﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:05,660
!هاهي! ضربة من الضارب الرابع أزوما

2
00:00:06,220 --> 00:00:09,060
!حقق لسيشو ركضة ثمينة أخرى

3
00:00:22,470 --> 00:00:24,870
!مرحى

4
00:00:22,640 --> 00:00:26,010
...انتهت المباراة، بانتصار وشيك

5
00:00:26,410 --> 00:00:28,880
!يتأهل سيشو لنصف النهائي

6
00:02:10,350 --> 00:02:10,390
Main

7
00:02:15,360 --> 00:02:16,760
!هذا رائع

8
00:02:17,430 --> 00:02:22,300
من بين جميع المدارس، إنهم ضمن الأربعة الأفضل

9
00:02:22,800 --> 00:02:26,830
ما لم نكن آخر فريق متبقٍ، فسنكون مجرد فريق مشارك لا غير

10
00:02:27,440 --> 00:02:33,040
...لا أعلم عن كرة القاعدة ومهارات كيتامورا مثلكِ

11
00:02:33,040 --> 00:02:35,180
ولكنني ما زلت مندهشة من هذا

12
00:02:37,040 --> 00:02:39,480
إنه ليس اللاعب الاستثنائي الوحيد في الفريق كما تعلمين

13
00:02:40,010 --> 00:02:41,220
أليس كذلك أيها القائد؟

14
00:02:46,250 --> 00:02:47,620
كلا، إنه كذلك

15
00:02:49,990 --> 00:02:57,900
...استطعنا طرد المدرب دايمون، وإبقاء أزوما، وضم ناكانيشي

16
00:02:59,070 --> 00:03:00,830
وكل هذا بفضل تواجد كو

17
00:03:03,200 --> 00:03:06,310
إ- إذن فالفضل يعود لي

18
00:03:06,310 --> 00:03:09,880
...بما أنه أصبح راميًا لأنه

19
00:03:13,250 --> 00:03:15,310
لأنه كان معجبًا بلعبك

20
00:03:17,980 --> 00:03:21,750
إنه أفضل من يدرك مدى براعتك واجتهادك

21
00:03:23,220 --> 00:03:25,420
هذا مجرد مديح فارغ

22
00:03:25,420 --> 00:03:26,690
آسف

23
00:03:27,760 --> 00:03:30,800
...كنت سأشرح المزيد

24
00:03:30,800 --> 00:03:35,400
ولكن في النهاية، بدا أنهم لم يدركوا الأمر بعد فيما يخصكِ

25
00:03:37,940 --> 00:03:42,140
و.. وما خطبه؟

26
00:03:43,110 --> 00:03:44,310
لمَ لا يأتي للزيارة؟

27
00:03:45,480 --> 00:03:46,510
لا أعلم

28
00:03:47,180 --> 00:03:50,450
ولكنني دعوته بعد انتهاء المباراة

29
00:03:50,850 --> 00:03:52,650
اتصل للتو

30
00:03:53,620 --> 00:03:57,560
"قال، "لا أرغب برؤيتكِ في المشفى، تعافي

31
00:03:59,060 --> 00:04:03,430
لذا قررنا الخروج في موعد بعد النهائي

32
00:04:05,430 --> 00:04:08,030
هـ.. هكذا إذن

33
00:04:08,600 --> 00:04:13,670
صحيح، ربما كان تواجدنا حولك هنا غير مفيد لكِ على الإطلاق

