﻿1
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
‫الكوكب المتجمد‬

2
00:00:33,160 --> 00:00:38,460
‫تغيب الشمس مدة 6 أشهر في المناطق القطبية‬

3
00:00:38,653 --> 00:00:41,253
‫وعندما تعود مع بداية فصل الربيع‬

4
00:00:41,293 --> 00:00:45,500
‫يغيّر دفئها هذا العالم الجليدي الساحر‬

5
00:01:05,100 --> 00:01:11,100
‫لقد بدأ أعظم تغيير موسمي في كوكبنا‬

6
00:01:12,100 --> 00:01:15,460
‫فصل الربيع‬

7
00:01:17,130 --> 00:01:23,600
‫ما زال (القطب الجنوبي) محبوساً‬
‫تحت الجليد ويحيط به محيط متجمّد‬

8
00:01:23,660 --> 00:01:26,230
‫إلا أن آثار الربيع بدأت تظهر فيه‬

9
00:01:33,630 --> 00:01:37,700
‫لقد وصلت بطارق (آديلي)‬
‫الذكور منها وحسب‬

10
00:01:37,760 --> 00:01:42,430
‫فهي تمضي 5 أشهر في البحر‬
‫حيث الحرارة أكثر دفئاً من اليابسة‬

11
00:01:42,500 --> 00:01:46,800
‫والآن هي في عجلة من أمرها‬
‫لأن الربيع سيكون قصيراً‬

12
00:01:53,460 --> 00:01:58,800
‫فقد قطعت 9650 كلم على طول المحيط‬
‫منذ أن غادرت مستعمراتها السنة الماضية‬

13
00:01:59,030 --> 00:02:01,730
‫وقد عادت الآن للتناسل‬

14
00:02:01,800 --> 00:02:05,160
‫لا يمكنها وضع بيوضها على الجليد‬
‫لأنها ستتجمد‬

15
00:02:05,230 --> 00:02:09,730
‫لذا عليها أن تأتي إلى هنا حيث لا شيء‬
‫سوى الصخور‬

16
00:02:13,230 --> 00:02:17,400
‫في خلال الأشهر القادمة، المناطق الخالية‬
‫من الجليد في (القطب الجنوبي)‬

17
00:02:17,460 --> 00:02:23,230
‫ستكون مسرحاً لخمسة ملايين بطريق (آديلي)‬
‫تبني أعشاشها فيها‬

18
00:02:28,800 --> 00:02:33,530
‫تحتاج إلى حصى لبناء العش‬
‫وإن لم يكن العش جميلاً‬

19
00:02:33,600 --> 00:02:39,730
‫لن يتمكن الذكر من جذب الأنثى‬
‫عندما تصل الإناث أخيراً‬

20
00:02:39,800 --> 00:02:43,630
‫فالملكية المبهرة‬
‫تظهر قيمة الذكر كشريك‬

21
00:02:47,130 --> 00:02:51,200
‫يتطلب بناء عش جيّد حجارة‬
‫بشتى الأشكال والأحجام‬

22
00:02:51,260 --> 00:02:54,460
‫والعثور على حجارة ملائمة‬
‫ليس بالمهمة السهلة‬

23
00:02:59,700 --> 00:03:04,260
‫لذا يلجأ بعض البطارق إلى أساليب إجرامية‬

24
00:03:42,000 --> 00:03:47,300
‫يبدو أن البطريق الذي تعرض للسرقة‬
‫يغفل عن أن اللص يقف خلفه‬

25
00:03:47,360 --> 00:03:49,700
‫ويبحث عن المزيد من الحجارة‬

26
00:03:59,460 --> 00:04:02,100
‫يبني اللص عشّه جيّداً‬

27
00:04:02,160 --> 00:04:07,060
‫ربّما لأنه يتنبه كثيراً للبطارق السارقة‬

28
00:04:07,130 --> 00:04:10,560
‫ففي النهاية، لا يعرف اللص سوى لصّ آخر‬

29
00:04:18,700 --> 00:04:24,630
‫ما زال الطقس بارداً لكن شمس فصل‬
‫الربيع الباكرة رفعت الحرارة بضع درجات‬

30
00:04:24,700 --> 00:04:31,000
‫إلا أنّ لذلك عواقب غير متوقعة أو حتى وخيمة‬

31
00:04:36,600 --> 00:04:39,600
‫لأن البحر يسخن أسرع من اليابسة‬

32
00:04:39,660 --> 00:04:44,500
‫آخذاً الهواء البارد‬
‫من وسط القارة إلى ساحلها‬

33
00:04:47,700 --> 00:04:53,030
‫هذه الريح الهابطة أقوى من أيّ إعصار‬

34
00:04:53,100 --> 00:04:57,400
‫إنها الأكثر برودة وقساوة في العالم‬

35
00:05:05,330 --> 00:05:09,500
‫فاجأت العاصفة الكثير من الحيوانات‬
‫الواصلة حديثاً‬

36
00:05:09,560 --> 00:05:14,800
‫وهذا سبب كون الربيع أكثر فصول السنة فتكاً‬

37
00:05:39,060 --> 00:05:42,560
‫هنا، تخاطر الطيور الواصلة أولاً‬
‫أكثر من غيرها‬

38
00:05:45,760 --> 00:05:51,330
‫ففي بعض الأعوام، اختفت مستعمرات بأكملها‬
‫إذ دُفنت تحت الثلوج‬

39
00:05:51,400 --> 00:05:56,230
‫تأمل الطيور الناجية من هذه العاصفة‬
‫أن تكون الإناث قد استحقت الانتظار‬

