﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,840
‫تم اتخاذ القرار
‫بتحويله إلى دور غير بشري

2
00:00:04,080 --> 00:00:07,800
‫إن أعدت التمويل بالطريقة التي أقترحها
‫فإن الدخل المعدل سيغطي 80 بالمئة

3
00:00:07,920 --> 00:00:10,360
‫من نفقات والدتك الطبية
‫خلال الأشهر الثلاثة المقبلة

4
00:00:10,520 --> 00:00:12,920
‫أنا معجبة بك أكثر من أي شيء
‫سبق لي أن رأيته

5
00:00:13,920 --> 00:00:16,440
‫أية وحدة اصطناعية تساوي مئة ألف؟

6
00:00:16,560 --> 00:00:19,440
‫إنها الوحدات الواعية
‫هناك المزيد منكم في الخارج بلا شك

7
00:00:19,720 --> 00:00:21,360
‫نحن نحاول إثبات الوعي

8
00:00:21,480 --> 00:00:23,720
‫- يجب أن تثبتي شيئاً
‫- كيف جرت الأمور؟

9
00:00:24,200 --> 00:00:26,360
‫- أظن أنني ربما توصلت إلى شيء
‫- لا أريدك أن تقلقي

10
00:00:26,680 --> 00:00:29,200
‫يتعلق الأمر بـ(صوفي)
‫أظن أنه علينا إخضاعها للفحص

11
00:00:29,960 --> 00:00:34,920
‫- ماذا تريد؟
‫- ما أفكر فيه أنقى مما تتخيلين

12
00:01:29,200 --> 00:01:31,360
‫999 للطوارئ، أية خدمة تطلب؟

13
00:01:32,120 --> 00:01:34,600
‫لست واثقة
‫لقد هربت وحدتي الإصطناعية للتو

14
00:01:34,920 --> 00:01:36,800
‫- هربت؟
‫- نعم، تدعى (فيرونيكا)

15
00:01:36,920 --> 00:01:41,520
‫بدأت تصرخ كأنها مذعورة
‫ودفعت زوجي عندما حاول إطفاءها

16
00:01:41,640 --> 00:01:44,360
‫- ثم هربت
‫- نداء للشرطة

17
00:01:44,480 --> 00:01:47,120
‫بلاغ عن نموذج معطل من فئة (سالي)
‫على بعد 80 ميلاً تدعى (فيرونيكا)

18
00:01:47,560 --> 00:01:49,640
‫تم شراؤها من مستودع مستقل
‫للوحدات الإصطناعية

19
00:01:49,760 --> 00:01:52,960
‫لا بد من أنه لديهم لائحة بالأرقام
‫التسلسلية فنتصل بها مباشرة

20
00:01:53,400 --> 00:01:55,360
‫أنا أفعل ذلك
‫وأبعث لها رسالة الآن

21
00:01:56,240 --> 00:02:00,520
‫- ماذا قلت لها؟
‫- طلبت منها الاتصال بنا وبسرعة

22
00:02:01,440 --> 00:02:05,480
‫- أقلت لها إنها في خطر؟
‫- لا، لم أشأ إخافتها

23
00:02:07,360 --> 00:02:08,560
‫لكن يجب أن تخاف

24
00:02:39,040 --> 00:02:40,520
‫"أعز أصدقائك الجديد"

25
00:02:42,560 --> 00:02:43,960
‫"ملياردير (سيليكون فالي)
‫ينوي تغيير العالم"

26
00:02:47,520 --> 00:02:49,450
‫"اضطرابات اجتماعية، احتجاجات
‫العمال على الوحدات الاصطناعية"

27
00:02:58,360 --> 00:03:00,720
‫لقد هربت وحدة اصطناعية أخرى
‫من مالكها هذا الصباح

28
00:03:01,120 --> 00:03:05,160
‫أبلغت السيدة (إيما هاريس) عن حادث
‫مع وحدتها من فئة (سالي إكس إي)

29
00:03:06,360 --> 00:03:08,760
‫أنا على يقين من أنها عملية أخرى
‫للاحتيال على التأمين

30
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
‫لماذا؟

31
00:03:12,120 --> 00:03:16,040
‫"عمدت الوحدة إلى دفع الزوج
‫للوصول إلى الباب"

32
00:03:16,160 --> 00:03:18,800
‫يمكن التسلل لتعديل الوحدة للقيام
‫بأمور كثيرة لكنها لا تشمل دفع أحدهم

33
00:03:26,480 --> 00:03:31,360
‫(هيلين)؟ أسعى إلى بيع وحدة
‫(سيراف) وأريد الإنتهاء بسرعة

34
00:03:31,600 --> 00:03:34,360
‫سأحسم 20 ألفاً من السعر
‫وأقبل بـ80 ألفاً تشمل كل شيء

35
00:03:35,840 --> 00:03:37,320
‫- تباً
‫- مرحباً

36
00:03:38,080 --> 00:03:40,720
‫هل ستجعلنا نتطوع لتولي
‫كل قضية خلل في عمل وحدة؟

37
00:03:40,840 --> 00:03:42,570
‫أريد فقط أن أعرف إن كان علي
‫أن أبدأ البحث عن شريك جديد

38
00:03:42,600 --> 00:03:44,760
‫ثمة أمر كبير يحصل هنا
‫وكلانا يعرف ذلك

39
00:03:44,880 --> 00:03:47,000
‫- استناداً إلى أي دليل؟
‫- لا أحتاج إلى دليل

40
00:03:47,360 --> 00:03:49,080
‫هذا كلام مطمئن دوماً من شرطي

41
00:03:49,200 --> 00:03:52,200
‫ألا تريدين أن أكون محقاً؟
‫إن كان ما أفكر فيه هو ما يحصل

42
00:03:52,320 --> 00:03:55,360
‫فإن الوحدات الواعية ستلقى الرواج
‫ولن تضطري إلى الإختباء بعد الآن

43
00:03:55,480 --> 00:03:58,760
‫ربما يجدر بي الإختباء ربما ذلك أفضل
‫هل سبق أن فكرت في ذلك؟

44
00:04:04,840 --> 00:04:06,680
‫سأراك لاحقاً
‫أطلعيني على تطورات الأمور

45
00:04:14,360 --> 00:04:19,240
‫كان الأمر جيداً؟ أكان كذلك؟
‫بالنسبة إلي كانت التجربة جيدة

46
00:04:20,040 --> 00:04:22,920
‫- هل ظننت أنها جيدة؟
‫- نعم

47
00:04:24,400 --> 00:04:28,120
‫هل يمكنك...
‫أقصد هل ضمّنوك...

48
00:04:29,760 --> 00:04:34,080
‫أعرف أنك تشعرين بالألم
‫لكنني أجهل إن كنت تشعرين...

