1
00:00:07,037 --> 00:00:08,789
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:11,208 --> 00:00:14,170
لقد أبدت قبيلة وخنت عائلتي

3
00:00:14,254 --> 00:00:17,382
وسأرسل والدي إلى الجحيم
وأضحك وأنا أفعل هذا

4
00:00:17,715 --> 00:00:22,512
إن خسرنا (إيثان) للشر فلن ينتهي الليل

5
00:00:22,762 --> 00:00:25,224
إيثان تولبوت) كارثة حلت بالأرض)

6
00:00:25,349 --> 00:00:28,102
إن سنحت لي الفرصة
فسأطلق عليه النار في ظهره

7
00:00:28,602 --> 00:00:31,272
لا أعلم أن امرأة طلبت مني الخروج معها يوماً

8
00:00:31,689 --> 00:00:33,274
لن أنسى اسمك ثانية

9
00:00:33,399 --> 00:00:36,278
أخبريني عن عيادة (بانينغ)، ماذا تذكرين؟

10
00:00:36,403 --> 00:00:38,572
(كل شيء، اسمه (دراكولا

11
00:00:38,780 --> 00:00:41,199
هذا مستحيل -
لا شيء مستحيل -

12
00:00:41,408 --> 00:00:44,578
اعتبرها علامة على شيء
يشبه الحب، وداعاً

13
00:00:44,703 --> 00:00:47,373
إنها لي

14
00:00:47,874 --> 00:00:51,711
سنحظى بها -
هل أنت مهتم بأخذ الشقة أم لا؟ -

15
00:00:52,712 --> 00:00:55,465
أنا مهتم بالعثور على الناس الذين عاشوا هنا

16
00:00:55,756 --> 00:01:00,387
ماذا يفعل المرء بعد أن يجمع جيشاً؟
يخوض الحرب

17
00:01:00,512 --> 00:01:04,224
(هل ستتمكن من إحضار (ليلي
إلى هذا المكان؟ لإدخال إبرة في عينها؟

18
00:01:04,558 --> 00:01:08,145
عاد الابن الضال -
ماذا تريد أن تفعل بهذا؟ -

19
00:01:08,313 --> 00:01:09,689
دعه يمت ببطء

20
00:01:09,939 --> 00:01:15,612
حان وقت أن ترى ما فعلته يا بني
أحضرت الشيطان إلى بابي، وأعطيته المفتاح

21
00:01:28,167 --> 00:01:30,002
...ستتوب

22
00:01:32,714 --> 00:01:35,383
وإلا أرسلتك إلى الجحيم بنفسي

23
00:01:36,968 --> 00:01:38,845
انتهيت من التوبة

24
00:01:41,014 --> 00:01:42,642
ومكاني هو الجحيم

25
00:01:49,565 --> 00:01:51,025
سيدي

26
00:01:52,568 --> 00:01:54,071
ماذا تريد؟

27
00:01:54,196 --> 00:01:56,198
ثمة شخص هنا يريد أن يراك

28
00:02:18,722 --> 00:02:20,266
(سيد (تولبوت

29
00:02:25,187 --> 00:02:27,315
(أنت والد (إيثان -
هذا صحيح -

30
00:02:29,234 --> 00:02:33,947
إذاً بالسلطة المشتركة
...(لجلالة ملكة (إنكلترا

31
00:02:35,323 --> 00:02:39,162
...ورئيس (الولايات المتحدة) أعلن أنكم

32
00:02:41,330 --> 00:02:42,874
رهن الاعتقال

33
00:02:51,180 --> 00:02:54,470
بيني دريدفل - الموسم الثالث
الحلقة السادسة: لا توجد وحوش بهذه الوحشية

34
00:04:28,280 --> 00:04:30,783
ما أخبار حارسها يا سيد (مالكولم)؟

35
00:04:31,325 --> 00:04:34,078
(إنه في مسعى جنوني في (أمريكا

36
00:04:34,787 --> 00:04:38,374
الشخص الوحيد الآخر
الذي تتحدث عنه هو حبيب قديم

37
00:04:38,708 --> 00:04:40,544
وقد هجرها أيضاً

38
00:04:41,378 --> 00:04:46,383
الذئب"، أين هو؟" -
إنها لا تعرف -

39
00:04:47,801 --> 00:04:49,344
ماذا أيضاً؟

40
00:04:52,640 --> 00:04:56,811
تكلم الآن، وإلا أطعمتهم إياك

41
00:04:59,147 --> 00:05:05,362
إنها تعرف اسمك يا سيدي
(لقد نادتك (دراكولا

42
00:05:06,155 --> 00:05:11,702
إذاً آن الأوان، سرعان ما ستأتي إلي

43
00:05:12,536 --> 00:05:19,085
لن تنساني يا سيدي
عند توزيع الأطعمة الرائعة؟

44
00:05:20,337 --> 00:05:22,130
كل تلك الأشياء الحلوة؟

45
00:05:31,641 --> 00:05:35,395
أنت المختار لدي يا (رينفيلد)، كل

46
00:06:10,100 --> 00:06:15,689
!آنسة (آيفز)! يا للمفاجأة السامية
تعالي، تعالي، تفضلي بالجلوس

47
00:06:16,606 --> 00:06:18,859
انتظري بينما أرسل شخصاً ليجلب كرسياً

48
00:06:19,151 --> 00:06:21,445
هل سترحل في حملة؟

49
00:06:21,863 --> 00:06:26,117
!حملة، إطلاقاً
(بل مجرد رحلة استمتاع إلى (القاهرة