40
00:05:56,300 --> 00:05:58,600
‫عندما تقرر الظهور أخيراً‬

41
00:06:06,730 --> 00:06:10,560
‫فصل الربيع في نصف الكرة الشمالي‬

42
00:06:10,630 --> 00:06:17,400
‫الشمس، وبعد غياب 6 أشهر‬
‫تشقّ الأفق للمرّة الأولى‬

43
00:06:25,630 --> 00:06:30,060
‫خرجت دبّة قطبية من جحرها الواقع تحت الثلوج‬

44
00:06:30,130 --> 00:06:35,300
‫فالشمس انفراج محبّذ‬
‫بعد أشهر طويلة من الظلمة‬

45
00:06:40,400 --> 00:06:42,630
‫يقع جحرها على منحدر عالٍ‬

46
00:06:42,700 --> 00:06:46,500
‫بعيداً عن ذكور الدببة الجائعة‬
‫التي قد تقتل جراءها‬

47
00:06:46,560 --> 00:06:50,100
‫لكنه قريب من الجليد البحري‬
‫حيث يمكنها إيجاد الطعام‬

48
00:06:50,160 --> 00:06:53,600
‫من أجل عائلتها الجديدة الاستثنائية‬

49
00:06:58,500 --> 00:07:01,260
‫إنها 3 جراء يافعة‬

50
00:07:08,130 --> 00:07:13,300
‫ستحقق إنجازاً كبيراً إذا استطاعت تربيتها‬
‫حتى تصبح مستقلة‬

51
00:07:33,730 --> 00:07:36,400
‫أحد الجراء قليل الوزن‬

52
00:07:36,460 --> 00:07:40,360
‫وسيكون محظوظاً إذا ما صمد‬
‫في الأسابيع الأولى‬

53
00:07:55,430 --> 00:07:59,800
‫إذا بلغت العائلة الجليد البحري‬
‫حيث يمكن الأنثى صيد الفقمات‬

54
00:08:00,030 --> 00:08:02,030
‫سيتدعم حليبها‬

55
00:08:02,100 --> 00:08:06,600
‫والجرو الصغير سرعان ما سيكبر حجمه‬
‫ويتمتع بالقوة‬

56
00:08:08,460 --> 00:08:13,360
‫إلا أن الجليد البحري بالغ الخطورة‬

57
00:08:24,260 --> 00:08:29,130
‫ذكر الدب القطبي موجود‬
‫على المحيط المتجمد طوال فصل الشتاء‬

58
00:08:29,200 --> 00:08:34,360
‫كانت الأوقات عجافاً وبالتأكيد‬
‫يشكّل جرو الدب وجبة لذيذة‬

59
00:08:34,430 --> 00:08:37,790
‫إلا أنّ الفقمة تشكّل عماد نظامه الغذائي‬

60
00:08:38,030 --> 00:08:41,500
‫وقد حان وقت إنجابها جراءها‬

61
00:08:43,660 --> 00:08:48,000
‫معالم سطح البحر المتجمد‬
‫واضحة بالنتوءات والتصدعات‬

62
00:08:48,060 --> 00:08:51,230
‫التي شكلتها التيارات المتقلّبة‬

63
00:08:52,700 --> 00:08:56,400
‫والمكانان مناسبان للبحث عن الفقمات‬

64
00:09:04,160 --> 00:09:08,600
‫لقد لمح جحراً للفقمات تحت الجليد‬

65
00:09:08,660 --> 00:09:14,200
‫وعليه الآن أن يحدده بواسطة‬
‫حاسّة الشم الرهيبة لديه‬

66
00:09:17,800 --> 00:09:22,300
‫إذا ما تقدّم بخفّة‬
‫فقد يتفادى ترويع فريسته‬

67
00:09:26,500 --> 00:09:30,430
‫عليه أن يخترق متراً من الثلج لبلوغ الجحر‬

68
00:09:30,500 --> 00:09:36,030
‫وإن لم يحسن التصويب‬
‫فستهرب الفقمة حتماً‬

69
00:10:11,260 --> 00:10:17,000
‫في الواقع، كانت الفقمة ذات الحلقات‬
‫قد تركت جحرها قبل بضع ساعات‬

70
00:10:17,060 --> 00:10:19,660
‫وتسلق جروها إلى السطح‬

71
00:10:19,730 --> 00:10:25,160
‫المكان مكشوف أكثر لكن تسهل منه‬
‫رؤية أيّ دب متقدّم‬

72
00:10:38,100 --> 00:10:40,460
‫الجرو مموّه جيداً‬

73
00:10:40,530 --> 00:10:44,000
‫وتصعب رؤيته في حين أن أمه‬
‫تركته لتذهب للصيد‬

74
00:10:50,530 --> 00:10:54,560
‫لكنه لا يزال يستطيع شمّه‬

75
00:11:22,300 --> 00:11:27,060
‫9 من أصل 10 محاولات‬
‫الدببة القطبية للصيد تبوء بالفشل‬

76
00:11:32,460 --> 00:11:35,600
‫بدأ تأثير الشمس الدافئ‬
‫يزداد في (القطب الشمالي)‬

77
00:11:35,660 --> 00:11:39,360
‫والجليد البحري‬
‫يظهر أولى علامات الضعف‬

78
00:11:43,600 --> 00:11:48,300
‫لا تزال الأنهار الشمالية على اليابسة‬
‫محبوسة تحت الجليد‬

79
00:11:50,230 --> 00:11:55,330
‫والشلالات المتجمدة بمثابة سدود‬
‫تحبس مليارات الأطنان من المياه العذبة‬

