﻿1
00:00:24,185 --> 00:00:28,378
{\an8}{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HFFFFFF&}{\H0000C000&\\blur7}تقديم
"دايفيد أتينبارو"

2
00:00:29,840 --> 00:00:32,680
،المحيطات تبدو بلا حدود

3
00:00:32,800 --> 00:00:38,120
تجعلنا نشعر بالروعة والعجب وأيضًا
.الخوف في بعض الأحيان

4
00:00:38,640 --> 00:00:42,120
،يغطون سبعون بالمئة من مساحة سطح كوكبنا

5
00:00:42,480 --> 00:00:45,920
.وحتى الآن لم يُستكشَف معظمها

6
00:00:47,880 --> 00:00:51,440
،مُخفى تحت الأمواج، تحت قدمي مباشرةً

7
00:00:51,880 --> 00:00:54,960
.مخلوقات تتجاوز خيالنا

8
00:01:10,400 --> 00:01:14,120
،مع التكنولوجيا الثورية
...يمكننا دخول عوالم جديدة

9
00:01:20,320 --> 00:01:22,000
وتعريض الضوء على سلوكيات

10
00:01:22,080 --> 00:01:25,240
.كانت مستحيلة في جيل مضى

11
00:01:29,240 --> 00:01:31,880
.وأيضًا أدركنا حقيقة مزعجة

12
00:01:32,480 --> 00:01:34,800
.أن صحة المحيطات معرضة للخطر

13
00:01:35,160 --> 00:01:38,880
فهي تتغيّر بمعدل أسرع من أيّ وقت
.مضى في تاريخ البشرية

14
00:01:45,560 --> 00:01:48,280
لم يكن هناك وقت أكثر أهمية

15
00:01:48,360 --> 00:01:52,800
.للكشف عن ما يجري تحت سطح البحار

16
00:02:07,560 --> 00:02:09,800
،في هذه الحلقة الأولى

17
00:02:11,640 --> 00:02:16,760
سنسافر عبر العالم من المياه الدافئة
في المناطق المدارية

18
00:02:19,800 --> 00:02:22,600
.إلى المياه الباردة حول القطبين

19
00:02:26,640 --> 00:02:31,560
لنجلب لنا مفاهيم جديدة للعيش
.تحت سطح المياه

20
00:02:38,120 --> 00:02:40,520
.هذا هو "الكوكب الأزرق" بجزئه الثاني

21
00:02:41,580 --> 00:03:11,299
{\an8}{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}{\H0000C000&\\blur7}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد||
{\fnAndalus\fs16\c&H00F0FF&\3c&H000000&\b0}{\H0000C000&\\blur7}FB.com/A7medlsayed , @AhmedLSayed07

22
00:02:54,256 --> 00:03:11,278
{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&H5F0600&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&}"الكوكب الأزرق"\Nالجزء الثاني

23
00:03:14,706 --> 00:03:25,310
{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HFFFFFF&\3c&H3C0900&\4c&H000000&}الحلقة الأولى بعنوان\N"محيط واحد"

24
00:03:39,480 --> 00:03:44,600
سطح المحيط يخفي العديد من المخلوقات
التي تعيش تحته

25
00:03:56,560 --> 00:03:59,360
.ولكن ليس جميعها

26
00:04:02,080 --> 00:04:03,840
."دلافين أنف الزجاجة"

27
00:04:07,200 --> 00:04:09,640
.أذكياء للغاية

28
00:04:19,880 --> 00:04:23,560
.ومع الذكاء يأتي المرح

29
00:04:30,440 --> 00:04:31,840
.يركبون الأمواج

30
00:04:33,440 --> 00:04:38,480
وبقدر علمنا، فهم يقومون بذلك
.لأجل المتعة

31
00:05:06,320 --> 00:05:09,280
،ولكن لتقدير طابعها الحقيقي

32
00:05:10,440 --> 00:05:14,840
.فعليك السفر معهم إلى عالمهم

33
00:05:28,040 --> 00:05:33,160
مجموعة من "دلافين أنف الزجاجة" يزورون
."الشعاب المرجانية في "البحر الأحمر

34
00:05:35,680 --> 00:05:39,040
بالنسبة للصغار، هناك أشياء
.سيتعلمونها هنا

35
00:05:48,240 --> 00:05:53,000
الكبار يقودون الصغار إلى شجيرة
من المرجان

36
00:05:53,400 --> 00:05:55,760
."تُسمى "غورغونيا

37
00:06:08,840 --> 00:06:12,840
.وهنا، يتصرّف الكبار بالغرابة نوعًا ما

38
00:06:18,720 --> 00:06:22,520
.يتعمدون حك أنفسهم بالنبات

39
00:06:35,200 --> 00:06:38,440
.وصغارهم تبدو مترددة في فعل ذلك

40
00:06:51,000 --> 00:06:52,480
،عن طريق مراقبة كبارهم

41
00:06:52,560 --> 00:06:56,560
.يدرك أن هذا شيء عليه القيام به

42
00:07:03,320 --> 00:07:07,040
،أوراق "غورغونيا"، في الحقيقة
مُغطاة بالمخاط

43
00:07:07,160 --> 00:07:11,760
من الممكن أن يكون بها مضادات
.للالتهابات والميكروبات

44
00:07:16,480 --> 00:07:19,320
لذا ربما كبار الدلافين يقومون بذلك

45
00:07:19,400 --> 00:07:21,520
.ليحموا أنفسهم من العدوى

46
00:07:31,560 --> 00:07:34,440
معرفة الدلافين الصميمة بالشعاب المرجانية

47
00:07:36,520 --> 00:07:40,920
.تحفّزنا للبحث عن أدوية جديدة هنا، أيضًا

48
00:07:50,200 --> 00:07:51,800
الشعاب المرجانية الاستوائية

49
00:07:51,880 --> 00:07:56,000
.تشغل عشر في المئة من قاع المحيط

50
00:07:58,720 --> 00:08:03,040
ولكن مياهها الدافئة الضحلة والظروف
،المستقرة على مدار العام