50
00:06:26,534 --> 00:06:30,746
على الأقل أكدوا لي أنها ستكون كذلك
إن رأيت خيمة، فسيغمى علي

51
00:06:31,331 --> 00:06:36,712
مجرد رحلة استمتاع؟ -
(للتظاهر فقط، رحلة إلى قبر (أمنحوتب -

52
00:06:37,713 --> 00:06:44,721
(لكن بيننا فقط، سمعت أن (القاهرة
أكثر تقبلاً بكثير لطريقتي الخاصة في الحياة

53
00:06:46,097 --> 00:06:51,436
أتخيل أن الحملة
ستطول إلى أجل غير مسمى

54
00:06:54,398 --> 00:06:56,317
ماذا سأفعل من دونك؟

55
00:06:56,609 --> 00:07:03,032
عزيزتي، حياتك متألقة ولا تناسب
عجوزاً مثلي، احكمي علي بالرمل والغبار

56
00:07:04,409 --> 00:07:06,495
واكتبي لي الكثير من الرسائل

57
00:07:08,914 --> 00:07:11,333
وفكري بي عندما ترقصين فقط

58
00:07:13,960 --> 00:07:19,842
هل أنت بخير تماماً؟ -
أجل، سأتركك لتستعد -

59
00:07:20,676 --> 00:07:25,181
هل كنت تريدين شيئاً؟ -
لا، لا، بل كنت في الحي فقط -

60
00:07:26,683 --> 00:07:32,231
لكن إن احتجت إلى شيء
فسأطلب شخصاً يتمتع بخبرة مثل خبرتك

61
00:07:33,190 --> 00:07:36,151
هل تعرف رجلاً يمكنني الاتصال به؟ -
هل أنت في خطر؟ -

62
00:07:38,321 --> 00:07:40,073
أنا آمنة تماماً

63
00:07:45,787 --> 00:07:47,789
...أظن أنكما

64
00:07:50,417 --> 00:07:53,003
متناسبان تماماً

65
00:07:57,258 --> 00:08:00,303
إن احتجت إلى أي شيء

66
00:08:02,806 --> 00:08:05,559
(أرجو أن تعتني بنفسك يا آنسة (آيفز

67
00:08:06,309 --> 00:08:09,271
(وأنت كذلك يا عزيزي السيد (لايل

68
00:08:15,736 --> 00:08:18,114
سأضطر إلى الرقص كثيراً

69
00:08:35,383 --> 00:08:38,887
انتبه الآن يا (فيكتور)، لا تأخذ أنفاساً عميقة

70
00:08:47,897 --> 00:08:51,901
هل أنت واثق أن هذا سيكون كافياً؟ -
لا يوجد إنسان حي يمكنه تحمل قوته -

71
00:08:52,109 --> 00:08:55,989
إنها أقوى بكثير من أي إنسان
وليست حية تماماً

72
00:08:56,072 --> 00:09:00,160
يمكنه القضاء على فيل
ستغيب عن الوعي بعد أن تأخذ نفسين

73
00:09:01,286 --> 00:09:07,001
ثم ماذا؟ -
ثم ستصبح لك، لتفعل ما تريد -

74
00:09:14,175 --> 00:09:16,802
ما زلت تتمتع بالجرأة
لتحضر (ليلي) إلى هنا

75
00:09:17,512 --> 00:09:21,642
أنت لم تلتق بها
ستكون أنت من يحتاج إلى الجرأة

76
00:09:48,045 --> 00:09:50,506
هل تعيش هنا؟ السيدة الشاحبة؟

77
00:09:51,049 --> 00:09:52,968
تلك التي تجعل الرجال ينزفون؟

78
00:10:01,351 --> 00:10:03,145
تجرحونهم هنا

79
00:10:05,481 --> 00:10:10,695
إن فعلتن هذا بشكل صحيح
فسيطلي دمهم الجدران وسيموتون بسرعة

80
00:10:11,988 --> 00:10:14,908
سيكون لديكن ما يكفي من الوقت
:لترين ذلك في أعينهم

81
00:10:15,576 --> 00:10:19,037
الصدمة والذعر

82
00:10:20,330 --> 00:10:22,207
اضغطن السكين هنا

83
00:10:22,666 --> 00:10:26,129
عندما يحاولون الصراخ
سينسكب الدم من أفواههم

84
00:10:30,884 --> 00:10:33,094
...وإن أجبروك على الركوع

85
00:10:39,351 --> 00:10:44,607
هاك، يجب أن تكن سريعات وقاسيات

86
00:10:50,739 --> 00:10:55,911
نحن لسنا نساء تخضعن
نحن لسنا نساء تركعن

87
00:10:56,995 --> 00:11:01,500
ومن أجل هذا سيقال عنا
إننا راديكاليات وثوريات

88
00:11:02,585 --> 00:11:10,344
النساء القويات اللواتي ترفضن الإهانة
وتخترن حماية أنفسهن تسمين وحوشاً

