﻿1
00:00:36,814 --> 00:00:41,653
‫في بعض البحار، تتجمع الأسماك بالملايين

2
00:00:42,946 --> 00:00:47,951
‫وتزهر العوالق في سحب كبيرة.

3
00:00:49,786 --> 00:00:55,458
‫إن الحياة هنا لا تضاهيها حياة
‫في أي مكان آخر في المحيطات.

4
00:01:02,799 --> 00:01:06,719
‫هذه البحار هي الأكثر إنتاجية
‫على كوكب الأرض.

5
00:01:11,516 --> 00:01:14,394
‫إنها البحار الموسمية.

6
00:01:19,107 --> 00:01:22,652
‫تحدّ البحار الموسمية الأجزاء
‫المعتدلة في العالم

7
00:01:22,735 --> 00:01:25,280
‫حيث تتغيّر الظروف خلال السنة.

8
00:01:34,038 --> 00:01:37,750
‫تؤثر الفصول أيضاً في عالم ما تحت الماء.

9
00:01:40,336 --> 00:01:43,631
‫تتغيّر قوة الشمس باستمرار.

10
00:01:47,927 --> 00:01:52,098
‫في أقصى الشمال، خلال الصيف
‫تسطع أشعة الشمس لساعات طويلة

11
00:01:52,265 --> 00:01:57,228
‫لكنها في الشتاء تخفت
‫لتسود في النهاية أسابيع من الظلمة.

12
00:01:59,939 --> 00:02:06,613
‫فصل الصيف دافئ ولطيف
‫أما الشتاء فيشهد عواصف هوجاء.

13
00:03:02,877 --> 00:03:08,716
‫في ظروف مماثلة، تناضل الكائنات
‫كلها لتبقى على قيد الحياة.

14
00:03:13,846 --> 00:03:15,515
‫إنه شهر كانون الثاني في جزيرة "سايبل"

15
00:03:15,598 --> 00:03:18,434
‫قبالة ساحل "نوفا سكوتيا"
‫في "أميركا الشمالية".

16
00:03:19,143 --> 00:03:24,148
‫تنجح الفقمات الرمادية في بلوغ الشاطئ
‫على الرغم من الصعاب.

17
00:03:33,324 --> 00:03:37,161
‫قد تعصف الرياح الشديدة لأيام طويلة.

18
00:03:56,764 --> 00:04:01,102
‫نجد في جزيرة "سايبل" أكبر مستعمرة
‫فقمات رمادية في العالم.

19
00:04:01,686 --> 00:04:04,689
‫تأتي إلى هنا مئة ألف فقمة كل عام لتتناسل

20
00:04:04,772 --> 00:04:07,567
‫حين تكون الأحوال الجوية سيئة للغاية.

21
00:04:14,032 --> 00:04:15,909
‫لزيادة الطين بلّة

22
00:04:16,367 --> 00:04:21,164
‫تترك الفقمات الأم صغارها
‫التي لم ترضع سوى لثمانية عشر يوماً

23
00:04:21,247 --> 00:04:25,668
‫إذ عليها أن تعود إلى البحر
‫لتجد طعاماً لنفسها.

24
00:04:30,423 --> 00:04:33,801
‫لأنها عاجزة عن الغوص
‫تبقى الجراء وحيدة على الجزيرة

25
00:04:33,885 --> 00:04:37,305
‫ولا شيء يحميها إلا جلدها الدهنيّ.

26
00:04:39,724 --> 00:04:43,645
‫ستمضي خمسة أسابيع قبل
‫أن تصبح قوية كفاية لتسبح

27
00:04:44,103 --> 00:04:49,859
‫فيكون الربيع قد حلّ
‫والمحيط يعجّ بالطعام.

28
00:05:05,208 --> 00:05:10,088
‫في شهر أيار يصل الربيع إلى شواطئ
‫"إسكلتندا".

29
00:05:12,507 --> 00:05:15,802
‫تحت الماء، يحلّ الربيع أبكر من ذلك.

30
00:05:15,885 --> 00:05:21,307
‫خلال شهر آذار تكون حرارة البحار
‫قد ارتفعت كفاية ليحصل تحوّل سحريّ.

31
00:05:34,946 --> 00:05:38,908
‫هذه عوالق نباتية،
‫إنها طحالب عائمة صغيرة

32
00:05:38,992 --> 00:05:41,369
‫كل منها أصغر من رأس الدبوس.

33
00:05:41,452 --> 00:05:46,499
‫وهي تتكاثر بسرعة مذهلة لتنتج نمواً سنوياً

34
00:05:46,583 --> 00:05:49,335
‫أكبر من كل النباتات على الأرض مجتمعة

35
00:05:49,419 --> 00:05:52,046
‫ستة مليارات طنّ منها.

36
00:05:54,591 --> 00:05:59,053
‫هذا التزهير الهائل ينتشر في أرجاء
‫المحيط كله

37
00:05:59,137 --> 00:06:04,976
‫وخلال شهرين، تتحوّل مساحات شاسعة منه
‫إلى مساحات خضراء كثيفة.

38
00:06:09,689 --> 00:06:13,318
‫تتفاعل الحياة الحيوانية
‫مع هذا التكاثر في البحر.

39
00:06:13,401 --> 00:06:16,070
‫على الرغم من أن هذه البوليبات
‫تحاكي شقائق النعمان الصغيرة

40
00:06:16,154 --> 00:06:18,781
‫إنها على وشك أن تستحيل شيئاً آخر.

41
00:06:19,073 --> 00:06:24,329
‫بعدما تنفصل عن بعضها
‫يتبيّن أنها قناديل بحر صغيرة.

42
00:06:27,790 --> 00:06:30,960
‫لا يتجاوز عرضها الثلاثة ميليمترات.

43
00:06:35,173 --> 00:06:40,386
‫في غضون بضعة أشهر
‫تتجمع في أسراب كبيرة.

44
00:06:45,433 --> 00:06:49,270
‫إن مجدافيات الأرجل الدقيقة
‫جزء من نظامها الغذائي الأساسيّ.

