[Script Info] Title: Shahiid-Anime ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: sign_2077_12_Do_not_open_with,Open Sans Semibold,18,&H0040503C,&H000000FF,&H00687967,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,363,328,69,1 Style: sign_2275_16_Things_I_want_to,Open Sans Semibold,21,&H00262F29,&H000000FF,&H008E9A91,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,299,239,27,1 Style: sign_2739_21_Get_the_most_out,Open Sans Semibold,21,&H003C4439,&H000000FF,&H00C9D7CE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,197,403,172,1 Style: Show_Title,Open Sans Semibold,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,160,1 Style: Ep_Title,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H006E56C6,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,127,13,127,1 Style: sign_5371_26_3_Likes_1_Commen,Open Sans Semibold,18,&H00A2A5A4,&H000000FF,&H00EFF1F1,&H00EFF1F1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,317,448,13,1 Style: sign_5371_27__OneMillionYen__,Open Sans Semibold,18,&H00A2A5A4,&H000000FF,&H00EFF1F1,&H00EFF1F1,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,440,56,24,1 Style: sign_5748_32_Student_Activiti,Open Sans Semibold,27,&H00373728,&H000000FF,&H007E8E70,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,236,389,63,1 Style: sign_5850_35_Act_Now_or_Regre,Open Sans Semibold,21,&H003C5E55,&H000000FF,&H00B2DAD6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,24,709,87,1 Style: sign_5850_36_Seize_the_Moment,Open Sans Semibold,21,&H00222A2B,&H000000FF,&H007A9C99,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,176,601,36,1 Style: sign_5850_37_Nothing_Begins_W,Open Sans Semibold,21,&H003C5E55,&H000000FF,&H00B2DAD6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,307,407,87,1 Style: sign_5850_38_I_Want_to_Protec,Open Sans Semibold,20,&H00222A2B,&H000000FF,&H007A9C99,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,415,344,67,1 Style: sign_5850_39_Pudding_is_a_Dri,Open Sans Semibold,18,&H0058725F,&H000000FF,&H00C8E4DF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,513,240,87,1 Style: sign_5850_40_You_Can_Do_It_,Open Sans Semibold,18,&H00222A2B,&H000000FF,&H007A9C99,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,585,201,88,1 Style: sign_5850_41_Courage__Enthusi,Open Sans Semibold,18,&H0058725F,&H000000FF,&H00C8E4DF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,625,129,87,1 Style: sign_5850_42_Youth_Doesn_t_Co,Open Sans Semibold,18,&H00222A2B,&H000000FF,&H007A9C99,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,721,55,112,1 Style: sign_6057_48_Get_the_most_out,Open Sans Semibold,33,&H003C4439,&H000000FF,&H00C9D7CE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,155,303,213,1 Style: sign_6108_49_Expressions_to_o,Open Sans Semibold,24,&H00C7E4C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,141,420,64,1 Style: sign_6108_50__Why_don_t_you__,Open Sans Semibold,24,&H00C7E4C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,553,68,95,1 Style: sign_10965_124_Rin,Open Sans Semibold,18,&H007E8578,&H000000FF,&H003D341B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,420,408,181,1 Style: sign_11535_133_Rin,Open Sans Semibold,24,&H007E8578,&H000000FF,&H00222019,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,427,393,5,1 Style: sign_11535_134_Hurry_,Open Sans Semibold,18,&H00444C44,&H000000FF,&H00999F94,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,292,511,124,1 Style: sign_11535_135_Want_to_eeeat,Open Sans Semibold,18,&H004E5079,&H000000FF,&H00414448,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,376,365,233,1 Style: sign_11795_138_I_ll_be_back_by_,Open Sans Semibold,21,&H0015321A,&H000000FF,&H005D855A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,412,192,340,1 Style: sign_11795_139_I_made_the_usual,Open Sans Semibold,21,&H00353837,&H000000FF,&H00ABB0AD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,112,585,252,1 Style: sign_13536_146_Yen,Open Sans Semibold,27,&H0046A7C4,&H000000FF,&H00357794,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,681,125,160,1 Style: sign_15054_170_Ethics,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H009EADA8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,623,184,219,1 Style: sign_16913_175_Open_and_close_d,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H009EADA8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,581,185,93,1 Style: sign_16913_176_QUIETLY,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00199097,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,589,193,141,1 Style: sign_17082_178_Year_1_Class_1,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H008EA8A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,525,220,59,1 Style: sign_18113_188_Closed,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00D2E5D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,333,468,233,1 Style: sign_18109_188_Closed,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00D2E5D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,341,461,241,1 Style: sign_18168_190_A_Place_Further_,Open Sans Semibold,27,&H00F0EF7D,&H000000FF,&H00D9B63E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,317,264,27,1 Style: sign_18787_200_Year_2_Class_2__,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00738870,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,115,421,255,1 