34
00:04:15,110 --> 00:04:18,880
هذا ليس صحيحًا. أنا سعيدة برؤيتك يا أكايشي

35
00:04:21,580 --> 00:04:22,480
أنا سعيدة حقًا

36
00:04:27,120 --> 00:04:30,050
إذن يا تسوكيشيما، ربما يجدر بنا العودة الآن

37
00:04:30,050 --> 00:04:31,190
حاضر

38
00:04:31,190 --> 00:04:33,490
هل حصلتِ على نتائج التحاليل بعد؟

39
00:04:34,490 --> 00:04:36,660
سيكون علي إجراء المزيد من التحاليل

40
00:04:36,660 --> 00:04:37,530
المزيد؟

41
00:04:38,360 --> 00:04:42,270
إن لم تكن جيدة، فقد أخضع لعملية

42
00:04:47,100 --> 00:04:49,370
لقد أجبت لأنك سألت يا أكايشي

43
00:04:52,780 --> 00:04:57,650
والآن سأكون الملامة إن لعبتَ بشكل سيئ

44
00:04:59,220 --> 00:05:00,450
...صحيح

45
00:05:01,280 --> 00:05:04,350
ولكن أضمن لكِ أن هذا لن يحدث

46
00:05:06,760 --> 00:05:08,220
لنذهب يا تسوكيشيما

47
00:05:12,030 --> 00:05:14,160
الفتيان رائعون حقًا

48
00:05:22,200 --> 00:05:25,340
ألست قلقًا عليها؟

49
00:05:32,350 --> 00:05:38,190
إن كان قلقي سيحسّن من صحتها، فسأقلق عليها طوال اليوم

50
00:05:39,620 --> 00:05:41,660
حتى لو كان عليك التخلي عن كوشين؟

51
00:05:46,930 --> 00:05:51,000
يمكنك عيش حياة رائعة دون كوشين

52
00:05:51,000 --> 00:05:52,400
مثل أخاك

53
00:05:53,400 --> 00:05:57,340
ومع ذلك فإن زفافه يعتمد على وصولنا لكوشين

54
00:05:57,810 --> 00:06:01,710
غبي، لا تستخف بإتشيو

55
00:06:09,080 --> 00:06:11,620
أتساءل عما سيصبح كو

56
00:06:12,890 --> 00:06:16,560
لا أطيق صبرًا لأرى من أي نوع من الرجال سيكون كو

57
00:06:19,960 --> 00:06:22,060
...لا يجب على أحد أن يموت

58
00:06:25,160 --> 00:06:26,700
قبل والديه

59
00:06:34,440 --> 00:06:37,940
!انظر يا أزوما! ورقة كلوفر رباعية

60
00:06:39,810 --> 00:06:41,210
أليس هذا رائعًا؟

61
00:07:04,370 --> 00:07:08,640
لن يطلب أحد الإسعاف وهو في المشفى، صحيح؟

62
00:07:13,480 --> 00:07:14,750
أتعاني من الأرق؟

63
00:07:15,750 --> 00:07:17,820
هذا بسبب صيف اليابان

64
00:07:18,450 --> 00:07:19,850
هل تكره الصيف؟

65
00:07:20,550 --> 00:07:25,690
كلا، كنت لأحبه أكثر لولا ذلك الصيف الوحيد

66
00:07:27,760 --> 00:07:29,430
لم يكن ذلك خطأ الصيف

67
00:07:31,900 --> 00:07:32,860
...صحيح

68
00:07:37,470 --> 00:07:38,870
أخبرني يا كو

69
00:07:40,140 --> 00:07:42,710
يحق للناس أن يحبوا من شاؤوا، صحيح؟

70
00:07:44,440 --> 00:07:46,880
نعم.. ربما

71
00:08:09,930 --> 00:08:12,800
يا له من فتىً بارد المشاعر

72
00:08:12,800 --> 00:08:15,940
لن يضره زيارتها ولو لمرة، صحيح؟

73
00:08:18,810 --> 00:08:21,110
لقد فكر بالأمر مليًا

74
00:08:22,040 --> 00:08:25,810
هناك أمور واجبة، وهناك أمور يتركها للقدر

75
00:08:28,520 --> 00:08:32,350
ولكنكِ تعلمين بهذا مسبقًا، صحيح؟

76
00:08:36,160 --> 00:08:38,290
!أوبا

77
00:08:38,790 --> 00:08:40,530
!ساعدينا في الرمي قليلاً

78
00:08:40,900 --> 00:08:42,300
!حاضر

79
00:08:47,100 --> 00:08:49,070
!قوة أكبر يا أكايشي

80
00:08:49,070 --> 00:08:49,800
!حاضر

81
00:09:13,660 --> 00:09:17,460
كرة قاعدة المبتدئين كانت ممتعة يا ناكانيشي

82
00:09:18,300 --> 00:09:22,170
بعد انتهاء المرحلة الثانوية، لنلعب من أجل المتعة مجددًا