45
00:06:49,354 --> 00:06:55,360
‫تظهر هذه كل ربيع بأعداد هائلة
‫وتتغذى على العوالق النباتية.

46
00:06:59,405 --> 00:07:01,574
‫تولّد قوائمها الخافقة تيارات

47
00:07:01,658 --> 00:07:06,746
‫تدفع بالطحالب الصغيرة إلى مصاف
‫شبيهة بالسلال موجودة حول فمها.

48
00:07:11,084 --> 00:07:15,296
‫على مقياس مجهريّ تكون المياه لزجة جداً

49
00:07:15,380 --> 00:07:18,925
‫فلا تتمكن العوالق النباتية
‫من السباحة ضدّ التيار.

50
00:07:22,220 --> 00:07:25,557
‫وهي تقتات، ترسل أجهزة الاستشعار
‫التي تعلو هوائيات مجدافيات الأرجل

51
00:07:25,640 --> 00:07:28,184
‫إنذاراً بأي خطر محدق.

52
00:07:33,356 --> 00:07:36,776
‫تبيّن الإضاءة بواسطة الليزر
‫أن مجدافيات الأرجل التي تقتات

53
00:07:36,860 --> 00:07:41,281
‫تترك وراءها أثراً كالأثر الذي تتركه
‫الطائرة النفاثة في السماء.

54
00:08:00,800 --> 00:08:07,307
‫تستعمل حيوانات مفترسة عائمة
‫هذه الآثار لتجد فريستها.

55
00:08:21,237 --> 00:08:23,031
‫إنه إنذار قريب.

56
00:08:23,489 --> 00:08:28,161
‫لكن بعض الحيوانات المفترسة
‫كبيرة جداً ليتم تجنّبها.

57
00:08:35,376 --> 00:08:36,502
‫قناديل البحر.

58
00:08:40,882 --> 00:08:46,596
‫قد تبدو حساسة وجميلة جداً
‫لكنها حيوانات صيادة قاتلة.

59
00:09:26,928 --> 00:09:29,847
‫مع كل نبضة تطلقها هذه القناديل

60
00:09:30,098 --> 00:09:35,353
‫تدخل في حلقها الشريطيّ
‫المياه الغنية بالعوالق لتخرج مجدداً

61
00:09:35,436 --> 00:09:39,399
‫تاركة وراءها مجدافيات الأرجل
‫ملتصقة إلى الأغشية.

62
00:09:47,657 --> 00:09:52,412
‫إن قراص بحر واحد لا يتخطى
‫عرضه بضعة سنتيمترات

63
00:09:52,495 --> 00:09:56,499
‫قادر على جمع آلاف مجدافيات الأرجل
‫في يوم واحد.

64
00:10:08,428 --> 00:10:14,309
‫يصعب تقدير قوة القتل التي تتمتع بها
‫هذه الكائنات العملاقة.

65
00:10:19,314 --> 00:10:23,484
‫يزن كل من هذه القناديل أكثر
‫من ثلاثين كيلوغراماً

66
00:10:23,568 --> 00:10:27,739
‫ولديه مجسات تمتد على أكثر
‫من ثمانية أمتار.

67
00:10:30,783 --> 00:10:34,787
‫لكن مخاطر أكبر بانتظار مجدافيات الأرجل.

68
00:10:36,289 --> 00:10:41,502
‫في أواخر الربيع، تكون صغار قنديل البحر
‫قد نمت بالكامل.

69
00:10:43,254 --> 00:10:48,426
‫تتجمع بالملايين، مشكّلة أسراباً هائلة
‫تمتد على مئة الأمتار

70
00:10:48,509 --> 00:10:53,056
‫وتصفّي كل العوالق الصغيرة
‫التي تعترض طريقها.

71
00:11:43,147 --> 00:11:47,277
‫مع ذلك، هائلة هي أعداد مجدافيات الأرجل

72
00:11:47,360 --> 00:11:51,197
‫فيبقى منها ما يكفي لتشكيل أسراب بنفسها.

73
00:12:07,046 --> 00:12:08,965
‫هذا قرش متشمس.

74
00:12:11,301 --> 00:12:17,390
‫لا تقتات هذه السمكة العملاقة
‫التي تزن ثمانية أطنان إلا العوالق.

75
00:12:18,725 --> 00:12:24,105
‫كل ساعة، يصفّي القرش ألف طنّ
‫من مياه البحر عبر خياشيمها.

76
00:12:27,775 --> 00:12:31,571
‫تظهر أعداد كبيرة من هذه القروش
‫عندما يكون التكاثر في أوجه

77
00:12:31,654 --> 00:12:35,909
‫وتتنقل في هذه التيارات المائية
‫حيث تتوافر العوالق بكثرة.

78
00:12:39,621 --> 00:12:44,542
‫إن الإمدادات من العوالق وافرة جداً
‫فتتمكن مجموعة أخرى من الحيوانات

79
00:12:44,626 --> 00:12:49,339
‫من المشاركة في هذه الوليمة،
‫حيوانات تعيش في قاع البحر.

80
00:12:54,427 --> 00:12:59,307
‫تغطي كل سنتيمتر من الصخور
‫أنواع مختلفة من اللافقاريات

81
00:12:59,390 --> 00:13:03,019
‫من شقائق النعمان والنوافير البحرية
‫والمرجان المروحيّ

82
00:13:03,102 --> 00:13:06,564
‫تلتقط كلها العوالق من المياه العابرة.

83
00:13:49,899 --> 00:13:54,487
‫لا تتعلق الحيوات كلها في البحار الموسمية
‫على العوالق.

84
00:13:55,572 --> 00:13:58,533
‫إنها بداية الربيع
‫في "كولومبيا البريطانية".

85
00:13:58,616 --> 00:14:02,912
‫بدأت الأعشاب البحرية تنمو ببطء
‫في المياه الباردة.