Style: sign_18931_204_New_Club_Formati,Open Sans Semibold,18,&H00697171,&H000000FF,&H00DFE7E5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,197,24,1 Style: sign_20117_220_Coming_Nationwid,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00766EC9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,95,509,13,1 Style: sign_20117_221_Anniversary_Coll,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00454462,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,88,485,56,1 Style: sign_21451_240_A_Place_Further_,Open Sans Semibold,21,&H00F0EF7D,&H000000FF,&H00805B22,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,437,224,56,1 Style: sign_22068_242_300_Social_Scien,Open Sans Semibold,18,&H00273227,&H000000FF,&H00475B4A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,185,551,85,1 Style: sign_22068_243_400_Natural_Scie,Open Sans Semibold,18,&H00273227,&H000000FF,&H00597766,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,261,431,17,1 Style: sign_26738_289_Antarctic_survey,Open Sans Semibold,21,&H00C7C6C1,&H000000FF,&H00777044,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,53,13,27,1 Style: sign_26738_290_Icebreaker_Shira,Open Sans Semibold,27,&H00334B98,&H000000FF,&H00AEC2BB,&H008C7248,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,56,368,93,1 Style: sign_26941_292_Kawaraishi_Stati,Open Sans Semibold,21,&H0045484C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,304,381,136,1 Style: sign_26941_293_Please_use_publi,Open Sans Semibold,21,&H0045484C,&H000000FF,&H0097A09E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,504,128,104,1 Style: sign_26941_294_Venue__Tsukijich,Open Sans Semibold,18,&H004F4A82,&H000000FF,&H0097A09E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,299,248,237,1 Style: sign_27023_295_Hiroshima_Prefec,Open Sans Semibold,18,&H00092644,&H000000FF,&H00113763,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,276,495,201,1 Style: sign_27704_302_A_Place_Further_,Open Sans Semibold,21,&H005B5147,&H000000FF,&H00423323,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,525,0,279,1 Style: sign_27704_301_Icebreaker_Shira,Open Sans Semibold,18,&H003A3444,&H000000FF,&H0056554C,&H008C7248,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,212,355,148,1 Style: sign_30544_313_I_m_finally_goin,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00D0D7D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,464,164,49,1 Style: sign_30697_314_I_got_a_picture_,Open Sans Semibold,18,&H0038443D,&H000000FF,&H00D0D7D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,397,252,76,1 Style: sign_32618_315_Shirase,Open Sans Semibold,21,&H005C7A8E,&H000000FF,&H00122484,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,329,455,127,1 Style: sign_33026_321_Passed_55_Degree,Open Sans Semibold,24,&H0015347E,&H000000FF,&H00CAD4A8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,193,384,271,1 Style: sign_33026_322_12_December_2015,Open Sans Semibold,24,&H00584914,&H000000FF,&H00CAD4A8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,441,93,281,1 Style: sign_33476_328_Get_the_most_out,Open Sans Semibold,21,&H003C4439,&H000000FF,&H00C9D7CE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,181,419,261,1 Style: sign_33602_331_The_Place_Furthe,Open Sans Semibold,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,213,213,147,1 Style: sign_7525_79_Tamaki,Open Sans Semibold,27,&H00171818,&H000000FF,&H00454446,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,561,208,116,1 Style: pants,Open Sans Semibold,18,&H00030389,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,400,27,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:01.00,0:00:11.17,Default,,0,0,0,,{\a6}{\c&H7496C0&\4c&H2766B3&\blur0.85\fad(200,200)}Mohammad--Subs : تـَــرجـــمـّــة Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:13.47,Italics,kima,0000,0000,0000,,.المياه تتجمع في برك هادئة Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:18.43,Italics,kima,0000,0000,0000,,.لطالما أحببتُ مشاهدتها في كل مرة Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:23.62,Italics,kima,0000,0000,0000,,.والتمتع بمنظرها Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:28.60,Italics,kima,0000,0000,0000,,الطاقة المخزنة فيها \N.تحرك هدوئها Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:32.46,Italics,kima,0000,0000,0000,,!كل شيء ينبع مَن العمل Dialogue: 0,0:01:09.45,0:01:12.72,Main,mom,0000,0000,0000,,.تاماكي ماري سان، أستيقظتي بالفعل Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:15.76,Main,kima,0000,0000,0000,,!أنا... لقد حلمتُ حلماً أكثر رعباً Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:16.83,Main,mom,0000,0000,0000,,ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:21.23,Main,kima,0000,0000,0000,,.حلمت أنكِ وضعتي منشفة مبللة على وجهي لتقتليني Dialogue: 0,0:01:21.23,0:01:23.41,Main,mom,0000,0000,0000,,...أن كان أمراً مخيفاً Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:25.98,Main,mom,0000,0000,0000,,.قلت لكِ البارحة أن ترتبي غرفتك Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:28.48,sign_2077_12_Do_not_open_with,sign,0000,0000,0000,,لا تفتح\N!