89
00:11:13,805 --> 00:11:18,018
هذه جريمة العالم وليست جريمتنا

90
00:11:19,478 --> 00:11:21,606
من تريد أن تجرب؟

91
00:11:24,859 --> 00:11:28,905
لن أتساهل معك -
إذاً ستلعب دور زبون بشكل جيد -

92
00:11:30,573 --> 00:11:32,660
أعتقد أنك تمرنت كثيراً؟

93
00:11:34,245 --> 00:11:37,248
كم امرأة دفعت لها لتحط من قدرها؟

94
00:11:38,290 --> 00:11:40,376
عاملني كما عاملتهن

95
00:11:42,044 --> 00:11:44,464
انتهك حرمتي أيها القذر

96
00:11:46,758 --> 00:11:48,844
اضربني أيها المخنث

97
00:11:50,136 --> 00:11:54,517
صورني وأنت تفعل هذا
كي تمتع نفسك بعد ذلك

98
00:11:55,768 --> 00:11:58,604
أحسنت يا (جاستين)، من التالية؟

99
00:12:11,535 --> 00:12:13,120
أنت تبالغين يا عزيزتي

100
00:12:14,705 --> 00:12:16,457
هل أفعل حقاً؟

101
00:12:20,295 --> 00:12:22,755
هل تريدين رؤيته يغرق في دمه؟

102
00:12:25,258 --> 00:12:27,636
إذاً، على من ستتمرن الأخريات؟

103
00:12:34,018 --> 00:12:35,603
من التالية؟

104
00:13:42,634 --> 00:13:44,052
اشرب

105
00:14:05,701 --> 00:14:07,370
شكراً

106
00:14:13,209 --> 00:14:15,211
أتمنى لو أستطيع فعل المزيد

107
00:14:16,546 --> 00:14:20,926
أبي؟ هل أنت معي؟

108
00:14:24,597 --> 00:14:26,307
أجل

109
00:14:27,433 --> 00:14:32,022
هل أنت ملاك؟ -
لا -

110
00:14:33,857 --> 00:14:38,778
سمعت إحدى صديقات أمي
تقول إن الملائكة ستأتي إلي قريباً

111
00:14:39,696 --> 00:14:41,866
كنت آمل أن تكون أنت

112
00:14:59,259 --> 00:15:04,015
سأحضر لك الدواء، وأي شيء تحتاج إليه

113
00:15:08,061 --> 00:15:11,022
هذا الألم عابر، أؤكد لك ذلك

114
00:15:14,318 --> 00:15:16,237
وستكون بخير يا بني

115
00:15:28,583 --> 00:15:30,043
أبي

116
00:15:38,052 --> 00:15:39,470
أرجوك

117
00:16:50,214 --> 00:16:55,845
!ماذا كان ذلك؟ رباه
لم أعرف خداعاً يستحق التوبيخ كهذا

118
00:16:56,846 --> 00:16:59,933
ما اسمك؟ كان علي طردك من الفريق

119
00:17:03,436 --> 00:17:08,067
(كاتريونا هارتدغين)
وعلى الأغلب لست على لائحة الفريق

120
00:17:08,776 --> 00:17:10,319
ليس بسبب عدم محاولتي ذلك

121
00:17:10,527 --> 00:17:18,578
وما كنت سأصنف هذا خداعاً
بل ارتجال مبدع للتأكد من النصر

122
00:17:18,995 --> 00:17:23,208
وهو ما نسعى إليه كما تعلم

123
00:17:24,209 --> 00:17:25,877
طاب يومكم أيها السادة

124
00:17:31,759 --> 00:17:34,345
أجل، أجل، سأرحل من هنا بسرعة

125
00:17:36,889 --> 00:17:40,269
هل هم خائفون إلى درجة
أنهم وظفوا امرأة للتخلص مني؟

126
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
أتخيل هذا، لكنني لست هنا
لأتحدث باسمهم

127
00:17:43,522 --> 00:17:45,857
هل تمارسين المبارزة؟ -
لا، للأسف -

128
00:17:45,941 --> 00:17:48,819
يجب أن تفعلي، إنها مفيدة جداً للعقل

129
00:17:49,487 --> 00:17:53,533
كل قرار يصبح إما للخلف أو الأمام
هجوم أو دفاع

130
00:17:53,825 --> 00:17:57,412
يتشكل الوضوح أثناء ممارسته
وهو ما يفتقده العالم بشكل مؤسف

131
00:17:57,870 --> 00:18:01,500
الحياة والموت من دون الموت، معظم الأحيان

132
00:18:03,377 --> 00:18:05,963
(ثمة شخص نعرفه كلانا: السيد (لايل

133
00:18:06,130 --> 00:18:09,383
السيد (لايل) الذي لا يقهر

134
00:18:09,967 --> 00:18:12,554
حسن إذاً، ماذا أستطيع
أن أفعل من أجلك يا آنسة...؟

135
00:18:12,721 --> 00:18:16,016
(فانيسا آيفز) -
(آنسة (آيفز -

136
00:18:16,558 --> 00:18:18,143
هل أنت عالمة آثار مصرية أيضاً؟

137
00:18:18,310 --> 00:18:26,402
ليس تماماً، لكنني درست المصريين بالعمق
أنا عالمة موت، أنا أدرس الموت

138
00:18:27,445 --> 00:18:32,867
كل طقوسه وكل أشكاله، الحياة الآخرة
العظيمة، إن كانت هناك حياة آخرة

139
00:18:37,998 --> 00:18:40,876
عادة يكون الناس قد هربوا بعد سماع هذا

140
00:18:42,544 --> 00:18:45,256
معظم الناس يجدون هذا مزعجاً

141
00:18:45,798 --> 00:18:47,967
أنا لست مثل معظم الناس

142
00:18:53,932 --> 00:18:56,393
هل تعرفين اسم (دراكولا)؟

143
00:18:58,145 --> 00:19:02,233
كانت هناك قبيلة محاربة
(من القرون الوسطى اسمها (دراكول