51
00:08:03,160 --> 00:08:06,720
تدعم بعض من المجتمعات المتنوعة
والأكثر ازدحامًا

52
00:08:06,840 --> 00:08:09,400
.التي يُعثَر عليها في أيّ مكان في المحيط

53
00:08:12,520 --> 00:08:16,440
.وهناك اكتشافات جديدة على كل واحد منهم

54
00:08:37,240 --> 00:08:40,600
مخلوق واحد عند
"الحاجز المرجاني العظيم في (استراليا)"

55
00:08:40,720 --> 00:08:45,080
.يتحدّي فهمنا لذكاء الأسماك

56
00:08:45,880 --> 00:08:47,120
."البرسم"

57
00:08:48,000 --> 00:08:50,120
.ويمكنك أن تعرف لماذا حصل على هذا الاسم

58
00:08:55,520 --> 00:08:59,400
يقوم بشيء ما لا يمكن أن يصدّق أحد
.أن تقوم الأسماك به

59
00:09:06,440 --> 00:09:09,960
.كل صباح، يسافر إلى حافة الشعاب المرجانية

60
00:09:24,520 --> 00:09:27,000
يبحث عن شيء ما مميز ليأكله

61
00:09:27,080 --> 00:09:29,560
.بين الشعاب والرمال

62
00:09:40,840 --> 00:09:42,040
.ها هو واحد

63
00:09:44,120 --> 00:09:45,640
.محار ملزمي" صغير"

64
00:09:53,520 --> 00:09:56,400
ولكن كيف سيفتحه ليحصل على اللحم؟

65
00:10:08,000 --> 00:10:09,720
يأخذه طوال طريق العودة

66
00:10:10,680 --> 00:10:12,400
.إلى مطبخه الخاص

67
00:10:21,200 --> 00:10:22,920
شعاب مرجانية على شكل وعاء

68
00:10:23,360 --> 00:10:28,040
.التي بها نتوء في الداخل يستخدمه دائمًا

69
00:10:45,120 --> 00:10:48,840
.ليس سهلًا إن لم يكن لديك أيدي

70
00:10:56,920 --> 00:10:58,120
.تبًا

71
00:10:59,200 --> 00:11:00,640
.ها هي مرّة أخرى

72
00:11:04,920 --> 00:11:07,400
ولكن عنده تصميم كبير

73
00:11:13,680 --> 00:11:15,760
.ودقة متناهية

74
00:11:35,280 --> 00:11:36,600
.أخيرًا

75
00:11:39,640 --> 00:11:42,680
.إذن، ها هي سمكة تستخدم الأدوات

76
00:11:44,680 --> 00:11:49,040
.بعض الأسماك أذكى مما قد تفترض

77
00:12:05,920 --> 00:12:09,000
كثافة الحيوانات على الشعاب
المرجانية الاستوائية

78
00:12:09,120 --> 00:12:12,640
.تجعل المنافسة حتمية ومتطرفة

79
00:12:13,800 --> 00:12:16,840
،ليس فقط لأولئك الذين يعيشون داخل الشعاب

80
00:12:18,120 --> 00:12:20,600
.ولكن للطيور التي تطير فوقها

81
00:12:24,040 --> 00:12:25,680
،أثناء موسم الجفاف

82
00:12:25,920 --> 00:12:28,160
"أكثر من نصف مليون "نورس

83
00:12:28,280 --> 00:12:31,760
يُحشَدون على هذه الجزيرة النائية
."في "المحيط الهندي

84
00:12:39,520 --> 00:12:43,160
.فراخها لا تزال واهنة، وريشها حديث

85
00:12:47,920 --> 00:12:49,560
.مختلفون في الأعمار

86
00:12:58,000 --> 00:13:01,240
في حين أن الفراخ الأكثر تقدمًا
،يطيرون

87
00:13:08,640 --> 00:13:10,880
.والآخرون ليسوا جاهزين بعد

88
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
بدأوا تعلّم الطيران حديثًا

89
00:13:34,080 --> 00:13:37,880
حيث يستخدمون البحيرة الضحلة التي تحتل
مركز الجزيرة المرجانية

90
00:13:37,960 --> 00:13:39,680
.كأرض تدريب

91
00:13:42,160 --> 00:13:45,920
من الصعب على بعضهم الطيران
.لفترة طويلة

92
00:14:09,440 --> 00:14:11,480
."الجاينت تريفالي"

93
00:14:24,120 --> 00:14:27,520
،عادةً، يصطادون فرادى

94
00:14:27,720 --> 00:14:31,720
ولكن حوالي 50 منهم قد جاءوا إلى هنا
من الشعاب المرجانية المجاورة