86
00:14:04,289 --> 00:14:08,376
‫مع زيادة ساعات الشمس وارتفاع حرارة المياه

87
00:14:08,459 --> 00:14:13,673
‫تتحوّل هذه النباتات الصغيرة
‫إلى سرير من أعشاب الكلب الكبيرة.

88
00:14:23,725 --> 00:14:28,521
‫لهذه الحبال الهائلة التي يبلغ طولها
‫ثلاثين متراً أكياساً مليئة بالغاز

89
00:14:28,605 --> 00:14:33,193
‫تبقيها قريبة من السطح تحت أشعة الشمس
‫التي تمدّها بالطاقة.

90
00:14:44,162 --> 00:14:47,123
‫إلى الجنوب، تكون أشعة الشمس أقوى.

91
00:14:47,207 --> 00:14:52,545
‫فتنمو هنا على ساحل "كاليفورنيا"
‫أكبر الأعشاب البحرية.

92
00:14:56,758 --> 00:14:58,843
‫هذه أعشاب بحرية عملاقة

93
00:14:59,093 --> 00:15:05,058
‫وبحلول منتصف الصيف تنمو كل نبتة
‫حوالى المتر تقريباً كل يوم.

94
00:15:13,149 --> 00:15:17,320
‫يقبع الساق الرئيسيّ في القعر
‫على عمق خمسة وثلاثين متراً

95
00:15:17,403 --> 00:15:21,241
‫بواسطة مشبّث صغير لكن قويّ جداً.

96
00:15:25,370 --> 00:15:30,291
‫عند اكتمال نموّها تكون هذه النباتات
‫العملاقة قد بلغت من الطول مئات الأمتار

97
00:15:30,375 --> 00:15:33,545
‫وشكّلت غابات بحرية واسعة.

98
00:15:35,380 --> 00:15:39,342
‫تتخذ أسراب كبيرة من السمك
‫هذا المكان ملجأ لها.

99
00:15:46,099 --> 00:15:48,810
‫هذه أسماك الحدوق.

100
00:15:49,727 --> 00:15:55,024
‫إنها تقتات العوالق وكلما شعرت بالأمان
‫تخرج إلى المياه المفتوحة

101
00:15:55,108 --> 00:15:57,902
‫حيث تكثر العوالق فتتغذى منها.

102
00:16:02,282 --> 00:16:04,909
‫لكن عند بروز أي خطر

103
00:16:06,494 --> 00:16:10,081
‫تعود مسرعة إلى أمان الغابة.

104
00:16:14,878 --> 00:16:18,673
‫إن الأسماك ليست الوحيدة التي تتخذ
‫من هذا المكان ملجأ لها.

105
00:16:23,928 --> 00:16:27,223
‫تتجمع ثعالب الماء الكاليفورنية
‫في غابة الأعشاب البحرية

106
00:16:27,307 --> 00:16:30,602
‫لترتاح وتنام في أمان.

107
00:16:34,314 --> 00:16:40,528
‫لئلا تُجرف إلى المياه المفتوحة الخطيرة
‫حيث تطوف الحيوانات المفترسة

108
00:16:40,612 --> 00:16:45,617
‫تلفّ نفسها بحبال من الأعشاب البحرية.

109
00:16:52,582 --> 00:16:55,418
‫عاجلاً أم آجلاً عليها أن تجد الطعام

110
00:16:55,501 --> 00:16:58,880
‫فهذا الطعام موجود عميقاً
‫في قاع البحر تحتها.

111
00:16:59,380 --> 00:17:03,426
‫تستطيع ثعالب البحر أن تبقى تحت الماء
‫لأكثر من عشر دقائق

112
00:17:03,509 --> 00:17:07,722
‫وهذا وقت كاف لتجد المحار الذي تحتاج إليه.

113
00:17:39,629 --> 00:17:42,882
‫تقتات العديد من هذه الكائنات الصغيرة
‫التي تعيش في هذه الغابات

114
00:17:42,966 --> 00:17:47,303
‫كالقنافذ، الأعشاب البحرية،
‫ويمكنها أن تلحق بها ضرراً بالغاً

115
00:17:47,387 --> 00:17:49,138
‫إذا خرج عددها عن السيطرة.

116
00:17:49,556 --> 00:17:55,895
‫لكنّ ثعالب البحر تقتات هذه الحيوانات
‫آكلة العشب وتمنعها من التكاثر.

117
00:17:55,979 --> 00:18:00,608
‫لذا ثعالب البحر هي حارسة الغابة.

118
00:18:05,946 --> 00:18:09,325
‫أما سمكة "غاريبالدي" فلا تسبب
‫أي ضرر للأعشاب البحرية

119
00:18:09,409 --> 00:18:16,082
‫بل إنها تساعدها على التخلص من الحيوانات
‫الصغيرة التي تعيش على أوراقها.

120
00:18:22,213 --> 00:18:24,465
‫إنها تقتات المرجانيات

121
00:18:24,549 --> 00:18:27,594
‫وهي حيوانات استعمارية صغيرة
‫تبني مستعمراتها

122
00:18:27,677 --> 00:18:31,598
‫كخليط من الجلد الأبيض على الأوراق.

123
00:18:45,778 --> 00:18:49,699
‫عندما يحلّ الليل، لا يبقى في الجوار
‫إلا بضعة أسماك مفترسة

124
00:18:49,782 --> 00:18:53,661
‫فتنبعث المرجانيات من الملجأ الأبيض.

125
00:18:59,292 --> 00:19:02,003
‫ها هي تبدأ الآن كما البوليبات المرجانية

126
00:19:02,086 --> 00:19:06,049
‫بتصفية العوالق في جنح الظلام.

127
00:19:10,970 --> 00:19:15,058
‫ليس الحيوانات الوحيدة
‫التي تخرج في هذا الوقت.

128
00:19:21,814 --> 00:19:25,902
‫هذا كائن من مزدوجات الأرجل
‫لا يتخطى طوله السنتيمترين

129
00:19:25,985 --> 00:19:28,196
‫وهو يقتات الأعشاب البحرية.

