
00:11:20,220 --> 00:11:26,420
من دونها، لربما كنت الآن لا أستطيع حتى لعب الرمي والإمساك جيدًا

110
00:11:27,020 --> 00:11:30,260
ما هذا؟ كيف تعرفان بعضيكما؟

111
00:11:30,260 --> 00:11:32,760
أرجوك وضح لنا كل شيء

112
00:11:38,530 --> 00:11:39,700
فهمت، فهمت

113
00:11:40,940 --> 00:11:42,200
أرجو المعذرة

114
00:11:44,610 --> 00:11:48,080
هل لنا بالتقاط صورة لكِ مع كيتامورا؟

115
00:11:48,880 --> 00:11:50,310
أنا أتدرب

116
00:11:53,350 --> 00:11:55,820
يا إلهي، لقد رفضتنا تمامًا

117
00:11:55,820 --> 00:11:58,120
يا لها من شخصية قوية لفتاة صغيرة

118
00:11:58,650 --> 00:12:01,060
قلت لكم إنها سترفض

119
00:12:01,760 --> 00:12:04,560
هذا أمر نادر هذه الأيام

120
00:12:04,560 --> 00:12:08,730
قد تصل لصفحات الصحف كما تعلم

121
00:12:08,730 --> 00:12:13,800
ألا تعلم أنها لن تقدر على لعب مباريات رسمية مهما تدربت؟

122
00:12:16,570 --> 00:12:19,040
علي العودة للتدريب أيضًا

123
00:12:19,040 --> 00:12:21,980
!لـ- لحظة! كيتامورا

124
00:12:21,980 --> 00:12:23,810
-أرجوك أخبرنا المزيد عن رمية الـ 156 كلم/سـ

125
00:12:24,350 --> 00:12:28,750
!لا يسمح للغرباء تجاوز هذه النقطة! آسفة

126
00:12:34,420 --> 00:12:36,890
هلا توقفت عن الثرثرة؟

127
00:12:39,160 --> 00:12:40,330
آسف

128
00:12:40,990 --> 00:12:44,060
...كنت سأشرح المزيد

129
00:12:44,060 --> 00:12:48,270
ولكن في النهاية، بدا أنهم لم يستوعبوا أمرك فقط

130
00:12:51,600 --> 00:12:53,510
!حسنٌ، لننطلق

131
00:12:55,580 --> 00:12:56,410
!الوسط

132
00:12:56,140 --> 00:12:56,410
بالمناسبة

133
00:12:57,480 --> 00:13:00,350
لم تأتِ لمباراة الأمس أيضًا

134
00:12:58,610 --> 00:13:00,350
!العب جيدًا يا غبي

135
00:13:01,310 --> 00:13:01,780
من؟

136
00:13:02,320 --> 00:13:04,220
أكاني

137
00:13:02,320 --> 00:13:04,220
!التالي! اليمين

138
00:13:06,450 --> 00:13:08,720
!ثلاث مباريات أخرى! ثلاث مباريات أخرى

139
00:13:08,720 --> 00:13:11,560
!يمكنني تخيل زفافي الآن

140
00:13:13,160 --> 00:13:14,660
ربما كانت مشغولة فقط

141
00:13:15,730 --> 00:13:19,060
...هذه ليست مدرستها على أي حال، لم ستضيع وقتها المهم

142
00:13:21,170 --> 00:13:22,500
هل أنتِ قلقة على أمر ما؟

143
00:13:26,270 --> 00:13:30,780
...كانت مريضة عندما نزلت من القطار ذلك اليوم

144
00:13:34,280 --> 00:13:37,520
لن تستفيدي شيئًا من قلقكِ الشديد

145
00:13:39,180 --> 00:13:40,790
نحن لم نقلق تلك المرة أيضًا

146
00:13:47,160 --> 00:13:48,790
...ذلك الصيف

147
00:13:51,830 --> 00:13:55,670
انتظرنا عودتها فقط دون أدنى قلق

148
00:13:56,730 --> 00:13:57,740
-ومع ذلك

149
00:13:57,740 --> 00:13:59,470
...إنها في المشفى

150
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
أعني أكاني

151
00:14:06,410 --> 00:14:07,340
!لننطلق لكوشين

152
00:14:08,080 --> 00:14:09,610
!قدموا لي حفل الزفاف

153
00:14:10,080 --> 00:14:12,020
!تعالي، زفافي

154
00:14:16,190 --> 00:14:20,520
1, 2, 1, 2...