95
00:14:31,840 --> 00:14:35,320
.يجذبها هذه الوفرة من الفرائس المحتملة

96
00:14:43,320 --> 00:14:46,400
الفراخ الصغيرة تبقى بعيدة عن المياه
،إن استطاعت

97
00:14:48,360 --> 00:14:50,360
.حتى أنّهم يشربون المياه وهم طائرون

98
00:15:08,200 --> 00:15:10,560
،إن كان "التريفالي" يريد الإمساك بواحدٍ

99
00:15:11,560 --> 00:15:13,480
.فعليهم أن يسبقوهم بخطوة

100
00:15:23,320 --> 00:15:26,400
لذا هناك سمكة هنا

101
00:15:26,480 --> 00:15:30,560
لديها دماغ مدهشة قادرة على حساب
،سرعة الطيران

102
00:15:30,640 --> 00:15:33,840
.وارتفاع ومسار الطيور

103
00:16:05,120 --> 00:16:09,120
.يحين الوقت حيث كل فرخ عليه الطيران

104
00:16:09,240 --> 00:16:11,280
.ويحضرون الطعام لأنفسهم

105
00:16:35,000 --> 00:16:38,560
.يقودهم آبائهم إلى أرض التدريب

106
00:18:13,080 --> 00:18:15,040
،إن أرادوا النجاة

107
00:18:15,680 --> 00:18:17,280
.فعليهم التعلّم بسرعة

108
00:18:25,800 --> 00:18:28,920
،بعد شهر من التدريب فوق البحيرة

109
00:18:29,040 --> 00:18:30,880
بدأ الصغار في المغادرة

110
00:18:30,960 --> 00:18:34,000
.ليأخذون فرصهم في البحار المفتوحة

111
00:18:41,320 --> 00:18:46,840
المحيطات تحتوي على 97% من المياه
.الموجودة في العالم

112
00:18:49,480 --> 00:18:53,120
.بينما تسخّن الشمس سطحها، المياه تتبخر

113
00:18:54,040 --> 00:18:56,160
يرتفع البخار إلى السماء

114
00:18:56,240 --> 00:19:00,080
.حتى يبرد ويتكثّف في السحب الشاهقة

115
00:19:02,840 --> 00:19:06,160
.ويوُلدّون بدورهم عواصف ضخمة

116
00:19:09,840 --> 00:19:13,320
دوران الأرض يحوّل مسار تلك العواصف

117
00:19:13,400 --> 00:19:16,600
.شمالًا وجنوبًا إلى خطوط عرض أكثر برودة

118
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
،بينما تسافر عبر البحار

119
00:19:27,360 --> 00:19:31,400
الرياح التي تحركها العواصف
.تولّد موجات ضخمة

120
00:19:43,600 --> 00:19:45,960
،وعندما تصل الموجات إلى المياه الضحلة

121
00:19:46,280 --> 00:19:49,720
.تتحوّل إلى موجات عملاقة

122
00:20:07,120 --> 00:20:11,440
خلال فترة حياتها، يمكن أن تولّد
الموجات طاقة

123
00:20:11,520 --> 00:20:15,600
.تُعادل طاقة عشرة آلاف قنبلة نووية

124
00:20:40,280 --> 00:20:43,200
.هذه هي البحار الموسمية

125
00:20:46,240 --> 00:20:48,000
،وعندما تدفأ في الربيع

126
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
.يمكن أن تُملأ بالحياة فجأةً

127
00:21:06,000 --> 00:21:10,040
"سمك "موبولا" تجمّع "خليج كاليفورنيا
في (المكسيك)

128
00:21:10,160 --> 00:21:11,840
.بأعداد كبيرة

129
00:21:19,280 --> 00:21:20,600
لماذا يقفزون؟

130
00:21:23,440 --> 00:21:25,680
هل ليخبروا الآخرون أنّهم هنا؟

131
00:21:29,160 --> 00:21:30,640
.لا أحد يعرف

132
00:21:34,080 --> 00:21:36,520
يأكلون في الأغلب في الليل

133
00:21:36,640 --> 00:21:41,640
حتى ترتفع أسراب ضخمة من العوالق
.من أعماق الخليج

134
00:21:47,720 --> 00:21:52,240
الاضطراب في الماء يحفز العديد من العوالق

135
00:21:52,320 --> 00:21:53,920
.لتتلألأ

136
00:21:55,480 --> 00:22:00,400
الآن فقط لدينا التكنولوجيا لتصوير
.توهجهم الخافت

137
00:22:09,440 --> 00:22:11,880
تسبح الأسماك خلالها

138
00:22:11,960 --> 00:22:16,400
خالقة رقص باليه غير عادي
.من الحياة والموت

139
00:23:04,600 --> 00:23:09,040
،ثراء هذه المياه مبني على النباتات المجهرية

140
00:23:09,400 --> 00:23:10,800
،العوالق النباتية

141
00:23:11,120 --> 00:23:15,400
والتي انتشارها على هذا النطاق الضخم
.يفيدنا أجمعين

142
00:23:18,720 --> 00:23:22,160
هم، جنبًا إلى جنب مع الأعشاب
،والنباتات البحرية

143
00:23:22,320 --> 00:23:24,080
ينتجون الكثير من الأكسجين

144
00:23:24,160 --> 00:23:28,040
كالذي ينتجه الغابات والسهول العشبية
.على وجه الأرض

145
00:23:39,280 --> 00:23:41,640
،كل ربيع في (نيوزيلندا)

146
00:23:41,720 --> 00:23:45,440
تستفيد المكافأة الموسمية
.من الزوار النادرين

147
00:23:53,880 --> 00:23:55,880
."الحيتان القاتلة الكاذبة"

148
00:23:59,480 --> 00:24:01,400
،"فهم أقارب لـ"الحوت القاتل

149
00:24:01,520 --> 00:24:04,680
.طولها ستة أمتار ووزنها يفوق الطن

150
00:24:13,600 --> 00:24:16,800
.يبدو أنّهم يبحثون على الدلافين

151
00:24:19,960 --> 00:24:23,040
.وهناك الكثير في هذه المياه الساحلية

152
00:24:32,560 --> 00:24:35,280
هنا، "دلافين أنف الزجاجة" يبقون معًا

153
00:24:35,360 --> 00:24:38,520
يثرثرون باستمرار عن طريق
.الصفارات والنقرات

154
00:24:48,080 --> 00:24:51,360
.هذا الضجيج يستمر لأميال تحت المياه

155
00:24:57,440 --> 00:25:00,000
.الحيتان قد كشفتهم

156
00:25:23,160 --> 00:25:26,880
بالسير بسرعة عشرة عقدات، الحيتان
.تقترب منهم

157
00:25:44,800 --> 00:25:48,640
.وعندها، يحدث شيء ما في غاية الغرابة

158
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
الدلافين تدور

159
00:25:57,400 --> 00:26:00,240
.كما لو أنّها تحيّي ملاحقيها

160
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
.يبدو أنّهم غيّروا مسارهم