144
00:19:02,983 --> 00:19:06,695
يمكن تعقب أصولهم
إلى الزمن القديم، وربما أبعد

145
00:19:07,697 --> 00:19:12,452
يقال إن (دراكولا) هو المؤسس
الاسم يعني "التنين" بالرومانية

146
00:19:12,577 --> 00:19:14,579
هذا يناسبه -
أكثر مما تعرفين -

147
00:19:14,913 --> 00:19:21,295
في القرن الـ13 حرض على حرب بين
إمبراطوريتين عظيمتين، العثمانية والرومانية

148
00:19:21,462 --> 00:19:25,466
لماذا؟ -
لأنه أراد أن يبتل العالم بالدماء -

149
00:19:26,968 --> 00:19:31,098
اعتقد الفلاحون أنه يتغذى على الدم
...لقد كان

150
00:19:32,891 --> 00:19:35,519
حسن، مصاص دماء

151
00:19:41,651 --> 00:19:45,321
أنت لا تطرفين عينيك عند سماع هذا -
أنا لا أطرف عيني أبداً -

152
00:19:46,948 --> 00:19:48,992
يا آنسة، هذا شرابكما

153
00:19:54,665 --> 00:19:56,750
يقال إنه كان أول مصاص دماء

154
00:19:57,668 --> 00:20:00,087
إحدى القصص القليلة
التي كتبت عنه كانت عثمانية

155
00:20:00,421 --> 00:20:04,050
وهي تروي قصة كائن قديم مفعم بالشباب

156
00:20:04,426 --> 00:20:10,724
استراتيجي، يغير مظهره وهويته
من قرن إلى آخر ويسمونه المغوي

157
00:20:11,099 --> 00:20:13,643
:لكن بالشكل القديم للكلمة

158
00:20:14,729 --> 00:20:19,275
الشخص القادر على تضليل الرجال وإفسادهم

159
00:20:20,109 --> 00:20:22,069
ما عدا ذلك ليس هناك الكثير

160
00:20:22,486 --> 00:20:24,906
أستطيع البحث في الزمن
قبل العثماني وأبحث عن قصص أبكر عنه

161
00:20:25,073 --> 00:20:30,162
لا أريد أن أجده في التاريخ
(أريد أن أجده الآن في (لندن

162
00:20:33,582 --> 00:20:41,174
في هذه الحالة أنصحك بالحذر
وسيصدمك هذا لو أنك تعرفينني أكثر

163
00:20:41,925 --> 00:20:43,718
إنه يطاردني

164
00:20:47,723 --> 00:20:50,643
لو أراد (دراكولا) موتك، لمت

165
00:20:50,893 --> 00:20:54,396
إنه لا يريد موتي، بل يريد خضوعي

166
00:20:57,316 --> 00:20:59,236
يبدو أنك المرأة التي تفهم السبب

167
00:20:59,319 --> 00:21:01,404
في أن الخضوع لشخص آخر
أمر لا يمكن احتماله

168
00:21:02,530 --> 00:21:04,741
هذا صحيح -
حتى إن كان عليك الخداع -

169
00:21:05,325 --> 00:21:09,747
في كل فرصة سانحة -
ساعديني إذاً، وسنخدعه معاً -

170
00:21:13,376 --> 00:21:17,296
حسن، لا أستطيع أن أعدك بأي شيء
لكنني سأبحث في الأمر

171
00:21:18,547 --> 00:21:21,718
لكن في هذه الأثناء، عليك حماية نفسك

172
00:21:22,844 --> 00:21:27,516
إنه ضاري، وتأتي قوته في عزل طريدته

173
00:21:28,392 --> 00:21:33,690
يجب أن تحيطي نفسك بالناس
بمن يهتمون بك ومن يدافعون عنك

174
00:21:34,691 --> 00:21:36,359
لقد رحلوا

175
00:21:37,902 --> 00:21:39,696
ليس لديك أحد؟

176
00:21:42,950 --> 00:21:45,119
ربما -
اذهبي إليهم إذاً -

177
00:21:45,452 --> 00:21:48,789
ثمة دفاع واحد فقط ضد العزلة

178
00:21:49,248 --> 00:21:51,458
كوني مع أشخاص تحبينهم

179
00:22:52,817 --> 00:22:53,777
أيمكنني المقاطعة؟

180
00:22:53,944 --> 00:22:56,071
يمكنك الحصول على الرقصة التالية يا عزيزي

181
00:23:12,381 --> 00:23:14,299
أيمكن أن ننفرد لبعض الوقت؟

182
00:23:30,692 --> 00:23:33,027
أخشى أن (جاستين) لا تعرف مكانها

183
00:23:34,238 --> 00:23:36,031
تقول هذا عنك أيضاً

184
00:23:36,532 --> 00:23:44,164
مكاني هو إلى جانبك
نحن ندان، شريكان، خالدان

185
00:23:44,790 --> 00:23:47,002
ما الذي يجعلها تقف إلى جانبي؟

186
00:23:48,962 --> 00:23:50,964
إنها تملك روحي

187
00:23:52,549 --> 00:23:55,552
قلب ما كنت عليه قبل أن أصبح هكذا

188
00:23:57,054 --> 00:23:59,015
إنها تملك الغضب

189
00:24:00,725 --> 00:24:04,520
والكراهية، والخسارة

190
00:24:05,521 --> 00:24:09,860
ألم تعودي كذلك؟ -
أحياناً يكون هذا كل ما أنا عليه -