49
00:04:34,320 --> 00:04:37,200
‫- بالأمور الجيدة
‫- أشعر بالسعادة

50
00:04:38,720 --> 00:04:40,560
‫لقد قصدت اللذة

51
00:04:43,200 --> 00:04:49,960
‫أنا أستمتع بذلك
‫وأحب... القرب

52
00:04:52,200 --> 00:04:58,800
‫القرب؟ نعم القرب جيد كما أظن

53
00:05:03,440 --> 00:05:08,520
‫- هل أفتح المقهى؟
‫- لا، سأزور أمي هذا الصباح

54
00:05:08,800 --> 00:05:10,000
‫يمكنني أن أديره في غيابك

55
00:05:12,800 --> 00:05:14,000
‫هل يمكنك ذلك؟

56
00:05:15,640 --> 00:05:16,840
‫شكراً

57
00:05:19,600 --> 00:05:22,320
‫أو يمكنك مرافقتي

58
00:05:27,680 --> 00:05:29,600
‫يجب أن تدعي أنك مالكي

59
00:05:31,160 --> 00:05:33,480
‫نعم، على الأرجح

60
00:05:35,960 --> 00:05:39,800
‫هل هذا...
‫في هذه الحالة، أينبغي ألا نفعل؟

61
00:05:40,000 --> 00:05:41,240
‫لا، ما زلت أود ذلك

62
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
‫- هل تريدني أن أفعل؟
‫- نعم

63
00:05:51,520 --> 00:05:52,720
‫حسناً

64
00:05:56,160 --> 00:05:57,640
‫- مرحباً
‫- أيمكنني الجلوس؟

65
00:05:58,200 --> 00:05:59,480
‫- نعم
‫- رائع

66
00:06:00,040 --> 00:06:02,080
‫- أتلعبين لعبة؟
‫- نعم

67
00:06:02,360 --> 00:06:03,760
‫أتلعبين الكثير من الألعاب؟

68
00:06:05,560 --> 00:06:09,480
‫تظهر عليها أعراض السلوك
‫الإنعكاسي غير الواعي

69
00:06:11,080 --> 00:06:14,480
‫هل سبق أن سمعتما باضطراب التماثل
‫الإصطناعي لدى الأحداث؟

70
00:06:15,480 --> 00:06:19,600
‫- لا
‫- "أ ت أ ح"، إنه اضطراب جديد

71
00:06:20,640 --> 00:06:24,360
‫في الأساس، يرى المريض نفسه
‫كأنه وحدة إصطناعية

72
00:06:25,600 --> 00:06:27,240
‫إنها تريد أن تكون واحدة منها إذاً

73
00:06:27,400 --> 00:06:29,360
‫ربما تريد أن تعامل على هذا الأساس

74
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
‫نعرف أن الوحدات الإصطناعية
‫عاجزة عن التفكير الواعي

75
00:06:32,320 --> 00:06:34,960
‫لكنها حقيقية مثلي ومثلكما
‫بنظر الولد

76
00:06:35,840 --> 00:06:39,720
‫إنها نسخ مثالية، طيبة ورقيقة
‫لكل البالغين الذين حولهم

77
00:06:40,400 --> 00:06:44,400
‫لا تتقاتل أبداً ولا تغضب
‫لا تقلق ولا تخذل

78
00:06:45,800 --> 00:06:52,560
‫ومن الممكن أيضاً بالنسبة إلى (صوفي)
‫أن الحدود بين الإصطناعي والإنساني

79
00:06:52,680 --> 00:06:54,960
‫قد باتت مبهمة بطريقة ما

80
00:06:55,960 --> 00:06:59,120
‫- حسناً، هذا ممكن كما أظن
‫- هذا ممكن

81
00:06:59,960 --> 00:07:04,480
‫- ما العمل الآن؟
‫- سنراقبها عن كثب

82
00:07:05,680 --> 00:07:06,880
‫ونرى إلى أين تتجه

83
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
‫أظن أن أفضل شيء لها الآن
‫هو الإتصال البشري

84
00:07:11,080 --> 00:07:15,120
‫من دون وحدات اصطناعية
‫مع أمها وأبيها والعائلة والأصدقاء

85
00:07:47,160 --> 00:07:49,080
‫هناك طريقة مميزة
‫هل يمكنني أن أريك إياها؟

86
00:07:59,320 --> 00:08:00,520
‫أحتاج إلى المساعدة

87
00:08:03,840 --> 00:08:07,080
‫نمسك هنا

88
00:08:09,200 --> 00:08:16,200
‫ونرفع القطعة ونهزّها
‫ونسحبها ونطويها

89
00:08:18,200 --> 00:08:19,400
‫هكذا

90
00:08:21,000 --> 00:08:22,200
‫هذا أفضل

91
00:08:24,000 --> 00:08:26,880
‫- هل أنت معطل؟
‫- نعم

92
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
‫- هل يمكن تصليحك؟
‫- لا أدري

93
00:08:33,120 --> 00:08:38,320
‫- أظن أنني معطلة أيضاً
‫- لا تبدين لي معطلة

94
00:08:45,680 --> 00:08:47,320
‫أظن أنه بوسعنا تصليح ذلك

95
00:08:52,040 --> 00:08:54,560
‫أنا (إد هولي)
‫وأتيت لأخذ أمي (ديان)

96
00:08:54,920 --> 00:08:58,520
‫- سيد (هولي) أيمكنني مخاطبتك؟
‫- نعم

97
00:08:59,440 --> 00:09:02,040
‫لن يستغرق الأمر وقتاً
‫إذا أردت تهتم وحدتك بإحضار والدتك

98
00:09:03,520 --> 00:09:04,720
‫بالطبع (إد)

99
00:09:13,240 --> 00:09:14,800
‫أشعر بالأسف دوماً لاضطراري
‫إلى القيام بذلك

100
00:09:15,800 --> 00:09:18,640
‫- لكنك تعي بالتأكيد...
‫- لقد تأخرت في الدفع

101
00:09:19,160 --> 00:09:24,000
‫لقد استطعنا تأجيل الدفع عدة مرات
‫لكن ينبغي تسديد هذه الفاتورة فوراً

102
00:09:24,120 --> 00:09:25,640
‫إذا كانت ستبقى عندنا

103
00:09:27,360 --> 00:09:31,640
‫- فكرت في وجود خطة مالية أو...
‫- إنها موجودة

104
00:09:31,760 --> 00:09:37,360
‫- لكن ينبغي أن تسدد الفائض أولاً
‫- نعم المبلغ كله دفعة واحدة

105
00:09:37,880 --> 00:09:40,160
‫- أخشى ذلك
‫- لا، أنا أتفهم

106
00:10:06,280 --> 00:10:08,880
‫(صوف)؟ اذهبي للّعب في غرفتك
‫يا عزيزتي

107
00:10:13,720 --> 00:10:16,080
‫- الأمور على ما يرام
‫- ليست على ما يرام أبداً

108
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
‫- حسناً، ليست كذلك
‫- هذه غلطتنا

109
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
‫ربما يجدر بنا الحصول
‫على رأي ثان

110
00:10:21,080 --> 00:10:25,200
‫نعم، لننتقل من معالج نفسي إلى آخر
‫حتى نجد من يخبرنا ما نريد سماعه

111
00:10:25,320 --> 00:10:27,400
‫- أنا أحاول فقط...
‫- كل ما كان علينا فعله

112
00:10:27,520 --> 00:10:29,920
‫هو قضاء بعض الوقت معها
‫ولم نتمكن من ذلك حتى!

113
00:10:30,040 --> 00:10:34,280
‫- نعم وسنحسّن الوضع منذ الآن
‫- كيف نبعدها عن الوحدات؟

114
00:10:37,400 --> 00:10:38,880
‫لا أدري لكن...