161
00:26:12,600 --> 00:26:15,880
هل يمكن أنّهم يحاولون التواصل؟

162
00:26:25,400 --> 00:26:28,360
،العلماء يدرسون هذا اللقاء السنوي

163
00:26:28,480 --> 00:26:32,320
يعتقدون الآن أن الأفراد
.يتعرّفون على بعضهم البعض

164
00:26:35,800 --> 00:26:39,720
تقريبًا لا يُصدق، يبدو أن هذه الفصائل
المختلفة

165
00:26:39,800 --> 00:26:41,840
.أصدقاء قدامى

166
00:26:49,320 --> 00:26:52,800
معًا يجتمعون كجيش واحد موحد

167
00:26:52,880 --> 00:26:54,840
.يصل إلى الآلاف

168
00:27:02,600 --> 00:27:06,840
حفلة الصيد الهائلة هذه تحصد الثروات

169
00:27:07,080 --> 00:27:09,200
.التي تأتي مع صيف (نيوزيلندا)

170
00:27:31,840 --> 00:27:34,360
،في جميع أنحاء خطوط العرض العليا

171
00:27:34,600 --> 00:27:38,320
تزدهر البحار الموسمية تحت
.أشعة الشمس الصيفية

172
00:27:41,440 --> 00:27:44,920
هنا في (ألاسكا)، ثعالب المياه تتسكّع
في مظلة

173
00:27:45,000 --> 00:27:47,400
.الغابات البحرية الكبيرة

174
00:27:54,480 --> 00:28:01,440
عشب البحر العملاق"، أكبر الأعشاب البحرية"
.هو موطن لجميع أنواع الحياة

175
00:28:02,840 --> 00:28:07,280
في قاع الغابة البحرية قنافيذ البحر الشوكية
.تتغذى على هذا العشب

176
00:28:09,560 --> 00:28:13,320
.في مكان آخر هناك "خيار بحر" جائع باستمرار

177
00:28:16,960 --> 00:28:18,920
،وفي الأشجار السفيلة المتشابكة

178
00:28:19,040 --> 00:28:22,440
.يأتي "تنين البحر" المموه الرائع

179
00:28:32,840 --> 00:28:36,440
،في الغابات البحرية في شمال (اليابان)

180
00:28:37,560 --> 00:28:39,560
سكّان هذا الحطام الغارق

181
00:28:39,640 --> 00:28:44,680
.ينتظرون حرارة الصيف لتصل إلى 16 درجة مئوية

182
00:28:56,520 --> 00:29:00,400
.هذا بالنسبة للبعض وقت الزواج

183
00:29:14,080 --> 00:29:17,160
نوع ما من سمك "الراس" العملاق
"يُسمى "كوبوداي

184
00:29:24,440 --> 00:29:25,880
.هذا ذكر

185
00:29:30,680 --> 00:29:34,520
.ومن ناحية الانثى، فهو وسيم

186
00:29:42,320 --> 00:29:46,680
.طوله متر ووزنه 15 كيلوغرام

187
00:29:49,520 --> 00:29:52,680
،أطول كثيرًا من الإناث الصغيرة

188
00:29:56,600 --> 00:29:58,960
.وهو مستعد للتكاثر

189
00:30:02,120 --> 00:30:03,720
يحاول التزاوج معها

190
00:30:05,080 --> 00:30:09,440
،أو مع أيّ إناث تعيش في منطقته

191
00:30:11,080 --> 00:30:12,920
.كلما حصل على الفرصة

192
00:30:27,520 --> 00:30:30,520
ولكن الإناث التي عمرها حوالي عشرة سنوات

193
00:30:30,680 --> 00:30:33,640
.لا تأخذ إلا قليلًا من انتباهه

194
00:31:01,120 --> 00:31:05,800
ولهذا السبب عندما تصل الأنثى
،إلى حجم حرج

195
00:31:06,320 --> 00:31:09,720
.تبدأ تحولًا دراماتيكيًا

196
00:31:27,240 --> 00:31:29,000
،على مدى بضعة أشهر قليلة

197
00:31:29,120 --> 00:31:33,360
،إنزيمات معينة داخل جسمها تتوقف عن العمل

198
00:31:35,360 --> 00:31:39,000
.والهرمونات الذكرية تبدأ في الإنتشار

199
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
،ومع مرور الوقت

200
00:31:45,880 --> 00:31:47,520
رأسها يتمدد

201
00:31:48,200 --> 00:31:50,120
.وذقنها يطول

202
00:31:53,160 --> 00:31:57,080
.حيث تتحوّل الأنثى إلى ذكر

203
00:32:06,520 --> 00:32:09,440
.ومع هذا يتغيّر مزاجه

204
00:32:15,960 --> 00:32:19,120
الذكر العجوز الذي يحكم جميع الإناث هنا

205
00:32:21,320 --> 00:32:23,760
.بدأ في تحدي

206
00:32:30,000 --> 00:32:32,040
،كلما كانت الرأس أكثر استدارة

207
00:32:32,560 --> 00:32:35,640
.كلما يخاف الخصم

208
00:33:02,200 --> 00:33:04,960
.المنطقة لديها حاكم جديد

209
00:33:17,360 --> 00:33:21,560
فقط الإناث الضخمة هي مَن تحوّل
.نفسها بهذه الطريقة