155
00:14:31,570 --> 00:14:33,940
إنهم يبذلون جهدهم كما هو متوقع

156
00:14:34,800 --> 00:14:35,870
أعزائي سيشو

157
00:14:36,410 --> 00:14:41,240
إنهم الوحيدون الذين يملكون ضاربًا رابعًا وراميًا يمكن مقارنتهما بما لدى ريو

158
00:14:41,780 --> 00:14:46,180
قوة لاعبيهم وتناسق الفريق يبدوان منخفضين نوعًا ما

159
00:14:47,120 --> 00:14:51,020
ولكنهم أفضل منا في أمر واحد

160
00:14:52,450 --> 00:14:54,090
الملتقط؟

161
00:15:02,530 --> 00:15:03,430
!أكايشي

162
00:15:04,230 --> 00:15:04,800
آسف، آسف

163
00:15:10,570 --> 00:15:12,770
ألم تعد تسوكيشيما بعد؟

164
00:15:14,440 --> 00:15:15,480
هذا ما يبدو

165
00:15:33,890 --> 00:15:35,030
الغرفة التالية

166
00:15:40,330 --> 00:15:42,600
أنتِ واقفة.. هل أنتِ بخير؟

167
00:15:48,980 --> 00:15:51,750
إذن فقد علمتِ عن طريق أكايشي

168
00:15:52,810 --> 00:15:56,180
والده يزور محلنا كثيرًا

169
00:15:58,250 --> 00:16:01,790
حتى أنني طلبت منه إخفاء الأمر عنه بما أن الوقت مهم له الآن

170
00:16:04,790 --> 00:16:10,430
لا تقلقي. اعتدت البقاء في المشفى كثيرًا منذ صغري

171
00:16:10,430 --> 00:16:11,730
وأنا هنا من أجل التحاليل فقط

172
00:16:12,700 --> 00:16:15,270
أعلمي كيتامورا رجاء، حسنٌ؟

173
00:16:15,270 --> 00:16:18,970
أخبريه ألا يقلق وأن يركز على مبارياته

174
00:16:19,640 --> 00:16:21,670
أليس ربع النهائي غدًا؟

175
00:16:23,410 --> 00:16:25,810
سيظل قلقًا عليكِ رغم ذلك

176
00:16:27,480 --> 00:16:30,250
ومن ثم سيبذل جهدًا أكبر من المعتاد

177
00:16:31,450 --> 00:16:34,450
لأنه لو خسر، فقد تلومين نفسكِ على ذلك

178
00:16:36,990 --> 00:16:40,690
لا بد أن كيتامورا يعاني كثيرًا

179
00:16:41,790 --> 00:16:45,430
...لا بد أنه بذل جهودًا كبير

180
00:16:45,430 --> 00:16:47,700
ومع ذلك لا يمكنكِ معرفة ذلك بالنظر إليه فقط

181
00:16:53,170 --> 00:16:54,640
لا، لا شيء

182
00:16:56,140 --> 00:17:01,550
ها أنت يا تاكيغاوا! حان وقت فحص الدم

183
00:17:01,550 --> 00:17:02,080
آسفة

184
00:17:02,880 --> 00:17:04,520
إلى اللقاء يا أوبا

185
00:17:09,620 --> 00:17:12,520
أيمكنني القدوم غدًا؟

186
00:17:13,990 --> 00:17:16,890
سأنتظر سماع الأخبار الجيدة منكِ

187
00:17:21,830 --> 00:17:23,500
هذا ما في الأمر

188
00:17:23,500 --> 00:17:24,770
هل ارتحت الآن، أكايشي؟

189
00:17:25,570 --> 00:17:28,610
لم تحصل على نتائج التحاليل بعد، أليس كذلك؟

190
00:17:28,610 --> 00:17:30,070
...صحيح

191
00:17:34,340 --> 00:17:38,350
!لا تقلق! أنا أقدم كل ما لدي دائمًا

192
00:17:38,350 --> 00:17:39,450
أنا لم أقل شيئًا

193
00:17:49,660 --> 00:17:52,960
تصفيات كوشين الصيفية، بطولة طوكيو المحلية

194
00:17:52,960 --> 00:17:55,630
من إستاذ جينغو، حيث ستقام مرحلة ربع نهائي

195
00:17:55,630 --> 00:18:00,040
مباراة قوية بين ثانوية سيشو وثانوية كيتشوجي

196
00:18:01,170 --> 00:18:05,610
الشوط الأول، بخروج واحد لسيشو، وراكض على الثانية، ناكانيشي استغل الفرصة

197
00:18:06,510 --> 00:18:10,250
وأصاب مزدوجة، مما أعطى سيشو تقدمًا مبكرًا

198
00:18:13,950 --> 00:18:18,120
في الشوط الرابع، بداية مع ضارب سيشو الأفضل، أزوما

199
00:18:20,190 --> 00:18:22,790
أصاب ثلاثية طويلة بين المنتصف والوسط الأيمن

200
00:18:24,090 --> 00:18:28,030
ووصل للقاعدة الرئيسية بمساعدة الضارب السادس كيتامورا، النتيجة 2 لصفر

201
00:18:29,360 --> 00:18:31,970
ولكن مع نهاية الشوط، بوجود كيتشوجي في الهجوم

202
00:18:31,970 --> 00:18:35,840
بخروج واحد، حاول السريع يوشيناغا الاستيلاء على القاعدة بعد أن أعطي مشية