80
00:11:55,400 --> 00:11:59,230
‫التي لم تتحرك منذ حوالى 6 أشهر‬

81
00:12:02,130 --> 00:12:04,730
‫بقي الحوض المائي الواسع بلا حراك‬

82
00:12:04,800 --> 00:12:10,330
‫لكن مع تقدّم فصل الربيع‬
‫بدأت حركته تنشط‬

83
00:12:14,200 --> 00:12:17,630
‫كما بدأت الشلالات المتجمدة تضعف‬

84
00:12:17,700 --> 00:12:20,460
‫لأن الضغط فوقها يتزايد‬

85
00:12:26,060 --> 00:12:31,300
‫ويمكن من فوق رؤية أقسام كاملة منها تتحرك‬

86
00:12:39,000 --> 00:12:42,500
‫كانت الشلالات تجهد في محاولة كبح القوة‬

87
00:12:42,560 --> 00:12:45,400
‫التي تتراكم فوقها‬

88
00:12:52,300 --> 00:12:58,300
‫وسرعان ما انفجر السدّ مطلقاً العنان للنهر‬

89
00:13:25,700 --> 00:13:29,530
‫وراحت ملايين الأطنان من الجليد تشق طريقها‬
‫انجرافاً في اتجاه مجرى النهر‬

90
00:13:29,600 --> 00:13:34,530
‫تقودها قوّة المياه الذائبة‬
‫التي لا يمكن وقفها‬

91
00:13:41,560 --> 00:13:45,030
‫اقتلعت المياه الجلاميد والأشجار‬
‫عن ضفاف النهر‬

92
00:13:48,100 --> 00:13:52,800
‫في غضون أيام معدودة‬
‫عادت أنهار الشمال كلها إلى الجريان‬

93
00:13:53,030 --> 00:13:57,360
‫ومياه (القطب الشمالي) العذبة‬
‫إلى التدفق مجدداً‬

94
00:14:07,530 --> 00:14:12,230
‫تشكّل هذه الفيضانات الضخمة 10 بالمئة‬
‫من مجموع المياه العذبة في العالم‬

95
00:14:12,300 --> 00:14:16,030
‫ومع دخولها المحيط، تسرّع عملية التفكك‬

96
00:14:16,100 --> 00:14:22,500
‫فسرعان ما ستختفي منطقة من الجليد البحري‬
‫بحجم (أستراليا) من (المحيط الشمالي)‬

97
00:14:29,060 --> 00:14:35,430
‫ومع تفكّك صفيحة الجليد الضخمة‬
‫عادت الحياة البرية إلى الشمال‬

98
00:14:45,600 --> 00:14:49,700
‫لقد نجحت الدبّة القطبية في بلوغ‬
‫طرف الجليد البحري‬

99
00:14:49,760 --> 00:14:53,600
‫لكن الجرو الأصغر ليس موجوداً معها‬

100
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
‫إنها نتيجة حزينة‬

101
00:14:57,260 --> 00:15:01,030
‫إلا أن موته يعزز فرص الجروين المتبقيين‬

102
00:15:01,100 --> 00:15:03,530
‫اللذين بات بإمكانهما مشاطرة‬
‫المزيد من الحليب‬

103
00:15:07,060 --> 00:15:13,800
‫بعد أن قادت الجروين إلى طرف الجليد البحري‬
‫قضى التحدي التالي أمامها بصيد فقمة‬

104
00:15:18,500 --> 00:15:21,160
‫لن يكون الأمر سهلاً بوجود جروين‬
‫تجرّهما خلفها‬

105
00:15:35,460 --> 00:15:42,100
‫يمكن فريستها القابعة تحت الجليد أن تكشف‬
‫أقل ذبذبة خصوصاً تلك الصادرة عن الدببة‬

106
00:15:42,160 --> 00:15:45,360
‫وهذه ليست عملية الصيد‬
‫الأكثر خلسة على الإطلاق‬

107
00:15:54,060 --> 00:15:57,630
‫إلا أنها لا تملك خيار ترك الجروين‬
‫بعيداً عنها‬

108
00:15:57,700 --> 00:16:01,030
‫لأن أيّ دب ذكر قد يأكل أحدهما في لحظة‬

109
00:16:07,260 --> 00:16:10,430
‫لن يكون الأمر سهلاً‬

110
00:16:20,760 --> 00:16:27,260
‫يبدو أن الجروين يعتبران نفسيهما‬
‫صيّادين شرسين‬

111
00:16:27,330 --> 00:16:32,200
‫لكنهما لا يزالان أصغر من تقبل‬
‫محاولة أمهما لضبطهما‬

112
00:16:32,260 --> 00:16:35,100
‫لقد قامت بمعاقبته‬

113
00:16:55,400 --> 00:16:58,230
‫لم يحمل هذا الصباح الحظ لها‬

114
00:16:58,300 --> 00:17:02,590
‫فهي لم تلمح أيّ فقمة وأصاب الجوع‬
‫الجروين مجدداً‬

115
00:17:02,660 --> 00:17:07,330
‫كانت الأم ترعاهما على مدى 4 أشهر‬
‫بدون أن تأكل هي‬

116
00:17:07,400 --> 00:17:10,800
‫وبدأ حليبها يجفّ‬

117
00:17:11,030 --> 00:17:15,700
‫لا بد من أن تصطاد فقمة سريعاً‬
‫وإلا تضورت العائلة كلها جوعاً‬

118
00:17:20,460 --> 00:17:23,300
‫ازداد تحدي إيجاد الطعام صعوبة‬

119
00:17:23,360 --> 00:17:26,400
‫فهي بحاجة إلى الصيد على الجليد البحري‬
‫لأنه يشكل لها منصة‬