بدون إستئذان\Nرين- Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:28.48,Main,kima,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:01:30.96,0:01:32.47,Main,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:34.86,Main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:37.07,sign_2275_16_Things_I_want_to,sign,0000,0000,0000,,أشياء أريد أن أفعلها في المدرسة الثانوية\Nحافظي على مذكراتي\Nتخطي المدرسة مرة واحدة فقط\Nو أذهبي في رحلة دون أن تخططي لها Dialogue: 0,0:01:42.28,0:01:45.56,Main,kima,0000,0000,0000,,".أشياء أريد أن أفعلها في المدرسة الثانوية" Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:47.05,Main,kima,0000,0000,0000,,".حافظي على مذكراتي" Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:49.43,Main,kima,0000,0000,0000,,".تخطي المدرسة مرة واحدة فقط " Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:51.77,Main,kima,0000,0000,0000,,".الذهاب في رحلة دون التخطيط لها " Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:56.05,sign_2739_21_Get_the_most_out,sign,0000,0000,0000,,.والحصول على الكثير مَن المعلومات Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:58.10,Main,mom,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:13.33,Main,mom,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:27.16,Show_Title,,0000,0000,0000,,{\fad(2280,1225)}أبعد مكان في الكون Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:49.50,Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,واحد مويليون ين منْ الشباب Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.33,Main,meg,0000,0000,0000,,أذاً؟ Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:56.30,Main,kima,0000,0000,0000,,!لقد، أدركت للتو، أنني في السنة الثانية مَن المدرسة ولم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.69,Main,meg,0000,0000,0000,,.أنت لم تفعلي أي شيء في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.71,Main,kima,0000,0000,0000,,!بالضبط Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.59,sign_5748_32_Student_Activiti,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,1500)}الأنشطة الطلابية Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:02.63,Main,kima,0000,0000,0000,,{\an8}كنت أعرف أنني يجبُ أن أبدأ بفعل شيء ما \N!عندما وصلتُ إلى المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:04.49,Main,kima,0000,0000,0000,,...فأنا لستُ جيدة أقضي وقتي في النوم Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:06.15,Main,kima,0000,0000,0000,,،لدي الكثير مِن الوقت، لذلك أنا أتساءل Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:09.03,Main,kima,0000,0000,0000,,أين أذهب وماذا أقرر؟ Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.98,Main,meg,0000,0000,0000,,اذن ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.48,Main,kima,0000,0000,0000,,...لقد اتخذت قراري Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:14.73,sign_6057_48_Get_the_most_out,sign,0000,0000,0000,,.أحصلي على استفادة مَن الشباب Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:14.73,Main,kima,0000,0000,0000,,!أنا سأعمل على تحقيق ذلك Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:17.73,Main,megu,0000,0000,0000,,طوكيو؟ Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:22.47,Main,kima,0000,0000,0000,,،بلى. أولاً سأذهب إلى طوكيو \N.ثم سأبدأ رحلتي مَن هُناك Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:24.07,Main,kima,0000,0000,0000,,!وأنطلق مَن مكان إلى مكان لازوره Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:24.82,Main,meg,0000,0000,0000,,متى؟ Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:25.66,Main,kima,0000,0000,0000,,!اوه Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.07,Main,boy,0000,0000,0000,,.استمتعي برحلتكِ Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:28.36,Main,meg,0000,0000,0000,,غداً؟ Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:31.30,Main,kima,0000,0000,0000,,.أجل. أنا غـ-غونا سأبقى في المدرسة Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:33.01,Main,meg,0000,0000,0000,,.حسنًا، هذا يبدو جيداً Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:36.52,Main,kima,0000,0000,0000,,!أنا سأتخطى المدرسة، على الرغم مَن أنني! ألعب الهوكي Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:38.80,Main,meg,0000,0000,0000,,.نعم، وانها ليست صفقة جيدة Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:40.38,Main,kima,0000,0000,0000,,أليس هذا اتفاق كبير؟ Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.69,Main,meg,0000,0000,0000,,مهلاً، كيماري ... هل سبق لكِ أن أستعني بأحد؟ Dialogue: 0,0:04:43.69,0:04:44.97,Main,kima,0000,0000,0000,,أتقصدين، ميغو تشان؟ Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:47.34,Main,meg,0000,0000,0000,,.تأكد مَن ذلك. لدي العديد مَن الأشخاص Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:48.71,Main,kima,0000,0000,0000,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:50.10,Main,meg,0000,0000,0000,,.لا تنظري في وجهي هكذا Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.60,Main,kima,0000,0000,0000,,لذلك، هل قررت الذهاب مَن دون أي خطط مسبقة؟ Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.12,Main,meg,0000,0000,0000,,. أبداً Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:55.60,Main,kima,0000,0000,0000,,...أذاً... أذاً... أذاً Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:57.01,Main,meg,0000,0000,0000,,.أنا لن أذهب معكِ Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:58.45,Main,kima,0000,0000,0000,,كيف تعرفين أن هذا ما قصدته؟ Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:01.92,Main,meg,0000,0000,0000,,.كان واضحاً \N.