130
00:19:33,409 --> 00:19:37,997
‫يمثل في المقابل غذاء ممتازاً
‫للعديد من الحيوانات المفترسة.

131
00:19:45,421 --> 00:19:49,551
‫ليحمي نفسه، ينتج الحرير، تماماً كالعنكبوت

132
00:19:49,634 --> 00:19:55,265
‫ويستعمله ليخيط طرفيّ سعفة
‫عشبة بحرية فيحصل على ملجأ.

133
00:20:04,649 --> 00:20:08,486
‫تحتاج هذه بشكل خاص إلى موئل آمن.

134
00:20:08,570 --> 00:20:09,904
‫إنها الأم.

135
00:20:13,825 --> 00:20:20,415
‫في بطنها أكثر من خمسين صغيراً
‫لذا يستحيل المكان ضيقاً نوعاً ما.

136
00:20:24,502 --> 00:20:26,546
‫سرعان ما ستكبر كفاية لترحل

137
00:20:26,629 --> 00:20:31,593
‫ومتى استطاعت ذلك تدفعها الأم
‫إلى الخارج لتتذوق العالم الخارجي.

138
00:20:41,603 --> 00:20:42,896
‫إنه الفجر.

139
00:20:45,023 --> 00:20:50,320
‫تنمو عشبة الأنقليس في المياه الضحلة
‫بين غابة الأعشاب البحرية والشاطئ.

140
00:20:52,655 --> 00:20:56,326
‫وجد عجل البحر له ملاذاً هنا
‫وها هو يغطّ في نوم عميق

141
00:20:56,409 --> 00:20:58,870
‫بعد ليلة أمضاها يبحث عن الطعام.

142
00:21:01,748 --> 00:21:03,666
‫لكن ليس لوقت طويل.

143
00:21:07,629 --> 00:21:11,007
‫يطلق ذكر الفقمة إنذاراً.

144
00:21:15,720 --> 00:21:18,723
‫تأتي المزيد من الفقمات
‫من جميع الاتجاهات.

145
00:21:26,731 --> 00:21:28,024
‫إنه شهر حزيران

146
00:21:28,107 --> 00:21:33,947
‫إنه الوقت الذي تبدأ فيه عجول البحر
‫عروض التزاوج الغريبة.

147
00:21:37,492 --> 00:21:42,664
‫يستمع كل منها بانتباه إلى الصوت
‫الذي يصدره الآخر.

148
00:21:46,751 --> 00:21:52,465
‫هذا الصوت هو بالتأكيد طريقة تبيّن
‫أي منهما سيكون المسيطر.

149
00:21:58,972 --> 00:22:03,101
‫لكن إن كان الحيوانان متشابهان
‫بالحجم والخبرة

150
00:22:03,184 --> 00:22:05,186
‫فإن الصوت هذا لن يحل القضية

151
00:22:05,311 --> 00:22:08,022
‫لن يكون أمام عجلا البحر إلا القتال.

152
00:22:14,696 --> 00:22:17,991
‫المفاجئ أن تلك الحيوانات قد تكون عنيفة.

153
00:22:30,086 --> 00:22:35,341
‫ما هو إلا شهر حتى يبدأ موسم التكاثر
‫فيبلغ الصراع أوجه.

154
00:22:35,425 --> 00:22:39,220
‫لكن الآن، في منتصف الصيف،
‫لا تؤذي هذه الحيوانات بعضها.

155
00:22:39,304 --> 00:22:40,889
‫إنها تلعب وحسب.

156
00:22:46,978 --> 00:22:49,355
‫على معظم الحيوانات التي تتخذ
‫من الأعشاب البحرية ملجأ لها

157
00:22:49,439 --> 00:22:52,275
‫أن تخرج إلى البحر لتتغذى.

158
00:22:52,358 --> 00:22:54,611
‫منها سمكة الراي الخفاش.

159
00:22:59,240 --> 00:23:03,077
‫على خلاف ما يبدو عليه
‫تمثل الأرضية الرملية للبحر المفتوح

160
00:23:03,161 --> 00:23:06,706
‫مكاناً غنيّاً بالغذاء بالنسبة
‫إلى سمكة الراي الخفاش.

161
00:23:21,012 --> 00:23:27,685
‫هناك طعام مخبأ في الرمل ولسمكة الراي
‫الخفاش تقنية مميزة لإيجاده.

162
00:23:34,108 --> 00:23:40,448
‫تستخدم قوة دفع الماء لنفخ الرمل جانباً
‫فتظهر اللافقاريات الصغيرة.

163
00:23:43,910 --> 00:23:48,873
‫ها هي سمكة ذئب البحر
‫تترقب وتنتظر الفضلات.

164
00:24:10,853 --> 00:24:13,773
‫هناك صيادون آخرون يجولون المنطقة.

165
00:24:15,692 --> 00:24:18,069
‫هذه سمكة موسى مروحية الذيل.

166
00:24:29,873 --> 00:24:33,626
‫يعيش هنا في أنفاق، الروبيان السرعوف.

167
00:24:38,256 --> 00:24:42,927
‫لكن الجوع يدفعها هي أيضاً للخروج
‫إلى المياه المفتوحة.

168
00:24:43,511 --> 00:24:46,222
‫إنها لمغامرة طبعاً.

169
00:24:49,309 --> 00:24:51,060
‫إما أنها ستأكل...

170
00:24:52,896 --> 00:24:54,022
‫أو ستؤكل.

171
00:25:03,072 --> 00:25:06,034
‫هذه بزاقة بحر تُعرف بـ"جانيولوس".

172
00:25:06,284 --> 00:25:11,581
‫توحي ألوانها بأنها سامة وهي كذلك
‫بالنسبة إلى كل شيء

173
00:25:11,664 --> 00:25:14,209
‫باستثناء نوع آخر من بزاقات البحر.

174
00:25:21,090 --> 00:25:23,760
‫بزاقة "نافاناكس" المفترسة.