120
00:17:26,460 --> 00:17:30,300
‫إلا أنه يتكسّر سريعاً مع مرور كلّ يوم‬

121
00:17:33,230 --> 00:17:37,160
‫حتّى الجليد المتراكم حول الساحل بدأ يتكسر‬

122
00:17:38,260 --> 00:17:41,660
‫أول الشقوق هنا تنتظرها بعض الحيوانات بلهفة‬

123
00:17:53,460 --> 00:17:56,000
‫إنها أسماك حريش البحر‬

124
00:17:59,100 --> 00:18:01,760
‫أحادية قرن الشمال تقوم بمهمة‬

125
00:18:02,000 --> 00:18:06,230
‫وهي بلوغ مناطق الصيد الجديدة في الخلجان‬
‫التي تجمّدت طوال فصل الشتاء‬

126
00:18:06,300 --> 00:18:08,700
‫لكنها بدأت تنفتح‬

127
00:18:16,630 --> 00:18:20,060
‫بغية بلوغ هذه المناطق، على أسماك‬
‫حريش البحر أن تلحق بأثر‬

128
00:18:20,130 --> 00:18:23,200
‫هو عبارة شقوق موقتة في الجليد‬

129
00:18:23,260 --> 00:18:26,260
‫إلا أن هذه الطرقات الحديثة‬
‫قد تُقفل في أيّ لحظة‬

130
00:18:26,330 --> 00:18:29,660
‫فتمنع عنها الهواء الذي تحتاج إليه كي تتنفس‬

131
00:18:32,660 --> 00:18:38,100
‫ضاق الطريق حتى بات المجال بالكاد‬
‫يتسع لحركة في اتّجاه واحد‬

132
00:18:38,160 --> 00:18:44,130
‫ثمّ حدثت مفاجأة تمثلت في قدوم‬
‫أسماك حريش البحر من الاتجاه الآخر‬

133
00:18:48,300 --> 00:18:50,600
‫إنها مواجهة‬

134
00:18:50,660 --> 00:18:55,560
‫على كلّ طرف مواجهة ترسانة‬
‫من الأنياب الحادة‬

135
00:19:12,300 --> 00:19:15,300
‫أخيراً، استستلم أحد الطرفين...‬

136
00:19:16,360 --> 00:19:20,060
‫... وتابعت الأسماك مسيرتها في الاتجاه عينه‬

137
00:19:26,360 --> 00:19:31,530
‫في غضون أسبوع، سينفتح ما تبقّى من الخليج‬

138
00:19:31,600 --> 00:19:36,300
‫فيتحول اهتمام أسماك حريش البحر‬
‫إلى الشؤون الاجتماعية‬

139
00:19:42,460 --> 00:19:46,400
‫لا أحد يعرف بالتحديد ما الهدف‬
‫من ناب حريش البحر‬

140
00:19:46,460 --> 00:19:48,460
‫يقول البعض إنه يستخدمه للمبارزة‬

141
00:19:48,530 --> 00:19:53,530
‫إلا أن هذه المبارزات أكثر رقّة‬
‫من اعتبارها قتالاً حقيقياً‬

142
00:20:08,030 --> 00:20:11,560
‫لعل هذه المواجهات تذكّر كل حيوان‬

143
00:20:11,630 --> 00:20:14,700
‫بموقعه في مجتمع حريش البحر‬

144
00:20:16,630 --> 00:20:18,660
‫قد لا نعرف أبداً‬

145
00:20:33,460 --> 00:20:37,660
‫تظهر مخلوقات غريبة كأنها آتية من المجهول‬

146
00:20:39,000 --> 00:20:44,160
‫فقد تكاثرت العوالق الصغيرة التي تقتات بها‬
‫بفعل دفء الشمس المتزايد‬

147
00:20:44,230 --> 00:20:48,260
‫وتخصّبت بفعل المغذيات‬
‫التي حملتها الأنهار العظيمة‬

148
00:20:48,330 --> 00:20:50,330
‫وأطلقها الجليد البحري الذائب‬

149
00:20:52,460 --> 00:20:56,460
‫تزيّن مخلوقات كشمش البحر‬
‫المياه بخيوطها اللاذعة‬

150
00:20:56,530 --> 00:21:02,730
‫وتنشر أهدابها الخفاقة أشعة الشمس‬
‫محولة إياها إلى ألوان متفجّرة وخلابة‬

151
00:21:09,400 --> 00:21:13,000
‫تحت الجليد البحري المتكسر‬
‫تقوم سبيكة بحر مفترسة‬

152
00:21:13,060 --> 00:21:16,800
‫بالتحليق في المياه على أجنحة شبه شفافة‬

153
00:21:17,030 --> 00:21:21,160
‫متعقّبة حلزوناً بحرياً غريباً يسبح أمامها‬

154
00:21:33,200 --> 00:21:38,230
‫وها قد بدأت آكلة العوالق الأكثر نهماً‬
‫تظهر سباحة من الأعماق‬

155
00:21:38,300 --> 00:21:41,130
‫إنها أسماك القد القطبية‬

156
00:21:47,800 --> 00:21:52,660
‫قد تكون أفواجها ضخمة‬
‫بحيث يضم بعضها 500 مليون سمكة‬

157
00:21:52,730 --> 00:21:57,030
‫وتجتاز الضواري مئات الكيلومترات لتقتات بها‬

158
00:21:59,330 --> 00:22:04,600
‫يشكّل حصاد القد حدثاً سنوياً‬
‫لطيور أقصى الشمال وفقماته‬

159
00:22:09,330 --> 00:22:14,130
‫لفترة قصيرة من الزمن‬
‫فإن مزيج الشمس القوية‬

160
00:22:14,200 --> 00:22:17,330
‫والأنهار الجارية حديثاً‬
‫والجليد البحري المتكسّر‬