هذه هي الطريقة التي تفكرين بها، كيماري Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.90,Main,meg,0000,0000,0000,,ولكن لا معنى لهاذا، إلا إذا كنت \N.ذهبتي بنفسك Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:06.97,Main,kima,0000,0000,0000,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:08.26,Main,meg,0000,0000,0000,,.فقط اذهبي Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:10.99,Main,meg,0000,0000,0000,,.سوف اساعدك Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:13.37,Main,kima,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:15.58,sign_7525_79_Tamaki,sign,0000,0000,0000,,تاماكي Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:15.58,Main,sign,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:18.25,Main,sign,0000,0000,0000,,!أنا متحمسة جداً Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:21.57,Main,sign,0000,0000,0000,,غداً، سوف أقوم بغير ملابسي في \N!حمام المحطة Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:22.21,Main,sign,0000,0000,0000,,...و أذهب الى Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:24.58,Main,sign,0000,0000,0000,,...الشاطئ، الشاطئ Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:26.84,Main,sign,0000,0000,0000,,...كم أنا غبية. سوف يعرفون أنني مَن غونما Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:30.51,Main,rin,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين، أختي؟ Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:32.97,Main,kima,0000,0000,0000,,!لا شيئ Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:35.48,Main,mom,0000,0000,0000,,هل تريد التخلي عن ذلك بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:38.27,Main,mom,0000,0000,0000,,ما هذه الحقيبة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.48,Main,kima,0000,0000,0000,,.لقد أضطررت لقتراض الملابس الرياضية مَن صديقتي Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:42.63,Main,mom,0000,0000,0000,,مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:44.95,Main,kima,0000,0000,0000,,!أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.33,Main,meg,0000,0000,0000,,.ألم أخبرت ألا تتصلي بي Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.16,Italics,kima,0000,0000,0000,,.لقد أضطررت لذلك Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:06.34,Main,meg,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق لقد أصلت بالمدرسة وأخبرتهم Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:08.18,Italics,meg,0000,0000,0000,,.مع مهارات تقليدي Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:09.43,Main,kima,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:13.61,Italics,meg,0000,0000,0000,,،لا تكوني متوترة وتتخبين بعيداً عن الأنظار Dialogue: 0,0:06:13.61,0:06:15.68,Italics,meg,0000,0000,0000,,.أذهبي بدون قلق Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:16.31,Main,kima,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.19,Italics,kima,0000,0000,0000,,.أنا أتجهُ في رحلة Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:24.89,Italics,kima,0000,0000,0000,,.سوف أغير ملابسي في الحمام Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:27.65,Italics,kima,0000,0000,0000,,سأتجهُ الى القطار الذي يذهب \N.بالاتجاه المعاكس مَن المدرسة Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:30.14,Italics,kima,0000,0000,0000,,،وبينما يذهب الجميع إلى المدرسة كالمعتاد Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:32.57,Italics,kima,0000,0000,0000,,.أنا سأتجه الى القطار Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:35.70,Italics,kima,0000,0000,0000,,.سأذهب في رحلة بدون خطط مسبقة Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:51.87,Italics,kima,0000,0000,0000,,...إلى مكان لم أره منْ قبل Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:56.35,Main,megu,0000,0000,0000,,ما الذي تعلينهُ هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:59.02,Main,kima,0000,0000,0000,,.حسنًا ... كنت أعني، أنها تمطر Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:03.25,Main,kima,0000,0000,0000,,،وبدأت أفكر \N..."لا يُمكنني تخطي المدرسة فقط" Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:04.92,Main,megu,0000,0000,0000,,أليس هُناك مكان تريدين الذهاب أليه؟ Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:07.02,Main,kima,0000,0000,0000,,!بالتأكيد، هُناك! الكثير مَن الأماكن Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:09.51,Main,kima,0000,0000,0000,,...كيوتو، أوكيناوا، هوكايدو Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.60,Main,meg,0000,0000,0000,,أذاً لماذا لم تذهب لهناك؟ Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:13.56,Main,kima,0000,0000,0000,,...عليكِ أن تعلمي Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:17.20,Main,kima,0000,0000,0000,,.ربما تحطم الطائرة Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:19.93,Main,kima,0000,0000,0000,,...أو تنفجر Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:22.52,Main,meg,0000,0000,0000,,.أو يقع نيزك في أي وقت Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:24.62,Main,kima,0000,0000,0000,,!أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:07:24.62,0:07:26.02,Main,meg,0000,0000,0000,,أذاً لماذا لم تذهب؟ Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:33.01,Main,meg,0000,0000,0000,,أصبحت خائفتًا؟ Dialogue: 0,0:07:34.37,0:07:37.31,Main,kima,0000,0000,0000,,...