191
00:24:14,281 --> 00:24:17,534
أذكر كل رجل استغلني يوماً

192
00:24:24,500 --> 00:24:26,836
كل زقاق قذر

193
00:24:30,007 --> 00:24:37,890
كل وغد قاس آلمني وجعلني أخضع

194
00:24:40,434 --> 00:24:44,272
(كل عار وإهانة (برونا

195
00:24:46,066 --> 00:24:48,777
كل ما فقدته أثناء ذلك

196
00:24:51,738 --> 00:24:53,908
(هذا أمر لا يمكنك معرفته يا (دوريان

197
00:24:55,242 --> 00:24:57,244
لكنهم يستطيعون ذلك

198
00:24:57,578 --> 00:24:59,580
هذا من هم عليه

199
00:25:01,374 --> 00:25:03,335
لنكن أشخاصاً آخرين إذاً

200
00:25:09,383 --> 00:25:11,051
هذا خيال، صحيح؟

201
00:25:11,927 --> 00:25:14,597
هذا عالمنا الذي يجب أن نصنعه -
سنفعل هذا إذاً -

202
00:25:15,723 --> 00:25:18,810
لكنني ملتزمة بهم الآن وأنت تفهم هذا؟

203
00:25:22,730 --> 00:25:24,941
لا أفهم سوى القليل

204
00:25:27,653 --> 00:25:29,446
لكنني أنا أفهم هذا

205
00:25:34,618 --> 00:25:36,287
وهذا

206
00:25:47,382 --> 00:25:53,097
(ليت هذا صحيح يا (دوريان
ليت هذا يكون كل شيء

207
00:25:54,932 --> 00:25:59,646
المعذرة على المقاطعة
لكن يبدو أن لدينا زائراً

208
00:26:03,775 --> 00:26:07,362
كانت تلك بمنزلة ضربة

209
00:26:09,072 --> 00:26:14,245
إدراكي كم أعتمد عليهما
كم أحتاج إليهما

210
00:26:14,704 --> 00:26:17,373
(السير (مالكولم) والسيد (تشاندلر

211
00:26:18,207 --> 00:26:21,587
لم تعد لدي عائلة... لكنهما عائلتي

212
00:26:26,175 --> 00:26:29,511
عندما تزوجت اعتقدت أنني احتاج إلى زوجي

213
00:26:30,054 --> 00:26:34,351
لكنه كان وغداً، بدأ الضرب
بعد شهر العسل مباشرة

214
00:26:35,101 --> 00:26:38,688
...ثم أتت الليلة التي كان سيقتلني فيها لكن

215
00:26:38,813 --> 00:26:43,444
لكنك قتلته أولاً -
بساطور من المطبخ -

216
00:26:45,738 --> 00:26:49,033
ثقي بي يا عزيزتي
عندما تقتلين زوجك بساطور

217
00:26:49,241 --> 00:26:53,913
(ثم تحاكمين على هذا في مدينة (نيويورك
ستعرفين كيف هي الوحدة

218
00:26:54,957 --> 00:26:57,834
حاولت ألا أعتمد على أحد منذئذ

219
00:26:59,086 --> 00:27:04,341
فعلت الأمر نفسه، لكنني أتمنى
لو أن أصدقائي كانوا هنا الآن

220
00:27:04,716 --> 00:27:06,511
أنا لست الصديقة الوحيدة التي لديك

221
00:27:07,220 --> 00:27:11,557
وألا تفضلين تناول الشراب
مع ذلك الطبيب الوسيم من المتحف؟

222
00:27:11,975 --> 00:27:15,478
أنا أتعرض للمطاردة، لن أقحمه في الأمر

223
00:27:15,728 --> 00:27:18,607
لم لا تعطيه الخيار؟ -
سيعتقد أنني مجنونة -

224
00:27:18,732 --> 00:27:20,901
سأعطيك ملاحظة

225
00:27:22,861 --> 00:27:25,906
(يجب أن تثقي بالناس يا (فانيسا
يمكنهم أن يفاجئوك

226
00:27:26,073 --> 00:27:27,658
يمكنهم أن يخيبوا أملك أيضاً

227
00:27:27,826 --> 00:27:31,121
لن تعرفي هذا
إن استمررت بتناول الشراب معي

228
00:27:38,378 --> 00:27:42,341
ربما يكون هذا أسوأ اختطاف
في سجلات الجريمة

229
00:27:42,675 --> 00:27:44,218
أتسمحين لي؟ -
لا -

230
00:27:45,720 --> 00:27:47,138
أتسمحين لي؟

231
00:27:49,307 --> 00:27:50,642
ليس بعد

232
00:27:52,311 --> 00:27:54,354
هل كنت تنوي خطفها فعلاً؟

233
00:27:57,065 --> 00:27:58,900
كنت أنوي علاجها

234
00:27:59,192 --> 00:28:05,825
(لكنني لست مريضة يا (فيكتور
أنا سليمة بشكل غير طبيعي، كما تعرف

235
00:28:05,992 --> 00:28:10,246
لقد طورت مصلاً، دواء من نوع ما

236
00:28:11,414 --> 00:28:17,296
أستطيع أخذ كل غضبك وحنقك والتخلص منه

237
00:28:19,214 --> 00:28:23,093
وأجعلك كاملة وبشرية

238
00:28:25,722 --> 00:28:30,310
وحرة من عبء الكراهية، من دون أي حزن

239
00:28:30,894 --> 00:28:35,024
حزني يخصني، لا يمكن أن أتخلى عنه

240
00:28:35,232 --> 00:28:38,444
أستطيع جعلك كما كنت في السباق -
وتظن أن هذا سيكون تصرفاً لطيفاً؟ -