210
00:33:27,200 --> 00:33:30,560
ولكن التغيير يتيح لهم الحصول
،على المزيد من الزوجات

211
00:33:30,880 --> 00:33:34,840
لذا سيكون لديهم الكثير من الأبناء
.الذين يحملون جيناتهم

212
00:33:40,840 --> 00:33:43,440
.ولكن الذكر الجديد لا يمكنه أن يكون راضيًا

213
00:33:46,160 --> 00:33:49,480
،داخل جسم كل حيوان "كوبوداي" أنثى

214
00:33:50,360 --> 00:33:53,120
.يقبع ذكر منتظر الخروج

215
00:34:12,640 --> 00:34:17,520
،بينما نقترب نحو القطبين
.تزداد برودة البحار

216
00:34:21,120 --> 00:34:22,640
.وتظهر الجبال الجليدية

217
00:34:22,760 --> 00:34:25,440
ألواح ضخمة تكسّرت

218
00:34:25,520 --> 00:34:27,560
من الأنهار الجليدية التي تنزلق
.إلى البحر

219
00:34:29,360 --> 00:34:32,920
.ثم يبدأ السطح في التجمد

220
00:34:43,160 --> 00:34:46,280
،بينما أضواء الشفق تظهر في الأعلى

221
00:34:46,520 --> 00:34:48,360
،حتى في أعماق الشتاء

222
00:34:48,960 --> 00:34:52,480
هناك أماكن قليلة في شمال الدائرة
القطبية الشمالية

223
00:34:52,600 --> 00:34:54,040
.ما زالت مفتوحة

224
00:35:05,160 --> 00:35:08,840
تبقى مضايق شمال (النرويج) خالية من الجليد

225
00:35:08,920 --> 00:35:11,800
،بسبب التيار العملاج للخليج

226
00:35:11,880 --> 00:35:13,760
يتدفق هنا من الجنوب

227
00:35:13,840 --> 00:35:16,960
."يجلب الدفء من البحر "الكاريبي

228
00:35:20,840 --> 00:35:22,320
،وكل شتاء

229
00:35:22,400 --> 00:35:25,760
المليارات من سمك "الرنجة" يأتي هنا
.للمأوى

230
00:35:29,760 --> 00:35:31,400
...ويتبعهم

231
00:35:33,960 --> 00:35:35,160
."الحوت القاتل"

232
00:35:47,160 --> 00:35:49,480
.هناك الآلاف منهم

233
00:35:51,280 --> 00:35:55,480
ربما يكون هذا أكبر تجمّع للحيتان القاتلة
.على سطح الكوكب

234
00:36:05,320 --> 00:36:09,480
أسماك "الرنجة" ربما تكون وفيرة
ولكن في هذه المضايق المتعرجة

235
00:36:09,560 --> 00:36:12,320
.ليس من السهل تتبعهم

236
00:36:16,720 --> 00:36:19,000
،فهذا الحوت القاتل على وجه الخصوص، ومع ذلك

237
00:36:19,400 --> 00:36:21,800
.متخصص في صيد الأسماك

238
00:36:30,880 --> 00:36:32,120
،يعملون كفريق

239
00:36:32,240 --> 00:36:36,720
ينسّقون هجومهم من خلال التحدّث
.بصوتٍ عالي مع بعضهم البعض

240
00:36:41,840 --> 00:36:45,440
يفرّقون أسراب "الرنجة" إلى أشلاء
.صغيرة

241
00:37:00,400 --> 00:37:01,960
،يسبحون تحتهم

242
00:37:02,040 --> 00:37:04,520
.ليحاصروهم على سطح البحر

243
00:37:13,360 --> 00:37:17,120
.والآن الحوت القاتل ينشر سلاحه الخاص

244
00:37:22,400 --> 00:37:25,360
،يضربون بذيولهم بقوة

245
00:37:25,480 --> 00:37:28,280
."حيث تفقد الموجات صواب "الرنجة

246
00:37:30,960 --> 00:37:35,040
ثم يسهل عندها تجميع الضحايا
.الفاقدة للوعي

247
00:38:09,000 --> 00:38:12,880
ولكن كل هذا الضجيج تحت الماء
.يجذب الآخرين

248
00:38:20,720 --> 00:38:22,440
."الحوت الأحدب"

249
00:38:24,040 --> 00:38:26,480
.يتحرّكون نحو العمل

250
00:38:34,760 --> 00:38:38,760
،يتحرّكون من الأسفل ثم يصعدون للأعلى بقوة

251
00:38:45,120 --> 00:38:49,480
"حيث يصطادون مائة كيلوغرام من "الرنجة
.في فتحة فم واحدة

252
00:39:08,240 --> 00:39:11,160
.الحوت الأحدب جديد نسبيًا

253
00:39:12,080 --> 00:39:15,440
بدأوا في القدوم إلى هنا خلال
.العقد الماضي وحسب

254
00:39:26,440 --> 00:39:29,400
ولكن هذه البحار القطبية غنية جدًا

255
00:39:29,520 --> 00:39:32,320
لدرجة أن هناك طعام بما يكفي
.للجميع

256
00:39:54,560 --> 00:39:57,800
ومع ذلك، فإن قليل من هذه الثروات

257
00:39:57,920 --> 00:40:01,360
."لن تكون هنا لولا "تيّار الخليج

258
00:40:10,440 --> 00:40:15,080
تيارات المحيطات، في الواقع، مصيرية لمعظم
.الكائنات الحية