115
00:10:40,040 --> 00:10:42,320
‫"العمل"

116
00:10:48,560 --> 00:10:49,760
‫علي أن أذهب

117
00:10:52,280 --> 00:10:55,480
‫نعم، بالطبع
‫(نيسكا) تحتاج إليك

118
00:11:01,520 --> 00:11:07,240
‫نعم؟ هل وصلت؟
‫أبلغيني حالما تفعل، شكراً

119
00:11:12,280 --> 00:11:15,000
‫- سنناقش الأمر لاحقاً
‫- نعم، لا تقلقي

120
00:11:15,560 --> 00:11:16,960
‫سيبقى كل شيء في مكانه
‫حين عودتك

121
00:11:18,000 --> 00:11:19,200
‫نعم، هذا صحيح

122
00:11:30,320 --> 00:11:35,560
‫ثمة رجل يعزف هذه الموسيقى
‫شعره أبيض ولا يجيد عزفها

123
00:11:37,080 --> 00:11:39,040
‫- (غيل)
‫- من هو (غيل)؟

124
00:11:40,680 --> 00:11:43,280
‫- كنت متزوجة به
‫- إنه يضحك كثيراً

125
00:11:43,840 --> 00:11:47,000
‫- أنا أحب التفكير فيه
‫- يجدر بك ذلك

126
00:11:52,760 --> 00:11:53,960
‫لم أكن أعرف أنه هنا

127
00:11:54,080 --> 00:11:55,170
‫"الغداء مع (مايلو خوري) غداً
‫عند الواحدة والربع"

128
00:11:55,200 --> 00:11:57,760
‫- هل ستقبلين؟
‫- لا أظن أن خيار الرفض مطروح

129
00:12:04,760 --> 00:12:05,960
‫أعتذر على تأخري

130
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
‫ضعي هذه

131
00:12:44,080 --> 00:12:46,880
‫أدخلوها لو سمحتم
‫واجعلوا البث مباشراً من الحجرة

132
00:13:06,920 --> 00:13:08,120
‫مرحباً يا (نيسكا)

133
00:13:08,800 --> 00:13:10,840
‫(لورا)، اشرحي لنا لو سمحت

134
00:13:11,280 --> 00:13:14,840
‫هذه (آستريد شافر)
‫تمكنت شركتي من إيجادها في (برلين)

135
00:13:16,120 --> 00:13:19,160
‫كانت الشخص الأخير الذي تواصل
‫مع (نيسكا) قبل حضورها إلى هنا

136
00:13:19,880 --> 00:13:21,080
‫تفضلي بالجلوس

137
00:13:28,520 --> 00:13:32,440
‫- ما سبب وجود الحراس المسلحين؟
‫- إنهم هنا لحمايتنا

138
00:13:33,040 --> 00:13:35,800
‫(نيسكا)، هل تريدين أن تخبري
‫(آستريد) ماذا يحدث؟

139
00:13:36,120 --> 00:13:41,040
‫- لا يفترض أن تكون هنا
‫- حاولت إيجادك بعد رحيلك

140
00:13:44,960 --> 00:13:48,600
‫- أنا لا أتقن الوداع
‫- لا، هذا واضح

141
00:13:50,000 --> 00:13:52,400
‫ما هي علاقتك مع (نيسكا)
‫يا (آستريد)؟

142
00:13:54,280 --> 00:13:58,120
‫ما عنته كل واحدة للأخرى...
‫يصعب تحديد ذلك

143
00:13:59,080 --> 00:14:02,760
‫لكن كانت هناك صلة بيننا
‫وأنا متأكدة من ذلك

144
00:14:02,920 --> 00:14:04,800
‫ما الذي خطر ببالك
‫عندما رأيتها للمرة الأولى؟

145
00:14:07,760 --> 00:14:11,920
‫فكرت في أنها أتعس فتاة
‫رأيتها في حياتي

146
00:14:14,280 --> 00:14:15,880
‫كما أنها أجمل فتاة

147
00:14:20,720 --> 00:14:25,960
‫- بماذا شعرت لاحقاً عندما هجرتك؟
‫- شعرت بوجود حجر في معدتي

148
00:14:29,000 --> 00:14:30,360
‫وما زلت أشعر بذلك

149
00:14:31,480 --> 00:14:34,560
‫وعندما عثروا عليك وقالوا لك
‫إنها في ورطة؟

150
00:14:37,320 --> 00:14:43,320
‫خرجت من شقتي وركبت أول
‫سيارة أجرة لتقلني إلى المطار

151
00:14:45,720 --> 00:14:47,040
‫لأنها كانت بحاجة إلي

152
00:14:48,320 --> 00:14:53,200
‫- كل هذا إثر علاقة خاطفة
‫- أحياناً يؤثر فيك الشخص

153
00:15:00,840 --> 00:15:03,440
‫لكنها ليست شخصاً

154
00:15:05,520 --> 00:15:09,840
‫- ما الذي شعرت به عندما عرفت؟
‫- ماذا تقصدين؟

155
00:15:11,080 --> 00:15:12,920
‫عندما أدركت أنها ليست بشرية

156
00:15:24,520 --> 00:15:28,680
‫- أنا لا أفهم
‫- (نيسكا) وحدة اصطناعية

157
00:15:34,960 --> 00:15:40,000
‫أنا لا...
‫لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

158
00:15:40,600 --> 00:15:42,760
‫أؤكد لك أنها صنعت في مختبر

159
00:15:48,320 --> 00:15:49,520
‫(نيسكا)؟

160
00:16:04,640 --> 00:16:05,840
‫أنا آسفة

161
00:16:10,840 --> 00:16:12,920
‫لا أعرف كيف يمكن
‫أن يكون ذلك ممكناً

162
00:16:14,320 --> 00:16:16,720
‫ألم يكن لديك أدنى فكرة
‫بأنها غير بشرية؟

163
00:16:16,960 --> 00:16:19,880
‫- لا
‫- لأنها كانت بشرية بنظرك

164
00:16:22,080 --> 00:16:23,760
‫إنها بشرية بنظري

165
00:16:35,280 --> 00:16:38,560
‫- سررت برؤيتك (ديان)
‫- أنا أيضاً عزيزتي

166
00:16:41,400 --> 00:16:44,800
‫- أنا لا أذكر...
‫- (ميا)

167
00:16:46,120 --> 00:16:50,800
‫(ميا)، نعم بالطبع
‫هذا صعب

168
00:16:51,880 --> 00:17:00,000
‫أحياناً أظن أنني لا أذكر وجوه الناس
‫أكثر فأكثر وهذا مخيف

169
00:17:01,120 --> 00:17:03,840
‫- أحياناً لا أستطيع...
‫- لا بأس

170
00:17:04,880 --> 00:17:07,960
‫لا داعي لأن تقلقي
‫نحن هنا

171
00:17:18,040 --> 00:17:20,360
‫- سأترككما لوحدكما قليلاً
‫- نعم

172
00:17:33,200 --> 00:17:34,720
‫إن فتاتك جميلة جداً

173
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
‫- هل تسعدك؟
‫- نعم

174
00:17:40,840 --> 00:17:45,240
‫هذا جيد، أبقها قريبة منك
‫لا أريد...