أنتِ تعلميت. إنه الشيء لا يفعل دائمًا Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:47.07,sign_10965_124_Rin,sign,0000,0000,0000,,رين Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.98,Main,kima,0000,0000,0000,,،عندما أحاول الانضمام إلى النوادي \N،عندما أحاول أن أتعلم أشياء جديدة Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:44.15,Main,kima,0000,0000,0000,,...عندما فكرت في دخول المدخل فأني أكون Dialogue: 0,0:07:44.15,0:07:47.07,Main,kima,0000,0000,0000,,.دائمًا كالدجاج في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:49.77,Main,kima,0000,0000,0000,,عندما أكون على وشك تجربة شيء ما \N،لم أفعله مَن قبل Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:52.57,Main,kima,0000,0000,0000,,،أبدأ بالتفكير \N"ماذا لو لم تسر الأمور على ما يرام؟ " Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:54.82,Main,kima,0000,0000,0000,,".أنا حقًا لا أريد أن أفشل" Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:56.82,Main,kima,0000,0000,0000,,"ماذا لو كنت في نهاية المطاف أأسف على ذلك؟ " Dialogue: 0,0:07:57.39,0:07:59.95,Main,kima,0000,0000,0000,,...عندما تأتي اللحظة، كل مرة واحدة Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:02.41,sign_11535_133_Rin,sign,0000,0000,0000,,رين Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:02.41,sign_11535_134_Hurry_,sign,0000,0000,0000,,!أسرع Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:08.54,Main,meg,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا لا أعتقد ذلك \N.أنهُ شيء سيء Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.92,Main,kima,0000,0000,0000,, أنا أكره ذلك، على الرغم منْ Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:17.68,sign_11795_138_I_ll_be_back_by_,sign,0000,0000,0000,,سأعود إلى حظر التجول Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:17.68,sign_11795_139_I_made_the_usual,sign,0000,0000,0000,,أنتِ كالمعتاد Dialogue: 0,0:08:12.86,0:08:15.90,Main,kima,0000,0000,0000,,.أنا حقاً أكرهُ هذا الجزء مني Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:19.53,Main,meg,0000,0000,0000,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:20.26,Main,kima,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.54,Main,meg,0000,0000,0000,,في المرة القادمة، أتريدين زيارة مكان ما؟ Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:30.09,Main,kima,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:08:55.60,0:08:56.64,Main,kima,0000,0000,0000,,!مهلاً، لقد أسقطت هذا Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:30.79,sign_13536_146_Yen,sign,0000,0000,0000,,ين Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:35.97,Main,meg,0000,0000,0000,,هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:37.45,Main,meg,0000,0000,0000,,كم هُناك؟ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:40.22,Main,kima,0000,0000,0000,,!حسبتها ... كانت بالضبط مليون Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:41.72,Main,meg,0000,0000,0000,,!مليون؟ Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:44.46,Main,meg,0000,0000,0000,,لماذا حافظتي عليها؟ لماذا لم \Nتعطها إلى الشرطة؟ Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:46.24,Main,kim,0000,0000,0000,,!لقد خفت Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.56,Main,meg,0000,0000,0000,,...متأكد مَن أنك لم Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:50.89,Main,kim,0000,0000,0000,,!أنا جادة! أنا خفت حقاً Dialogue: 0,0:09:50.89,0:09:54.92,Main,kim,0000,0000,0000,,أعتقد... أن الشخص الذي أسقطها \N.كان يرتدي زي موحد لمدرستنا Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:55.74,Main,meg,0000,0000,0000,,أي سنة؟ Dialogue: 0,0:09:56.10,0:09:58.14,Main,kim,0000,0000,0000,,...لست متأكدة Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:00.86,Main,kim,0000,0000,0000,,.أنا فقط رأيتُ لمحة عنها مَن الخلف Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:04.46,Main,meg,0000,0000,0000,,هل وجدها؟ Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.00,Main,kim,0000,0000,0000,,.لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:10.78,Main,kim,0000,0000,0000,,شعرها كان طويلاً \N.والفتاة، كأنها جميلة Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:11.50,Main,meg,0000,0000,0000,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:14.47,Main,kim,0000,0000,0000,,انها رائحة جيدة، ربما؟ Dialogue: 0,0:10:14.47,0:10:15.71,Main,meg,0000,0000,0000,,...معلوماتكِ لن تكفي Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:17.24,Main,meg,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.97,Main,meg,0000,0000,0000,,أنا لا أعتقد أن هُناك الكثير منْ\N.الفتيات لديهن شعرٌ طويلة Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:22.34,Main,meg,0000,0000,0000,,.أنا ذاهبة لاتحقق من السنة الدراسية الأولى Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:23.85,Main,kim,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:31.86,sign_15054_170_Ethics,sign,0000,0000,0000,,كتاب أخلاق Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:31.86,Main,kim,0000,0000,0000,,...علية السيطرة على نفسي وأهدأ Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:35.36,Main,kim,0000,0000,0000,,...تلك الرائحة Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:14.73,Main,shira,0000,0000,0000,,...مليون Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:19.96,Main,shira,0000,0000,0000,,.مليون ... ين Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:25.95,Main,shira,0000,0000,0000,,...مليون Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:27.44,Main,,0000,0000,0000,,!