203
00:18:37,040 --> 00:18:40,680
وبسبب تمريرة سيئة من الملتقط أكايشي، وصل للقاعدة الثالثة

204
00:18:43,140 --> 00:18:45,850
وبسبب ضربة أرضية للمنتصف، استطاع يوشيناغا الوصول بصعوبة

205
00:18:46,750 --> 00:18:49,480
وجعل كيتشوجي أقرب بنقطة

206
00:18:50,650 --> 00:18:53,120
اقتربنا للنهاية مع نهاية الشوط السادس بنتيجة 2-1

207
00:18:53,120 --> 00:18:55,460
يا لها من مباراة متقاربة، تستحق فرقها الوصول لدور الثمانية

208
00:18:58,130 --> 00:19:00,160
فريق كيتشوجو عنيد حقًا

209
00:19:00,160 --> 00:19:05,130
لا بد أن رمياته المنكسرة يصعب صدها

210
00:19:05,670 --> 00:19:08,570
كما أن سيندا-سينباي متحمس للغاية

211
00:19:09,100 --> 00:19:12,510
!هيا، هيا! سأنال منك هذه المرة

212
00:19:13,070 --> 00:19:14,210
!ممتاز

213
00:19:18,750 --> 00:19:19,710
!الإصابة الثالثة

214
00:19:20,550 --> 00:19:23,550
!إقصاء! 154 كلم/سـ

215
00:19:23,550 --> 00:19:26,650
!كان كيتامورا يرمي تلك الرميات التي تزيد سرعتها عن 150 كلم طوال اليوم

216
00:19:27,320 --> 00:19:31,590
صراع الرميات الحابسة للأنفاس تستمر بين الماهر ساكاتا والقوي كيتامورا

217
00:19:32,120 --> 00:19:35,490
إذن فقد كان يحسّن من تحكمه في نفس الوقت مع زيادة سرعته

218
00:19:37,160 --> 00:19:40,030
ألم يسمح له بإعطاء مشية واحدة اليوم؟

219
00:19:40,030 --> 00:19:46,740
أجل، ولكنها السبب الوحيد لحصولهم على ركضة

220
00:19:48,510 --> 00:19:50,180
...ركضة أخرى ستكون مناسبة

221
00:20:00,490 --> 00:20:04,590
!ها هي! ضربة من الضارب الرابع أزوما

222
00:20:04,590 --> 00:20:07,690
!محققًا لسيشو ركضة ثمينة

223
00:20:09,590 --> 00:20:13,200
بالفعل، كلا الضارب الرابع واللاعب الأبرز مذهلان

224
00:20:14,970 --> 00:20:15,670
...ولكن الملتقط

225
00:20:17,140 --> 00:20:18,300
!الإصابة الثالثة

226
00:20:18,300 --> 00:20:19,500
!إقصاء

227
00:20:19,500 --> 00:20:21,840
الإقصاء الثالث للضارب الخامس أكايشي اليوم

228
00:20:27,880 --> 00:20:29,510
!انتهت

229
00:20:31,580 --> 00:20:34,890
!انتهت المباراة! انتصار لأكاديمية سيشو

230
00:20:35,420 --> 00:20:37,020
رمي رائع

231
00:20:39,420 --> 00:20:40,220
مصادفة فقط، أؤكد لك

232
00:20:41,060 --> 00:20:41,860
اخرس

233
00:20:42,990 --> 00:20:46,400
!يتأهل سيشو لدور الأربعة

234
00:20:46,930 --> 00:20:52,700
m -12 -13 b -15 -11 -15 -8 -12 -6 b -7 -6 3 -6 12 -6 b 15 -8 15 -11 12 -13

235
00:20:46,930 --> 00:20:52,700
مشفى إيشيغامي

236
00:22:30,160 --> 00:22:30,230
Preview

237
00:22:41,010 --> 00:22:43,010
قد أخضع لعملية

238
00:22:43,810 --> 00:22:48,210
سأكون الملامة إن لعبت بشكل سيئ بسبب ما يحدث

239
00:22:48,210 --> 00:22:51,520
أجل.. ولكن سأحرص على ألا يحدث هذا

240
00:22:52,450 --> 00:22:54,520
ألست قلقًا عليها؟

241
00:22:55,150 --> 00:22:59,830
لو كان القلق سيحسن من صحتها. سأقلق كل يوم

242
00:23:00,060 --> 00:23:00,090
~('-'~)

243
00:23:01,260 --> 00:23:03,000
في الحلقة القادمة من كروس غيم، رقم 46

244
00:23:03,700 --> 00:23:05,000
ينتابني شعور سيئ حيال هذا

245
00:23:05,360 --> 00:23:08,500
كو.. يمكنني أن أحب من أشاء، أليس كذلك؟