175
00:25:26,930 --> 00:25:30,600
‫تدفع بزاقة "نافاناكس" نفسها
‫على طول خط الوحل

176
00:25:30,683 --> 00:25:33,144
‫الذي تخلّفه بزاقة "جانيولوس" وراءها.

177
00:25:49,369 --> 00:25:53,456
‫ما إن تمسك بها حتى تتحول
‫"جانيولوس" إلى كرة.

178
00:25:58,628 --> 00:26:02,840
‫كل ما تحصل عليه "نافاناكس"
‫هو بضعة مجسات صفراء.

179
00:26:07,303 --> 00:26:11,516
‫وينقل التيار بزاقة "جانيولوس"
‫إلى مكان آمن.

180
00:26:20,567 --> 00:26:25,280
‫إنه الآن منتصف الصيف
‫وأشعة الشمس القوية في أوجها.

181
00:26:28,992 --> 00:26:35,206
‫إن الحرارة المرتفعة هي ما تدفع
‫بكركند أطلسيّ إلى بدء رحلة طويلة.

182
00:26:35,415 --> 00:26:38,543
‫لقد أمضت الشتاء على عمق
‫مئتين وخمسين متراً

183
00:26:38,626 --> 00:26:40,753
‫بعيداً عن متناول العواصف.

184
00:26:42,547 --> 00:26:47,635
‫لكن الأعماق كانت باردة وهي تحتاج الآن
‫إلى مياه أكثر دفئاً

185
00:26:47,719 --> 00:26:50,722
‫لذا ها هي تتوجه إلى المياه الضحلة

186
00:26:52,432 --> 00:26:56,853
‫لكنها تبعد مئة وخمسين كيلومتراً.

187
00:27:02,483 --> 00:27:07,989
‫بعد شهر من السير، تصل أخيراً
‫إلى ركام الرمل المفضّل لديها.

188
00:27:09,782 --> 00:27:12,035
‫لكنها ليست أول الواصلين إلى المكان.

189
00:27:12,118 --> 00:27:16,247
‫كائنات كركند كثيرة سبقتها
‫وحفرت موئلاً في الرمل

190
00:27:16,331 --> 00:27:20,043
‫وهي لا تنوي أن تستسلم للقادم الجديد.

191
00:27:54,327 --> 00:27:57,789
‫للحجم أهمية كبرى في هذه المعارك.

192
00:27:58,331 --> 00:28:04,420
‫إن القادم الجديد بحاجة ماسة إلى حفرة
‫وبما أنها تزن سبعة كيلوغرامات

193
00:28:04,504 --> 00:28:07,006
‫لديها فرصة جيدة بالحصول على واحدة.

194
00:28:21,729 --> 00:28:23,147
‫لقد فازت.

195
00:28:28,069 --> 00:28:32,448
‫تستمر هذه المعارك للشهرين المقبلين
‫وهي ضرورية

196
00:28:32,532 --> 00:28:36,202
‫إذ على الإناث أن تؤمن لنفسها
‫ملجأ ومياهاً دافئة

197
00:28:36,286 --> 00:28:37,829
‫إذا أرادت أن تربي صغارها.

198
00:28:39,080 --> 00:28:41,124
‫في الأشهر السبعة الأخيرة

199
00:28:41,207 --> 00:28:46,838
‫كانت كل من هذه الإناث تحمل
‫حوالى عشرين ألف بيضة ملقّحة.

200
00:28:47,088 --> 00:28:49,382
‫لكن مهمتها شارفت على النهاية.

201
00:28:49,966 --> 00:28:53,469
‫فدفء المياه الضحلة يسرّع نموّ البيض.

202
00:28:56,723 --> 00:29:00,560
‫بعد شهرين، ويصبح البيض جاهزاً ليفقس.

203
00:29:19,329 --> 00:29:22,916
‫في البداية، لا تكون الصغار بارعة جداً
‫في السباحة.

204
00:29:24,584 --> 00:29:30,215
‫لكن في غضون دقائق تنطلق الصغار
‫في درب هادف.

205
00:29:32,884 --> 00:29:37,013
‫في هذا الوقت من السنة يكون البحر
‫مليئاً باليرقات

206
00:29:37,096 --> 00:29:39,724
‫هذا الكركند يبلغ من العمر يوماً واحداً.

207
00:29:43,102 --> 00:29:49,275
‫وهذا سلطعون في أسبوعه الثالث
‫جاهز ليبدأ حياته في قاع البحر.

208
00:29:51,152 --> 00:29:54,447
‫ها هي قوائمه تلامس القعر للمرة الأولى.

209
00:29:56,866 --> 00:30:02,580
‫في هذه المرحلة من حياته يكون نباتياً،
‫يقتات الخسّ البحري.

210
00:30:02,956 --> 00:30:09,420
‫وهو ينمو، يطرح جلده باستمرار
‫فيصبح أكبر ويحصل على جلد أسمك.

211
00:30:10,088 --> 00:30:14,926
‫من المحتمل أن يتعرض للأكل،
‫لكن إن تمكن من العيش خمس سنوات

212
00:30:15,009 --> 00:30:18,763
‫سيتحول إلى كائن عملاق مدرّع.

213
00:30:26,104 --> 00:30:31,901
‫بات الآن يأكل اللحم
‫وتكيّف في المكان ليصطاد في الظلمة.

214
00:30:38,116 --> 00:30:45,415
‫تغطي قوائمه أجهزة استشعار تكشف أدنى
‫تغيير كيميائي في المحيط.

215
00:30:46,708 --> 00:30:52,630
‫وفيما هو يسير في الظلام يتذوّق الرمل فعلياً.

216
00:30:54,799 --> 00:30:57,218
‫ما إن يجد الطعام المناسب

217
00:30:57,302 --> 00:31:03,725
‫يسحقه بواسطة مخلبيه القويين
‫اللذين يسهلان عليه العمل كثيراً.

218
00:31:04,309 --> 00:31:08,479
‫هذان المخلبان يفيدانه كثيراً في الدفاع.

219
00:31:15,278 --> 00:31:20,241
‫يمرّ في المكان أخطبوط
‫بطول متر ونصف المتر.