83
00:09:23,570 --> 00:09:27,270
باستثنائي، لن يتركك العالم لحالك بسهولة

84
00:09:29,710 --> 00:09:33,450
اهدف لتحقيق 160 يا كو

85
00:09:36,150 --> 00:09:39,020
افعل هذا ولن يتذمر منك أحد على الإطلاق

86
00:09:41,420 --> 00:09:43,260
يتذمرون على ماذا؟

87
00:09:44,290 --> 00:09:47,660
هذه معلومات نيشيكورا، خصمنا ليوم الغد

88
00:09:48,360 --> 00:09:55,370
3-2, 5-4, 2-1, 3-2, 4-3..?

89
00:09:55,870 --> 00:10:01,470
ماذا؟ هل فازوا في كل المباريات بفارق نقطة واحدة؟

90
00:10:01,470 --> 00:10:01,940
!أجل

91
00:10:03,580 --> 00:10:06,250
...ينتابني شعور سيئ حيال هذا

92
00:10:06,250 --> 00:10:09,650
...هناك خطب ما في هذا الفريق بكل تأكيد

93
00:10:16,790 --> 00:10:20,860
إعلان تبديل مراكز لأكاديمية ريو

94
00:10:21,330 --> 00:10:23,560
أصبح الرامي أويكاوا في الوسط

95
00:10:24,100 --> 00:10:26,800
وأصبح لاعب الوسط نيشيكاوا في الوسط الأيمن

96
00:10:26,800 --> 00:10:29,000
ويخرج لاعب الوسط الأيمن كانو

97
00:10:29,530 --> 00:10:31,940
والرامي هو ماتسوشيما الآن

98
00:10:33,170 --> 00:10:36,110
...ماتسوشيما؟ ذلك الوجه

99
00:10:39,240 --> 00:10:43,210
وفقًا للمديرة، فهو الشقيق الأصغر لماتسوشيما من العام الفارط

100
00:10:43,210 --> 00:10:45,580
إنه يشبهه في الشكل والرميات

101
00:10:47,280 --> 00:10:50,750
لدى ريو العديد من المواهب بالفعل

102
00:10:51,560 --> 00:10:55,560
بما فيه الكفاية لإراحة أويكاوا حتى النهائي

103
00:10:56,860 --> 00:11:00,230
حتى الآن، لم يرمي أويكاوا سوى نصف معدلك

104
00:11:00,730 --> 00:11:02,530
وإن يكن؟

105
00:11:03,030 --> 00:11:06,300
إن حسبنا الأمر منذ الطفولة، فهو على الأرجح رمى ضعف عدد ما رميته

106
00:11:07,070 --> 00:11:09,740
فهمت، أنت محق

107
00:11:13,340 --> 00:11:14,110
!كرة رابعة

108
00:11:21,780 --> 00:11:26,720
تُضرب رميات رامي فريق إتسوميدايسان كثيرًا

109
00:11:26,720 --> 00:11:30,030
كما لو أن مشي ميشيما كان بلا فائدة

110
00:11:30,960 --> 00:11:32,460
ليس تمامًا

111
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
لقد تجنبوا نهاية مبكرة بفضل ذلك

112
00:11:44,140 --> 00:11:45,570
فهمت

113
00:11:46,110 --> 00:11:49,950
لننطلق، ناكانيشي، كو. المباراة الثانية المنتظرة على وشك البدء

114
00:11:50,650 --> 00:11:52,010
حسنٌ

115
00:11:56,920 --> 00:11:59,350
ألا بأس؟

116
00:11:59,890 --> 00:12:03,060
نعم يا حضرة الطبيب. سنترك الأمر تحت رعايتك

117
00:12:03,790 --> 00:12:06,890
بطولة شمال طوكيو المحلية، المباراة الثانية من نصف النهائي