161
00:22:17,400 --> 00:22:21,560
‫هي ما يجعل (المحيط المتجمد الشمالي)‬
‫يعجّ بالحياة‬

162
00:22:27,660 --> 00:22:31,460
‫كما يتغيّر شكل اليابسة بفعل حرارة الشمس‬

163
00:22:34,000 --> 00:22:38,060
‫فبقع الأرض الجرداء الصغيرة‬
‫التي تظهر هي أغمق من الثلج‬

164
00:22:38,130 --> 00:22:41,560
‫فتمتص طاقة الشمس أسرع‬

165
00:22:42,800 --> 00:22:44,800
‫وهذا الأمر يسرّع عملية الذوبان‬

166
00:22:53,400 --> 00:22:57,430
‫لقد تكشّفت التندرا القطبية الشمالية‬

167
00:23:04,430 --> 00:23:09,400
‫عبر تتبع الشمس، يقوم نبات الخشخاش القطبي‬
‫بالتقاط أشعّتها على مدار الساعة‬

168
00:23:09,460 --> 00:23:13,330
‫فتكون أزهاره أكثر دفئاً مما يحيط بها‬

169
00:23:19,360 --> 00:23:23,800
‫يعتبر هذا الدفء بالنسبة للحشرات الواصلة‬
‫في بداية الموسم أكثر قيمة من الرحيق‬

170
00:23:24,030 --> 00:23:27,500
‫إن أرادت البقاء ناشطة في البرد‬

171
00:23:37,260 --> 00:23:42,700
‫لا يحتاج اليسروع الصوفي إلى دفء الأزهار‬
‫ليبدأ انطلاقته القوية في فصل الربيع‬

172
00:23:42,760 --> 00:23:47,230
‫فهو دائماً أول حشرة تظهر بعد ذوبان الثلوج‬

173
00:23:47,300 --> 00:23:51,800
‫أمّا قصّة ظهوره هذا فهي مدهشة بالفعل‬

174
00:23:55,030 --> 00:24:00,430
‫مع بداية فصل الربيع، يأكل اليسروع‬
‫بأسرع ما أمكنه وهذا ما عليه فعله‬

175
00:24:00,500 --> 00:24:05,060
‫لأنّ الفصل سيكون قصيراً‬
‫في أقصى الشمال‬

176
00:24:05,130 --> 00:24:07,400
‫إذ سرعان ما بدأت الأيام تقصر‬

177
00:24:07,460 --> 00:24:13,460
‫إلا أنّ اليسروع لم يأخذ الاحتياطات الكافية‬
‫كي يتحوّل إلى فراشة‬

178
00:24:13,530 --> 00:24:19,560
‫لا يمكنه مغادرة (القطب الشمالي)‬
‫لأنه يعجز عن الطيران فاستقر تحت صخرة‬

179
00:24:21,360 --> 00:24:25,060
‫تضاءل دفء الشمس بسرعة‬

180
00:24:30,030 --> 00:24:33,030
‫تحت الصخرة، أصبح اليسروع بعيداً عن الرياح‬

181
00:24:33,100 --> 00:24:37,630
‫إلا أن البرد اخترق عمق الأرض‬

182
00:24:37,700 --> 00:24:40,730
‫سيتوقف قلبه عن الخفقان قريباً‬

183
00:24:40,800 --> 00:24:45,530
‫ثمّ يتوقف تنفسه ويبدأ جسمه بالتجمّد‬

184
00:24:45,600 --> 00:24:50,630
‫يبدأ الأمر بأمعائه ثمّ ينتقل إلى دمه‬

185
00:25:11,560 --> 00:25:14,160
‫لقد حلّ فصل الربيع‬

186
00:25:14,230 --> 00:25:20,430
‫بعد 4 أشهر من الظلمة‬
‫بدأت ثلوج (القطب الشمالي) بالذوبان‬

187
00:25:22,600 --> 00:25:27,030
‫وقام اليسروع من بين الأموات‬

188
00:25:35,600 --> 00:25:39,230
‫في الوقت التي ظهرت فيه أولى نباتات الصفصاف‬
‫مع بداية فصل الربيع‬

189
00:25:39,300 --> 00:25:43,030
‫بدأ اليسروع الصوفي بالأكل‬

190
00:25:43,100 --> 00:25:45,630
‫لكن مهما بلغت سرعة أكل اليسروع‬

191
00:25:45,700 --> 00:25:49,530
‫لن يملك الوقت الكافي لجمع ما يكفي‬
‫من الطعام هذا العام أيضاً‬

192
00:25:49,600 --> 00:25:53,160
‫وها قد أطبق البرد مجدداً‬

193
00:26:15,200 --> 00:26:19,200
‫سنة بعد أخرى، يبطئ السروع حركته‬
‫في فصل الخريف‬

194
00:26:19,260 --> 00:26:22,100
‫ثمّ يتجمد حتّى يصبح صلباً‬

195
00:26:29,400 --> 00:26:34,160
‫لكن في النهاية، وصل فصل ربيع مميّز‬

196
00:26:36,560 --> 00:26:40,060
‫لأنه سيكون ربيعه الأخير‬

197
00:26:45,160 --> 00:26:50,400
‫لقد بلغ 14 عاماً‬
‫ويعتبر أكبر يسروع سناً في العالم‬

198
00:26:50,460 --> 00:26:53,360
‫أصبحت أيّامه الأخيرة هائجة‬

199
00:26:53,430 --> 00:26:57,460
‫وبدأ بحياكة شرنقة من الحرير‬

200
00:26:59,300 --> 00:27:05,300
‫كان جسمه داخلها يتغير إلى جسم‬
‫قادر على الطيران والتفتيش‬