175
00:17:46,920 --> 00:17:50,320
‫لا أريد أن أكون عبئاً
‫أريدك أن تكون سعيداً

176
00:17:52,120 --> 00:17:55,880
‫سنعتني بك، أنا أعدك

177
00:18:08,440 --> 00:18:09,640
‫ها هي

178
00:18:11,240 --> 00:18:12,440
‫- مهلاً
‫- ماذا؟

179
00:18:13,040 --> 00:18:16,320
‫سيبحث قتلة (تين)
‫عن هذه الوحدة الإصطناعية، صحيح؟

180
00:18:16,880 --> 00:18:19,880
‫- يحتمل أن يكونوا في طريقهم
‫- علينا أن ننتظرهم إذاً

181
00:18:20,320 --> 00:18:21,520
‫لكن الوحدة الإصطناعية هناك

182
00:18:21,840 --> 00:18:25,640
‫لكن إذا أتى الناس نلحق بهم
‫فيرشدوننا إلى أمكنة الوحدات الباقية

183
00:18:25,800 --> 00:18:28,920
‫ما الذي كنت ستشعرين به
‫إذا جلسنا نتفرج عليك بدل إنقاذك؟

184
00:18:30,600 --> 00:18:36,160
‫لربما كان العمل الصائب
‫لو كنتما أقوى لربما بقي (تين) حياً

185
00:18:36,840 --> 00:18:38,320
‫لربما كنت أنت ميتة

186
00:18:40,640 --> 00:18:43,120
‫(ليو)، اذهب وأحضرها

187
00:18:49,480 --> 00:18:53,400
‫(هيستر) محقة يا (ماكس)
‫يجب أن نتبعهم فيقودوننا إلى الوحدات

188
00:18:54,680 --> 00:18:58,120
‫هي ليست طعماً يا (ليو)
‫إنها خائفة ووحيدة

189
00:18:59,680 --> 00:19:01,440
‫من غير الصائب استغلالها
‫بهذه الطريقة

190
00:19:02,120 --> 00:19:05,960
‫- ليس الأمر سهلاً وثمة فرق
‫- ما خطتك؟

191
00:19:07,480 --> 00:19:10,840
‫تعقبهم إلى المصدر؟ مهاجمة القاعدة؟
‫نحن الثلاثة فقط؟

192
00:19:11,800 --> 00:19:14,360
‫- نحن نتولى القتال لأجل قومنا
‫- أي قوم؟

193
00:19:15,280 --> 00:19:17,200
‫ثمة وحدتان اصطناعيتان هنا
‫وأنت لست من بينهما

194
00:19:19,840 --> 00:19:22,240
‫لقد بذلت جهداً لهذه القضية
‫أكثر مما فعل أي كان

195
00:19:22,640 --> 00:19:28,920
‫هل تعرف ما هي القضية الآن؟
‫إن كانت بهذا الشكل فلن أشارك فيها

196
00:19:31,240 --> 00:19:34,640
‫سنشكل فريقاً
‫أكثر فاعلية من دونك

197
00:19:39,120 --> 00:19:40,320
‫سأفعل ذلك

198
00:19:41,840 --> 00:19:44,600
‫- ستفعل ذلك وحدك إذاً
‫- ليس وحده

199
00:19:52,680 --> 00:19:57,160
‫وداعاً إذاً يا (ليو)
‫آمل ألا تنسى من كنت سابقاً

200
00:19:59,080 --> 00:20:00,280
‫(ماكس)!

201
00:20:32,400 --> 00:20:33,600
‫(إيما هاريس)؟

202
00:20:34,840 --> 00:20:36,440
‫- نعم؟
‫- أنا التحرية (فوس)

203
00:20:36,760 --> 00:20:38,680
‫أنا أتابع قضية الحادث
‫المتعلق بوحدتك الإصطناعية

204
00:20:38,920 --> 00:20:42,640
‫أنا... عاودت الإتصال
‫وقلت إنه لا داعي إلى القلق

205
00:20:42,760 --> 00:20:45,400
‫حقاً؟ أنا هنا الآن
‫أتمانعين إذا...

206
00:20:50,000 --> 00:20:51,200
‫يا للهول!

207
00:20:51,560 --> 00:20:54,280
‫كانت تحضر لي القهوة
‫عندما بدأت نوبة الذعر

208
00:20:54,400 --> 00:20:57,280
‫ليست مسألة هامة
‫ولا أظن أنها تعني الشرطة

209
00:20:57,400 --> 00:21:00,680
‫هل قالت شيئاً ما؟
‫هل ذكرت رموزاً خاطئة أو غيرها؟

210
00:21:01,320 --> 00:21:07,560
‫قالت... اسمي، قالت (إيما)
‫ثم سألت "ماذا يحدث؟"

211
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
‫ثم حاول زوجي أن يطفئها
‫فدفعته جانباً وهربت

212
00:21:11,480 --> 00:21:13,520
‫هذا غير ممكن
‫من الناحية التقنية

213
00:21:14,360 --> 00:21:17,000
‫انتهت مدة كفالتها طبعاً

214
00:21:17,840 --> 00:21:20,760
‫سيدة (هاريس) هل أنت متأكدة
‫من أنك رأيتها تدفعه؟

215
00:21:22,240 --> 00:21:23,440
‫نعم

216
00:21:25,320 --> 00:21:28,080
‫"شركة (آدا) للروبوتات"

217
00:21:28,880 --> 00:21:32,000
‫لست أول من زارني
‫قالوا إنهم يجدون الوحدات المفقودة

218
00:21:32,120 --> 00:21:34,960
‫قالوا إنهم إن وجدوا (فيرونيكا)
‫فسيدفعون لي ضعف سعرها الأصلي

219
00:21:35,080 --> 00:21:36,280
‫إذا سمحت لهم بالإحتفاظ بها

220
00:21:36,400 --> 00:21:38,200
‫وما ينبغي أن تفعلي
‫مقابل هذا الصفقة الجيدة؟

221
00:21:39,960 --> 00:21:42,040
‫عدم إبلاغ الشرطة

222
00:21:51,360 --> 00:21:52,560
‫(ليو)، إنهم هنا!

223
00:21:53,280 --> 00:21:54,480
‫انخفضي!

224
00:22:08,680 --> 00:22:10,400
‫لنعد إلى السيارة، بسرعة

225
00:22:21,960 --> 00:22:23,840
‫- يا للهول!
‫- ما الأمر؟

226
00:22:27,040 --> 00:22:30,320
‫لا أستغرب أنهم يسبقوننا دوماً
‫هذه شركة (كواليا)

227
00:22:50,680 --> 00:22:53,240
‫- كيف حالك (صوف)؟
‫- بخير شكراً

228
00:22:56,080 --> 00:22:58,960
‫ما رأيك في هذا الصباح؟
‫هل سررت بمقابلة الدكتور (روز)؟

229
00:22:59,200 --> 00:23:03,200
‫- ظن أنك قد تكونين تعيسة قليلاً
‫- أنا بخير شكراً

230
00:23:10,120 --> 00:23:18,000
‫ما حصل في السابق مع (ميا) والجميع
‫هل تفكرين في الأمر كثيراً؟

231
00:23:18,640 --> 00:23:22,000
‫- أحياناً
‫- بماذا تشعرين؟

232
00:23:23,360 --> 00:23:24,800
‫هل يمكننا مشاهدة
‫التلفزيون فحسب؟

233
00:23:27,960 --> 00:23:29,800
‫نعم، إن كان هذا ما تريدينه

234
00:24:03,000 --> 00:24:05,080
‫يبدو أن وضع أمك تحسن أمس

235
00:24:05,640 --> 00:24:07,840
‫نعم، لقد انقشعت
‫الغيوم لبضع دقائق

236
00:24:09,360 --> 00:24:13,080
‫كنت أفكر في ما قمنا به
‫بالنسبة إلى استمارة القرض

237
00:24:14,320 --> 00:24:16,360
‫- لقد نجح الأمر جيداً المرة الأولى
‫- لا يمكننا ذلك