118
00:12:06,890 --> 00:12:11,370
سيشو ضد نيشيكورا على وشك البدء

119
00:12:41,390 --> 00:12:42,760
!ركضة كاملة

120
00:12:42,760 --> 00:12:44,730
...الضارب الأول لأكايديمة سيشو، سيندا

121
00:12:45,370 --> 00:12:48,540
!يحصد ركضة كاملة منذ الرمية الأولى في المباراة

122
00:12:53,610 --> 00:12:56,210
...ينتابني شعور سيئ حيال هذا

123
00:13:05,080 --> 00:13:07,020
!ضربة جيدة أخرى

124
00:13:07,020 --> 00:13:10,960
ولكنها تتجه صوب لاعب الوسط وهذا بفضل الدفاع المتين

125
00:13:12,020 --> 00:13:15,890
!بركضة سيندا، يتفوق سيشو بنقطة

126
00:13:16,560 --> 00:13:21,330
ولكن لا يبدو التأثر على أوجه لاعبي نيشيكورا بسبب ضرب رميات كانايامي

127
00:13:22,270 --> 00:13:23,340
ولكن يمكننا فهم الأمر

128
00:13:28,640 --> 00:13:31,780
...لقد سمحوا لخصومهم بالتقدم في كل المباريات

129
00:13:31,780 --> 00:13:35,480
ومن ثم لحقوا على مهل، وفازوا في كل المباريات بفارق نقطة

130
00:13:37,720 --> 00:13:42,690
كما لو أنه مقدر لهم ذلك، ووصلوا لنصف النهائي على هذه الطريقة

131
00:13:42,690 --> 00:13:45,620
!لذا، فهذا طريق فوزهم المعتاد

132
00:13:55,130 --> 00:13:57,670
...ينتابني شعور سيئ حيال هذا

133
00:13:59,170 --> 00:14:02,970
لقد لحقوا بهم.. هل سنكون بخير؟

134
00:14:04,310 --> 00:14:09,210
لا تقلقي. سوف أدعو أوبا لرحلة التخييم إن خسروا

135
00:14:12,420 --> 00:14:15,090
بداية الشوط الثاني، سيشو في الهجوم

136
00:14:15,990 --> 00:14:18,520
الضارب الخامس، الملتقط، أكايشي

137
00:14:19,390 --> 00:14:23,560
إن لم تكن جيدة، فقد أخضع لعملية

138
00:14:24,160 --> 00:14:28,430
والآن سأكون الملامة إن لعبت بشكل سيئ

139
00:14:33,140 --> 00:14:35,740
!واحدة أخرى! ركضة كاملة

140
00:14:39,510 --> 00:14:42,210
الفتيان رائعون حقًا

141
00:14:44,650 --> 00:14:45,580
بسطاء للغاية

142
00:14:47,750 --> 00:14:50,690
!من جهة خط الأخطاء الأيسر! ينطلق كيتامورا نحو الثانية

143
00:14:50,690 --> 00:14:51,390
!تمريرة رائعة

144
00:14:52,320 --> 00:14:53,820
!لمسه للخارج

145
00:14:59,490 --> 00:15:01,000
!الثانية على التوالي

146
00:15:02,430 --> 00:15:03,370
!كلا

147
00:15:03,370 --> 00:15:04,170
!الإصابة الثالثة

148
00:15:04,770 --> 00:15:08,540
يا للأسف. كانت القواعد ممتلئة أيضًا

149
00:15:09,340 --> 00:15:11,140
ولكن الجميع يؤدي جيدًا

150
00:15:11,670 --> 00:15:14,840
ربما لأن لديهم مدرب ضرب بارع

151
00:15:15,810 --> 00:15:16,880
أجل

152
00:15:18,150 --> 00:15:21,050
كلا، كلا. هذه نتائج جهودهم الكبيرة

153
00:15:22,220 --> 00:15:23,790
أجل

154
00:15:24,590 --> 00:15:25,790
هل قصصتِ شعرك؟

155
00:15:39,570 --> 00:15:42,570
لا بد أننا حصدنا عشر ضربات الآن

156
00:15:42,570 --> 00:15:44,070
جيد، جيد

157
00:15:44,070 --> 00:15:48,180
ولكننا ما زلنا لا نملك سوى الركضتين الكاملتين فقط