241
00:28:39,028 --> 00:28:41,822
لقد عانيت مطولاً وبشدة
لأصبح من أنا عليها الآن

242
00:28:42,531 --> 00:28:44,450
أريد أن تظهر ندب جروحي

243
00:28:46,328 --> 00:28:49,581
كنا سعيدين -
...لا يا (فيكتور)، أنت كنت سعيداً -

244
00:28:52,000 --> 00:28:56,798
وأنا كنت أنتظر فحسب
أنتظر حدوث هذا كله

245
00:28:57,966 --> 00:29:01,135
أنت تسعى إلى انتهاكنا وتدعي أنه لطف

246
00:29:01,302 --> 00:29:04,889
إياك -
أنا لا أتلقى الأوامر من أي رجل -

247
00:29:05,556 --> 00:29:10,729
لا معنى لقتله، لماذا؟ من أجل حبك؟
من أجل أن أكون أحمق؟

248
00:29:10,896 --> 00:29:13,148
لأنك رجل، دعيني أفعل هذا

249
00:29:17,820 --> 00:29:20,282
ليلي)، لا)

250
00:29:27,706 --> 00:29:28,748
لا

251
00:29:31,627 --> 00:29:36,465
...أظن أنني عاطفية حياله، وأيضاً

252
00:29:38,092 --> 00:29:41,763
لا يمكن أن نعرف
متى نحتاج إلى خدماته الفريدة

253
00:29:46,101 --> 00:29:51,815
اسمعني أيها الصبي
عالج قلبك المفطور في مكان آخر

254
00:29:52,734 --> 00:29:56,738
أرح ضميرك مع شخص آخر
لقد انتهيت منك

255
00:29:58,865 --> 00:30:03,662
في المرة التالية التي أراك فيها
سأحمل الشفرة بنفسي

256
00:30:13,589 --> 00:30:17,260
ما الذي تنتظره؟ امتناني؟

257
00:30:19,012 --> 00:30:22,766
(أنت بالفعل مدين لي يا (فيكتور
وسأطالب برد الدين

258
00:30:34,570 --> 00:30:37,407
أريد أن أرحب بكم جميعاً إلى طاولتي

259
00:30:37,574 --> 00:30:40,494
يجب ألا يقال إن رجلاً
من آل (تولبوت) لم يتحل بالضيافة

260
00:30:40,619 --> 00:30:43,872
هذا أمر آمل أن ترثه مني يا بني

261
00:30:44,331 --> 00:30:48,795
عامل الغريب الذي يمكث لديك
مثل المحليين الذين حولك

262
00:30:49,253 --> 00:30:52,674
وستحبه كما تحب نفسك

263
00:30:56,552 --> 00:30:59,181
آمل أن تفهموا أيها السادة
أنني كنت سأعرض عليكم رشوة

264
00:30:59,306 --> 00:31:01,850
لو كنت أعتقد أنه من الممكن رشوتكم

265
00:31:02,267 --> 00:31:04,687
حسن، سأعتبر عدم عرضك الرشوة إطراء

266
00:31:06,689 --> 00:31:11,277
وأريد أن أضيف يا عزيزتي
أنك تبدين رائعة جداً هذا المساء

267
00:31:11,444 --> 00:31:14,280
اقترب قليلاً وسأمنحك قبلة

268
00:31:16,700 --> 00:31:20,870
!هلا عرف أحد ماذا أصاب هذه الجياد -
أجل يا سيدي -

269
00:31:22,290 --> 00:31:28,796
...يبدو هذا مذهلاً، أنا نهم جداً مثل

270
00:31:29,630 --> 00:31:35,262
لحظة أيها المفتش، قبل أن يأكل أي منا
أريد أن يتلو ابني صلاة الشكر

271
00:31:42,019 --> 00:31:44,522
سأفعل هذا -
(أنا أطلب هذا من (إيثان -

272
00:31:44,731 --> 00:31:46,607
أنا أعرض هذا نيابة عنه

273
00:31:46,733 --> 00:31:53,197
لكن هذا هو كرسي تلاوة صلاة الشكر
(حيث يجلس أخوك (بول

274
00:31:53,323 --> 00:31:55,617
لا تفعل هذا -
...الهمس بصلاة الرب -

275
00:31:55,743 --> 00:31:59,413
استمع إلي أرجوك
كنت أتحدث مع ابني بهذه الطريقة

276
00:32:00,664 --> 00:32:05,920
لقد عذبته بالذنب، وحاولت جعله
الرجل الذي أردته أن يكون عليه

277
00:32:09,090 --> 00:32:11,968
لكن لو كان في وسعي
...أن أتناول وجبة معه الآن

278
00:32:14,387 --> 00:32:16,264
تعلم من أخطائي

279
00:32:18,351 --> 00:32:24,649
ابنك رجل طيب، أنا أؤمن بذلك

280
00:32:28,027 --> 00:32:29,529
بالرغم من أي شيء ربما تكون قد فعلته

281
00:32:29,655 --> 00:32:31,156
!ربما يكون قد فعله

282
00:32:31,406 --> 00:32:35,327
(أتساءل يا (مالكولم
ما إن كان قد قتل ابنك وابنتك؟