259
00:40:20,080 --> 00:40:23,200
فهي توزع حرارة الشمس إلى القطبين

260
00:40:23,280 --> 00:40:24,880
،على طول الطريق من خط الاستواء

261
00:40:27,440 --> 00:40:31,800
وتحافظ على مناخ مناسب للحياة
.في كل مكان تقريبًا

262
00:40:38,320 --> 00:40:41,520
،بدايةً من خلق الطقس إلى إنتاج الأكسجين

263
00:40:41,600 --> 00:40:44,400
.فالبحار تبقي عالمنا صحيًا

264
00:40:53,560 --> 00:40:56,000
ولكن الآن هناك علامات مثيرة للقلق

265
00:40:56,120 --> 00:40:57,680
أن الظروف في المحيطات

266
00:40:57,760 --> 00:41:00,560
التي ظلت مستقرة نسبيًا لآلاف السنين

267
00:41:00,960 --> 00:41:02,760
.تتغيّر جذريًا

268
00:41:04,640 --> 00:41:08,160
.والتغيّر يظهر بوضوح في القطب الشمالي

269
00:41:10,400 --> 00:41:12,360
،هنا في الثلاثين سنة الماضية

270
00:41:12,480 --> 00:41:17,080
انخفض حجم الجليد في الصيف
.%إلى 40

271
00:41:18,200 --> 00:41:19,920
،هذا الاحترار المفاجيء

272
00:41:20,080 --> 00:41:22,880
،على الأرجح بسبب النشاط الإنساني

273
00:41:23,240 --> 00:41:26,960
.له تأثير عميق على الحياة البرية

274
00:41:33,880 --> 00:41:37,800
الفظ" من بين الحيوانات الأكثر تأثرًا"
.من هذه النشاطات

275
00:41:47,200 --> 00:41:51,080
كل انثى بالغة تحتاج لإيجاد مكان آمن

276
00:41:51,480 --> 00:41:54,160
حيث يمكن أن يرتاح جروها
.البالغ من الوزن 80 كيلوغرام

277
00:41:57,320 --> 00:41:58,640
جليد البحر يتراجع كثيرًا

278
00:41:58,720 --> 00:42:01,360
عن النطاق التقليدي الذي يعيش فيه
،"حيوان "الفظ

279
00:42:01,560 --> 00:42:04,720
.لذا عليهم الآن الإنتقال إلى الأراضي الجافة

280
00:42:10,040 --> 00:42:13,480
،ولكن قطيع من المئات الأمهات العدوانيات

281
00:42:13,560 --> 00:42:17,600
،بعضهم يصل وزنه إلى طن تقريبًا
.ليسوا حاضنات جيدات

282
00:42:26,720 --> 00:42:30,560
.الفظ" على الأرض يبقون معًا لسببٍ وجيه"

283
00:42:32,760 --> 00:42:34,080
.الدببة القطبية

284
00:42:38,560 --> 00:42:41,800
،ذكر "فظ" كبير عملاق

285
00:42:41,880 --> 00:42:44,640
.كبير للغاية حتى يمكن للدب القطبي أن يهاجمه

286
00:42:46,600 --> 00:42:50,000
.لذا الدب يبحث عن الأطفال

287
00:42:56,080 --> 00:42:59,360
.رائحة الدب تنشر إنذارًا بين القطيع

288
00:43:06,760 --> 00:43:09,120
.ويتراجع "الفظ" إلى البحر

289
00:43:27,280 --> 00:43:30,640
الدب يعرف أنّه لن يكون قادرًا
.على الإمساك بهم هناك

290
00:43:40,480 --> 00:43:43,280
.ولكنها أيضًا لديها صغيران لتطعمهما

291
00:43:50,600 --> 00:43:53,480
فما عليها أن تفعل؟

292
00:44:03,520 --> 00:44:06,360
أنثى "الفظ" ما زال عليها إيجاد مكان

293
00:44:06,480 --> 00:44:08,080
.حيث يمكن أن يستريح صغيرها

294
00:44:15,760 --> 00:44:18,000
،قد يفي ذوبان جبل جليدي بالغرض

295
00:44:19,320 --> 00:44:22,440
.ولكنها ليست أول مَن يجد المكان

296
00:44:29,960 --> 00:44:32,840
.الأماكن المناسبة أُخذَت بالفعل

297
00:45:06,120 --> 00:45:08,760
.والأمهات الأخريات لا يحبذن المشاركة

298
00:45:13,560 --> 00:45:17,040
يحتاجن أيضًا رقعة من الجليد
.لحماية صغرائهن

299
00:45:23,280 --> 00:45:27,960
أم يائسة ليس لديها خيار سوى
.اقحام نفسها

300
00:45:51,200 --> 00:45:54,000
.لذا هذه المرة الجميع يخسر

301
00:46:19,280 --> 00:46:22,280
إيجاد الأماكن المناسبة على هذه الشواطيء
التي تذوب

302
00:46:22,520 --> 00:46:25,280
.يصبح أصعب وأصعب

303
00:46:59,880 --> 00:47:05,640
حل هذه المشاكل معًا يساعد على إنشاء
رابطة قوية للغاية

304
00:47:05,720 --> 00:47:10,400
ولكن الأم ستظل على اتصال بصغيرها
.لبقية حياتها

305
00:47:22,000 --> 00:47:25,600
.ولكن مَن يعلم ماذا يخفي المستقبل

306
00:47:39,400 --> 00:47:42,720
كلما نفهم المزيد عن تعقيدات

307
00:47:42,880 --> 00:47:45,200
،حياة المخلوقات البحرية

308
00:47:46,520 --> 00:47:50,640
.بدأنا تقدير هشاشة موطنهم

309
00:47:52,440 --> 00:47:54,160
.كوكبنا الأزرق

310
00:48:08,305 --> 00:48:18,155
{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HFFFFFF&\3c&H3C0900&\4c&H000000&}"داخل البحار الزرقاء"