201
00:27:05,360 --> 00:27:08,500
‫وهي مهارات ستصبح ضرورية في الأيام القادمة‬

202
00:27:11,400 --> 00:27:17,400
‫انتظر هذا الربيع أكثر من عقد من الزمن‬
‫وها قد حان الوقت‬

203
00:27:20,700 --> 00:27:24,360
‫بدأت الفراشات في الظهور‬
‫في أنحاء (القطب الشمالي)‬

204
00:27:24,430 --> 00:27:27,200
‫بعد إتمام تحضيراتها على مدى 14 عاماً‬

205
00:27:27,260 --> 00:27:31,700
‫باتت أمامها أيام معدودة‬
‫لإيجاد شريك والتزاوج‬

206
00:27:37,430 --> 00:27:42,430
‫لا حياة أخرى تظهر بهذا الوضوح‬
‫مدى قصر فترة الربيع في (القطب الشمالي)‬

207
00:27:42,500 --> 00:27:48,060
‫أو النضال الذي يتطلبه الصمود‬
‫في أكثر الأماكن موسمية‬

208
00:27:56,060 --> 00:28:01,660
‫مع تقدّم فصل الربيع‬
‫استمرّ تغيّر هيئة التندرا‬

209
00:28:51,400 --> 00:28:55,160
‫بدأت الطيور المهاجرة تصل من الجنوب‬

210
00:28:55,230 --> 00:29:00,400
‫وسرعان ما عادت التندرا تنبض بالحياة‬
‫بفضل الطيور والفراخ‬

211
00:29:13,530 --> 00:29:18,160
‫اكتمل تغيّر هيئة (القطب الشمالي)‬

212
00:29:24,360 --> 00:29:30,360
‫يحمل تدفق الحياة هذا أخباراً سارة‬
‫لبعض الحيوانات التي تعيش هنا بشكل دائم‬

213
00:29:35,630 --> 00:29:39,160
‫لأن الطعام يندر في التندرا‬

214
00:29:39,230 --> 00:29:45,100
‫وعلى الذئاب القطبية أن تستفيد‬
‫من هذه الطفرة طالما هي متوافرة‬

215
00:30:39,460 --> 00:30:43,430
‫على الذئاب أن تجمع ما أمكنها من طعام‬

216
00:30:43,500 --> 00:30:48,500
‫فعلى بعد كيلومترات كثيرة من هنا‬
‫تعتمد أفراد أخرى من القطيع عليها‬

217
00:31:01,160 --> 00:31:04,660
‫تصعب الحياة كثيراً في هذه الأرض القاحلة‬

218
00:31:04,730 --> 00:31:08,300
‫ما يرغم قطعان الذئاب على أن تكون‬
‫أقل عدداً هنا منها في الجنوب‬

219
00:31:15,630 --> 00:31:18,530
‫لا بد من إطعام 6 جراء جائعة‬

220
00:31:18,600 --> 00:31:23,200
‫وبالكاد تعدّى عمر الجراء الشهر‬

221
00:31:33,000 --> 00:31:36,600
‫التهمت البط في غمضة عين‬
‫لكن في الرحلة الطويلة إلى الديار‬

222
00:31:36,660 --> 00:31:40,760
‫اصطادت أيضاً أرنباً قطبياً‬
‫يشكّل عماد الغذاء في التندرا‬

223
00:31:41,000 --> 00:31:45,630
‫وهو ما أحبّته الجراء على نحو خاص‬

224
00:31:53,400 --> 00:31:59,800
‫عادة ما تخبّئ الذئاب الطعام الذي لا تأكله‬
‫للأوقات العجاف لكنها لن تبقي شيئاً اليوم‬

225
00:32:00,030 --> 00:32:03,630
‫فالجراء تكبر بسرعة وتجوع على الدوام‬

226
00:32:19,800 --> 00:32:22,060
‫لقد عادت الأوقات الجميلة بالتأكيد‬

227
00:32:22,130 --> 00:32:28,460
‫إلا أن هذه الذئاب البيضاء تذكّرنا‬
‫بوجه (القطب الشمالي) الأقل وداً‬

228
00:32:28,530 --> 00:32:33,430
‫فرائها باهت ليخفي هيئتها‬
‫طوال فصل الشتاء المثلج‬

229
00:32:36,130 --> 00:32:41,230
‫فيسهل أن ننسى أن هذه الأرض كانت‬
‫صحراء بيضاء قاحلة قبل شهر واحد فقط‬

230
00:32:50,700 --> 00:32:52,800
‫في الطرف الجنوبي من الكوكب‬

231
00:32:53,030 --> 00:32:58,160
‫لا يزال الجليد البحري في (القطب الجنوبي)‬
‫في أقصى امتداد له‬

232
00:32:59,230 --> 00:33:05,360
‫لكن ثمّة جزر قليلة على طرفه الخارجي‬
‫لا يصلها الجليد البحري إطلاقاً‬

233
00:33:07,730 --> 00:33:12,500
‫تغسل مياه جنوب (المحيط الأطلسي) الغنية‬
‫جزيرة (جورجيا الجنوبية)‬

234
00:33:12,560 --> 00:33:18,330
‫ويخفف دفء البحر النسبي من حدّة‬
‫الشتاء الجنوبي القاسي‬

235
00:33:26,360 --> 00:33:31,100
‫كما يمكن قلّة من الحيوانات الشجاعة‬
‫مثل طير القطرس الجوال‬

236
00:33:31,160 --> 00:33:34,660
‫العيش هنا طوال أيام السنة‬

237
00:33:43,160 --> 00:33:48,000
‫يستغرق نمو الريش على فراخ القطرس الضخمة‬
‫13 شهراً‬