ين Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:49.43,Main,shira,0000,0000,0000,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:57.94,sign_17082_178_Year_1_Class_1,sign,0000,0000,0000,,السنة 1 المرحلة 1 Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:02.64,Main,shira,0000,0000,0000,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:04.45,Main,kima,0000,0000,0000,,...أوه ... في الواقع Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:06.05,Main,kima,0000,0000,0000,,...ممم Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:08.58,Main,shira,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:11.25,Main,kim,0000,0000,0000,,...أه، يوم أمس، أنا Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:14.67,Main,kim,0000,0000,0000,,—لا، لم أسرقها! لقد حدث وأن Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:19.67,Main,shira,0000,0000,0000,,شكرا لكِ Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:24.30,Main,shira,0000,0000,0000,,!شكرا لكِ Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:25.82,Main,shira,0000,0000,0000,,!شكرا لكِ Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:37.73,sign_18109_188_Closed,sign,0000,0000,0000,,{\fad(693,1)}مغلق Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:37.73,Main,kima,0000,0000,0000,,القارة القطبية الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:43.53,sign_18168_190_A_Place_Further_,sign,0000,0000,0000,,أبعد مكان في\N{\c&HF1F0E4&}الكون\N{\fs14}كوبوشيزاوا تاكاكو Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:43.53,Main,sign,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:38.45,0:12:40.68,Main,shira,0000,0000,0000,,.كتبت والدتي هذا الكتاب Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.53,Main,shira,0000,0000,0000,,كانت عضوتاً في \N.بعثة أبحاث القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:46.98,Main,shira,0000,0000,0000,,فقدتها عندما \N...كنت في المدرسة المتوسطة، وأنهم Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:49.96,Main,kima,0000,0000,0000,,.كم هذا محزن Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:51.98,Main,shira,0000,0000,0000,,،لم يجدوها أبداً Dialogue: 0,0:12:51.98,0:12:54.11,Main,shira,0000,0000,0000,,،وأنها لم تترك الكثير ورائها لي Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:58.09,Main,shira,0000,0000,0000,,.لذلك أنا ذاهب لأعثر عليها Dialogue: 0,0:12:58.09,0:13:00.55,Main,kima,0000,0000,0000,,إلى القارة القطبية الجنوبية؟ \Nهل يُمكنك القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:03.55,Main,shira,0000,0000,0000,,.هذا ما يقوله الجميع Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:07.05,sign_18787_200_Year_2_Class_2__,sign,0000,0000,0000,,السنة 2 المرحلة 2 هم جميعًا يقولون هذا معاً Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:07.05,Main,shira,0000,0000,0000,,،جدتي، أصدقائي Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:10.48,Main,shira,0000,0000,0000,,،أساتذتي، عائلتي \N...وجيراني Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:13.68,Main,shira,0000,0000,0000,,"أعتقدُ حقًا أن \Nالطفل لا يفعل ذلك؟ " Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:16.31,Main,shira,0000,0000,0000,,"لا تدركين كم سيكلف؟ " Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:18.65,Main,kima,0000,0000,0000,,لهذا جمعتي المليون؟ Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:21.40,Main,shira,0000,0000,0000,,.لقد عملت لبعض الوقت Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:23.65,Main,shira,0000,0000,0000,,.أنا سوف أذهب Dialogue: 0,0:13:24.13,0:13:29.13,Main,shira,0000,0000,0000,,سأذهب، و أقول لمن قال أنني لا أستطيع Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:32.77,Main,shira,0000,0000,0000,,بعد الانتهاء مَن امتحانات القبول و جدت فكرة للذهاب Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.45,Main,kima,0000,0000,0000,,!أنتاركتيكا! القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:47.76,Main,kima,0000,0000,0000,,ألا تعتقدين أن هذا مدهش؟ Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:49.90,Main,kima,0000,0000,0000,,!أبعد مكان في الأرض Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:51.86,Main,hina,0000,0000,0000,,{\an8}.وسيكون هذا 566 ينا Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:51.52,Main,meg,0000,0000,0000,,كوبوشيزاوا شيراس؟ Dialogue: 0,0:13:51.52,0:13:53.27,Main,kima,0000,0000,0000,,أجل! أنت تعرفينها، ميغو تشان؟ Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:56.46,Main,meg,0000,0000,0000,,الفتاة في الصف 2 مَن هي Dialogue: 0,0:13:56.46,0:13:57.60,Main,kima,0000,0000,0000,,القارة القطبية الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:13:59.02,0:14:02.02,sign_20117_220_Coming_Nationwid,sign,0000,0000,0000,,!!القادمة على الصعيد الوطني هذا الشتاء Dialogue: 0,0:13:59.02,0:14:02.02,sign_20117_221_Anniversary_Coll,sign,0000,0000,0000,,حملة تعاون الذكرى السنوية Dialogue: 0,0:14:05.18,0:14:06.96,Main,meg,0000,0000,0000,,.انها مشهورة جداً، كما تعلمين Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:08.33,Main,meg,0000,0000,0000,,،منذ أن دخلت المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:11.09,Main,meg,0000,0000,0000,,انها تتحدث بأمور حمقى \N.ولكن الذهاب إلى القارة القطبية الجنوبية Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:12.47,Main,kim,0000,0000,0000,,...هل هي قالت Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:13.74,Main,meg,0000,0000,0000,,.ليس هُناك طريقة تسير بخير، على الرغم مَن Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:16.05,Main,kim,0000,0000,0000,,!