[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 279 Active Line: 285 Video Position: 17942 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:04.66,Default,,0,0,0,,{\i1}اغلب الاشخاص خارج تكساس{\i} Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:08.13,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يهتموا بال(الامو){\i} Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:10.73,Default,,0,0,0,,{\i1}لا احد يهتم بال 180\Nتكساسي الذين دافعوا{\i} Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\i1}حامية عسكرية من طوب طيني ضد 5000.{\i} Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.47,Default,,0,0,0,,{\i1}بالرغم من معرفتهم بان هذا يعني موتهم،{\i} Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:18.91,Default,,0,0,0,,{\i1}لم يهرب رجل واحد{\i} Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:20.88,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا هو الشرف.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:22.28,Default,,0,0,0,,{\i1}هنا في لوس انجيلوس،{\i} Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:25.28,Default,,0,0,0,,{\i1}الشرف (honor)مجرد اسم للبنات الرُضع في ويستوود.{\i} Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:27.98,Default,,0,0,0,,- آخ!\N{\i1}- نعم.{\i} Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:29.39,Default,,0,0,0,,قولي ليلة سعيدة يا (آيرين). Dialogue: 0,0:00:30.69,0:00:32.42,Default,,0,0,0,,ايها... الراجل اللعين. Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:35.56,Default,,0,0,0,,يبدوا انك تحتاج الى الدعم. Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:36.96,Default,,0,0,0,,ربما انا افقد مهاراتي. Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:40.26,Default,,0,0,0,,{\i1}اللاعب 2.{\i} Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:41.90,Default,,0,0,0,,يا الهي، هذا يذكرني\Nبمضمار البولينج Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.37,Default,,0,0,0,,الذي اعتدت ان تصحبني اليه...\Nالموجود بهوليوود. Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:46.00,Default,,0,0,0,,(هوليوود ستار لانز). Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.04,Default,,0,0,0,,كان هدم ذلك المكان جريمة. Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,بالفعل. Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:50.97,Default,,0,0,0,,كانت ايام سبت ممتعة. Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:53.81,Default,,0,0,0,,لم ارى قط في حياتي فتى يشرب\Nهذا الكم من صودا العنب. Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:54.91,Default,,0,0,0,,أتذّكر ما اخبرتني به Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:56.55,Default,,0,0,0,,يوم بدأت العمل لديك؟ Dialogue: 0,0:00:56.55,0:01:00.42,Default,,0,0,0,,لا تصيب ابداً رجل ذو عيار\Nكبير بسلاح ذا عيار صغير. Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:02.42,Default,,0,0,0,,انه اذا احتجت لان اضغط\Nعلى زر التوقف، Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:03.99,Default,,0,0,0,,كل ما علي فعله هو السؤال. Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:07.09,Default,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:01:07.09,0:01:08.79,Default,,0,0,0,,انا اسأل الآن. Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:14.73,Default,,0,0,0,,ما الأمر بينك و بين (كايل)؟ Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:18.74,Default,,0,0,0,,أتذّكر (بيلي)؟ Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:21.37,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:22.81,Default,,0,0,0,,(كايل) هو ابنه. Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:24.54,Default,,0,0,0,,ثم؟ Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.61,Default,,0,0,0,,قد وعدت (بيلي) ان\Nاساعده قدر المستطاع. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:30.61,Default,,0,0,0,,انا لا اثق به، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:32.45,Default,,0,0,0,,و لا يجب عليك انت ايضاً. Dialogue: 0,0:01:32.45,0:01:34.25,Default,,0,0,0,,ألديك حقائق لدعم مزعمك هذا؟ Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:35.45,Default,,0,0,0,,شيئاً ما بشأنه لا يبدو صائباً. Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:36.79,Default,,0,0,0,,لا تخبرني انك لم تلحظ ذلك. Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:38.22,Default,,0,0,0,,انه على ما يرام. Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:39.92,Default,,0,0,0,,(فرانك). Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:41.79,Default,,0,0,0,,لا تقلق بشأنه. Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:56.07,Default,,0,0,0,,ابي اخفى شيئاً. لقد دفن مفتاحاً. Dialogue: 0,0:01:56.07,0:01:56.97,Default,,0,0,0,,مفتاح ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:57.94,Default,,0,0,0,,لقد دفن مفتاحاً. Dialogue: 0,0:01:57.94,0:01:59.51,Default,,0,0,0,,احدهم تكلف متاعب كثيرة. Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:01.41,Default,,0,0,0,,جِد المعمل الصحيح،\Nو ربما يمكنك Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:02.95,Default,,0,0,0,,ان تعيد احياء تلك الارقام. Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:08.22,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:10.22,Default,,0,0,0,,لن يحدث. Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:11.96,Default,,0,0,0,,لا، تراجع. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:13.39,Default,,0,0,0,,انا اعرفك جيداًبما يكفي لاعلم Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:15.12,Default,,0,0,0,,عندما تكون مُركزاً في قضية اباك. Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:16.93,Default,,0,0,0,,اليس ذلك مثيراً؟ Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:18.13,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:19.96,Default,,0,0,0,,ليس و انا في المقابر. Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:22.33,Default,,0,0,0,,من المفترض ان {\i1}وقتنا{\i} يكون نهاراً. Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:25.24,Default,,0,0,0,,نتحدث، نجري... Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:26.54,Default,,0,0,0,,نعبث بالجوار. Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:27.90,Default,,0,0,0,,انت تذهب لعملك، و انا اخلد الى النوم. Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:29.37,Default,,0,0,0,,الجميع سعداء. Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:31.47,Default,,0,0,0,,انت محق. Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:32.84,Default,,0,0,0,,عذراً. Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:34.18,Default,,0,0,0,,هلا كررت ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:35.35,Default,,0,0,0,,انت محق. لا داعي للتفاخر. Dialogue: 0,0:02:35.35,0:02:36.45,Default,,0,0,0,,اه-هاه. Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:39.02,Default,,0,0,0,,الامر فحسب، انا ابي ترك كومة كاملة Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:40.18,Default,,0,0,0,,من القضايا المفتوحة عندما مات. Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:43.65,Default,,0,0,0,,انا... اعتقدت انه ربما\Nيمكنني مراجعتهم. Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:46.39,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. يمكنك فعل هذا. Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:48.73,Default,,0,0,0,,او... يمكنك فعل{\i1} هذا. Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.10,Default,,0,0,0,,بدأ الامر بعد ان قام دزينتين\Nمن الفتيان بأخذ جرعات زائدة Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:00.27,Default,,0,0,0,,في احد تلك، امم،\Nحفلات الرقص الاليكترك. Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.30,Default,,0,0,0,,احتفال. Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:02.97,Default,,0,0,0,,الآن، اربعة منهم قد ماتوا. Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:05.78,Default,,0,0,0,,هم الآن يتعاطون نوعاً\Nجديداً، قوياً من MDMA. Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:07.91,Default,,0,0,0,,الآن، في الشوارع،\Nيطلقون عليه (سفينكس). Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:10.01,Default,,0,0,0,,الآن، يبدو انه انتشر\Nفي الساحل الغربي اولاً. Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:11.65,Default,,0,0,0,,نعتقد انه ربما\Nيأتي من بورما. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:12.98,Default,,0,0,0,,إذن هو ليس من مخدرات الكارتل. Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:13.92,Default,,0,0,0,,إذن من يقوم بتهريبها؟ Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:15.08,Default,,0,0,0,,هذا ما نحن على وشك اكتشافه. Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:16.12,Default,,0,0,0,,لدينا معلومة. Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:17.39,Default,,0,0,0,,يُفترض ان هناك شحنة كبيرة آتية Dialogue: 0,0:03:17.39,0:03:19.49,Default,,0,0,0,,الى ميناء لوس انجيلوس الليلة. Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.06,Default,,0,0,0,,و سنكون جميعنا هناك عندما تأتي. Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:23.63,Default,,0,0,0,,الآن، الخطة هي تسجيل التبادل، Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:26.53,Default,,0,0,0,,بين الشاري{\i1} و{\i} البائع،\Nثم مصادرة المُخدر. Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.00,Default,,0,0,0,,اية اسئلة؟ Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:29.17,Default,,0,0,0,,سؤالان. Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:31.13,Default,,0,0,0,,كيف يشملني هذا؟ Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:33.77,Default,,0,0,0,,لم لا يوجد معجنات هنا؟ Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:35.87,Default,,0,0,0,,حسناً، (ويندوسكي) لا\Nيمكنه تحمل الغلوتين. Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:37.04,Default,,0,0,0,,انه فقط جزر الحامض. Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:38.44,Default,,0,0,0,,اعني، باختصار، انا اشتاق الى البيتزا. Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.21,Default,,0,0,0,,- أوتدري...\N- اسمع. Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:43.11,Default,,0,0,0,,لم انا هنا؟ Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.62,Default,,0,0,0,,المعلومة جائت من مخبر سري. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:46.92,Default,,0,0,0,,يعمل حارس امن بالميناء Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:48.05,Default,,0,0,0,,السافل اصابه الجبن. Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:49.85,Default,,0,0,0,,ما لدينا هو ان المخبر رفض Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:51.09,Default,,0,0,0,,ان يكمل العملية. Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:52.12,Default,,0,0,0,,انه لا يظهر حتى. Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:54.22,Default,,0,0,0,,الا إذا كنت انت هناك اثناء العملية، Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.19,Default,,0,0,0,,لتدعمه، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:56.59,Default,,0,0,0,,لقد طلبك انت بالاخص. Dialogue: 0,0:03:56.59,0:03:57.96,Default,,0,0,0,,من هو المخبر؟ Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:02.27,Default,,0,0,0,,(كارلوس كورتيز) Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:04.13,Default,,0,0,0,,من هو (كارلوس كورتيز)؟ Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.87,Default,,0,0,0,,احد مخبري القدام. Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:10.71,Default,,0,0,0,,وجدناه انا و اباك. Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:12.38,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم، نحن صنعناه. Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:14.28,Default,,0,0,0,,115\N00:04:14,284 --> 00:04:15,617\Nعنف الشرطة! Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:16.75,Default,,0,0,0,,عنف الشرطة! Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.15,Default,,0,0,0,,اخفض صوتك! لم يلمسك احد بعد! Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:19.32,Default,,0,0,0,,لكنه على وشك{\i1} الحدوث! Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:21.22,Default,,0,0,0,,ستنفذ عنف الشرطة علي! Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.22,Default,,0,0,0,,ليتصل احد بالاسعاف! Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:27.99,Default,,0,0,0,,اظنني ساصاب بذبحة قلبية! Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:30.13,Default,,0,0,0,,انه يدعى تشنج، يا (جوردو). Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:31.96,Default,,0,0,0,,يجب علينا اعتقال معلمه الرياضي. Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.33,Default,,0,0,0,,انه المجرم الحقيقي هنا. Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:34.66,Default,,0,0,0,,اود ان اراك تحاول. Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:37.53,Default,,0,0,0,,كلاكما معاً لم تتمكنا من\Nامساك السيدة (نيدام) Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:38.57,Default,,0,0,0,,ربما انت محق. Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:40.40,Default,,0,0,0,,اثبت، الآن. Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:44.41,Default,,0,0,0,,مهلاً، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:46.71,0:04:49.91,Default,,0,0,0,,الوقت ف ال40 لا بد انه،\Nمثل ماذا، ساعة و نصف؟ Dialogue: 0,0:04:49.91,0:04:51.61,Default,,0,0,0,,كيف نجوت بالخارج\Nهنا كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:52.85,Default,,0,0,0,,انا ذكي. Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.32,Default,,0,0,0,,الي اي مدى؟ Dialogue: 0,0:04:58.69,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,حسناً، إبدأ. Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:00.86,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:03.49,Default,,0,0,0,,كان هذا جيداً. كان هذا جيداً. Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.46,Default,,0,0,0,,اتريد اللعب على هذه؟\Nاحضر واحدة لنفسك. Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:06.52,Default,,0,0,0,,آآه! Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:09.33,Default,,0,0,0,,ظننت انك ستقتلني. Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:10.77,Default,,0,0,0,,عذراً. Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,{\i1}يا (كارنال)!{\i} اين كنت؟ Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.44,Default,,0,0,0,,اركل بعض المؤخرات. و انا افكر بجدية بركل {\i1}مؤخرتك. Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,انت غاضب.\Nحسناً، هذا... هذا جيد. Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:19.84,Default,,0,0,0,,بالطبع انا غاضب. Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:24.55,Default,,0,0,0,,لم تصلني اخبارك منذ متى؟ Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:27.05,Default,,0,0,0,,اوه، غالباً منذ عيد ميلاد (ايفا)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:28.58,Default,,0,0,0,,سوف{\i1} اركل{\i} مؤخرتك. Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:30.42,Default,,0,0,0,,اتيت لأرى كيف هو عملك الحُر Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:32.12,Default,,0,0,0,,لدى هؤلاء السفلة في مكافحة المخدرات. Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.39,Default,,0,0,0,,ظننت انك خرجت من اللعبة. Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:35.83,Default,,0,0,0,,انا ابقي اصبعاً بالداخل، انت تدري؟ Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:38.26,Default,,0,0,0,,و اقسم لك يا (فرانك)، هذه\Nفقط سقطت في حجري، Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:39.50,Default,,0,0,0,,مثل كلب في مأوى Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:42.83,Default,,0,0,0,,فقط "ارجوك، يا (كارلوس)،\Nخذني معك الى المنزل." Dialogue: 0,0:05:42.83,0:05:44.20,Default,,0,0,0,,انا اعمل حارس امن هناك، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:46.44,Default,,0,0,0,,يأتي ذلك الشخص الي، يخبرني\Nانه يمكنني الحصول على مال اكثر Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:48.37,Default,,0,0,0,,إذا كان الميناء اقل حراسة تلك الليلة. Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:51.51,Default,,0,0,0,,شحنة كبيرة من (سفينكس) آتية من ماكاو. Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:52.91,Default,,0,0,0,,كل ما علي فعله الا اراها. Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:55.61,Default,,0,0,0,,لذا اوصلت المعلومة الى\N(ويندوسكي) في قسم المخدرات، Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:57.68,Default,,0,0,0,,يقومون هم بالقبض على المهربين،\Nو احصل انا على عمولة جيدة. Dialogue: 0,0:05:57.68,0:05:59.15,Default,,0,0,0,,من اعطاك المعلومة؟ Dialogue: 0,0:06:00.15,0:06:01.45,Default,,0,0,0,,انتظر. من هو (لاندو)؟ Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:05.05,Default,,0,0,0,,(كارلوس كورتيز)، (كايل كرايج). Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:08.76,Default,,0,0,0,,نعم، انه ابن (بيلي). Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:10.83,Default,,0,0,0,,هذا عملينا يجعلنا اخوة، يا رجل. Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:15.06,Default,,0,0,0,,اسمع، والدك، كان... Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:17.07,Default,,0,0,0,,نعم. لقد كان كذلك. Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:18.33,Default,,0,0,0,,(فرانك). Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:21.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Hace mucho tiempo.{\i} Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:24.14,Default,,0,0,0,,مر وقت طويل، يا (باولا). طويل للغاية. Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:25.24,Default,,0,0,0,,استمكث للعشاء؟ Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:26.24,Default,,0,0,0,,اتمنى لو نتمكن من ذلك. Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:28.08,Default,,0,0,0,,قبل {\i1}اباك. Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:30.78,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:31.68,Default,,0,0,0,,آه، انت جميل! Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.18,Default,,0,0,0,,- جيد، اليس كذلك؟\N- كبرت للغاية. Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:35.85,Default,,0,0,0,,امهلينا دقيقة، يا عزيزتي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:37.15,Default,,0,0,0,,اراك قريباً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.69,Default,,0,0,0,,اتطلع لذلك. Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:39.66,Default,,0,0,0,,امي. Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:41.19,Default,,0,0,0,,وداعاً، (ايفا). Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:45.51,Default,,0,0,0,,لقد تم تسريح والدتي من العمل. Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:47.58,Default,,0,0,0,,الوضع المالي محتدم. Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:49.92,Default,,0,0,0,,احتاج تلك العملية، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:54.52,Default,,0,0,0,,و اريد ملاكي الحارس\N{\i1}هناك ليحمي ظهري.{\i} Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.28,Default,,0,0,0,,موافق. Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:01.91,Default,,0,0,0,,نعم، يا رجل! Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:04.45,Default,,0,0,0,,اوه، بوجودك انت و (بيلي)\Nالصغير في القضية، Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:06.69,Default,,0,0,0,,سيكون الامر كالايام الخوالي، يا رجل. Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.25,Default,,0,0,0,,الايام الخوالي. Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:22.37,Default,,0,0,0,,أأنت غاضب من (كايل) ام من\Nان (فرانك) احضره للوحدة؟ Dialogue: 0,0:07:22.37,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,ليس الامر كانه سيستبدلك، يا (بيكا). Dialogue: 0,0:07:24.68,0:07:26.71,Default,,0,0,0,,انا قلقة بشأن الفريق. Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:27.74,Default,,0,0,0,,لم لست{\i1} انت؟ Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.38,Default,,0,0,0,,(فرانك) كالقط في القبعة. Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:31.51,Default,,0,0,0,,يأتي في يوم حالك،\Nيترك المنزل، Dialogue: 0,0:07:31.51,0:07:33.75,Default,,0,0,0,,تاركاً اياك ظاناً انك انتهيت تماماً، Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.08,Default,,0,0,0,,و دوماً ما يقوم بترتيب الامر. Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:40.92,Default,,0,0,0,,كيف تمكنت بحق الجحيم من\Nعبور التقييم النفسي؟ Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:44.16,Default,,0,0,0,,جعلت احد اصدقائي يؤده مكاني.\Nنحن نشبه بعضنا البعض الى حد ما. Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:47.73,Default,,0,0,0,,انظري، (فرانك) ذكي، لكن لديه\Nنقطة عمياء كبيرة Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:50.36,Default,,0,0,0,,تدعى (بيلي كرايج)، و (كايل) يقف وسطها. Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.77,Default,,0,0,0,,(فرانك) لا يستطيع التنبئ بما\Nسيحدث،{\i1}لكنني{\i} يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:07:52.77,0:07:55.10,Default,,0,0,0,,سيدمر (كايل) تلك الوحدة بالكامل. Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:56.94,Default,,0,0,0,,انا لا اعتقد هذا. Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:58.64,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:02.88,Default,,0,0,0,,يوم ان قابلنا (كايل)، شعرت\Nبشد الخيط الاحمر Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:04.61,Default,,0,0,0,,انه امور (زين). Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:06.08,Default,,0,0,0,,في يوم ولادتك، تربط الآلهة Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:08.08,Default,,0,0,0,,خيطاً خفياً حولك، ليصلك Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:10.65,Default,,0,0,0,,بجميع من قُدر لك مقابلتهم فه هذه الحياة. Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:12.45,Default,,0,0,0,,يدعى{\i1} خيط القدر الاحمر. Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:15.02,Default,,0,0,0,,احياناً، إذا هدأت تماماً، Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:16.86,Default,,0,0,0,,يمكنك الشعور بحركته حولك. Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:18.79,Default,,0,0,0,,آه-هاه. Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:21.96,Default,,0,0,0,,إذا كان الخيط خفياً،\Nكيف عرفت انه احمر؟ Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,اسمعي، انا لم أؤمن بذلك مثلك... Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:27.67,Default,,0,0,0,,حتى يوم ان{\i1} قابلتك. Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:32.10,Default,,0,0,0,,مهلاٌ. Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.14,Default,,0,0,0,,اذهب و اطلعهم بالجديد،\Nايها العريف (كريج). Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:35.91,Default,,0,0,0,,حالة تبادل مخدرات قياسية. Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.08,Default,,0,0,0,,قسم مكافحة المخدرات لديه\Nمخبر، (كارلوس كورتيز)، Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.15,Default,,0,0,0,,يعمل بالامن على بوابة الرصيف الرابع. Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:41.51,Default,,0,0,0,,كارلوس{\i1} خاصتك{\i}؟ Dialogue: 0,0:08:43.18,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,المشترون سيرحلون...\Nغالباً في شاحنة... Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:46.19,Default,,0,0,0,,لينقلوا المخدر (سفينكس). Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.45,Default,,0,0,0,,(كارلوس) سيحدد الشاري، Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:49.56,Default,,0,0,0,,ثم يدخلون الميناء الى الباعة، ثم نحن... Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:51.56,Default,,0,0,0,,سندع قسم المخدرات يقبض عليهم. Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:54.46,Default,,0,0,0,,اسندعهم؟ Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:56.23,Default,,0,0,0,,انها مهمتهم.\Nانا لا اهتم بالمخدر. Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.53,Default,,0,0,0,,نحن هناك فحسب لتأمين (كارلوس). Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:14.21,Default,,0,0,0,,انت لم تفعل هذا قط. Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.15,Default,,0,0,0,,اعني، التحقق من الذخيرة. Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:19.79,Default,,0,0,0,,و الآن قمت به ثلاث مرات. Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:22.12,Default,,0,0,0,,أأنت بخير، يا (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.52,Default,,0,0,0,,أترى (ويندوسكي) او (بيكر)؟ Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:27.83,Default,,0,0,0,,لا. لكن أليست هذه الفكرة؟ Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.46,Default,,0,0,0,,عد ادراجك الى (ريبيكا). Dialogue: 0,0:09:30.47,0:09:32.06,Default,,0,0,0,,تحدث اليها فحسب. Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:35.07,Default,,0,0,0,,{\i1}اريدك{\i} ان ترحل حتى يتسنى لي\Nالحصول على بعض الوقت بمفردي Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:37.27,Default,,0,0,0,,ايناسبك هذا ايها المبتدئ؟ Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:39.54,Default,,0,0,0,,انا لا اهتم إن كانت (ريبيكا)\Nتقف فوق رأسك. Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:40.84,Default,,0,0,0,,جد لها ارضاً مرتفعة Dialogue: 0,0:09:40.84,0:09:43.54,Default,,0,0,0,,ليتسنى لها رؤية واضحة لتلك البوابة. Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:59.76,Default,,0,0,0,,انهم يهرعون من\Nذلك المنزل الاصفر Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:01.46,Default,,0,0,0,,في الشارع 104. Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,صائدوا الجوائز؟ Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:05.06,Default,,0,0,0,,مافيا (كرينشاو). Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:06.40,Default,,0,0,0,,كم عددهم بالداخل؟ Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:07.80,Default,,0,0,0,,رأيت اربعة. Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.24,Default,,0,0,0,,(بيج بيرجاندي) هو المسؤول، Dialogue: 0,0:10:09.24,0:10:11.07,Default,,0,0,0,,يبقي عياراً مسنوداً\Nخلف الباب. Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:13.97,Default,,0,0,0,,و كلب بيتبول شرس في\Nغرفة النوم لحراسة المخدرات. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:15.57,Default,,0,0,0,,السافل. Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:17.54,Default,,0,0,0,,(كارلوس). Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:20.41,Default,,0,0,0,,انت لا تخشي دخول منزل\Nمليء بالدماء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:21.48,Default,,0,0,0,,مم-همم. Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:23.75,Default,,0,0,0,,إذاً لا تخشى الكرة اللعينة. Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:25.08,Default,,0,0,0,,اذهب. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:28.49,Default,,0,0,0,,(كارلوس)، جيد، Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:29.92,Default,,0,0,0,,لكن هذه المرة، لا تطاردها. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.56,Default,,0,0,0,,حالما تحمل وزنك على قائمتاك الخلفيتان، Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:34.06,Default,,0,0,0,,حافظ على ثنية الركبة الخلفية\Nو انت تقوم بذلك. Dialogue: 0,0:10:34.06,0:10:35.83,Default,,0,0,0,,اسحق الحشرة. Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:38.46,Default,,0,0,0,,اوه! Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:39.21,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:41.60,Default,,0,0,0,,نعم، يا فتى! Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:43.54,Default,,0,0,0,,هذه غادرت الساحة، ايها الفتى! Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:44.94,Default,,0,0,0,,يستحسن ان تكون كذلك. Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:47.44,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة ليتنقل\Nبها هي المشي. Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:03.39,Default,,0,0,0,,(ريبيكا)، (فرانك) يريد... Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:04.76,Default,,0,0,0,,لا يوجد رؤية واضحة للبوابة... Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:06.03,Default,,0,0,0,,ليس بدون كشف غطائي. Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:07.26,Default,,0,0,0,,كيف امكنك معرفة ما يريده؟ Dialogue: 0,0:11:07.26,0:11:08.49,Default,,0,0,0,,انها تعرف (فرانك). Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:09.93,Default,,0,0,0,,{\i1}ظننت{\i} انني اعرفه. Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:13.13,Default,,0,0,0,,أفاتني شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:45.80,Default,,0,0,0,,من هؤلاء الرجال بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:48.23,Default,,0,0,0,,اسيشترون ام يبيعون؟ Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.70,Default,,0,0,0,,لا أياً من ذلك. انها مكيدة! Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:52.84,Default,,0,0,0,,(كارلوس)! اخرج من عندك! Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.17,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:21.80,Default,,0,0,0,,ايها النذل، المغفل السمين. Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:25.27,Default,,0,0,0,,لما لا يمكنك ابداً ان تجري اسرع؟ Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:41.02,Default,,0,0,0,,يـــوم الـــتـــدريـــب\Nالموسم 1: الحلقة 4\Nمــيــثــاق الــشـرف\Nترجمة\NH. K. Mersal Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:47.32,Default,,0,0,0,,انا لا ادري ما الخطأ الذي حدث، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:12:47.32,0:12:49.06,Default,,0,0,0,,ظننت اننا اقفلنا هذا المكان. Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:51.62,Default,,0,0,0,,فقط... معلومة خاطئةعن\Nالتبادل، على ما اعتقد. Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:52.83,Default,,0,0,0,,انه لأمر مخزٍ ما حدث لمخبرك. Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:54.96,Default,,0,0,0,,بدا انه شخصاً جيداً، لكنه\Nكان يعلم العواقب. Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:56.66,Default,,0,0,0,,(فرانك)! (فرانك)! تمهل! Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:57.53,Default,,0,0,0,,اسمعوا! Dialogue: 0,0:12:57.53,0:12:58.90,Default,,0,0,0,,ايها الحمقى! Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:00.47,Default,,0,0,0,,لا يوجد شحن. Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,لا شاري! Dialogue: 0,0:13:02.04,0:13:04.00,Default,,0,0,0,,الامر برمته كان مطاردة قنص! Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:05.59,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:07.28,Default,,0,0,0,,احدهم شك في وجود مخبر، Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:11.08,Default,,0,0,0,,لذا نشروا معلومة\Nمضللة ليتبينوه. Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:14.51,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:19.09,Default,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً! Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.72,Default,,0,0,0,,ليس من المفترض ان تقوم بهذا! Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:23.69,Default,,0,0,0,,آه! اعني، هناك خطر حيوي شديد. Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:25.89,Default,,0,0,0,,الآن عندما...\Nمهماً كان ما يتدفق، Dialogue: 0,0:13:25.89,0:13:28.53,Default,,0,0,0,,و انت لا تدري اين كان\Nهذا الشخص، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:30.13,Default,,0,0,0,,ابقهم. انا منيع. Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:32.50,Default,,0,0,0,,الدم ثمانية اجزاء ويسكي،\Nو انا اواعد فتاة هوى. Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:33.73,Default,,0,0,0,,انا بخير. Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:35.57,Default,,0,0,0,,مهما يكن، يا رجل. Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:37.20,Default,,0,0,0,,أهذا مرتبط بمفاهيم دينية؟ Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:37.96,Default,,0,0,0,,لا، يا رجل. Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:41.74,Default,,0,0,0,,انا فقط لا استصوب التنقل\Nبالجوار مع جثث. Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:47.55,Default,,0,0,0,,هذا الشخص من عصابة\Nالـ(ياكوزا)، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:48.28,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:49.65,Default,,0,0,0,,لم الحظ وشوم الـ(ياكوزا) Dialogue: 0,0:13:49.65,0:13:51.82,Default,,0,0,0,,التي تغطي كامل جسده. Dialogue: 0,0:13:54.19,0:13:55.52,Default,,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:13:56.27,0:13:57.96,Default,,0,0,0,,أنزعت يوماً الملصق من\Nعلى زجاجة الجعة؟ Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:59.93,Default,,0,0,0,,كشيء تشغل به نفسك اثناء الشرب؟ Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:02.40,Default,,0,0,0,,نعم، لكني لا{\i1} احتفظ{\i} بالملصق ابداً. Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:05.00,Default,,0,0,0,,ستفعل ان كان ثمن\Nالزجاجة 1000 دولار. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:06.33,Default,,0,0,0,,تلك الاشياء محظورة\Nداخل الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:08.07,Default,,0,0,0,,مكان واحد ف المدينة يمكنه تقديمها. Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:10.64,Default,,0,0,0,,الذي يصدف انه مكان تسكع الـ(ياك). Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:12.94,Default,,0,0,0,,نادي (غوكانا باتشينكو). Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:15.28,Default,,0,0,0,,اليس هذا نادي خاص؟\Nلا يمكننا الدخول هناك فحسب. Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:18.41,Default,,0,0,0,,آه، يا لك من قليل الايمان. Dialogue: 0,0:14:31.98,0:14:32.93,Default,,0,0,0,,حي رائع. Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.00,Default,,0,0,0,,{\i1}طاب مساؤكم.{\i} Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.57,Default,,0,0,0,,من المستحيل ان ندخل. Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:48.34,Default,,0,0,0,,ثلاثة، اثنان... Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:50.98,Default,,0,0,0,,من انتما ايها المغفلان؟ Dialogue: 0,0:14:50.98,0:14:52.61,Default,,0,0,0,,لجنة الترحيب. Dialogue: 0,0:14:57.40,0:14:58.45,Default,,0,0,0,,نعم، يا عزيزي. Dialogue: 0,0:14:58.45,0:14:59.92,Default,,0,0,0,,آه! Dialogue: 0,0:15:01.22,0:15:02.66,Default,,0,0,0,,Waste not. Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:09.90,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:20.84,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:49.27,0:15:50.00,Default,,0,0,0,,انتما. Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:51.64,Default,,0,0,0,,تبدوان مألوفان. Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:53.61,Default,,0,0,0,,ولا اعني ذلك بطريقة عرقية. Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:58.38,Default,,0,0,0,,{\i1}أحمق.{\i} Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:00.91,Default,,0,0,0,,من ارسلك لقتل (كارلوس كورتيز)؟ Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:10.52,Default,,0,0,0,,أوتدري! هذا يبدو مثل لعبة بوكيمون. Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:13.33,Default,,0,0,0,,'لأنه، كما ترى، انا بالفعل\Nامسكت الاحمر و الاخضر. Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:14.89,Default,,0,0,0,,الآن، من الافضل لك ان\Nتبدأ التحدث بالانجليزية Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:16.36,Default,,0,0,0,,و يكون كلاماً منطقياً، Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:19.47,Default,,0,0,0,,و إلا اقسم بالله، سأضيف\Nالازرق الى مجموعتي حالاً. Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:23.84,Default,,0,0,0,,ايها المتدرب. Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:26.27,Default,,0,0,0,,كيف يكون عضو الـ(ياكوزا)\Nمثل كرة البليار؟ Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,كلما ضربتهم اقوى... Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:30.81,Default,,0,0,0,,ايها الشرطي اللعين. Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:31.98,Default,,0,0,0,,...كلما تحسنت لغتهم الإنجليزية. Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:34.48,Default,,0,0,0,,- إف بي أي!\N- القوا اسلحتكم! Dialogue: 0,0:17:05.71,0:17:07.64,Default,,0,0,0,,رغوة خفيفة، يا سيدي. Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.39,Default,,0,0,0,,أوتدري، هناك عملاء\Nيعيشون من اجل هذا. Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:24.19,Default,,0,0,0,,ابقاء المحليين تحت فوهة البندقية. Dialogue: 0,0:17:24.20,0:17:25.13,Default,,0,0,0,,ليس انا. Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:27.23,Default,,0,0,0,,انا لا اتلذذ بمنصب نائب الناظر، Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:30.43,Default,,0,0,0,,احتجاز الفتيان الرائعون لتدخينهم\Nفي غرفة ملابس الفتيان. Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:32.14,Default,,0,0,0,,انه مضيعة لوقتي. Dialogue: 0,0:17:32.14,0:17:33.37,Default,,0,0,0,,انا (نوا بودرو)، Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:35.47,Default,,0,0,0,,العميل الخاص المسئول عن مكتب\Nالتحقيقات الفيدرالي بلوس انجيلوس. Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:37.07,Default,,0,0,0,,اين الرجل الازرق الصغير؟ Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:39.74,Default,,0,0,0,,انه ياباني الجنسية، لذا نحن ننقله Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:42.27,Default,,0,0,0,,الى عهدة قسم الهجرة و فرض الجمارك... Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:43.08,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:17:43.08,0:17:45.18,Default,,0,0,0,,هذا الياباني مشتبه\Nفيه في قضية قتل. Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:46.65,Default,,0,0,0,,انا لا اشك في ذلك، Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:49.52,Default,,0,0,0,,لكن لدي اموراً اكثر الحاحاً الآن. Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:51.59,Default,,0,0,0,,- (فرانك): لدينا (بلو ياك) في الحجز.\N- نحن على علم بان الـ(ياكوزا) يحاولون Dialogue: 0,0:17:51.59,0:17:54.19,Default,,0,0,0,,- هربه\Nإجعله يتحدث\N- للتحكم في جميع المواني من سان دييغو حتى سياتل، Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:57.56,Default,,0,0,0,,التي هي حيوية في حربنا ضد الارهاب. Dialogue: 0,0:17:57.56,0:17:59.93,Default,,0,0,0,,تهريب المخدرات هو\Nغارتهم الاولى نجاحاً. Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:02.10,Default,,0,0,0,,قمنا بالقبض على البعض،\Nلكن من الآن، Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:04.70,Default,,0,0,0,,نحن لا ندري من يتحكم بالامور. Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:08.07,Default,,0,0,0,,عندما نجده، نقطع رأس الافعى، Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:09.67,Default,,0,0,0,,فيتمكن الامن الوطني من\Nاستعادة الامن الى المواني، Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:10.97,Default,,0,0,0,,و سننام جميعاً و نحن اكثر اماناً. Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:12.54,Default,,0,0,0,,لا بأس بنومي الآن. Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:17.75,Default,,0,0,0,,انتما الاثنان خربتما تحقيق فيدرالي جاري Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:19.75,Default,,0,0,0,,نحن نراقب هذا النادي منذ اشهر، Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:21.08,Default,,0,0,0,,لكن كنا نتنصت عليهم. Dialogue: 0,0:18:21.09,0:18:23.29,Default,,0,0,0,,افعالكما كشفت غطاؤنا. Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:25.79,Default,,0,0,0,,لم يكن لدينا خيار سوى\Nالدخول و احتواء الموقف. Dialogue: 0,0:18:25.79,0:18:27.12,Default,,0,0,0,,انت علمت. Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:29.23,Default,,0,0,0,,علمت انهم كانوا سيقتلون (كارلوس)،\Nو سمحت بذلك. Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:31.16,Default,,0,0,0,,- استمحيك عذراً؟\N- قلت انك كنت تتنصت عليهم، Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:32.70,Default,,0,0,0,,إذاً لا بد من انكم سمعتم\Nجميع محادثاتهم. Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:34.86,Default,,0,0,0,,الـ(ياكوزا) و هم يورودون معلومات مموهة Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:36.33,Default,,0,0,0,,لاستدراج المخبر. Dialogue: 0,0:18:36.33,0:18:38.47,Default,,0,0,0,,لم يكن (كارلوس)\Nهدفهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:38.47,0:18:40.07,Default,,0,0,0,,كانوا يستهدفونك{\i1} انت. Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:42.67,Default,,0,0,0,,لذا ضحيت بـ(كارلوس) لحماية تحقيقك. Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:43.81,Default,,0,0,0,,لقد كان شاباً جيداً، Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:45.98,Default,,0,0,0,,و انتم ايها اللقطاء ضحيتم به فحسب. Dialogue: 0,0:18:45.98,0:18:47.88,Default,,0,0,0,,المخبرون لا يدومون طويلاً Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:49.65,Default,,0,0,0,,عن الآخرين، ايها المحقق. Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:53.02,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ان اصير عاطفياً.\Nليس لدي مثل تلك الرفاهية. Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:55.38,Default,,0,0,0,,احد المتطرفين يهرب سلاح انشطاري Dialogue: 0,0:18:55.39,0:18:57.99,Default,,0,0,0,,الى سان بيدرو، يُحسب هذا علي. Dialogue: 0,0:18:57.99,0:19:00.56,Default,,0,0,0,,هذه المسؤولية المذهلة\Nتقع على عاتقي، Dialogue: 0,0:19:00.56,0:19:03.09,Default,,0,0,0,,و هذا ما اعود به الى المنزل كل ليلة. Dialogue: 0,0:19:03.09,0:19:05.13,Default,,0,0,0,,يجب علي حماية أمننا الوطني. Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:08.23,Default,,0,0,0,,الامن الوطني، هراء.\Nانت تعني امن {\i1}وظيفتك{\i}. Dialogue: 0,0:19:08.23,0:19:09.57,Default,,0,0,0,,انت لست رجل قانون...\Nانت سياسي Dialogue: 0,0:19:09.57,0:19:11.47,Default,,0,0,0,,يحمل قراب سلاح مٌزين. Dialogue: 0,0:19:11.47,0:19:12.74,Default,,0,0,0,,انت لم تكن لتكون هنا\Nحتى ان لم تفكر Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:14.77,Default,,0,0,0,,ان هناك مؤتمر صحفي في\Nنهاية قوس قزح هذا، Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:16.01,Default,,0,0,0,,ترقية، Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:18.21,Default,,0,0,0,,ربما حمام خاص بواشنطن. Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:20.11,Default,,0,0,0,,الق نظرة بالخارج. Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:22.35,Default,,0,0,0,,هذه ارملة (كارلوس كورتيز) المتوفي حديثاً Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.65,Default,,0,0,0,,و ابنته ذات الثلاث اعوام. Dialogue: 0,0:19:23.65,0:19:25.62,Default,,0,0,0,,اضطرت لاصطحاب الطفلة\Nلأنه لا احد بالمنزل Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:28.05,Default,,0,0,0,,ليرعاها، و لن {\i1}يكون{\i} هناك أبداً. Dialogue: 0,0:19:28.05,0:19:30.29,Default,,0,0,0,,الطفلة لن تتمكن حتى من تذكره. Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:31.85,Default,,0,0,0,,لذا لما لا {\i1}تخبرهم Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:34.52,Default,,0,0,0,,كيف أن هذه المسؤولية المذهلة Dialogue: 0,0:19:34.53,0:19:36.96,Default,,0,0,0,,و زوجها كان لديهما تاريخ صلاحية؟ Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:38.93,Default,,0,0,0,,متأكد انهما سيتفهمان. Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:40.96,Default,,0,0,0,,انتهينا هنا. Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.27,Default,,0,0,0,,لا {\i1}انت {\i}من انتهى! Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:45.60,Default,,0,0,0,,انا قد بدأت لتوي. Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:53.98,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:02.02,Default,,0,0,0,,لقد احبك، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:20:02.02,0:20:04.35,Default,,0,0,0,,لقد احبك. Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:11.49,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.50,Default,,0,0,0,,هيا، يا رجل.\Nافتحها فحسب. Dialogue: 0,0:20:17.64,0:20:18.77,Default,,0,0,0,,هذا ليس...؟ Dialogue: 0,0:20:18.77,0:20:19.84,Default,,0,0,0,,هذا مضربي. Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:21.04,Default,,0,0,0,,لقد خدعت الباقيين، يا (فرانك)، Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.27,Default,,0,0,0,,لكني اعلم بمركزك العاطفي. Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.44,Default,,0,0,0,,اسمع، كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:20:23.44,0:20:25.07,Default,,0,0,0,,انت و (بيلي) تعلمانني الضرب، Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:27.08,Default,,0,0,0,,كانت تلك، مثل، اجمل\Nذكرياتي، يا رجل. Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:28.44,Default,,0,0,0,,بحق. Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:31.45,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن عيوبي، Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.58,Default,,0,0,0,,الوقت الذي قضيته معكم ايها الرفاق، Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:36.79,Default,,0,0,0,,انتما جعلتماني اشعر...\Nانني طبيعي، كأن كان لدي عائلة Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:38.92,Default,,0,0,0,,شكراً... على كل شيء. Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.79,Default,,0,0,0,,لا يمكنني اخذ هذا. يجب ان تحتفظ بها. Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:42.46,Default,,0,0,0,,لا، يا رجل. Dialogue: 0,0:20:42.46,0:20:45.06,Default,,0,0,0,,هناك شيئاً من (بيلي) في هذا المضرب. Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:46.70,Default,,0,0,0,,لكن اسمع، انا لم اتي\Nلاعطائك المضرب فحسب. Dialogue: 0,0:20:46.70,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,اتيت لاني احتاج ان\Nاسألك عن شيء، يا رجل. Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:51.47,Default,,0,0,0,,رُزقنا بطفلة، (باولا) و أنا..\N(إيفا ماريا كورتيز). Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:55.00,Default,,0,0,0,,يا رجل، انها جميلة. Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:56.84,Default,,0,0,0,,تحدثنا بشإنها، (باولا) و أنا، Dialogue: 0,0:20:56.84,0:21:00.64,Default,,0,0,0,,و نودك انت ان تكون\N{\i1}عرّاب {\i}(إيفا). Dialogue: 0,0:21:00.65,0:21:03.51,Default,,0,0,0,,اودك ان تكون عراب ابنتي الصغيرة. Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:07.68,Default,,0,0,0,,يشرفني ذلك، يا (كارلوس). Dialogue: 0,0:21:07.69,0:21:09.55,Default,,0,0,0,,يشرفني. Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:17.06,Default,,0,0,0,,هيا. دعني اخرجك من هنا. Dialogue: 0,0:21:24.87,0:21:26.24,Default,,0,0,0,,المحقق (كرايج). Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:27.64,Default,,0,0,0,,هذا (تاكاشي كوه)، Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:29.71,Default,,0,0,0,,المدير التنفيذي لشركة الشحن\Nالتي عمل بها (كارلوس) Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:30.61,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:32.14,Default,,0,0,0,,من فضلك، ادعني (تاكاشي). Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:33.88,Default,,0,0,0,,انه، امم، فظيع ما حدث. Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:36.55,Default,,0,0,0,,لم اعرف (كارلوس) شخصياً،\Nلكنه كان موظفاً جيداً Dialogue: 0,0:21:36.55,0:21:38.25,Default,,0,0,0,,هل اي ممن المفترض\Nانه يعمل مهعم هناك؟ Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:39.58,Default,,0,0,0,,ربما غاب لعذر مرضي؟ Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:40.92,Default,,0,0,0,,لا ادري. يمكنني التحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:42.18,Default,,0,0,0,,سيكون هذا مساعدة عظيمة. Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:43.25,Default,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:21:44.49,0:21:46.16,Default,,0,0,0,,لقد كانوا من الـ(ياكوزا)، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:47.99,Default,,0,0,0,,الرجال الذين قتلوه. Dialogue: 0,0:21:47.99,0:21:49.33,Default,,0,0,0,,ماذا تعرف عنهم؟ Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:52.70,Default,,0,0,0,,يا صاح، انا من دانفيل، كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:54.73,Default,,0,0,0,,ورثت تلك الشركة عن ابي. Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:56.60,Default,,0,0,0,,لم اعلم اي شيء عن الـ(ياكوزا) Dialogue: 0,0:21:56.60,0:21:58.94,Default,,0,0,0,,عدا ما شاهدته من الافلام... Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:02.61,Default,,0,0,0,,حتى بدأت اسمع شائعات\Nبتحركاتهم نحو الموانئ Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:13.68,Default,,0,0,0,,صبا الخير. انا (آندي جارسيا). Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.52,Default,,0,0,0,,الـ-العميل، آه، (جارسيا). Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,انا، من دائرة الهجرة و الجمارك. Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:20.26,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:22:21.96,0:22:23.83,Default,,0,0,0,,20 دولاراً ان سينتهي امر\N(مورينو) بدخوله السجن Dialogue: 0,0:22:23.83,0:22:24.99,Default,,0,0,0,,مع ذلك الشخص الياباني. Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:26.30,Default,,0,0,0,,الرهان قائم. Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:27.76,Default,,0,0,0,,{\i1}انا هنا لآخذ شخصاً يابانياً.{\i} Dialogue: 0,0:22:27.77,0:22:28.97,Default,,0,0,0,,انه متمكن من الامر. Dialogue: 0,0:22:28.97,0:22:31.10,Default,,0,0,0,,و انا على عجلة من امري، ايضاً، لذا... Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:33.40,Default,,0,0,0,,حسناً، إذاً، السنا كذلك جميعنا، يا سيدي. Dialogue: 0,0:22:33.40,0:22:35.34,Default,,0,0,0,,يتوجب علي التحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:22:35.34,0:22:36.51,Default,,0,0,0,,تفضل، يا صديقي. Dialogue: 0,0:22:37.63,0:22:38.44,Default,,0,0,0,,"صديقي." Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:40.91,Default,,0,0,0,,اتصلوا بـ(لوكهارت). Dialogue: 0,0:22:40.91,0:22:41.91,Default,,0,0,0,,تتبع تلك المكالمة. Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:44.71,Default,,0,0,0,,المكتب الفيدرالي تسبب في مقتل مخبري. Dialogue: 0,0:22:44.72,0:22:45.92,Default,,0,0,0,,الا يعني ذلك شيئاً لك؟ Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:49.12,Default,,0,0,0,,الامن الوطني يُزايد اي عملية محلية. Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:50.42,Default,,0,0,0,,انه{\i1} عرضهم{\i} الآن. Dialogue: 0,0:22:53.52,0:22:55.79,Default,,0,0,0,,لنفترض ان قطيع احادي\Nالقرن فر على الطريق 405، Dialogue: 0,0:22:55.79,0:22:56.89,Default,,0,0,0,,و تكساس انسحبت من الاتحاد اخيراً، Dialogue: 0,0:22:56.89,0:22:59.00,Default,,0,0,0,,و انا استيقظ بين Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:01.50,Default,,0,0,0,,(كاثرين باك) و (آدريين باربوه) من 1979. Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.03,Default,,0,0,0,,ماذا يقولا لبعضهما؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:23:03.03,0:23:04.67,Default,,0,0,0,,- أأنت تحت تأثير الخمر؟\N- في العادة. Dialogue: 0,0:23:04.67,0:23:06.50,Default,,0,0,0,,اوشكت منها. اوشكت منها. Dialogue: 0,0:23:11.04,0:23:13.14,Default,,0,0,0,,ما اعنيه، ان هؤلاء الفيدراليين\Nيضيعون وقتك Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:14.68,Default,,0,0,0,,بذلك الشخص في عهدتك. Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:16.35,Default,,0,0,0,,مستحيل ان يقنعوا ذلك\Nالثور للتصرف كالثور. Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:17.81,Default,,0,0,0,,هذه ليست مشكلتك بعد الآن. Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:18.68,Default,,0,0,0,,بالطبع ليست كذلك. Dialogue: 0,0:23:18.68,0:23:20.32,Default,,0,0,0,,{\i1}النائب (لوكهارت).{\i} Dialogue: 0,0:23:20.32,0:23:22.22,Default,,0,0,0,,سيدتي، معكي (برونر) من الاحتجاز. Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:23.52,Default,,0,0,0,,لدينا عميل د.ه.ج هنا\N{\i1}*دائرة الهجرة و الجمارك*/{\i} Dialogue: 0,0:23:23.52,0:23:26.19,Default,,0,0,0,,لنقل الياباني من نادي (باشينكو). Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:28.02,Default,,0,0,0,,اهو الحقير (جارسيا)؟ Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:30.03,Default,,0,0,0,,اعطه ما يريد و اجعله يرحل عن هنا. Dialogue: 0,0:23:30.03,0:23:31.93,Default,,0,0,0,,لديك كامل تفويضي. Dialogue: 0,0:23:31.93,0:23:33.53,Default,,0,0,0,,عُلم ذلك، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:23:33.53,0:23:34.50,Default,,0,0,0,,انه طوع امرك. Dialogue: 0,0:23:36.08,0:23:37.77,Default,,0,0,0,,عظيم. رائع. Dialogue: 0,0:23:39.39,0:23:42.87,Default,,0,0,0,,انا آمرك ان تتنحى عن\Nهذه القضية يا (فرانك)! Dialogue: 0,0:23:42.87,0:23:45.78,Default,,0,0,0,,جد لنفسك طاحونة هواء\Nاخري لتطعن بها رمحك. Dialogue: 0,0:23:45.78,0:23:48.58,Default,,0,0,0,,من الآن، تلك القضية محظورة عليك. Dialogue: 0,0:23:48.58,0:23:50.35,Default,,0,0,0,,و إذا اكتشفت انك لم تلتزم، Dialogue: 0,0:23:50.35,0:23:54.15,Default,,0,0,0,,انت و اياً من يساعدك\Nستخسرون عملكم Dialogue: 0,0:23:54.15,0:23:56.75,Default,,0,0,0,,و ستحاكمون بتهمة اعقة العدالة. Dialogue: 0,0:23:56.75,0:23:58.45,Default,,0,0,0,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:07.50,Default,,0,0,0,,العميل (بودرو)، م.ت.ف.\N{\i1}*مكتب التحقيقات الفيدرالي*/{\i} Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:09.20,Default,,0,0,0,,نحن هنا لنقل الياباني Dialogue: 0,0:24:09.20,0:24:11.07,Default,,0,0,0,,الى دائرة الهجرة و الجمارك. Dialogue: 0,0:24:11.07,0:24:12.23,Default,,0,0,0,,ا... Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:14.50,Default,,0,0,0,,لقد سلمناه لتونا الى (آندي جارسيا). Dialogue: 0,0:24:14.51,0:24:15.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:17.31,0:24:18.77,Default,,0,0,0,,و الفائز بالاوسكار هو... Dialogue: 0,0:24:18.78,0:24:19.98,Default,,0,0,0,,انا اعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:19.98,0:24:21.38,Default,,0,0,0,,هذا كأنه "المهمة: مستحيلة" بالداخل. Dialogue: 0,0:24:21.38,0:24:22.68,Default,,0,0,0,,اتلقيت هذا، يا (سبيكولي)؟ Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:23.61,Default,,0,0,0,,نعم، رائع، يا صديقي. Dialogue: 0,0:24:23.92,0:24:24.95,Default,,0,0,0,,طوال اليوم. Dialogue: 0,0:24:24.95,0:24:26.65,Default,,0,0,0,,ابق انت هناك فحسب و لا تتحرك. Dialogue: 0,0:24:26.65,0:24:29.05,Default,,0,0,0,,انت، ايحتسب هذا خدمتي\Nالاجتماعية ام ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:52.47,0:24:53.81,Default,,0,0,0,,{\i1}إبدأ!{\i} Dialogue: 0,0:25:02.48,0:25:04.79,Default,,0,0,0,,يااه! Dialogue: 0,0:25:22.34,0:25:24.61,Default,,0,0,0,,عندما قلت انني اريد معالجة الامر، Dialogue: 0,0:25:24.61,0:25:26.81,Default,,0,0,0,,الم اكن واضحاً؟ Dialogue: 0,0:25:26.81,0:25:29.16,Default,,0,0,0,,(تاكاشي كوه)\Nزعيم الـ(ياكوزا) Dialogue: 0,0:25:33.38,0:25:37.85,Default,,0,0,0,,"المعالجة" تعني تصفية الخائن، Dialogue: 0,0:25:37.86,0:25:39.99,Default,,0,0,0,,الشهود ميتون، Dialogue: 0,0:25:39.99,0:25:42.83,Default,,0,0,0,,لا شيء ليكشفني. Dialogue: 0,0:25:42.83,0:25:47.00,Default,,0,0,0,,"المعالجة" لا تعني جيشاً من\Nالشرطة و الفيدراليين في النادي. Dialogue: 0,0:25:47.00,0:25:49.87,Default,,0,0,0,,هذا ما اطلق عليه {\i1}سوء المعالجة. Dialogue: 0,0:25:49.87,0:25:52.74,Default,,0,0,0,,ما لنا هو ثقافة النتائج، Dialogue: 0,0:25:52.74,0:25:54.70,Default,,0,0,0,,و تلك النتيجة... Dialogue: 0,0:25:54.71,0:25:56.81,Default,,0,0,0,,اكثر من مثيرة للشفقة. Dialogue: 0,0:25:56.81,0:25:59.18,Default,,0,0,0,,اود التصالح... Dialogue: 0,0:26:01.35,0:26:02.71,Default,,0,0,0,,بالطريقة القديمة. Dialogue: 0,0:26:05.68,0:26:08.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا. لا. لا، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:26:08.69,0:26:11.69,Default,,0,0,0,,نحن ابعد ما يكون عن الاصابع، يا صديقي. Dialogue: 0,0:26:11.69,0:26:14.99,Default,,0,0,0,,إن كنت حقاً تود تعويضي... Dialogue: 0,0:26:14.99,0:26:17.43,Default,,0,0,0,,اطعن نفسك بهذا الحد. Dialogue: 0,0:26:19.40,0:26:21.26,Default,,0,0,0,,اسفك احشائك امامي. Dialogue: 0,0:26:21.27,0:26:22.93,Default,,0,0,0,,هذه هي الطريقة القديمة. Dialogue: 0,0:26:22.93,0:26:25.10,Default,,0,0,0,,هذا اسلوب الساموراي. Dialogue: 0,0:26:25.10,0:26:26.64,Default,,0,0,0,,الذي احبه بحق. Dialogue: 0,0:26:38.32,0:26:41.12,Default,,0,0,0,,اوه، يا الهي. اين اخلاقي؟ Dialogue: 0,0:26:41.12,0:26:43.12,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا، يا رفيق. دعني اساعدك. Dialogue: 0,0:26:49.43,0:26:51.86,Default,,0,0,0,,عندما تنتهي من مسح\Nالقذارة من على سجادتي، Dialogue: 0,0:26:51.86,0:26:54.50,Default,,0,0,0,,جد رجال الشرطة الذين اقتحموا (كوجانا). Dialogue: 0,0:26:54.50,0:26:56.60,Default,,0,0,0,,إبدأ بقطع اطرافهم حتى تقنع احدهم Dialogue: 0,0:26:56.60,0:26:59.90,Default,,0,0,0,,لاخبارنا ما مقدار ما يعرفونه عن خططنا. Dialogue: 0,0:26:59.90,0:27:02.54,Default,,0,0,0,,و عندها، ان لم يكن هناك مشاكل، Dialogue: 0,0:27:02.54,0:27:04.27,Default,,0,0,0,,اقتلهم جميعاً. Dialogue: 0,0:27:11.55,0:27:13.51,Default,,0,0,0,,(كايل)! هيا.\Nيجب ان نرحل عن هنا. Dialogue: 0,0:27:13.52,0:27:14.45,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:27:14.45,0:27:16.48,Default,,0,0,0,,ايها الوغد! اين هو؟ Dialogue: 0,0:27:16.49,0:27:17.55,Default,,0,0,0,,اين من؟ Dialogue: 0,0:27:17.55,0:27:19.42,Default,,0,0,0,,انت تعلم من... سجيني. Dialogue: 0,0:27:19.42,0:27:21.69,Default,,0,0,0,,حسناً، و ما ادراني\N{\i1}انا{\i} بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:21.69,0:27:23.19,Default,,0,0,0,,لقد كنت في مكتب (لوكهارت). Dialogue: 0,0:27:23.19,0:27:24.22,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:27:24.23,0:27:26.66,Default,,0,0,0,,اتخبرني انك فقدت سجينك؟ Dialogue: 0,0:27:26.66,0:27:28.53,Default,,0,0,0,,يا فتى، انتهى امرك تماماً. Dialogue: 0,0:27:28.53,0:27:30.00,Default,,0,0,0,,اتعلم، كنت لانصحك بإيجاده، Dialogue: 0,0:27:30.00,0:27:31.57,Default,,0,0,0,,لكنني اعلم انه لا يمكنكم تتبع فيلاً Dialogue: 0,0:27:31.57,0:27:32.77,Default,,0,0,0,,خلال 10 اقدام من الثلج النقي. Dialogue: 0,0:27:54.14,0:27:55.86,Default,,0,0,0,,هذا الشخص كان جاذباً للانتباه. Dialogue: 0,0:27:55.86,0:27:58.66,Default,,0,0,0,,لكن، كما ترى، انتهى امره. Dialogue: 0,0:27:58.66,0:28:00.73,Default,,0,0,0,,نعم، لا يمكنه فعلاً العمل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:28:00.73,0:28:02.46,Default,,0,0,0,,نعم، لقد اكل اثنان من رفاق غرفته، Dialogue: 0,0:28:02.47,0:28:05.00,Default,,0,0,0,,لذا القوه في الحجر الصحي. Dialogue: 0,0:28:05.00,0:28:06.90,Default,,0,0,0,,اترى، انا احب اسماك القرش. Dialogue: 0,0:28:06.90,0:28:09.37,Default,,0,0,0,,قبل ان اغدو شرطياً، كنت\Nراكب امواج محترفاً... Dialogue: 0,0:28:09.37,0:28:12.04,Default,,0,0,0,,لكن لم يستمر الامر، يا اخي. Dialogue: 0,0:28:12.04,0:28:14.74,Default,,0,0,0,,إقرارات، معجبات. Dialogue: 0,0:28:14.74,0:28:17.85,Default,,0,0,0,,لكن في يومٍ ما، و انا اتزلج\Nفي استراليا... خليج بيرون... Dialogue: 0,0:28:17.85,0:28:21.88,Default,,0,0,0,,ثم يقرر قرشاً ابيضاً\Nان يمر و يلقي التحية. Dialogue: 0,0:28:23.55,0:28:24.72,Default,,0,0,0,,لذا، انا متشبث بلوحي، Dialogue: 0,0:28:24.72,0:28:26.92,Default,,0,0,0,,لأنه ماذا هناك لافعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:26.92,0:28:29.62,Default,,0,0,0,,الرجل ذو الحلة الرمادية*\Nيقوم بالطواف فحسب.\N{\i1}*سمكة القرش*/{\i} Dialogue: 0,0:28:30.69,0:28:32.66,Default,,0,0,0,,لربما كان فقدان الدم، Dialogue: 0,0:28:32.66,0:28:35.20,Default,,0,0,0,,لكن اعتراني ذلك الاحساس، يا رجل. Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:36.83,Default,,0,0,0,,احساس بالسعادة، بالكاد. Dialogue: 0,0:28:36.83,0:28:39.10,Default,,0,0,0,,لم اشعر قط انني حي مثلما\Nكنت في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:28:39.10,0:28:42.84,Default,,0,0,0,,حين امكنني حرفيا ملاطفة\Nالموت و هو يحيط بي. Dialogue: 0,0:28:42.84,0:28:45.47,Default,,0,0,0,,انها لهبة ان تتمكن من\Nالعيش في تلك اللحظة، Dialogue: 0,0:28:45.47,0:28:47.78,Default,,0,0,0,,تتذوق الهواء المنعش في رئتيك. Dialogue: 0,0:28:47.78,0:28:48.74,Default,,0,0,0,,لهذا السبب انا شرطي. Dialogue: 0,0:28:48.74,0:28:51.31,Default,,0,0,0,,ماذا، اتحاول ان تمله حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:28:54.68,0:28:56.42,Default,,0,0,0,,ظننت اننا سنخيفه فحسب. Dialogue: 0,0:28:56.90,0:28:58.45,Default,,0,0,0,,الا يبدو لك خائفاً؟ Dialogue: 0,0:28:59.82,0:29:00.72,Default,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,0:29:01.72,0:29:03.02,Default,,0,0,0,,ساعدوني! Dialogue: 0,0:29:03.03,0:29:05.69,Default,,0,0,0,,من أمر بقتل (كارلوس)؟! Dialogue: 0,0:29:05.69,0:29:06.99,Default,,0,0,0,,انت، حاول الا تقاوم بشدة، ايضاً. Dialogue: 0,0:29:07.00,0:29:08.16,Default,,0,0,0,,لقد اثرته تماماً. Dialogue: 0,0:29:08.16,0:29:09.83,Default,,0,0,0,,كان امر (تاكاشي)! Dialogue: 0,0:29:09.83,0:29:11.20,Default,,0,0,0,,هو الزعيم! Dialogue: 0,0:29:11.20,0:29:12.63,Default,,0,0,0,,ارجوك! اخرجني من هنا! Dialogue: 0,0:29:12.64,0:29:14.70,Default,,0,0,0,,كانت معلومة مزيفة عن شحنة (سفنكس)، Dialogue: 0,0:29:14.70,0:29:15.74,Default,,0,0,0,,لذا أين الشحنة الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:29:15.74,0:29:18.17,Default,,0,0,0,,في حاوية شحن بالميناء! Dialogue: 0,0:29:18.17,0:29:19.64,Default,,0,0,0,,كانت امامكم طوال الوقت. Dialogue: 0,0:29:19.64,0:29:20.97,Default,,0,0,0,,طوال الوقت! Dialogue: 0,0:29:20.98,0:29:23.31,Default,,0,0,0,,ارجوك! ساعدني! Dialogue: 0,0:29:25.45,0:29:27.71,Default,,0,0,0,,لقد كره كلمة "مخبر." Dialogue: 0,0:29:28.82,0:29:33.02,Default,,0,0,0,,لذا دعوناه اباك و انا\Nبمحققنا الخاص. Dialogue: 0,0:29:34.19,0:29:37.32,Default,,0,0,0,,اراد ان يكون شرطياً. Dialogue: 0,0:29:37.33,0:29:39.46,Default,,0,0,0,,لكنه لم يتمكن من النجاح\Nفي الاختبار البدني. Dialogue: 0,0:29:41.50,0:29:44.70,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا خطأك، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:29:47.10,0:29:48.10,Default,,0,0,0,,تحدث الي. Dialogue: 0,0:29:48.10,0:29:49.74,Default,,0,0,0,,المخدرات كانت هناك طوال الوقت، Dialogue: 0,0:29:49.74,0:29:51.04,Default,,0,0,0,,بجانبنا تماماً... Dialogue: 0,0:29:51.04,0:29:53.57,Default,,0,0,0,,{\i1}في حاوية شحن\Nفي مستودع (تاكاشي).{\i} Dialogue: 0,0:29:53.58,0:29:55.18,Default,,0,0,0,,انه (تاكاشي)، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:29:55.18,0:29:56.24,Default,,0,0,0,,انه الآمر. Dialogue: 0,0:29:56.25,0:29:58.65,Default,,0,0,0,,{\i1}(تاكاشي) امر بقتله.{\i} Dialogue: 0,0:30:12.03,0:30:13.59,Default,,0,0,0,,- بشكل كبير.\N- نعم. Dialogue: 0,0:30:13.60,0:30:16.50,Default,,0,0,0,,لا يجب ان يرانا احد\Nنخالف اوامر (لوكهارت). Dialogue: 0,0:30:16.50,0:30:18.03,Default,,0,0,0,,و مجدداً، لا احد غيرنا Dialogue: 0,0:30:18.03,0:30:21.27,Default,,0,0,0,,مهدد بالحبس بتهمة اعاقة العدالة. Dialogue: 0,0:30:37.19,0:30:38.32,Default,,0,0,0,,يوجد مخدرات هنا تكفي Dialogue: 0,0:30:38.32,0:30:39.92,Default,,0,0,0,,لإمداد غرب الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:30:39.93,0:30:42.29,Default,,0,0,0,,جرب البلد اللعينة بأكملها. Dialogue: 0,0:30:42.29,0:30:43.33,Default,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,0:30:43.33,0:30:44.73,Default,,0,0,0,,انظر ماذا وجدت. Dialogue: 0,0:30:44.73,0:30:46.43,Default,,0,0,0,,كان يراقبنا. Dialogue: 0,0:30:46.43,0:30:48.10,Default,,0,0,0,,حصلت على هاتفه. Dialogue: 0,0:30:52.06,0:30:55.60,Default,,0,0,0,,- لقد وجدوا الحاوية\N- نحن في طريقنا Dialogue: 0,0:30:56.04,0:30:57.84,Default,,0,0,0,,سيكون هناك صحبة. Dialogue: 0,0:30:57.84,0:30:59.64,Default,,0,0,0,,كم عددهم؟ Dialogue: 0,0:30:59.65,0:31:01.24,Default,,0,0,0,,جيش. Dialogue: 0,0:31:01.25,0:31:03.28,Default,,0,0,0,,انتهى امركم. Dialogue: 0,0:31:05.13,0:31:05.98,Default,,0,0,0,,اخبرتك. Dialogue: 0,0:31:07.90,0:31:10.39,Default,,0,0,0,,هذه المخدرات لا بد انها تساوي الملايين. Dialogue: 0,0:31:10.39,0:31:13.09,Default,,0,0,0,,(تاكاشي) لن يتركها فحسب. Dialogue: 0,0:31:13.09,0:31:14.69,Default,,0,0,0,,لا يمكننا طلب الدعم. Dialogue: 0,0:31:14.69,0:31:15.93,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:31:15.93,0:31:17.23,Default,,0,0,0,,لذا نحن وحدنا. Dialogue: 0,0:31:17.23,0:31:18.70,Default,,0,0,0,,لقد مات (كارلوس) من اجل هذا، Dialogue: 0,0:31:18.70,0:31:21.00,Default,,0,0,0,,و انا لن ادع هؤلاء الاوغاد يحصلون عليه. Dialogue: 0,0:31:21.00,0:31:22.40,Default,,0,0,0,,ليس بدون قتال. Dialogue: 0,0:31:23.60,0:31:25.10,Default,,0,0,0,,لا يجب عليكم البقاء ايها الرفاق. Dialogue: 0,0:31:25.10,0:31:26.27,Default,,0,0,0,,توقف عن الكلام، (فرانك). Dialogue: 0,0:31:26.27,0:31:28.00,Default,,0,0,0,,بدوت متباطأ قليلاً بالأمس، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:29.17,Default,,0,0,0,,أنت تحتاج كل المساعدة الممكنة. Dialogue: 0,0:31:29.17,0:31:30.84,Default,,0,0,0,,لن يذهب أيا منا الى أي مكان. Dialogue: 0,0:32:08.28,0:32:12.15,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحباً،{\i} أيها المهرجون. Dialogue: 0,0:32:22.31,0:32:24.71,Default,,0,0,0,,يمكنكم ايها الرفاق النجاة من ذلك. Dialogue: 0,0:32:24.71,0:32:27.35,Default,,0,0,0,,كل ما نريده هو المنتج. Dialogue: 0,0:32:27.35,0:32:28.98,Default,,0,0,0,,القوا اسلحتكم على الأرض، Dialogue: 0,0:32:28.99,0:32:31.75,Default,,0,0,0,,و سأدعكم ترحلون أحياء. Dialogue: 0,0:32:31.76,0:32:33.86,Default,,0,0,0,,ما ردكم؟ Dialogue: 0,0:32:37.69,0:32:39.16,Default,,0,0,0,,أجبه . Dialogue: 0,0:33:27.81,0:33:28.54,Default,,0,0,0,,نفذت ذخيرتي! Dialogue: 0,0:33:28.67,0:33:30.73,Default,,0,0,0,,انا سأساندك. Dialogue: 0,0:33:30.73,0:33:33.17,Default,,0,0,0,,تحرك. تحرك! تحرك! تحرك! تحرك! تحرك!\Nتحرك! تحرك! تحرك! تحرك! تحرك! تحرك! Dialogue: 0,0:33:37.22,0:33:38.77,Default,,0,0,0,,- نفذت ذخيرتي!