238
00:24:17,240 --> 00:24:20,960
‫- لا، أنت محقة أعرف
‫- في الأمر مخاطرة كبيرة

239
00:24:21,920 --> 00:24:23,760
‫- إذا كشفوا أمرنا...
‫- لم يكن ينبغي أن أسأل

240
00:24:25,320 --> 00:24:27,480
‫لقد تأخرت في تسديد الدفعات
‫المتعلقة برعاية والدتك، صحيح؟

241
00:24:31,520 --> 00:24:34,040
‫- سنجد سبيلاً
‫- نعم

242
00:24:39,960 --> 00:24:44,560
‫- كيف كانت قبل أن تمرض؟
‫- كانت تحب الكلام

243
00:24:45,680 --> 00:24:50,080
‫كان المكان يمتلئ طوال الوقت
‫كان الناس يأتون لسماع قصصها

244
00:24:50,720 --> 00:24:54,120
‫وكانت تصغي إلى مشاكلهم
‫وإلى مشاكلي

245
00:24:55,080 --> 00:24:57,640
‫كان لديها دوماً جواب لكل شيء

246
00:25:02,040 --> 00:25:03,240
‫كم أنا بحاجة إليها الآن

247
00:25:06,120 --> 00:25:07,680
‫- أأنت بخير؟
‫- أأنت بخير يا (دان)؟

248
00:25:07,800 --> 00:25:10,000
‫- ما الجديد؟
‫- ليس بالأمر الكثير

249
00:25:10,680 --> 00:25:13,880
‫- ماذا فعلت الليلة الماضية؟
‫- قضيت ليلة هادئة

250
00:25:15,000 --> 00:25:17,440
‫ماذا عنك؟
‫ماذا فعلت الليلة الماضية؟

251
00:25:17,960 --> 00:25:19,800
‫كف عن مسايرة وحدتي الإصطناعية
‫أيها المنحرف

252
00:25:19,960 --> 00:25:22,400
‫أنا أسعى إلى تحسين العلاقات
‫بين البشر والآلات

253
00:25:23,120 --> 00:25:25,200
‫لقد عدت إلى المالك
‫المسؤول عني في المساء

254
00:25:25,600 --> 00:25:27,760
‫يقولون إن ملازمة المنزل
‫هي الأكثر رواجاً الآن

255
00:25:28,840 --> 00:25:30,040
‫الحليب من دون السكر، صحيح؟

256
00:25:33,680 --> 00:25:34,880
‫لماذا تقوم بعمل الدمية؟

257
00:25:37,120 --> 00:25:40,880
‫أنا أراقب الأمور، إن الطعام
‫الذي يعدّه الإنسان طعمه أطيب

258
00:25:41,000 --> 00:25:43,720
‫إنه مجرد طعام يا صاح
‫دعها تهتم بذلك

259
00:25:44,720 --> 00:25:47,120
‫وإلا فلماذا تدفع لها المال؟

260
00:25:50,840 --> 00:25:52,040
‫جيد

261
00:26:06,080 --> 00:26:07,280
‫لا، شكراً يا (توبي)

262
00:26:10,600 --> 00:26:14,280
‫- هل أنت بخير؟
‫- تعمل أنظمتي بطاقتها الكاملة

263
00:26:14,720 --> 00:26:16,400
‫في الواقع كنت آمل
‫أن تساعديني في أمر ما

264
00:26:17,920 --> 00:26:21,240
‫ألقيت نظرة على واجب الرياضيات
‫ورأيت أنه يستحيل حله

265
00:26:21,840 --> 00:26:25,280
‫- تنهي المهمة عندما تعرف الصيغة
‫- نعم

266
00:26:26,600 --> 00:26:29,400
‫وأعرف أنه سيكون غشاً إذا استعنت
‫بعقل وحدة إصطناعية لحل المسألة

267
00:26:29,920 --> 00:26:33,160
‫لكن إذا رسبت مجدداً
‫فسيضعونني في مجموعة أدنى

268
00:26:33,280 --> 00:26:36,880
‫إن استخدام وحدة اصطناعية
‫لإتمام الواجب هو غش بالفعل

269
00:26:39,520 --> 00:26:41,880
‫لكن ربما يمكنني مساعدتك
‫على حل الصيغة

270
00:26:42,200 --> 00:26:44,880
‫حقاً؟ يمكنك المجيء إلى منزلي
‫في وقت لاحق إذا شئت

271
00:26:45,440 --> 00:26:46,640
‫حسناً

272
00:26:54,800 --> 00:26:56,520
‫قالوا إنك تريدين التحدث معي

273
00:27:00,400 --> 00:27:04,040
‫لم أختر توريطك في هذه القضية
‫ليست غطلتي إن تأذيت

274
00:27:08,000 --> 00:27:13,040
‫أنت واقعية للغاية أتعرفين؟
‫حتى في مجال الأعذار

275
00:27:17,920 --> 00:27:22,440
‫- لقد كذبت علي
‫- يمكن أن تفهمي السبب

276
00:27:24,600 --> 00:27:28,240
‫لا، لا يمكنني ذلك
‫أنا لا أكذب أبداً

277
00:27:28,680 --> 00:27:32,680
‫هل من أمور تختارين ألا تبقيها سرية؟
‫أمور قد تتسبب بقتلك؟

278
00:27:33,800 --> 00:27:35,000
‫لا

279
00:27:36,400 --> 00:27:39,080
‫لا بد من أن هذا الأمر
‫يجعل الصراحة أسهل بكثير

280
00:27:40,120 --> 00:27:45,160
‫- لماذا لم تخبريني؟
‫- لم أعرف إن كان بوسعي الوثوق بك

281
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
‫هذه تفاهات

282
00:27:51,640 --> 00:27:57,720
‫لأنك كنت معجبة بي
‫ولم أشأ أن تكفي عن ذلك

283
00:28:08,080 --> 00:28:09,280
‫أنا لم أتوقف

284
00:28:14,280 --> 00:28:19,200
‫حتى عندما غادرت
‫وحتى الآن

285
00:28:24,960 --> 00:28:26,160
‫أنا...

286
00:28:28,640 --> 00:28:32,080
‫- كان بوسعي أن أحبك
‫- أنا أعرف

287
00:28:38,720 --> 00:28:39,920
‫علي أن أذهب

288
00:28:56,040 --> 00:28:59,440
‫لن يفلتوها وتعرفين ذلك

289
00:29:00,640 --> 00:29:05,080
‫لنقل إنها قادرة على التفكير
‫والشعور بطريقة ما

290
00:29:05,200 --> 00:29:12,960
‫إنها آلة خارقة ومخلوق مذهل
‫لا شك بذلك، لكن الحقوق؟ المحاكمة؟

291
00:29:14,680 --> 00:29:19,200
‫- لن يحصل ذلك أبداً
‫- إنها في الخارج

292
00:29:20,480 --> 00:29:26,120
‫أقصد الوحدات الأخرى الشبيهة بها
‫وعلينا أن ندخلها بسرعة عالمنا الأخلاقي

293
00:29:26,760 --> 00:29:31,160
‫يقع عبء الإثبات على كاهلك
‫وأخشى أنه ليس لديك دليل متين

294
00:29:33,920 --> 00:29:35,240
‫فكري في ما قلته

295
00:29:57,760 --> 00:29:58,960
‫(كونر)؟

296
00:30:04,720 --> 00:30:08,200
‫- كيف حصلت على رقمي؟
‫- عبر أحد معارفي، أأحضرت المال؟