ولكن لديها مليون ين Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:17.96,Main,kim,0000,0000,0000,,!قالت إنها ستفيدها تماماً Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:19.29,Main,meg,0000,0000,0000,,.قالت إنها لا تستطيع، ذلك Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:20.21,Main,meg,0000,0000,0000,,.هيا، انها القارة القطبية الجنوبية Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:23.74,Main,meg,0000,0000,0000,,.كنت بحاجة إلى مجموعة لتذهبي معها في حملة Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.18,Main,kim,0000,0000,0000,,إذن لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:27.42,Main,meg,0000,0000,0000,,...لا أدري Dialogue: 0,0:14:27.82,0:14:30.45,Main,meg,0000,0000,0000,,.أعني، هذا هو السبب الذي يجعل الناس يدعوها بغريبة الأطوار Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.00,Main,meg,0000,0000,0000,,.وقالت انها لم تكون أي صداقة Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.14,Main,meg,0000,0000,0000,,تنفق كل وقتها بعد المدرسة \N.في العمل لتوفير المال Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:45.85,Main,meg,0000,0000,0000,,أتريدين أن تذهبي الى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:49.40,Main,kim,0000,0000,0000,,.ها ... ليس اليوم Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:56.58,sign_21451_240_A_Place_Further_,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1500,1)}أبعد مكان في\Nالارض Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:57.97,Main,meg,0000,0000,0000,,.هذا هو Dialogue: 0,0:15:20.39,0:15:28.11,sign_22068_242_300_Social_Scien,sign,0000,0000,0000,,300\Nالعلوم الاجتماعية Dialogue: 0,0:15:20.39,0:15:28.11,sign_22068_243_400_Natural_Scie,sign,0000,0000,0000,,400 علوم طبيعية\N410 الرياضيات\N420 علوم فيزيائية\N430 علم\N440الفلك\N450 علوم الأرض\N460 الكيمياء الحيوية Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:44.78,Main,shira,0000,0000,0000,,.عفواً، هذه دراجتي Dialogue: 0,0:15:44.78,0:15:46.05,Main,girl,0000,0000,0000,,حقاً هي كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:47.96,Main,girl,0000,0000,0000,,أنتاركتيكا إكسبريس؟ Dialogue: 0,0:15:48.82,0:15:49.84,Main,girl,0000,0000,0000,,عليكِ الدفع؟ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:52.05,Main,girl,0000,0000,0000,,.لم نكن نريد سرقة أي دراجة Dialogue: 0,0:15:57.15,0:15:59.03,Main,girl,0000,0000,0000,,.سمعنا أنكِ حصلت على بعض المال Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:05.31,Main,girl,0000,0000,0000,,...هل يُمكنك أن تقرضينا قليلاً؟ قليلاً فقط Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:11.32,Main,kima,0000,0000,0000,,!عـ-عفواً Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:16.38,Main,kima,0000,0000,0000,,.كـ-كوبوشيزاوا سان، المعلم يدعوكِ Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:18.33,Main,kima,0000,0000,0000,,مم لديه بعض الأسئلة حول المال Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:19.83,Main,shira,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:23.87,Main,girl,0000,0000,0000,,...لقد أفسدت كل متعتنا Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:30.34,Main,shira,0000,0000,0000,,كنتُ أكذب؟ Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:33.73,Main,shira,0000,0000,0000,,...لا تخيفني هكذا Dialogue: 0,0:16:33.73,0:16:36.13,Main,shira,0000,0000,0000,,اعتقدتُ المعلم حقاً \N!اكتشفت ذلك Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:37.96,Main,kima,0000,0000,0000,,!ولكني أخبرتك Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:39.35,Main,shira,0000,0000,0000,,كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:42.41,Main,shira,0000,0000,0000,,ولكن لماذا كنتِ هُناك؟ \Nحدث للتو وأن مررتي؟ Dialogue: 0,0:16:43.51,0:16:46.94,Main,kima,0000,0000,0000,,،في الواقع، أردت رؤيتك \N.وأردت أن أتحدث أليكِ Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:48.52,Main,shira,0000,0000,0000,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.30,0:16:53.86,Main,kima,0000,0000,0000,,!أريد أن أشجعكِ Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:59.09,Main,kima,0000,0000,0000,,أردت أن أفعل شيئاً \N.عندما وصلت إلى المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:03.22,Main,kima,0000,0000,0000,,!شيء كنت أريد فعلهُ. شيء مدهش Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:06.20,Main,kima,0000,0000,0000,,،ولكن لم أستطع فعل أي شيء Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.98,Main,kima,0000,0000,0000,,،وكلما أحاول \N.أنا في نهاية المطاف أكون خائفة وأتراجع Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:13.64,Main,kima,0000,0000,0000,,لذلك... أعتقد أنهُ مَن المدهش حقًا \N،العمل بجد لتحقيق الشيء الذي تريده Dialogue: 0,0:17:13.64,0:17:16.70,Main,kima,0000,0000,0000,,حتى عندما يثني علينا الجميع \N!والبعض يسخر منا Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:29.58,Main,shira,0000,0000,0000,,.فقط دعي الناس يقولون ما يريدون Dialogue: 0,0:17:30.19,0:17:32.53,Main,shira,0000,0000,0000,,الرغبة في إظهارها \Nمجرد لجعلك تخافين منْ الشيء الذي تريدين فعله Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:36.28,Main,shira,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه للأفضل Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:39.74,Main,kima,0000,0000,0000,,أليس هُناك أي طريقة يُمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:41.18,Main,kima,0000,0000,0000,,!