283
00:32:42,251 --> 00:32:49,968
فهمت، ألم يخبرك؟
هذا الرجل الطيب ذبح إخوته

284
00:32:51,178 --> 00:32:54,556
كيف؟ كيف فعلت هذا يا (إيثان)؟

285
00:32:54,932 --> 00:32:57,393
ليس كرجل إطلاقاً -
لا أعتقد ذلك -

286
00:32:57,601 --> 00:33:00,854
لم يكن يتحلى بالشجاعة
...لينظر في عيني أقاربه

287
00:33:01,146 --> 00:33:04,526
أخبرني متى -
...بل هرب مثل جبان واختبأ -

288
00:33:04,651 --> 00:33:05,777
قل الكلمة وسأضرب

289
00:33:05,860 --> 00:33:08,530
كما كان ابني يهرب دوماً
...عندما تصبح الأمور دموية

290
00:33:08,571 --> 00:33:09,990
!كفى

291
00:33:25,882 --> 00:33:29,386
...أبانا الذي في السموات

292
00:33:30,846 --> 00:33:32,514
ليعل اسمك

293
00:33:33,640 --> 00:33:38,521
ليأت ملكوتك وليحل غضبك
وعلى الأرض وفي الجحيم

294
00:33:38,938 --> 00:33:39,856
هذا يكفي

295
00:33:39,981 --> 00:33:44,652
أعطنا خبزنا كفاف يومنا
...ولا تسامحنا على خطايانا

296
00:33:44,777 --> 00:33:47,990
قلت كفى -
كما أننا لن نسامح من أخطؤوا بحقنا -

297
00:33:48,115 --> 00:33:48,907
أطبق فمك

298
00:33:48,991 --> 00:33:55,247
أدخلنا في التجربة وسلمنا للشرير
...لأن ملكوتك وقوتك ومجدك

299
00:33:55,414 --> 00:33:58,335
لبضع ساعات أخرى، آمين -
آمين -

300
00:34:10,014 --> 00:34:16,020
كنت تحدق بي طوال هذه المأدبة
...إن كان لديك ما تقوله

301
00:34:18,731 --> 00:34:22,819
الرجال الذين قتلتهم
على متن ذلك القطار، كانوا رجالي

302
00:34:23,737 --> 00:34:27,741
وقبل نهاية هذه الليلة
سيكون هناك حساب

303
00:34:29,451 --> 00:34:31,204
هذا منصف

304
00:35:08,744 --> 00:35:10,997
سيغلق المتحف بعد 10 دقائق يا آنسة

305
00:35:11,455 --> 00:35:14,125
أجل، شكراً لك
(أنا أبحث عن الدكتور (سويت

306
00:35:14,417 --> 00:35:16,461
إنه في الأعلى مع حيواناته الأليفة

307
00:35:39,903 --> 00:35:43,615
إن أردنا الاستمرار معاً
يجب أن تعرف مدى خطورة الأمر

308
00:35:46,827 --> 00:35:50,332
ومدى خطورتي

309
00:35:53,501 --> 00:35:55,086
أخبريني

310
00:35:56,296 --> 00:35:59,299
ستظن أنني مجنونة
لكنني سأخبرك كامل الحقيقة

311
00:36:02,762 --> 00:36:07,808
ثمة مخلوق يطاردني

312
00:36:08,976 --> 00:36:11,772
كان يطاردني منذ فجر الزمان

313
00:36:13,065 --> 00:36:18,737
يريد أن يتغذى على دمي ويجعلني عروسه

314
00:36:20,155 --> 00:36:26,412
وسيجلب الرعب لكل من أحبه

315
00:36:30,083 --> 00:36:32,043
هل لهذا المخلوق اسم؟

316
00:36:33,962 --> 00:36:35,756
(إنه يدعى (دراكولا

317
00:36:39,301 --> 00:36:44,557
أيمكنك أن تصدقني؟ -
هل أريك شيئاً؟ -

318
00:36:47,811 --> 00:36:51,106
نحن نجهز معرضاً عن الحيوانات الليلية

319
00:36:51,606 --> 00:36:57,530
طوال شهرين سيصبح متحف
"التاريخ الطبيعي "دار مخلوقات الليل

320
00:37:14,423 --> 00:37:17,677
وصلنا، هذا ما أردت أن أريك إياه

321
00:37:21,723 --> 00:37:27,395
ديسمودوس روتاندوس)، إنه يتغذى بالكامل)
على دم بقية الحيوانات الحية

322
00:37:27,937 --> 00:37:32,609
لذا أنا أصدق ما قلته بالطبع
لأنني أعرف أن هذه الوحوش موجودة

323
00:37:34,320 --> 00:37:40,994
ثمة مخلوقات طردتها السماء
إلى الظلمة ولعنتها لتخرج في الليل

324
00:37:41,828 --> 00:37:44,539
هذا الحيوان يتغذى على الدم
لأن عليه أن يفعل

325
00:37:44,831 --> 00:37:50,880
لأنه لم يحصل على مصدر طعام آخر
لأنه إن لم يفعل فسيموت

326
00:37:52,465 --> 00:37:56,052
هل علي الشعور بالتعاطف
مع هذا الوحش الذي يطاردني؟

327
00:37:59,013 --> 00:38:03,393
أصبحت أحب كل مخلوقات الليل
التي ترينها حولنا

328
00:38:04,811 --> 00:38:10,692
إنها منبوذة ووحيدة جداً

329
00:38:12,319 --> 00:38:15,365
لكنني لا أتعاطف إطلاقاً
مع أي مخلوق يريد لك الأذى