220
00:31:23,703 --> 00:31:28,291
‫ذلك العملاق المندفع بقوة
‫قوي وذكي على حدّ سواء.

221
00:31:36,049 --> 00:31:39,177
‫بوجود الأخطبوط، إنها لمخاطرة
‫حتى بالنسبة إلى السلطعون

222
00:31:39,260 --> 00:31:41,012
‫أن يخرج إلى المياه المفتوحة.

223
00:31:42,388 --> 00:31:47,477
‫حتى في الظلام، تكون عينا الأخطبوط
‫حساستين لأدنى حركة.

224
00:31:57,695 --> 00:32:02,075
‫في مواجهة صياد كهذا، تبدو مخالب
‫السطلعون عديمة النفع.

225
00:32:12,460 --> 00:32:15,588
‫إنه أواخر الصيف في جنوب شرق "ألاسكا".

226
00:32:21,844 --> 00:32:23,805
‫ما زالت المياه دافئة

227
00:32:23,888 --> 00:32:27,058
‫وما زالت كائنات الروبيان الميسيدية
‫تحتشد قريباً من سطح الماء.

228
00:32:33,439 --> 00:32:36,401
‫إنها الوجبة الأخيرة لسمك
‫سلمون المحيط الهادئ

229
00:32:36,484 --> 00:32:39,571
‫الذي يعود إلى الساحل
‫من المحيط الهادئ المفتوح.

230
00:32:47,495 --> 00:32:49,747
‫تتوجه أسماك السلمون نحو الشاطئ لتتكاثر

231
00:32:49,831 --> 00:32:52,292
‫وتصل بأعداد هائلة.

232
00:32:54,085 --> 00:32:57,380
‫عليها أن تسبح صعوداً في الأنهر لتضع بيوضها

233
00:32:57,463 --> 00:33:00,675
‫لكن ما زال مستوى هذا النهر منخفضاً جداً.

234
00:33:00,758 --> 00:33:04,596
‫عليها أن تنتظر إلى أن يرتفع بفعل المطر.

235
00:33:07,390 --> 00:33:11,603
‫إنها الآن محاصرة في البحر
‫على مقربة من الشاطئ

236
00:33:11,686 --> 00:33:13,771
‫المكان الأسوأ لتتواجد فيه.

237
00:33:16,482 --> 00:33:22,155
‫ها هو قرش سلمون بطول ثلاثة أمتار،
‫إنه قريب من القرش الأبيض الكبير.

238
00:33:26,451 --> 00:33:31,789
‫شعر هذا القرش بإشارات كهربائية دقيقة
‫من سمك السلمون القريب من المكان.

239
00:33:33,499 --> 00:33:39,214
‫يمكن للقرش أن يحافظ على حرارة دمه
‫على مستوى أعلى من مياه البحر المحيطة به.

240
00:33:40,673 --> 00:33:44,260
‫ما يعني أن لديه الطاقة ليكون سريعاً

241
00:33:49,891 --> 00:33:51,935
‫أسرع حتى من السلمون.

242
00:34:13,039 --> 00:34:16,459
‫إنها بداية الخريف في جزيرة "فانكوفر"
‫في "كندا"

243
00:34:16,543 --> 00:34:18,962
‫التي تبعد تسعمئة وستين كيلومتراً
‫إلى الجنوب.

244
00:34:19,671 --> 00:34:22,840
‫تنخفض حرارة المحيط ببطء.

245
00:34:23,383 --> 00:34:25,260
‫أربعون متراً تحت سطح البحر

246
00:34:25,343 --> 00:34:30,431
‫تقتات صغار الرنجة البالغة من العمر
‫عاماً واحداً عوالق الصيف الأخيرة.

247
00:34:32,517 --> 00:34:36,437
‫تجذب حركتها الانتباه عالياً من السماء.

248
00:34:44,946 --> 00:34:50,159
‫تعجز طيور النورس عن الغوص
‫ما يُبقي السمك آمناً حتى الآن.

249
00:34:53,454 --> 00:34:56,165
‫لكن هناك طيوراً قادرة على الغوص.

250
00:34:59,460 --> 00:35:04,591
‫تسبح طيور الببغاء والمور من دون أي جهد
‫تحت سرب السمك.

251
00:35:06,175 --> 00:35:09,345
‫ما يدفع بسمك الرنجة المذعور نحو السطح.

252
00:35:18,771 --> 00:35:23,318
‫تتجمع في كرة دفاعية عملاقة
‫من السمك الدوار.

253
00:35:24,402 --> 00:35:27,989
‫تجذب الضجة سمك الصخور الأصفر الذيل.

254
00:35:31,451 --> 00:35:33,410
‫هو أيضاً سمك صياد.

255
00:35:43,295 --> 00:35:46,506
‫تقوم الأسماك المغيرة ببعثرة سمك الرنجة.

256
00:35:56,100 --> 00:36:01,021
‫تقسم الهجمات المتكررة الكرة
‫إلى مجموعات صغيرة.

257
00:36:08,196 --> 00:36:10,114
‫بات الآن من الأسهل على الطيور الغواصة

258
00:36:10,198 --> 00:36:15,828
‫أن تبقي السمك المرتبك قريباً من السطح
‫فتتمكن طيور النورس حتى من الوصول إليها.

259
00:36:33,972 --> 00:36:39,310
‫لأن الهجوم شُنّ من كل الجهات
‫ليس أمام السمك أي فرصة.

260
00:36:41,688 --> 00:36:45,525
‫تنجذب إلى المكان المزيد والمزيد
‫من الطيور الغواصة.

261
00:36:49,487 --> 00:36:55,076
‫ها هي تغير على الأعداد المتقلصة
‫من سمك الرنجة حتى السمكة الأخيرة.

262
00:37:12,760 --> 00:37:16,264
‫تجول في المكان أيضاً حيوانات مفترسة كبيرة.

263
00:37:17,557 --> 00:37:20,393
‫الدلفين الباسيفيكي الأبيض الجنب.