311
00:48:30,000 --> 00:48:33,560
استغرق برنامج "الكوكب الأزرق" بجزئه الثاني
.أربعة سنوات في عملية الإنتاج

312
00:48:36,360 --> 00:48:38,920
،الفرق استكشفت كل المحيطات

313
00:48:39,040 --> 00:48:41,920
،باحثين عن قصص غير عادية لا توصَف

314
00:48:42,000 --> 00:48:43,680
.والجديدة على العلم

315
00:48:50,520 --> 00:48:54,560
.وتحقيق لفهم جديد للحياة تحت الأمواج

316
00:49:05,200 --> 00:49:09,480
أحدث تقنيات الغوص لا تنتج أيّ فقاعات
أو ضوضاء

317
00:49:09,600 --> 00:49:13,360
.قد أتاحت لفرقنا بلقاءات أطول وأقرب

318
00:49:15,787 --> 00:49:17,509
جميعهم فوقك

319
00:49:17,533 --> 00:49:19,533
{\an8}لن تحصل على ذلك في الهواء أبدًا

320
00:49:20,200 --> 00:49:23,560
،ومن أجل استكشاف حدودنا النهائية

321
00:49:23,640 --> 00:49:27,040
قضينا آلاف الساعات في الغواصات

322
00:49:27,160 --> 00:49:29,840
.على بعد نصف ميل تحت سطح المياه

323
00:49:33,800 --> 00:49:36,200
والكاميرات الجديدة المبتكرة

324
00:49:36,280 --> 00:49:39,960
تجعلنا نتمكّن من تصوير لحظات
.لم يسبق لها مثيل

325
00:49:42,280 --> 00:49:47,720
وكاميرات الإضاءة المنخفضة تلتقط الأحداث
.السحرية التي لا تراها الأعين المجردة

326
00:49:51,171 --> 00:49:52,250
{\an8}لا نرى شيئًا

327
00:49:52,274 --> 00:49:54,520
{\an8}نصوّر في ظلام دامس

328
00:49:55,050 --> 00:49:56,438
{\an8}نحن عميان تمامًا

329
00:49:58,800 --> 00:50:02,000
الكاميرات الدقيقة تعطي منظورًا جديدًا

330
00:50:02,080 --> 00:50:04,560
.لحياة المخلوقات الصغيرة

331
00:50:04,920 --> 00:50:06,840
.ها هو آت. ها هو آت

332
00:50:06,960 --> 00:50:12,080
في حين أن كاميرات الضخ تتيح لنا رؤية
.كبيرة للمحيط

333
00:50:19,080 --> 00:50:23,320
ولكن البحر مكان خطير ولا يمكن التنبؤ به
.للعمل فيه

334
00:50:28,040 --> 00:50:32,440
لا مكان سوى الذي يُدعى بـ
."الساحل البري لجنوب أفريقيا"

335
00:50:35,720 --> 00:50:38,120
.موطن الدلافين الراكبة للأمواج

336
00:50:43,720 --> 00:50:48,080
مهمة الفريق هنا هي ركوب الأمواج
مع الدلافين

337
00:50:48,160 --> 00:50:52,680
وتسجيل سلوكهم في ركوب الأمواج
.للحصول على تفاصيل أكثر من أيّ وقت مضى

338
00:50:56,080 --> 00:50:58,240
،هذه بحار غادرة

339
00:50:58,360 --> 00:51:02,760
لذا طاقم الفيلم عيّنوا راكبي أمواج محليين
.ليرشدوهم

340
00:51:11,480 --> 00:51:15,960
ولكن هذه السنة، الأمواج أكبر
.مما كان متوقعًا

341
00:51:17,760 --> 00:51:21,880
.وهناك احتمال شاق على المصوّر، (كريس براين)

342
00:51:23,400 --> 00:51:26,240
...أجل، أشعر بالتوتر

343
00:51:26,440 --> 00:51:27,960
.فهذه موجة كبيرة هناك

344
00:51:28,440 --> 00:51:31,760
.موجة كبيرة حقًا
،يمكن أن يصل طولها إلى 20 قدم

345
00:51:31,840 --> 00:51:36,400
وأجل، هذا ربما أكبر بحر قد ذهبت
.إليه من قبل

346
00:51:37,080 --> 00:51:39,360
.دون مخاطر، لا يوجد عمل، أعتقد

347
00:51:41,080 --> 00:51:42,920
(كريس) لديه كاميرا تلتقط الصور بسرعة

348
00:51:43,000 --> 00:51:46,480
.لتصوير الحركة ببطء أثناء ركوب الأمواج

349
00:51:51,360 --> 00:51:55,760
التحدي هو الإقتراب من الدلافين راكبة
.الأمواج بما فيه الكفاية

350
00:51:58,760 --> 00:52:02,720
الخبر السار أنّه تم رصد
.الدلافين في الأفق

351
00:52:09,495 --> 00:52:13,867
{\an4}{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HFFFFFF&}{\H0000C000&\\blur7}"جوناثان سميث"
المنتج

352
00:52:07,960 --> 00:52:11,680
قالوا أنّه هذه ستكون أكبر موجة هذه السنة

353
00:52:12,160 --> 00:52:14,200
.لم أر في حياتي أيّ شيء مثل هذا

354
00:52:14,280 --> 00:52:17,080
.إنّها أكبر مما تصوّرت

355
00:52:24,000 --> 00:52:25,320
،في هذه الأمواج

356
00:52:25,400 --> 00:52:29,280
فالطريقة الوحيدة للوصول إلى الدلافين
،هي عن طريق درّاجة مائية