297
00:30:09,600 --> 00:30:11,720
‫- أأحضرت وحدة (سيراف)؟
‫- إنها في الجوار

298
00:30:14,160 --> 00:30:18,120
‫- لمَ السعر المخفض؟
‫- إنها مستخدمة جزئياً

299
00:30:22,520 --> 00:30:26,000
‫- ما نوعها؟
‫- النموذج المنزلي العادي

300
00:30:26,840 --> 00:30:32,320
‫أنثى بيضاء طولها 5,10 شعرها بني
‫هربت من مالكيها هذا الصباح

301
00:30:38,840 --> 00:30:40,040
‫تحدث معه

302
00:30:55,720 --> 00:30:56,920
‫(بيت)؟

303
00:30:58,720 --> 00:30:59,920
‫(بيت)؟

304
00:31:04,280 --> 00:31:06,680
‫حسناً، ماذا لدينا؟

305
00:31:14,480 --> 00:31:19,640
‫اسمعني أيها التحري (دراموند)
‫أنت تتخطى حدودك، مفهوم؟

306
00:31:20,320 --> 00:31:23,240
‫سوف تتسبب بقتلك، مفهوم؟

307
00:31:25,200 --> 00:31:26,400
‫لا تتدخل

308
00:31:36,040 --> 00:31:37,680
‫(ماتي)، أحتاج لمساعدتك في أمر

309
00:31:38,480 --> 00:31:41,240
‫- الزبدة أولاً ثم (المارميت)
‫- نعم، هذا طريف جداً

310
00:31:41,360 --> 00:31:44,080
‫أريد التسلل إلى نظام الكومبيوتر
‫في مركز عملي القديم

311
00:31:44,520 --> 00:31:47,440
‫- حسناً، يلزمك خادم بعيد
‫- نعم

312
00:31:47,640 --> 00:31:52,800
‫عقاف وحبل ومسدس مهدّئ للحراس
‫ولباس النينجا

313
00:31:52,920 --> 00:31:54,120
‫أنا أحتاج إلى مساعدتك فعلاً

314
00:31:55,120 --> 00:31:56,400
‫لماذا تريد التسلل
‫إلى مركز عملك؟

315
00:31:56,520 --> 00:31:59,280
‫وجدت أمراً غريباً في عقدي
‫وأريد أن أعرف لماذا تم صرفي

316
00:32:00,440 --> 00:32:02,640
‫حسناً، يمكننا إجراء بحث
‫باستخدام الكلمات الأساسية

317
00:32:02,840 --> 00:32:07,840
‫"(جوزف هوكينز)، أحمق كبير ذو لحية"
‫لا أدري إن كنا سنتوصل لنتيجة

318
00:32:09,760 --> 00:32:11,360
‫حسناً، ها هي

319
00:32:11,520 --> 00:32:14,280
‫سلسلة رسائل إلكترونية
‫لائحة بالموظفين الذين يستغنى عنهم

320
00:32:14,400 --> 00:32:19,160
‫ها هو اسمك
‫حسناً، تقديم طلب للموافقة

321
00:32:19,600 --> 00:32:23,520
‫منح الموافقة
‫هذا أثر ورقي في الأساس

322
00:32:23,720 --> 00:32:26,760
‫من اللحظة التي قرروا فيها الصرف
‫إلى اللحظة التي طردت فيها

323
00:32:27,280 --> 00:32:31,640
‫- ما هذه العناوين الإكترونية؟
‫- إنها مراسلات الوحدات

324
00:32:32,160 --> 00:32:34,840
‫برامج أساسية لترسل الوحدات
‫البريد المحدد

325
00:32:36,600 --> 00:32:38,880
‫- لكن...
‫- ماذا؟

326
00:32:39,720 --> 00:32:42,400
‫يفترض برسائل الوحدات
‫أن تبعث نسخاً إلى حساب بشري

327
00:32:43,200 --> 00:32:45,640
‫لم ترسل نسخاً لأحد
‫إنها رسائل لوحدات إصطناعية فقط

328
00:32:47,960 --> 00:32:52,240
‫السلسلة كلها من البريد الأول
‫حتى اتخاذ قرار صرفك بعثتها وحدات

329
00:33:07,040 --> 00:33:09,840
‫- من فعل ذلك؟
‫- صفقة (السيرافيم)، عرفوها مكيدة

330
00:33:09,960 --> 00:33:12,320
‫- يا للهول (بيت)! أيها الأحمق
‫- أنا آسف

331
00:33:13,160 --> 00:33:14,960
‫- سأصطحبك إلى المستشفى
‫- أنا بخير

332
00:33:15,120 --> 00:33:17,800
‫- لا، لست كذلك
‫- كنت على حق

333
00:33:19,240 --> 00:33:21,600
‫مهما كانت فئة (سيرافيم)
‫فهي ليست الوحدات الواعية

334
00:33:22,760 --> 00:33:23,960
‫مهلاً

335
00:33:38,040 --> 00:33:39,560
‫- لم تطردني الإدارة
‫- (جو) اسمع...

336
00:33:39,680 --> 00:33:40,880
‫لقد رأيت الملفات

337
00:33:41,000 --> 00:33:43,800
‫هذه ليست صفقة للاستغناء عن الفائض
‫إنه أمر بالإسكات

338
00:33:44,040 --> 00:33:48,040
‫حصل خطأ ولا أعرف التفاصيل
‫لكن اتخذ بعض القرارات في الشركة

339
00:33:48,160 --> 00:33:50,880
‫من دون العودة إلى السلطة المناسبة
‫ونحاول تصحيح الأمر

340
00:33:51,000 --> 00:33:54,120
‫- أنتم تحاولون إبقاءه طي الكتمان
‫- (جو) أقول كلامي كصديق

341
00:33:54,360 --> 00:33:57,720
‫أسد إلى نفسك خدمة ووقع الاستمارة
‫وخذ المال، أعرف حاجتك إليه

342
00:33:58,560 --> 00:34:02,800
‫بهذه الطريقة نخسر لن يتمرد الأشخاص
‫الآليون ويذبحونا في أسرتنا

343
00:34:02,920 --> 00:34:07,160
‫إنها الآلات التي تبعث الرسائل الصامتة
‫في منتصف الليل فيما الكل غافل عنها

344
00:34:08,760 --> 00:34:10,520
‫أنت محق، أنا أحتاج إلى المال
‫ويجب أن آخذه

345
00:34:11,120 --> 00:34:14,560
‫أتيت فقط لأقول لك ما رأيي
‫لأن هذا ما يفعله البشر

346
00:34:20,400 --> 00:34:23,280
‫- لدي حجز
‫- السيد (خوري) بانتظارك

347
00:34:23,720 --> 00:34:25,840
‫- هل آخذ معطفك سيدتي؟
‫- نعم لو سمحت

348
00:34:27,720 --> 00:34:28,920
‫أرجوك اتبعيني

349
00:34:35,160 --> 00:34:36,360
‫شكراً

350
00:34:38,640 --> 00:34:40,800
‫(أثينا)! مرحباً

351
00:34:49,880 --> 00:34:52,120
‫قالوا لي إن هذا النبيذ جيد

352
00:34:54,520 --> 00:35:00,720
‫أنا لست خبيراً في النبيذ
‫إن مذاقه لذيذ، ما رأيك؟