حتى لو كلمة Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:45.15,Main,shira,0000,0000,0000,,أذاً، هل سوف تذهبين معي؟ Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:57.88,Main,shira,0000,0000,0000,,.لقد قال الناس ذلك لي في الماضي Dialogue: 0,0:17:58.86,0:18:00.81,Main,shira,0000,0000,0000,,.ولكنهم جميعاً ذهبوا بعيداً منذ زمن طويلة Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.68,Main,shira,0000,0000,0000,,،إنهم يقررون أنه مَن المستحيل Dialogue: 0,0:18:04.28,0:18:06.37,Main,shira,0000,0000,0000,,...أصدقائهم يأتون إليهم Dialogue: 0,0:18:08.22,0:18:09.61,Main,shira,0000,0000,0000,,.أو أنهم خائفون Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:13.53,Main,shira,0000,0000,0000,,.أعتقد أن هذا أمراً طبيعي Dialogue: 0,0:18:13.53,0:18:15.15,Main,shira,0000,0000,0000,,.نحن في المدرسة الثانوية، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:18:15.64,0:18:18.96,Main,shira,0000,0000,0000,,.لديهم دروس للوصول إلى، والأصدقاء Dialogue: 0,0:18:18.96,0:18:23.06,Main,kima,0000,0000,0000,,انا لست مثلهم! مشاعري \N..حول هذه ليست تافهة Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.74,Main,shira,0000,0000,0000,,.أنا سأذهب بالسفينة Dialogue: 0,0:18:26.74,0:18:28.45,Main,shira,0000,0000,0000,,.تعالي هُنا هذا السبت Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:31.13,Main,shira,0000,0000,0000,,.إذا كنت تريدين، أنا جادة في ذلك Dialogue: 0,0:18:49.59,0:18:51.06,Main,kima,0000,0000,0000,,...هيروشيما Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:56.29,Flashback,kima,0000,0000,0000,,.أو أنا خائفة Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.72,Flashback,kima,0000,0000,0000,,.أعتقد أن هذا أمر طبيعي Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:03.92,Flashback,kima,0000,0000,0000,,.ليس هُناك طريقة تسير، بسلاسة Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:13.38,Flashback,kima,0000,0000,0000,,أذاً، هل سوف تذهبين معي؟ Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:18.80,sign_27704_301_Icebreaker_Shira,sign,0000,0000,0000,,معرض جليد شيراس العام Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:18.80,sign_27704_302_A_Place_Further_,sign,0000,0000,0000,,أبعد مكان في\Nالارض Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:26.90,Main,sis,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:29.48,Main,sis,0000,0000,0000,,،أعرف أنه يوم السبت \N—ولكن لا يُمكنك النوم في فو Dialogue: 0,0:19:38.39,0:19:40.15,Italics,kima,0000,0000,0000,,.أنا ذاهبة في رحلة Dialogue: 0,0:19:43.79,0:19:46.23,Italics,kima,0000,0000,0000,,.هذهِ المرة، أنا أستيقظت صباحاً لرحلتي Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:51.99,Italics,kima,0000,0000,0000,,سوف أذهب الى القطار الذي يذهب \N،الى الاتجاه المعاكس Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:55.21,Italics,kima,0000,0000,0000,,حتى أستطيع أن أرى الأشياء\N...التي لم أرها مَن قبل Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:04.83,Italics,kima,0000,0000,0000,,...أنا خائفة؛ انها حقيقة Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:07.31,Italics,kima,0000,0000,0000,,...أريد ذلك Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:17.10,Italics,kima,0000,0000,0000,,...قدّ يتحول كل ذلك إلى عديم الجدوى Dialogue: 0,0:20:21.33,0:20:21.99,Italics,kima,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:16.29,sign_30544_313_I_m_finally_goin,sign,0000,0000,0000,,!أنا في نهاية المطاف في رحلة Dialogue: 0,0:21:20.30,0:21:23.05,sign_30697_314_I_got_a_picture_,sign,0000,0000,0000,,!حصلت على صورة جبل. فوجي Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:42.77,Main,kima,0000,0000,0000,,!جميل، انها ضخمة جداً Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:44.42,sign_32618_315_Shirase,sign,0000,0000,0000,,.شيراس Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:45.40,Main,shira,0000,0000,0000,,،تعبر خط الاستواء Dialogue: 0,0:22:46.10,0:22:47.52,Main,shira,0000,0000,0000,,.والعواصف Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:49.64,Main,shira,0000,0000,0000,,...وتخترق الجليد Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:53.28,Main,shira,0000,0000,0000,,.14,000 كيلومترا من اليابان Dialogue: 0,0:22:54.52,0:22:56.99,Main,shira,0000,0000,0000,,تصل الى أبعد مكان في الأرض Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:02.44,sign_33026_321_Passed_55_Degree,sign,0000,0000,0000,,مرت {\c&H251464&}55 {\c&H15347E&}!درجات جنوباً Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:02.44,sign_33026_322_12_December_2015,sign,0000,0000,0000,,12 ديسمبر 2015, 12:27:58 Dialogue: 0,0:22:57.76,0:23:01.21,Main,shira,0000,0000,0000,,...هذا المكان الغير المقبول Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:04.69,Main,kima,0000,0000,0000,,كيف تخططين للوصول إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:23:08.02,0:23:09.45,Main,shira,0000,0000,0000,,أنتِ تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:14.45,Italics,kima,0000,0000,0000,,زاوية فمها \N.ككرة لولبية وهي مبتسمة Dialogue: 0,0:23:16.20,0:23:21.46,sign_33476_328_Get_the_most_out,sign,0000,0000,0000,,.أحصلي على أقصى استفادة مَن الأصدقاء Dialogue: 0,0:23:17.38,0:23:20.97,Italics,kima,0000,0000,0000,,!شبابي نشرتهُ في العمل Dialogue: 0,0:23:21.46,0:23:27.34,sign_33602_331_The_Place_Furthe,,0000,0000,0000,,{\fad(1,2062)}أبعد مكان في الكون Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:40.75,Main,man,0000,0000,0000,,!مياكي سان، تعالي الى هُنا Dialogue: 0,0:23:40.75,0:23:42.04,Main,hina,0000,0000,0000,,!حسناً