264
00:37:23,396 --> 00:37:26,608
‫لكن الدلافين صيادة ليلية بامتياز.

265
00:37:27,025 --> 00:37:30,612
‫تركز خلال النهار على التصادق
‫مع بعضها بعضاً.

266
00:37:31,779 --> 00:37:37,744
‫تفعل هذا بإطلاق الكثير من الفقاعات
‫وتلعب الألعاب.

267
00:37:40,455 --> 00:37:44,250
‫ألعاب كتمرير الأعشاب البحرية
‫على سبيل المثال.

268
00:38:18,826 --> 00:38:22,038
‫قبل ثمانية أشهر بالضبط، في فصل الشتاء

269
00:38:22,121 --> 00:38:25,959
‫قبالة الساحل الغربي لـ"إسكتلندا"،
‫تمّ وضع بيضة

270
00:38:26,042 --> 00:38:29,170
‫وجرى تثبيتها على عشبة بحرية.

271
00:38:29,879 --> 00:38:33,633
‫داخلها، بدأ جنين ينمو.

272
00:38:42,684 --> 00:38:48,731
‫تحت حماية قشرة البيض الصلبة،
‫يواجه الجنين أسوأ العواصف الشتوية.

273
00:38:57,949 --> 00:39:01,077
‫بحلول الصيف، يكون قد نما أكثر.

274
00:39:12,797 --> 00:39:17,927
‫أخيراً، في نهاية الخريف
‫توشك البيضة أن تفقس.

275
00:39:26,853 --> 00:39:30,732
‫يسبح قرش صغير مكتمل بحرية في الماء.

276
00:39:30,815 --> 00:39:35,695
‫قريباً ستمون عوالق هذه السنة
‫لكن كلب البحر نما جيداً

277
00:39:35,778 --> 00:39:38,907
‫وهو قادر على اصطياد فريسة كبيرة.

278
00:39:42,452 --> 00:39:44,871
‫تصبح الأيام أقصر الآن.

279
00:39:46,998 --> 00:39:50,877
‫في "كولومبيا البريطانية" بدأت المياه تبرد.

280
00:39:51,336 --> 00:39:56,007
‫تبحث هذه الكائنات الغريبة الشكل
‫عبر الأعشاب البحرية عن الطعام.

281
00:39:57,300 --> 00:40:01,471
‫هذه هي بزاقة البحر المقلنسة.

282
00:40:05,558 --> 00:40:08,728
‫تلتقط العوالق بواسطة رأسها الشبيه بالشبكة.

283
00:40:19,072 --> 00:40:23,493
‫مع اقتراب الشتاء، تشحّ العوالق

284
00:40:23,576 --> 00:40:26,454
‫لكن بزاقة البحر المقلنسة باحثة دؤوبة.

285
00:40:29,999 --> 00:40:31,960
‫إنها قادرة على السباحة.

286
00:40:37,423 --> 00:40:41,302
‫إنها تسبح بعيداً بحثاً عن بقعة طعام فضلى.

287
00:40:41,386 --> 00:40:44,472
‫لكن بحثها يصبح أصعب فأصعب.

288
00:40:44,889 --> 00:40:49,435
‫خلال الأسبوعين المقبلين
‫ستختفي معظم العوالق.

289
00:40:59,737 --> 00:41:04,617
‫فيما تصبح أشعة الشمس ضعيفة
‫تبدأ الأعشاب البحرية تموت

290
00:41:04,701 --> 00:41:07,745
‫فتتعفن تدريجياً إلى أن تختفي تماماً.

291
00:41:41,446 --> 00:41:44,407
‫قريباً، سيحلّ الشتاء.

292
00:41:47,076 --> 00:41:49,829
‫لكن 15 ألف كيلومتر إلى الجنوب

293
00:41:49,913 --> 00:41:54,125
‫تشرق الشمس في يوم ربيعيّ جديد.

294
00:41:56,127 --> 00:41:59,214
‫في نصف الكرة الجنوبيّ أيضاً مناطق معتدلة.

295
00:41:59,297 --> 00:42:03,051
‫وها هي العوالق بدأت تتكاثر
‫في أرجاء "تسمانيا".

296
00:42:05,845 --> 00:42:12,352
‫تماماً كما في الشمال، في بحار الجنوب
‫الموسمية مناطق غنية بالمياه الخضراء

297
00:42:14,145 --> 00:42:16,940
‫وغابات من الأعشاب البحرية

298
00:42:19,359 --> 00:42:22,487
‫بالإضافة إلى مجموعات من العوالق.

299
00:42:30,453 --> 00:42:35,333
‫بعض كائنات البحار لا تعيش
‫إلا في نصف الكرة الجنوبي.

300
00:42:36,501 --> 00:42:39,295
‫هذه واحدة منها، السمكة ذات اليد

301
00:42:39,379 --> 00:42:42,757
‫التي تجول في المكان على زعانف معدّلة.

302
00:42:48,596 --> 00:42:53,142
‫لكن عندما تدعو الحاجة
‫قد تلجأ إلى قوة ذيلها.

303
00:42:57,689 --> 00:43:02,151
‫كل صيف، تزور حيوانات
‫المياه الضحلة في "تسمانيا".

304
00:43:02,235 --> 00:43:06,573
‫هذا الحبار الأستراليّ
‫الذي يبلغ طوله نصف متر.

305
00:43:09,826 --> 00:43:11,828
‫لقد جاء لتتناسل.

306
00:43:17,750 --> 00:43:21,087
‫تتنافس الذكور الضخمة للفت انتباه أنثى

307
00:43:21,170 --> 00:43:25,592
‫فتقدم لها وللذكور الأخرى عروض باليه

308
00:43:25,675 --> 00:43:29,804
‫تغيّر خلالها ألوان جلدها.

309
00:44:00,710 --> 00:44:03,588
‫في النهاية، تشكّل أزواجاً.

310
00:44:10,303 --> 00:44:14,891
‫يمرر الذكر رزمة من السائل المنوي
‫إلى الأنثى.