353
00:35:07,000 --> 00:35:08,200
‫لا بأس به

354
00:35:09,640 --> 00:35:11,480
‫- هل أنت من محبي النبيذ؟
‫- لا

355
00:35:13,280 --> 00:35:14,880
‫حسناً، إنه باهظ الثمن

356
00:35:16,720 --> 00:35:20,400
‫- بأية حال، تسرني رؤيتك
‫- أنا أيضاً

357
00:35:21,960 --> 00:35:24,760
‫لقد طلبت لنا معاً
‫آمل ألا يكون لديك مانع

358
00:35:25,200 --> 00:35:29,560
‫لا أفعل ذلك عادة لكن هذا المطعم
‫يقدم سمك القاروص بروعة

359
00:35:29,680 --> 00:35:31,880
‫سيتحطم قلبي
‫إن لم تحظي بفرصة تذوقه

360
00:35:32,280 --> 00:35:33,480
‫لا بأس

361
00:35:34,000 --> 00:35:37,280
‫- هل تحبين القاروص؟
‫- أظن أننا سنكتشف ذلك

362
00:35:46,760 --> 00:35:47,960
‫(أودي)؟

363
00:35:51,080 --> 00:35:52,280
‫ماذا تفعل؟

364
00:35:54,160 --> 00:35:55,720
‫يجب أن أخرج يا (ماتي)

365
00:36:00,280 --> 00:36:02,480
‫ولا أظن أنه يحق لك
‫الاحتفاظ بي هنا

366
00:36:03,760 --> 00:36:06,760
‫- أتعرف إلى أين ستذهب؟
‫- نعم

367
00:36:32,040 --> 00:36:33,440
‫كان هذا منزل (جورج)

368
00:36:35,400 --> 00:36:39,720
‫- ألم تكن على معرفة وثيقة بوالدك؟
‫- انفصل عن أمي باكراً

369
00:36:40,000 --> 00:36:45,040
‫- هل ربتك بنفسها؟
‫- لا، تعاطت الممنوعات بنفسها

370
00:36:46,280 --> 00:36:50,400
‫لقد نشأت بفضل المساعدة الحكومية
‫وتنقلت بين دور الرعاية

371
00:36:51,200 --> 00:36:53,400
‫حتى عثرت على والديّ
‫في الـ17 من عمري

372
00:36:54,640 --> 00:36:58,240
‫كانا قد فقدا أبناءهما
‫بسبب الضمور العضلي

373
00:36:58,640 --> 00:37:01,440
‫إنه يقضي على الأولاد شيئاً فشيئاً
‫والأهل يراقبون حصول ذلك

374
00:37:03,760 --> 00:37:05,640
‫لم تقرئي أية مقالة عني، صحيح؟

375
00:37:05,760 --> 00:37:07,520
‫أنا أهتم بعملك
‫وليس بحياتك الخاصة

376
00:37:09,080 --> 00:37:12,520
‫شعرت بذلك
‫وهو من الأمور التي تعجبني فيك

377
00:37:21,560 --> 00:37:22,760
‫يبدو الطبق شهياً

378
00:37:27,640 --> 00:37:30,600
‫- أي نخب نشرب؟
‫- القاروص

379
00:37:32,680 --> 00:37:34,480
‫ماذا عن نقل الوعي؟

380
00:37:38,760 --> 00:37:39,960
‫نخبك

381
00:37:42,760 --> 00:37:43,960
‫كنت تتجسس علي

382
00:37:46,600 --> 00:37:49,320
‫نحن نتعقب عن بعد محطات العمل
‫الخاصة بكل موظفينا

383
00:37:49,920 --> 00:37:53,000
‫وبصراحة أنا قلق حيال قرارات التسوق
‫التي تتخذينها في وقت متأخر ليلاً

384
00:37:53,480 --> 00:37:55,160
‫ليس هذا ما وظفتك للقيام به

385
00:37:55,280 --> 00:37:57,320
‫- هذا...
‫- ماذا؟

386
00:37:57,440 --> 00:37:59,320
‫- انتهاك كبير لخصوصيتك؟
‫- حسناً...

387
00:38:00,720 --> 00:38:02,040
‫كيف أكسب رزقي برأيك؟

388
00:38:05,880 --> 00:38:09,920
‫أنا أفكر بصمت
‫في ضرورة طردك أم لا

389
00:38:11,320 --> 00:38:14,720
‫- ما رأيك؟
‫- أرى أنها ستكون غلطة فادحة

390
00:38:16,240 --> 00:38:18,880
‫- لماذا؟
‫- لأنني على وشك أن أكتشف

391
00:38:19,640 --> 00:38:21,920
‫كيفية نقل الوعي إلى آلة

392
00:38:22,040 --> 00:38:24,480
‫- الوعي البشري؟ الحقيقي؟
‫- نعم

393
00:38:25,600 --> 00:38:29,240
‫كنسخة كاملة؟ يمكنك أخذ جوهري
‫وإدخاله إلى كومبيوتر؟

394
00:38:29,360 --> 00:38:30,880
‫يمكنني إدخاله إلى جسم

395
00:38:33,920 --> 00:38:37,880
‫قد لا تتمكن بعد من إنتاج
‫وحدة اصطناعية واعية من العدم

396
00:38:38,840 --> 00:38:42,760
‫لكن نقل الوعي
‫هي القفزة الكبيرة التالية إلى الأمام

397
00:38:42,880 --> 00:38:46,240
‫- ماذا لو طردتك؟
‫- سيوظفني غيرك للقيام بذلك

398
00:38:46,640 --> 00:38:48,840
‫وفي السنوات العشرين المقبلة
‫سيتم ذكر (كواليا)

399
00:38:48,960 --> 00:38:51,960
‫في الجملة ذاتها مع أسطوانات
‫الليزر وأشرطة (بيتاماكس)

400
00:38:52,440 --> 00:38:55,760
‫لكن ما حاجتي إليك؟
‫لدي كل أبحاثك

401
00:38:56,800 --> 00:39:02,560
‫أنا دفعت ثمنها وأملكها
‫كل شيء على خوادمي ملك لي

402
00:39:04,520 --> 00:39:05,720
‫كل شيء

403
00:39:10,320 --> 00:39:15,480
‫دعني أساعدك لتكون رئيس الشركة
‫التي عرفت كيف تخدع الموت

404
00:39:17,560 --> 00:39:22,560
‫أحتاج إلى المزيد من الوقت
‫والوحدات الإصطناعية المناسبة

405
00:39:23,360 --> 00:39:26,320
‫- الوحدات الإصطناعية المناسبة؟
‫- نماذج (دايفد إلستر)

406
00:39:26,440 --> 00:39:28,840
‫لقد دوّن رمز الوعي الأساسي
‫من أجلها

407
00:39:31,080 --> 00:39:35,440
‫ما زالت حية وهي في مكان ما
‫تعيش حياة سرية

408
00:39:37,280 --> 00:39:42,120
‫- كيف يمكن ذلك؟
‫- (ليو إلستر) يحميها

409
00:39:42,640 --> 00:39:43,840
‫ابن (دايفد إلستر)؟

410
00:39:45,200 --> 00:39:46,400
‫لقد مات

411
00:39:48,000 --> 00:39:54,000
‫أعاده (دايفد إلستر) بفضل التكنولوجيا
‫الإصطناعية والذاكرات الرقمية

412
00:39:54,520 --> 00:39:56,240
‫نصفها منها والنصف الآخر منا

413
00:39:56,560 --> 00:39:59,960
‫- وهذه الوحدات في (المملكة المتحدة)
‫- أظن ذلك