238
00:33:48,060 --> 00:33:51,800
‫فلا خيار أمامها سوى البقاء هنا‬
‫طوال فصل الشتاء‬

239
00:33:52,030 --> 00:33:58,260
‫ليس الوضع سهلاً إلا أن طبقة الزغب‬
‫السفلية السميكة تبعد البرد القارس عنها‬

240
00:33:58,330 --> 00:34:01,030
‫يقطع أبواها آلاف الكيلومترات‬

241
00:34:01,100 --> 00:34:06,030
‫لصيد الأسماك والحبار المطلوبة‬
‫للمحافظة على الدفء والنمو‬

242
00:34:15,260 --> 00:34:21,660
‫بدأ الفصل يتغيّر والعواصف تهبّ‬
‫بدون تحذير يُذكر‬

243
00:34:28,430 --> 00:34:32,160
‫أمضت البطارق الملكية‬
‫فصل الشتاء بأكمله هنا‬

244
00:34:36,530 --> 00:34:40,730
‫نجت الفراخ عبر الاحتشاد سوياً في الحضانة‬
‫للحفاظ على حرارتها‬

245
00:34:40,800 --> 00:34:46,060
‫لأن أيّ طير يبقى بمفرده هنا‬
‫ينفق بسرعة بسبب تعرضه لعوامل الطقس‬

246
00:34:46,130 --> 00:34:49,130
‫يبدو لقلّة قليلة‬

247
00:34:49,190 --> 00:34:53,260
‫أن العواصف العنيفة ثمن يستحق أن تدفعه‬
‫لتتمكن من صيد الأسماك على مدار العام‬

248
00:34:53,330 --> 00:34:56,360
‫في مياه (المحيط المتجمد الجنوبي) الغنية‬

249
00:35:03,330 --> 00:35:07,100
‫أمضت البطارق فصل الشتاء بمفردها على الشاطئ‬

250
00:35:07,160 --> 00:35:10,760
‫لكن هذه الميزة الرفاهية لم تدم‬

251
00:35:17,060 --> 00:35:22,660
‫فمع انحسار عواصف الشتاء‬
‫عادت الحياة إليه‬

252
00:35:32,260 --> 00:35:38,400
‫تتمتع (جورجيا الجنوبية) على مدى 6 أشهر‬
‫بأكبر تجمع للطيور البحرية في العالم‬

253
00:35:38,460 --> 00:35:42,460
‫ومعظمها وصل مع بداية فصل الربيع‬

254
00:35:49,300 --> 00:35:55,330
‫كان وصول بطارق (ماكاروني) مثيراً للإعجاب‬
‫إذ وصل أكثر من 5 ملايين زوج منها‬

255
00:35:55,400 --> 00:36:01,300
‫إنها أكبر البطارق عدداً في العالم‬
‫وقد وصل نصف هذا العدد إلى هنا‬

256
00:36:02,360 --> 00:36:05,230
‫اكتمل العدد الواصل‬

257
00:36:08,660 --> 00:36:14,060
‫المغازلة هي الأمر التالي في جدول الربيع‬
‫الحافل في (جوريا الجنوبية)‬

258
00:36:19,360 --> 00:36:23,800
‫يقدّم القطرس الجوال أكثر العروض تفصيلاً‬

259
00:36:29,400 --> 00:36:34,560
‫يقوم هذا الثنائي بتجديد الروابط بينهما‬
‫بعد الافتراق لأشهر طويلة‬

260
00:36:38,230 --> 00:36:43,360
‫تشكل هذه الطيور ثنائيات في مراهقتها‬
‫ويمضي الثنائي 50 عاماً سوياً‬

261
00:36:43,430 --> 00:36:47,430
‫وهي إحدى أطول حالات الشراكة‬
‫في عالم الحيوان‬

262
00:37:12,130 --> 00:37:18,500
‫مع انتصاف الربيع، يكون الثلج قد ذاب‬
‫عن الخلجان الصغيرة والمناطق المنخفضة‬

263
00:37:18,560 --> 00:37:21,400
‫وتكاد الشواطئ تخلو من الجليد أيضاً‬

264
00:37:21,460 --> 00:37:25,700
‫لكن هذا ليس أكبر تغيير‬
‫يواجهه البطريق الملكي‬

265
00:37:25,760 --> 00:37:31,530
‫فقد تحوّلت الواجهة البحرية الهانئة‬
‫إلى مضمار حواجز شكّلته كتل دهنية‬

266
00:37:33,760 --> 00:37:36,400
‫لقد وصلت فيلة البحر‬

267
00:37:39,200 --> 00:37:44,600
‫بات هذا الشاطئ يضم جمعاً من الحيوانات‬
‫أكثر من أيّ مكان في العالم‬

268
00:37:56,360 --> 00:37:59,530
‫تكوّنت الفقمات اليافعة هنا منذ سنة‬

269
00:37:59,600 --> 00:38:04,300
‫وبعد أن ولدت، باتت أمّاتها‬
‫جاهزة للتزاوج مجدداً‬

270
00:38:05,400 --> 00:38:10,600
‫تعود حقوق التزاوج على هذه البقعة‬
‫من الشاطئ إلى السيّد‬

271
00:38:10,660 --> 00:38:14,400
‫يضمّ حريمه 50 أنثى‬

272
00:38:14,460 --> 00:38:18,230
‫إناث تشتهيها ذكور غيره‬

273
00:38:20,160 --> 00:38:23,530
‫ثمّة مَن يتحدى سلطته‬

274
00:38:27,400 --> 00:38:30,660
‫وهذا الخصم جاد ومصمّم‬

275
00:38:42,200 --> 00:38:48,060
‫قد يكون هذا أول اختبار جدّي لسيّد الشاطئ‬
‫في فصل الربيع‬