311
00:44:19,687 --> 00:44:25,276
‫بعد أن يتمّ تخصيب البيوض يصار إلى وضعها
‫على بيض قاس ومطاطي

312
00:44:25,360 --> 00:44:28,112
‫تجده المخلوقات الأخرى سامة.

313
00:44:31,157 --> 00:44:35,203
‫في غضون ثلاثة أسابيع
‫تصبح الصغار جاهزة للتفقيس.

314
00:44:41,334 --> 00:44:47,423
‫إنها قادرة على تغيير لونها
‫لكنها ليست بارعة في السباحة.

315
00:45:06,234 --> 00:45:10,655
‫هنا حيوان آخر يكرّس وقته لصغاره.

316
00:45:11,447 --> 00:45:18,746
‫هذا ذكر تنين البحر المورق،
‫إنه قريب مزخرف لفرس البحر.

317
00:45:21,249 --> 00:45:24,752
‫إنه يحمل معه بيض الأنثى أينما ذهب.

318
00:45:25,461 --> 00:45:30,300
‫سيمثّل وجبة غنية ومغذية جداً
‫لأي حيوان يجده.

319
00:45:31,509 --> 00:45:37,891
‫لكن هذا ليس سهلاً لأن البيوض معلّقة
‫إلى جسم أبيها المموّه تماماً

320
00:45:37,974 --> 00:45:40,602
‫وما من مكان أأمن تكون فيه.

321
00:46:08,296 --> 00:46:11,716
‫في شهر تشرين الثاني،
‫على بعد 16 ألف كيلومتر إلى الشمال

322
00:46:11,799 --> 00:46:13,843
‫قد حلّ الشتاء.

323
00:46:14,385 --> 00:46:19,849
‫تتلقى الـ"نروج" الآن أقلّ من خمس ساعات
‫من ضوء النهار في كل 24 ساعة.

324
00:46:20,141 --> 00:46:23,061
‫تنخفض درجات الحرارة بسرعة.

325
00:46:25,063 --> 00:46:29,275
‫لكن على الرغم من البرد،
‫إن البحر بعيد من أن يكون قاحلاً.

326
00:46:29,734 --> 00:46:33,696
‫كل شتاء، تبحث خمسة ملايين طنّ
‫من أسماك الرنجة

327
00:46:34,280 --> 00:46:36,908
‫عن مأوى في هذه المياه العميقة.

328
00:46:39,869 --> 00:46:42,205
‫تبقى هنا لأربعة أشهر

329
00:46:42,288 --> 00:46:47,335
‫تعيش فقط على الدهون التي تكون قد كدستها
‫خلال فصل الصيف جراء تناولها العوالق.

330
00:46:49,754 --> 00:46:51,464
‫لكنها ليست الوحيدة.

331
00:46:53,216 --> 00:46:54,300
‫الحوت القاتل.

332
00:46:54,551 --> 00:46:59,764
‫تمثل هذه المجموعة الصغيرة جزءاً
‫من خمسمئة حوت قاتل

333
00:46:59,847 --> 00:47:03,768
‫متخصصة في صيد سمك الرنجة
‫الشمال الأطلسي.

334
00:47:18,283 --> 00:47:22,036
‫باستخدام جهاز تحديد الصدى خاصتها
‫كشفت الحيتان عن سرب من سمك الرنجة

335
00:47:22,120 --> 00:47:24,247
‫على مسافة خمسين متراً تحتها.

336
00:47:25,540 --> 00:47:28,126
‫إنها قادرة على حبس نفسها
‫تحت الماء لعشر دقائق

337
00:47:28,209 --> 00:47:33,214
‫فتغوص تحت سمك الرنجة
‫وتدفعه إلى الأعلى.

338
00:47:39,804 --> 00:47:42,181
‫تخرج الفقاعات من السمك المتوجه إلى الأعلى

339
00:47:42,265 --> 00:47:46,060
‫فيما يتمدد الغاز في المثانة الهوائية
‫ويتسرب.

340
00:47:51,900 --> 00:47:56,404
‫حتى الحوت القاتل يجد صعوبة في الإمساك
‫بسمكة رنجة تتمتع بصحة جيدة

341
00:47:57,906 --> 00:48:01,743
‫لكنه يملك سلاحاً فتاكاً خاصاً به.

342
00:48:09,792 --> 00:48:14,380
‫فهو يستخدم ذيله لضرب السمك
‫بموجات من ضغط المياه.

343
00:48:22,722 --> 00:48:26,935
‫فلا يبقى أمامه إلا جمع الأسماك الضحية.

344
00:48:42,742 --> 00:48:45,119
‫ليس أمام سمك الرنجة فرصة.

345
00:48:45,203 --> 00:48:48,915
‫ستأكل الحيتان القاتلة وطيور النورس
‫قدر ما تريد منها

346
00:48:48,998 --> 00:48:52,168
‫كل يوم طوال الأشهر الأربعة التالية.

347
00:48:57,465 --> 00:48:59,926
‫لكن كثيرة هي الأسماك
‫التي تكون هنا في الشتاء

348
00:49:00,009 --> 00:49:05,390
‫يفوق عددها الخمسة مليارات
‫فتكاد الخسائر تكون غير ملحوظة.

349
00:49:14,607 --> 00:49:21,656
‫قد يكون هذا الطقس الشتويّ قاسياً
‫لكنه ضروريّ لتجديد ثروات البحار الموسمية.

350
00:49:22,824 --> 00:49:24,576
‫في المحيطات المفتوحة

351
00:49:24,659 --> 00:49:28,955
‫تحمل معها المياه المائجة
‫المواد الغذائية من الأعماق.

352
00:49:34,544 --> 00:49:39,173
‫بحلول نهاية الشتاء، ستزخر البحار
‫الموسمية مجدداً بالمعادن

353
00:49:39,257 --> 00:49:44,971
‫وتكون جاهزة لعودة الشمس
‫وتكاثر العوالق الهائل المقبل.