357
00:52:30,800 --> 00:52:32,600
سيكون تحدٍ كافٍ لهم

358
00:52:32,680 --> 00:52:34,160
.للخروج من هناك

359
00:52:58,800 --> 00:53:01,880
أخيرًا، معرفة السائق

360
00:53:01,960 --> 00:53:04,400
،أوصلتهم بأمان من بين الأمواج المتكسرة

361
00:53:07,080 --> 00:53:09,680
.ولكن الدلافين لم يشاهدونها بعد

362
00:53:13,040 --> 00:53:16,240
تاركين طاقم العمل يواجه أخطار جسيمة

363
00:53:16,320 --> 00:53:17,840
.في العودة إلى الشاطيء

364
00:53:32,320 --> 00:53:34,120
!استمر، استمر

365
00:53:44,200 --> 00:53:45,320


366
00:53:48,920 --> 00:53:50,440
كيف  كان هذا؟

367
00:53:50,520 --> 00:53:52,320
.كان ذلك جامحًا، أجل

368
00:53:52,520 --> 00:53:55,160
،الموجة في الواقع ضربت مؤخرة الزلاجة

369
00:53:55,560 --> 00:53:57,976
،وأنا كنت مثل، "هيّا يارفاق
".اخرجوا من هنا

370
00:53:58,000 --> 00:53:59,560
سمعت صوت ضربة كبيرة وكنت على وشك
أن أسقط

371
00:53:59,600 --> 00:54:02,680
،وأحاول مسك الكاميرا وخرجت من هناك

372
00:54:02,760 --> 00:54:04,200
.ولكن كان ذلك عصيبًا

373
00:54:05,000 --> 00:54:07,440
.يومٌ آخر في العمل

374
00:54:12,560 --> 00:54:16,480
اليوم التالي أتى تغيير مفاجيء
.في الظروف المناخية

375
00:54:20,760 --> 00:54:22,520
...العديد من الدلافين

376
00:54:23,320 --> 00:54:24,880
.ولكن بحر هاديء

377
00:54:25,640 --> 00:54:28,600
.لا يوجد أيّ أمواج على الإطلاق

378
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
.انتبهوا، انتبهوا

379
00:54:35,880 --> 00:54:37,760
،كما في كثير من الأحيان في المحيط

380
00:54:37,840 --> 00:54:39,760
،إن كنت تعرف أنّك في المكان الصحيح

381
00:54:39,840 --> 00:54:43,200
فأنت بحاجة إلى الصبر والإنتظار
.للحظة المثالية

382
00:54:50,680 --> 00:54:53,760
بعد اسبوع والعاصفة تهب مرّة أخرى

383
00:54:53,840 --> 00:54:58,080
قبالة الساحل والأمواج
.التي سيتم ركوبها تُصنَع

384
00:54:58,520 --> 00:54:59,880
.أشعر بالإثارة العصبية

385
00:54:59,960 --> 00:55:04,080
.الظروف مثالية بكل تأكيد
.هذا ما كنّا ننتظره

386
00:55:05,320 --> 00:55:07,440
.والدلافين يعرفون ذلك

387
00:55:09,280 --> 00:55:12,360
ولكن (كريس) يكافح للحصول
.على لقطة ثابتة

388
00:55:16,280 --> 00:55:17,560
.انظر لهذا

389
00:55:18,680 --> 00:55:20,720
.مرحبًا ياسادة، هذا صعب

390
00:55:21,280 --> 00:55:24,680
الدراجة المائية غير متزنة، أحاول الحصول
.على الزاوية الصحيحة

391
00:55:24,800 --> 00:55:26,176
لذا، سأضطر إلى الذهاب بالقارب

392
00:55:26,200 --> 00:55:28,200
.وآمل أن يحالفني الحظ به

393
00:55:40,160 --> 00:55:45,480
القارب أعطى (كريس) منصة تصوير
.أكبر وأكثير استقرارًا

394
00:55:48,520 --> 00:55:53,320
وأخيرًا، هو في المكان الصحيح تمامًا
.وفي الوقت المناسب

395
00:55:58,600 --> 00:56:00,720
.والنتائج مذهلة

396
00:56:01,760 --> 00:56:03,880
!هذا رائع

397
00:56:12,120 --> 00:56:13,600
.المهمة انتهت

398
00:56:20,560 --> 00:56:23,520
وهذه اللقطات الرائعة متاحة الآن

399
00:56:23,600 --> 00:56:26,440
.كجزء من الدراسات العلمية الأوسع نطاقًا

400
00:56:30,200 --> 00:56:32,920
أدلة داعمة على أن الدلافين تركب الأمواج

401
00:56:33,040 --> 00:56:36,400
لتقوية الصداقات، وتطوير المهارات
الاجتماعية

402
00:56:36,480 --> 00:56:40,160
.وللمتعة التي يشعرون بها من ذلك

403
00:56:50,960 --> 00:56:52,040
.الحقلة المقبلة

404
00:56:53,240 --> 00:56:54,600
.الأعماق

405
00:56:55,680 --> 00:56:58,600
،عالم أكثر ثراءًا مما كنّا نظن أنّه ممكن

406
00:57:00,000 --> 00:57:01,440
،حيث تزدهر المخلوقات

407
00:57:03,200 --> 00:57:06,640
.في أصعب الظروف على وجه الأرض

408
00:57:06,664 --> 00:57:27,704
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}{\H0000C000&\\blur7}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد||
{\fnAndalus\fs16\c&H00F0FF&\3c&H000000&\b0}{\H0000C000&\\blur7}FB.com/A7medlsayed , @AhmedLSayed07