276
00:38:56,300 --> 00:39:02,230
‫يزن سيّد الشاطئ نفسه 4 أطنان‬
‫إلا أنّ خصمه يعادله وزناً‬

277
00:39:17,400 --> 00:39:23,260
‫عندما يشتبك العملاقان‬
‫تتكسّر العظام‬

278
00:40:05,130 --> 00:40:07,130
‫لقد ربح المعركة الأولى‬

279
00:40:07,200 --> 00:40:13,200
‫لكنه قد يضطر إلى الدفاع عن حريمه‬
‫كل ساعة طوال الشهر القادم‬

280
00:40:13,260 --> 00:40:17,060
‫إذا بقي سيّداً على شاطئه طوال هذه الفترة‬

281
00:40:17,130 --> 00:40:21,030
‫ستكون الصغار المولودة السنة القادمة منه‬

282
00:40:25,230 --> 00:40:29,100
‫انتهى فصل الربيع على الأجراف‬
‫التي يسكنها القطرس الجوال‬

283
00:40:29,160 --> 00:40:31,630
‫إنه فصل ظهور الريش‬

284
00:40:31,700 --> 00:40:34,660
‫فقد خسرت فراخ السنة الماضية زغبها‬

285
00:40:34,730 --> 00:40:38,360
‫وقررت خوض تحدي الطيران‬

286
00:40:51,260 --> 00:40:54,460
‫لا يتمتع القطرس بكفاءة على الأرض‬

287
00:40:54,530 --> 00:40:58,730
‫ولن ينفع لشيء إلا إذا استطاع الطيران‬

288
00:40:58,800 --> 00:41:05,260
‫وهذا ما يجعل أول رحلة له‬
‫أهمّ حدث في حياته‬

289
00:41:08,400 --> 00:41:13,100
‫يتطلب التحليق بأطول باع جناح‬
‫في العالم تمريناً‬

290
00:41:15,630 --> 00:41:17,630
‫الكثير منه‬

291
00:41:33,730 --> 00:41:39,200
‫قد تمرّ أسابيع على هذا الحال‬
‫المؤكد أنّ اتجاه الرياح مؤاتٍ‬

292
00:41:39,260 --> 00:41:45,060
‫لكن يبدو للبعض أنّ المشكلة نفسية‬

293
00:41:58,360 --> 00:42:00,430
‫لقد نجح أخيراً‬

294
00:42:07,500 --> 00:42:09,500
‫ناداه (المحيط المتجمد الجنوبي)‬

295
00:42:09,560 --> 00:42:14,460
‫ولن تطأ قائمتا هذا الطير اليابسة مجدداً‬
‫إلا بعد 5 أعوام‬

296
00:42:20,030 --> 00:42:25,060
‫على بعد 1609 كلم إلى الجنوب‬
‫على أطراف (القطب الجنوبي)‬

297
00:42:25,130 --> 00:42:28,400
‫بدأ الجليد البحري يتكسر لتوه‬

298
00:42:28,460 --> 00:42:33,560
‫إلا أنّ نشاط بطارق (آديلي) يزداد‬

299
00:42:33,630 --> 00:42:38,300
‫فقد أنهت الذكور بناء أعشاشها‬
‫بأيّ وسيلة كانت‬

300
00:42:38,360 --> 00:42:41,300
‫وقد عادت الإناث أخيراً‬

301
00:42:41,360 --> 00:42:44,730
‫فيما بدأ الطقس يتحسن‬

302
00:42:44,800 --> 00:42:48,200
‫يمكن جلسات المغازلة أن تبدأ الآن‬

303
00:43:44,360 --> 00:43:49,460
‫وضعت الإناث بيوضها‬
‫وتركت أمر حضنها إلى الذكور‬

304
00:43:49,530 --> 00:43:54,360
‫فيما انطلقت هي للصيد‬
‫على الجليد البحري المتكسّر‬

305
00:44:03,560 --> 00:44:06,100
‫الحيتان القاتلة‬

306
00:44:13,260 --> 00:44:16,630
‫العمل الجماعي هو ما يجعل الحيتان القاتلة‬
‫بالغة الخطورة‬

307
00:44:18,030 --> 00:44:21,360
‫وهذه مجموعة كبيرة‬

308
00:46:15,760 --> 00:46:20,730
‫لا داعي لأن تخاف البطارق‬

309
00:46:20,800 --> 00:46:26,000
‫فهذه الحيتان القاتلة لا تأكل سوى الأسماك‬

310
00:46:29,430 --> 00:46:32,660
‫أمّا الخروج فوق سطح الماء فهو ببساطة‬
‫أفضل وسيلة تكتشف فيها الحيتان‬

311
00:46:32,730 --> 00:46:37,130
‫أيّ شقوق تقود إلى الساحل‬
‫الذي يعج بأفضل الأسماك للصيد‬

312
00:46:49,160 --> 00:46:55,360
‫خطا جيل جديد من بطارق (آديلي) خطواته‬
‫الأولى في فصل الربيع الجنوبي القصير‬

313
00:46:55,430 --> 00:47:01,560
‫يرعاه أبوان كادحان خاطرا كثيراً‬
‫لمنحها انطلاقة جيّدة في الحياة‬

314
00:47:05,760 --> 00:47:11,600
‫على الصغار أن تكبر بسرعة إن أرادت أن ينمو‬
‫ريشها لتغادر قبل أن يعود الطقس الجليدي‬

315
00:47:13,800 --> 00:47:19,560
‫إنها معركة إما تربحها أو تخسرها‬
‫مع اقتراب فصل الصيف‬