\N- و أنا أيضاً! Dialogue: 0,0:33:39.55,0:33:40.64,Default,,0,0,0,,نفذت منا الذخيرة! Dialogue: 0,0:33:56.53,0:33:58.09,Default,,0,0,0,,سأخبرك بهذا. Dialogue: 0,0:33:58.10,0:34:01.36,Default,,0,0,0,,اُفضل ان أكون معكم يا رفاق عن\Nمع رعاة بقر (لاندري) من 1977. Dialogue: 0,0:34:01.36,0:34:04.10,Default,,0,0,0,,و قد قضوا تماماً على الـ(برونكوس)\Nفي بطولة البولينج. Dialogue: 0,0:34:25.42,0:34:27.16,Default,,0,0,0,,عذراً على التأخير. Dialogue: 0,0:34:28.43,0:34:29.76,Default,,0,0,0,,كان علي شراء بعض الكعك المحلى. Dialogue: 0,0:34:29.76,0:34:31.93,Default,,0,0,0,,وجب على الخباز التأكد من سخونتها. Dialogue: 0,0:34:38.20,0:34:39.53,Default,,0,0,0,,درّ بالسيارة. Dialogue: 0,0:34:39.54,0:34:41.54,Default,,0,0,0,,و تأكد أنهم ملأوا الطائرة بالوقود Dialogue: 0,0:34:41.54,0:34:43.40,Default,,0,0,0,,عند وصولي. Dialogue: 0,0:35:00.46,0:35:03.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أتترك سلاحك بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:35:03.03,0:35:04.46,Default,,0,0,0,,الرصاصة سريعة. Dialogue: 0,0:35:04.46,0:35:06.83,Default,,0,0,0,,(كارلوس) يستحق افضل من ذلك. Dialogue: 0,0:35:06.83,0:35:09.70,Default,,0,0,0,,أوه، هذا هو الجزء الذي\Nاطلب منك فيه الاذعان. Dialogue: 0,0:35:09.70,0:35:11.10,Default,,0,0,0,,ارجوك لا تفعل. Dialogue: 0,0:35:12.97,0:35:14.37,Default,,0,0,0,,هكذا يا فتى. Dialogue: 0,0:35:14.37,0:35:15.80,Default,,0,0,0,,ظل هذا السيف مع عائلتي Dialogue: 0,0:35:15.81,0:35:18.37,Default,,0,0,0,,لخمسة أجيال، أيها المحقق. Dialogue: 0,0:35:18.38,0:35:20.51,Default,,0,0,0,,يجب أن تشعر بالفخر أنني سأقتلك به. Dialogue: 0,0:35:20.51,0:35:23.58,Default,,0,0,0,,هذا المضرب كان ملك\N(كارلوس كورتيز)... Dialogue: 0,0:35:23.58,0:35:25.21,Default,,0,0,0,,فتى جيد من حي سيء، Dialogue: 0,0:35:25.22,0:35:27.98,Default,,0,0,0,,رجلاً شريفاً في عالم\Nشحيح من الشرف. Dialogue: 0,0:35:28.58,0:35:29.65,Default,,0,0,0,,أهداه ألي عندما طلب مني Dialogue: 0,0:35:29.65,0:35:31.85,Default,,0,0,0,,أن أكون عراب ابنته الصغيرة. Dialogue: 0,0:35:31.86,0:35:33.22,Default,,0,0,0,,و انت يجب أن تشعر بالفخر Dialogue: 0,0:35:33.22,0:35:36.29,Default,,0,0,0,,أنني سأضربك به حتى\Nالموت، أيها الداعر. Dialogue: 0,0:35:43.73,0:35:45.00,Default,,0,0,0,,هذا فوق قدرتك. Dialogue: 0,0:36:06.21,0:36:09.29,Default,,0,0,0,,كان عليك التوقف منذ\Nوقت طويل، يا راعي البقر. Dialogue: 0,0:36:21.44,0:36:24.57,Default,,0,0,0,,علامة المحارب العظيم\Nمعرفته وقت اعتزاله. Dialogue: 0,0:36:24.57,0:36:26.61,Default,,0,0,0,,أأنت محارب عظيم؟ Dialogue: 0,0:36:26.61,0:36:27.61,Default,,0,0,0,,في الغالب لا. Dialogue: 0,0:36:29.28,0:36:31.35,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس {\i1}بشأني. Dialogue: 0,0:36:35.39,0:36:36.72,Default,,0,0,0,,(فرانك)! Dialogue: 0,0:36:36.72,0:36:38.29,Default,,0,0,0,,لا تقم بهذا! Dialogue: 0,0:36:38.93,0:36:40.46,Default,,0,0,0,,أغرب عن هنا، يا (كايل). Dialogue: 0,0:36:40.46,0:36:42.72,Default,,0,0,0,,(كارلوس)، ابي... Dialogue: 0,0:36:42.73,0:36:45.03,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا ما أراده أياً منهما. Dialogue: 0,0:36:45.03,0:36:48.23,Default,,0,0,0,,كلاهما دافعا عن أمر طيب،\N{\i1}ماتا{\i} من أجل امر جيد، Dialogue: 0,0:36:48.23,0:36:49.76,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس كذلك. Dialogue: 0,0:36:57.07,0:36:58.51,Default,,0,0,0,,شرطة لوس انجيلوس! Dialogue: 0,0:37:01.18,0:37:03.44,Default,,0,0,0,,أأنت على ما يُرام، يا (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:37:16.26,0:37:17.96,Default,,0,0,0,,كان يجب عليك قتلي\Nعندما سنحت لك الفرصة. Dialogue: 0,0:37:29.07,0:37:30.84,Default,,0,0,0,,فض المنصة، Dialogue: 0,0:37:30.84,0:37:32.74,Default,,0,0,0,,لأنني خربت مؤتمرك الصحفي. Dialogue: 0,0:37:32.74,0:37:33.84,Default,,0,0,0,,بالكاد، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:37:33.84,0:37:34.94,Default,,0,0,0,,الصحافة ستحب Dialogue: 0,0:37:34.94,0:37:37.41,Default,,0,0,0,,ان تعرف بأمر الفرقة التي كنت اقودها. Dialogue: 0,0:37:37.41,0:37:38.81,Default,,0,0,0,,لقد جعلت امريكا أأمن لتوي. Dialogue: 0,0:37:38.82,0:37:41.28,Default,,0,0,0,,فعلاً؟ استمر بترديد هذا لنفسك. Dialogue: 0,0:37:41.28,0:37:43.99,Default,,0,0,0,,لربما يتحقق، يوماً ما. Dialogue: 0,0:37:53.26,0:37:55.10,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى شراب. Dialogue: 0,0:38:00.74,0:38:03.10,Default,,0,0,0,,سأحضر المزيد من الثلج.\Nمستعد لدورة أخرى؟ Dialogue: 0,0:38:03.11,0:38:04.17,Default,,0,0,0,,دوماً. Dialogue: 0,0:38:04.17,0:38:05.31,Default,,0,0,0,,(كايل)؟ Dialogue: 0,0:38:05.31,0:38:06.64,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:38:06.64,0:38:09.91,Default,,0,0,0,,كون (اليس) في المقابر،\Nالشرب نهاراً هو الوضع الطبيعي الجديد. Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:20.92,Default,,0,0,0,,هل نحن على وفاق؟ Dialogue: 0,0:38:23.99,0:38:25.59,Default,,0,0,0,,لأنه، كما تدري، بهذا الفريق... Dialogue: 0,0:38:25.94,0:38:27.31,Default,,0,0,0,,لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:38:28.00,0:38:30.80,Default,,0,0,0,,انت لا تشاركنا أنا و (تومي)\Nعلاقتنا بـ(فرانك). Dialogue: 0,0:38:30.80,0:38:31.73,Default,,0,0,0,,نحن عائلة. Dialogue: 0,0:38:31.74,0:38:32.90,Default,,0,0,0,,- عائلة، هاه؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:38:32.90,0:38:35.34,Default,,0,0,0,,أنت وصلت الى هنا بصفة والدك المتوفي. Dialogue: 0,0:38:38.04,0:38:40.04,Default,,0,0,0,,(فرانك) أخبرني. Dialogue: 0,0:38:40.04,0:38:41.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:42.61,0:38:44.75,Default,,0,0,0,,لقد وعد (بيلي) أنه سيرعاك، Dialogue: 0,0:38:44.75,0:38:46.01,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنت هنا. Dialogue: 0,0:38:49.42,0:38:52.09,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأن (فرانك) وعدني بمساعدتي Dialogue: 0,0:38:52.09,0:38:54.06,Default,,0,0,0,,في إكتشاف ملابسات مقتل أبي. Dialogue: 0,0:38:54.06,0:38:55.86,Default,,0,0,0,,اعطاني كلمته. Dialogue: 0,0:38:55.86,0:38:59.43,Default,,0,0,0,,حتى اليوم، كنت لأقول انه وعد صدئ. Dialogue: 0,0:38:59.43,0:39:01.46,Default,,0,0,0,,سهل القول، سهل عدم الإستيفاء. Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:03.00,Default,,0,0,0,,لكن ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:05.07,Default,,0,0,0,,اعلم ان (فرانك) سيقوم بما يستلزم Dialogue: 0,0:39:05.07,0:39:07.64,Default,,0,0,0,,لحل قضية قتل أبي. Dialogue: 0,0:39:07.64,0:39:09.90,Default,,0,0,0,,و أنا كذلك. Dialogue: 0,0:39:11.99,0:39:15.49,Default,,0,0,0,,إذاً، ما علاقتي أنا و (تومي) بهذا؟ Dialogue: 0,0:39:15.50,0:39:17.06,Default,,0,0,0,,لأنه ، أأعجبك الأمر ام لا، Dialogue: 0,0:39:17.06,0:39:20.36,Default,,0,0,0,,مصائرنا متصلة بك أنت و (فرانك). Dialogue: 0,0:39:20.97,0:39:22.67,Default,,0,0,0,,{\i1}اخبرني{\i} انت{\i1} بهذا. Dialogue: 0,0:39:24.37,0:39:26.14,Default,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:39:26.14,0:39:29.01,Default,,0,0,0,,حتى ينتهي (فرانك) من أمر مقتل ابيك، Dialogue: 0,0:39:29.01,0:39:32.38,Default,,0,0,0,,سيظل هذا الظل\Nيحوم {\i1}فوقنا{\i} جميعاً. Dialogue: 0,0:39:35.28,0:39:37.86,Default,,0,0,0,,لربما {\i1}أنت{\i} هنا\Nلتعيده إلى النور. Dialogue: 0,0:39:39.82,0:39:41.89,Default,,0,0,0,,ربما كذلك. Dialogue: 0,0:39:58.67,0:40:01.21,Default,,0,0,0,,يا شريكي. Dialogue: 0,0:40:01.21,0:40:02.94,Default,,0,0,0,,لم أرك منذ مدة. Dialogue: 0,0:40:02.94,0:40:04.51,Default,,0,0,0,,لقد قتلوا (كارلوس). Dialogue: 0,0:40:04.51,0:40:07.11,Default,,0,0,0,,الأوغاد قتلوا فتانا. Dialogue: 0,0:40:13.15,0:40:15.92,Default,,0,0,0,,هذا من أجل محققنا الخاص. Dialogue: 0,0:40:33.31,0:40:35.51,Default,,0,0,0,,52 غرزة، يا رجل. Dialogue: 0,0:40:37.08,0:40:39.71,Default,,0,0,0,,لا أتحرك مثلما اعتدت. Dialogue: 0,0:40:39.71,0:40:42.25,Default,,0,0,0,,من الجيد إن أبنك يركب في مقعد الراكب. Dialogue: 0,0:40:42.25,0:40:44.98,Default,,0,0,0,,اقسم، أنه عندما يضحك... Dialogue: 0,0:40:44.98,0:40:46.72,Default,,0,0,0,,و هذا قليلاً ما يحدث... Dialogue: 0,0:40:46.72,0:40:50.49,Default,,0,0,0,,كأنه{\i1} أنت{\i} في السيارة. Dialogue: 0,0:40:50.49,0:40:53.02,Default,,0,0,0,,لم يكن سهلاً على (كايل)، Dialogue: 0,0:40:53.03,0:40:56.13,Default,,0,0,0,,خسارتي في سن صغير. Dialogue: 0,0:40:56.13,0:40:57.90,Default,,0,0,0,,حسناً، أنه عازمٌ على تتبع Dialogue: 0,0:40:57.90,0:41:00.20,Default,,0,0,0,,من وضعك هنا. Dialogue: 0,0:41:00.20,0:41:02.57,Default,,0,0,0,,(كايل) وجد المفتاح. Dialogue: 0,0:41:02.57,0:41:04.57,Default,,0,0,0,,اكتشف ما تعنيه الأرقام على زراعك Dialogue: 0,0:41:04.57,0:41:06.04,Default,,0,0,0,,هو مقطع من الإنجيل. Dialogue: 0,0:41:06.04,0:41:09.57,Default,,0,0,0,,لدي مقطع آخر من أجلك أنت، يا (فرانك). Dialogue: 0,0:41:09.58,0:41:12.21,Default,,0,0,0,,. Dialogue: 0,0:41:12.21,0:41:14.85,Default,,0,0,0,,(لوياثان) الحية المتحوّية. Dialogue: 0,0:41:14.85,0:41:19.38,Default,,0,0,0,,وحش ضخم بما يكفي لمواجهة الإله نفسه. Dialogue: 0,0:41:19.39,0:41:22.49,Default,,0,0,0,,إمضِ بحذر، يا أخي. Dialogue: 0,0:41:22.49,0:41:24.26,Default,,0,0,0,,ادعُ ألا يراك قادماً. Dialogue: 0,0:41:24.26,0:41:28.43,Default,,0,0,0,,المضي بحذر لم يكن يوماً تخصصي. Dialogue: 0,0:41:29.70,0:41:30.80,Default,,0,0,0,,يا، (فرانك). Dialogue: 0,0:41:30.80,0:41:32.20,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:41:34.33,0:41:36.70,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل عندما يكتشف (كايل) الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:54.35,0:41:56.92,Default,,0,0,0,,{\i1}تابعونا لمشاهدة مقتطفات\Nمن الحلقة القادمة.{\i} Dialogue: 0,0:41:57.53,0:41:59.44,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}ترجمة:\NH. K. Mersal{\c}