330
00:38:16,324 --> 00:38:20,036
والدفاعات التي لدي هي أن أقف إلى جانبك

331
00:38:23,081 --> 00:38:27,961
كان هناك شخص آخر، أخبرني
أن هدفه الوحيد في الحياة هو حمايتي

332
00:38:29,046 --> 00:38:30,506
ما الذي حدث له؟

333
00:38:32,549 --> 00:38:33,884
لقد رحل

334
00:38:36,930 --> 00:38:41,935
أعرف كيف هو شعور شخص مفطور القلب
يا (فانيسا)، وشخص تم نبذه

335
00:38:43,395 --> 00:38:46,941
كل غريزة لديك هي حفظ
وحماية القلب الذي بقي لديك

336
00:38:49,110 --> 00:38:55,491
لكن لا شيء مما قلته أخافني
ولن أتركك أبداً

337
00:39:12,593 --> 00:39:16,514
كل مرة منحت فيها قلبي لأحد
أوصلني هذا إلى كارثة

338
00:39:18,725 --> 00:39:21,020
لتحل الكارثة علينا معاً إذاً

339
00:39:22,813 --> 00:39:29,236
فانيسا)، أنا أحبك كما أنت)
وليس كما يريدك العالم أن تكوني

340
00:41:52,100 --> 00:41:54,853
يمكنكما التفضل بتناول الطعام

341
00:42:00,568 --> 00:42:04,906
هذه مراهنة، ألا تظن ذلك؟
أن تعطي ضيوفك سكاكين؟

342
00:42:07,785 --> 00:42:11,497
أنا أفضل احتمالاتي بطريقة ما

343
00:42:12,831 --> 00:42:15,709
هذا لأنك لا تفهم من يجلس إلى طاولتك

344
00:42:17,962 --> 00:42:24,344
في الصحراء، هل كنت
أنت من جمع الأفاعي أم هي؟

345
00:42:25,470 --> 00:42:27,222
الأفاعي؟ ما الذي تقصده؟

346
00:42:28,098 --> 00:42:34,522
ربما يكون ابنك العزيز وحبيبته
أكثر براعة مما تظن

347
00:42:35,648 --> 00:42:41,154
أقصد في مجال الذبح والترويع، ألا تظن ذلك؟

348
00:42:42,447 --> 00:42:44,449
أظن هذا بالتأكيد أيها المفتش

349
00:42:45,784 --> 00:42:47,202
ما الأمر يا (إيثان)؟

350
00:42:48,161 --> 00:42:49,663
دعني أرك

351
00:43:23,533 --> 00:43:24,994
ماذا تكونان؟

352
00:43:28,372 --> 00:43:30,291
إن تحركت حركة أخرى فسأطلق النار

353
00:43:47,602 --> 00:43:49,062
ماذا تكونان؟

354
00:43:49,937 --> 00:43:54,025
نحن ناقوس الموت، نحن نهاية الأيام

355
00:44:12,379 --> 00:44:14,339
كنت أعرف أنك أكثر لؤماً من أن تموت

356
00:44:28,396 --> 00:44:30,189
...(إيثان)

357
00:44:36,196 --> 00:44:38,115
الجحيم ينتظرنا كلينا

358
00:45:10,775 --> 00:45:15,030
!تعرف أين تجدني يا فتى
لذا تعال وخذني

359
00:45:19,994 --> 00:45:24,457
إن كنت سأموت فسأموت حيث قتلت عائلتي

360
00:45:25,291 --> 00:45:29,129
لم يبق سواي أنا و(رانس) الآن
هذا قتال منصف

361
00:45:29,296 --> 00:45:33,425
سيضع رجالاً على جانبي المدخل
وسيضع حراساً موزعين في كل الكنيسة

362
00:45:33,675 --> 00:45:35,927
اهتم بكل الذين على الجانب الأيمن
وسأهتم بالجانب الأيسر

363
00:45:36,219 --> 00:45:41,309
أنتما الاثنان، احرسا البوابة
اثنان منكم هناك، واثنان آخران هناك

364
00:45:41,726 --> 00:45:43,269
وهو؟

365
00:45:46,939 --> 00:45:50,569
إنه يعرف ما عليه فعله
لقد هاجم هذه الكنيسة من قبل

366
00:45:55,699 --> 00:46:00,955
أتريد مواجهتي؟ تعال وواجهني كرجل

367
00:47:40,814 --> 00:47:43,734
أنت ابني بحق

368
00:47:45,486 --> 00:47:46,862
افعل هذا

369
00:47:47,112 --> 00:47:50,949
تريد أن تكون الشيطان؟
قم بعمل الشيطان إذاً

370
00:47:51,283 --> 00:47:55,997
أنا أعزل، اقتل والدك في دار العبادة يا بني

371
00:47:56,873 --> 00:48:00,377
هذا هو الرجل الذي أنت عليه، صحيح؟
صحيح؟

372
00:48:19,231 --> 00:48:23,235
هذا صحيح
اهرب كما كنت تفعل طوال حياتك

373
00:48:23,860 --> 00:48:25,988
أنت لا تظن أنني سأرسل رجالاً
ليعثروا عليك؟

374
00:48:26,406 --> 00:48:29,200
سيطاردونك وسيطاردونك، ولن يتوقفوا

375
00:48:30,243 --> 00:48:36,709
وعندما أموت سأطاردك من القبر
...لعنة موتي ستكون