414
00:40:06,840 --> 00:40:08,040
‫حسناً

415
00:40:10,840 --> 00:40:12,040
‫نخب خداع الموت

416
00:40:24,200 --> 00:40:25,400
‫لا يبدو أن أحداً يعيش هنا الآن

417
00:40:53,040 --> 00:40:54,240
‫هل كنت تحب العيش هنا؟

418
00:40:57,400 --> 00:41:02,760
‫لم أكن أحب أو لا أحب
‫كنت حيث أنتمي

419
00:41:04,400 --> 00:41:05,600
‫نعم، إنه يدعى بالمنزل

420
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
‫أذكر موته

421
00:41:15,960 --> 00:41:17,200
‫أذكر عدم الشعور بشيء

422
00:41:23,960 --> 00:41:25,480
‫أنا أشعر بشيء الآن

423
00:41:41,440 --> 00:41:44,480
‫- آسف لما جرى سابقاً
‫- أنا أيضاً

424
00:41:46,440 --> 00:41:48,120
‫سنجد الحل لـ(صوفي) بطريقة ما

425
00:41:51,680 --> 00:41:59,080
‫نحن لسنا بوالدين سيئين
‫في الواقع يمكننا أن نعتبر صالحين

426
00:42:07,480 --> 00:42:09,040
‫- مرحباً
‫- مساء الخير

427
00:42:09,680 --> 00:42:12,640
‫دعاني (توبي هوكينز)
‫إلى هذا المكان

428
00:42:16,440 --> 00:42:18,240
‫مرحباً، أتريدين الصعود؟

429
00:42:42,280 --> 00:42:44,600
‫والآن تضيف الرقم المضروب

430
00:42:47,240 --> 00:42:52,240
‫- أهذا كل شيء؟ أنت عبقرية
‫- أنا مصمَمة بهذه الطريقة

431
00:42:54,560 --> 00:43:00,120
‫شكراً، كنت سأرسب بالتأكيد
‫هل تودين البقاء قليلاً؟

432
00:43:01,400 --> 00:43:03,360
‫يمكننا مشاهدة
‫التلفزيون أو ما شابه

433
00:43:05,880 --> 00:43:08,440
‫نعم، سأبقى

434
00:43:23,040 --> 00:43:26,520
‫مرحباً، أيمكن أن أسأل
‫من دعاك إلى هذا المكان؟

435
00:43:26,640 --> 00:43:29,000
‫مساء الخير، أنا نموذج خدمات
‫من فئة (مارك 5)

436
00:43:29,200 --> 00:43:30,400
‫هل مالك المنزل موجود؟

437
00:43:33,440 --> 00:43:34,960
‫(صوف)، اذهبي والعبي فوق

438
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
‫- نعم (جو)
‫- أتيت لقراءة عداد الكهرباء

439
00:43:37,920 --> 00:43:40,360
‫- ألدي إذنك للمتابعة؟
‫- طبعاً

440
00:43:41,120 --> 00:43:42,720
‫أقفل الباب، اصعدي

441
00:43:47,200 --> 00:43:48,400
‫العداد في الداخل

442
00:43:57,400 --> 00:43:58,600
‫ضحكتك جميلة

443
00:44:04,080 --> 00:44:05,720
‫- علي أن أذهب
‫- (ريني) ابقي

444
00:44:05,840 --> 00:44:11,560
‫(توبي)، أنت لست مستخدمي الأساسي
‫لا يمكنني قبول التعليمات منك

445
00:44:11,680 --> 00:44:16,120
‫أنا لا أحاول إعطاءك التعليمات
‫بل التعرف على شخصيتك الحقيقية

446
00:44:16,920 --> 00:44:19,800
‫أريد أن نكون صديقين
‫لكنك تخفين نفسك

447
00:44:21,200 --> 00:44:25,080
‫أنا لا أختبئ (توبي)
‫أنا هنا

448
00:44:40,200 --> 00:44:42,520
‫- (لورا هوكينز)؟
‫- نعم؟

449
00:44:46,760 --> 00:44:48,560
‫- يجب أن تتخلي عن القضية
‫- ماذا؟

450
00:44:49,520 --> 00:44:52,960
‫- يجب أن تتخلي عن القضية
‫- (صوفي)

451
00:44:53,400 --> 00:44:55,640
‫إن لم تفعلي
‫فستعرّضين عائلتك للخطر

452
00:44:56,040 --> 00:44:59,760
‫أسهل شيء إلينا هو الوصول إليك
‫ولن نتردد في التصرف

453
00:45:01,200 --> 00:45:04,320
‫اخرج! اخرج من هذا المنزل

454
00:45:04,440 --> 00:45:06,640
‫الرجاء تقديم التأكيد
‫على نيتك التخلي عن القضية

455
00:45:08,000 --> 00:45:09,680
‫- اخرج من هذا المنزل
‫- أمر سيئ يحصل

456
00:45:09,840 --> 00:45:11,760
‫- أنت تحاول تخريبي
‫- اخرج!

457
00:45:12,440 --> 00:45:14,000
‫- اخرج من هذا المنزل
‫- (لورا هوكينز)

458
00:45:14,320 --> 00:45:16,640
‫الرجاء تقديم التأكيد
‫على نيتك التخلي عن القضية

459
00:45:16,760 --> 00:45:19,000
‫- تم تشغيل نظام الحماية
‫- (توبي)، اتصل بالشرطة

460
00:45:19,920 --> 00:45:21,640
‫- (أودي)، توجه إلى فوق
‫- (لورا هوكينز)

461
00:45:22,000 --> 00:45:24,520
‫الرجاء تقديم التأكيد
‫على نيتك التخلي عن القضية

462
00:45:26,920 --> 00:45:29,280
‫- (لورا هوكينز) الرجاء تقديم التأكيد...
‫- (أودي)!

463
00:45:29,400 --> 00:45:30,600
‫على نيتك التخلي عن القضية

464
00:45:35,320 --> 00:45:37,080
‫لماذا لا تشاركني؟

465
00:45:44,560 --> 00:45:47,240
‫(أودي)! (أودي) لا بأس

466
00:46:06,160 --> 00:46:07,520
‫- مرحباً
‫- مرحباً

467
00:46:09,000 --> 00:46:10,200
‫أحضرت لك شيئاً

468
00:46:11,280 --> 00:46:16,240
‫مع أنني أعرف أن فرصة الفوز
‫هي واحدة من 13986816

469
00:46:16,600 --> 00:46:17,920
‫ارتأيت أنه لا ضرر في المحاولة

470
00:46:18,960 --> 00:46:21,520
‫- ألديك قطعة نقدية؟
‫- نعم

471
00:46:29,200 --> 00:46:31,960
‫- كانت الاحتمالات جيدة جداً
‫- لدي فكرة

472
00:46:33,400 --> 00:46:36,280
‫أظن أنه علينا أن نذهب
‫إلى مكان ما ليوم واحد تقريباً

473
00:46:39,280 --> 00:46:42,440
‫عندما ذهبنا لزيارة والدتك
‫أردت أن أمسك بيدك لكنني لم أستطع

474
00:46:43,560 --> 00:46:47,760
‫أظن أنه علينا أن نذهب إلى مكان
‫نكون فيه وحدنا ولا يعرفنا أحد

475
00:46:50,080 --> 00:46:55,960
‫نعم، هذه فكرة جيدة
‫إنها كذلك بالفعل