158
00:15:48,180 --> 00:15:48,780
أجل

159
00:15:50,440 --> 00:15:51,240
!أوقف لاعب الاعتراض القصير الضربة

160
00:15:51,710 --> 00:15:53,380
!ضربة وركضة

161
00:15:53,380 --> 00:15:56,280
!ها قد حوصر! لعبة مزدوجة

162
00:15:57,320 --> 00:15:59,950
...ينتابني شعور سيئ حيال

163
00:16:00,590 --> 00:16:04,060
نحن في المقدمة

164
00:16:04,060 --> 00:16:05,890
...صـ.. صحيح

165
00:16:07,560 --> 00:16:09,630
وصلنا للنهاية إذن متخلفين بنقطة

166
00:16:10,330 --> 00:16:12,830
تسير الأمور بما نشتهي

167
00:16:21,270 --> 00:16:21,410
ماذا؟

168
00:16:22,680 --> 00:16:23,610
ما الأمر؟

169
00:16:25,110 --> 00:16:29,010
...لم نحصل على أي راكض منذ الشوط الثاني

170
00:16:56,270 --> 00:16:56,840
!الإصابة الثالثة

171
00:17:05,650 --> 00:17:10,990
طالما لا يحصلون على ضربة، فإن الحظ لن يخدمهم أبدًا

172
00:17:11,560 --> 00:17:13,160
لا يجب أن نرخي دفاعاتنا

173
00:17:13,890 --> 00:17:18,560
نحن متقدمين بنقطة واحدة فقط، يمكنهم اللحاق بنا بسهولة

174
00:17:21,900 --> 00:17:22,830
!مرحى

175
00:17:25,740 --> 00:17:28,410
ولكن هذا رائع، إنهم يلعبون بشكل جيد

176
00:17:30,870 --> 00:17:31,840
كلا، كلا

177
00:17:37,080 --> 00:17:37,980
!للخارج

178
00:17:39,250 --> 00:17:44,150
حسنٌ! تبقى شوطان! شوطكما المفضل، الثامن والتاسع على وشك أن يبدءا

179
00:17:44,150 --> 00:17:47,920
!كالعادة، ستكون المباراة ملكنا منذ الآن! اذهبوا وأروهم

180
00:17:49,430 --> 00:17:50,460
...ولكن

181
00:17:52,330 --> 00:17:56,030
...إن لم نحصل ولو على ركضة واحدة هذا الشوط

182
00:17:56,870 --> 00:17:59,970
...فستنتهي المباراة ولن يكون هناك شوط تاسع

183
00:18:03,470 --> 00:18:08,540
من كان ليظن أنه سيكون الأكثر غرورًا من بين المدربين الأربعة

184
00:18:09,610 --> 00:18:17,250
أقل من ركضتين بفعل الحظ، ولكنهم يبقون الرامي الضعيف لهذا السبب فقط

185
00:18:17,250 --> 00:18:19,390
بدأ سيشو يضيق الخناق عليه

186
00:18:20,820 --> 00:18:22,520
هل أنا رامٍ من نفس النوع؟

187
00:18:23,560 --> 00:18:28,160
كلا، لن يفيد الحظ ولو كان قليلاً معك

188
00:18:28,730 --> 00:18:29,430
...وأيضًا

189
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
لن تفيد معه

190
00:18:36,500 --> 00:18:38,140
!نهاية مبكرة بعد الشوط الثامن

191
00:18:38,610 --> 00:18:40,340
!يتأهل سيشو للنهائي

192
00:18:40,910 --> 00:18:43,080
!مرحى! تبقت مباراة واحدة

193
00:18:42,140 --> 00:18:48,680
...تنتهي المباراة الثانية لنصف النهائي بتغلب سيشو على نيشيكورا

194
00:18:43,080 --> 00:18:47,520
يا للخسارة، يبدو أنه سيكون على التخييم الانتظار لوقت آجل

195
00:18:47,520 --> 00:18:49,520
!كوشين هو المسؤول

196
00:18:49,520 --> 00:18:50,280
لحظة

197
00:18:50,890 --> 00:18:52,320
!مرحى

198
00:18:53,250 --> 00:18:55,020
!مرحى

199
00:19:00,430 --> 00:19:02,260
لقد نامت

200
00:19:03,600 --> 00:19:06,000
بعد المباراة مباشرة

201
00:19:06,000 --> 00:19:06,700
حقًا؟

202
00:19:15,880 --> 00:19:16,480
تسوكيشيما

203
00:19:17,180 --> 00:19:17,740
نعم

204
00:19:18,310 --> 00:19:22,650
أعطي هذه لأكاني، الكرة التي أوصلتنا للنهائي

205
00:19:24,450 --> 00:19:26,520
سآخذها لها

206
00:19:27,020 --> 00:19:30,490
ماذا؟ ألم تقل إنك لن تذهب لرؤيتها في المشفى؟

207
00:19:31,060 --> 00:19:35,900
رميت جيدًا من بعد الشوط الثاني، لذا سأذهب للتفاخر لبعض الوقت

208
00:19:36,400 --> 00:19:39,670
خذيه للمشفى إذن يا تسوكيشيما

209
00:19:40,200 --> 00:19:42,870
ألا تعلم أين يقع؟

210
00:19:44,240 --> 00:19:46,770
سأعترض طريقك فقط لو ذهبت معك

211
00:19:49,170 --> 00:19:50,810
ستفعلين بكل تأكيد

212
00:19:51,680 --> 00:19:53,610
أنا ذاهب

213
00:19:57,420 --> 00:19:58,680
إنها كرة قاسية حقًا

214
00:20:03,590 --> 00:20:04,860
...ما الذي تفعليـ

215
00:20:05,390 --> 00:20:09,990
إنها قاسية للغاية. هل أصيبت أوبا بضربة من كرة كهذه؟

216
00:20:10,600 --> 00:20:13,200
تقصدين التي أصابها بها أزوما

217
00:20:13,560 --> 00:20:17,370
ولكن، هل أنت متأكد من إعطائي شيئًا بهذه الأهمية؟

218
00:20:19,000 --> 00:20:23,240
إنها من بطل مباراة اليوم، الحاصل على ركضتين كاملتين أكايشي

219
00:20:24,540 --> 00:20:28,980
فهمت. كان أكايشي مذهلاً اليوم

220
00:20:29,450 --> 00:20:32,050
حتى إن المقدم مدحه كثيرًا

221
00:20:32,050 --> 00:20:35,650
قال إنه أحد أفضل الملتقطين في البطولة

222
00:20:35,650 --> 00:20:37,350
أكايشي هو الأفضل

223
00:20:37,860 --> 00:20:38,760
لا شك في هذا

224
00:20:39,360 --> 00:20:40,690
وأنت أيضًا، صحيح؟

225
00:20:41,260 --> 00:20:46,000
ألا يعتقد بهذا كل ضارب في الفرق؟ على الأقل حتى يخسروا

226
00:20:49,570 --> 00:20:51,430
إذن، متى ستكون؟

227
00:20:51,430 --> 00:20:51,940
ماذا؟

228
00:20:54,140 --> 00:20:55,070
العملية

229
00:22:40,740 --> 00:22:42,740
ستكون عمليتي في نفس يوم النهائي

230
00:22:43,640 --> 00:22:44,910
يراودني شعور بأن هذا ما سيكون

231
00:22:45,650 --> 00:22:48,480
أنت تحب أكاني، أليس كذلك؟

232
00:22:49,780 --> 00:22:50,680
من تحب أكثر، هي أم واكا-تشان؟

233
00:22:51,650 --> 00:22:53,490
لا يمكنني مقارنتها بشخص ميت

234
00:22:54,720 --> 00:22:56,790
إذن.. ماذا عني؟

235
00:22:58,690 --> 00:23:01,190
في الحلقة القادمة من كروس غيم، رقم 47

236
00:22:59,790 --> 00:22:59,830
Preview

237
00:23:01,660 --> 00:23:03,130
ألا بأس بكذبة؟

238
00:23:04,030 --> 00:23:07,800
لم تكن واكابا لتجعلكِ تبكين مجددًا

