﻿1
00:00:43,321 --> 00:00:47,283
‫الشاطئ هو الحدود بين اليابسة والبحر.

2
00:00:51,120 --> 00:00:54,749
‫إنه المسكن الطبيعي الأكثر حيوية
‫بين المساكن المحيطيّة.

3
00:00:54,832 --> 00:00:57,877
‫يكمن التحدي هنا في الصمود
‫في ظلّ التغيير

4
00:00:57,961 --> 00:01:00,296
‫أقصى درجات التغيير.

5
00:01:29,033 --> 00:01:33,329
‫خليج "دوغلاس" في أقصى
‫غرب جزر "غالاباغوس"

6
00:01:33,413 --> 00:01:37,292
‫غير محميّ إطلاقاً من أمواج
‫المحيط الهادئ الهائلة

7
00:01:37,375 --> 00:01:40,837
‫وأحد أكثر الشواطئ وعارةً في العالم.

8
00:02:18,166 --> 00:02:20,418
‫الإغوانا البحريّة في الـ"غالاباغوس"

9
00:02:20,501 --> 00:02:23,463
‫هي السحلية الوحيدة التي تنزل إلى البحر.

10
00:02:32,180 --> 00:02:34,724
‫فهي لا تأكل إلا الطحالب البحريّة.

11
00:02:34,807 --> 00:02:37,894
‫ولكنّ ذلك محفوف بالخطر.

12
00:02:39,771 --> 00:02:42,607
‫السرطانات المحلية أصبحت مسطّحة

13
00:02:42,690 --> 00:02:45,485
‫مما يحدّ من تأثير الأمواج الساحقة.

14
00:02:45,568 --> 00:02:49,656
‫وللإغوانا مخالب ضخمة للتمسّك بالصخور.

15
00:02:51,407 --> 00:02:53,993
‫هذه الطحالب البحريّة تعتبر أطعمة سريعة.

16
00:02:54,077 --> 00:02:57,497
‫فهناك بضع ثوان لأخذ لقم قليلة

17
00:02:57,580 --> 00:03:00,750
‫قبل وصول الموجة الهائلة التالية.

18
00:03:08,424 --> 00:03:12,053
‫إناث الإغوانا تأكل على الصخور
‫المكشوفة فقط.

19
00:03:12,136 --> 00:03:14,013
‫أما الذكور وهي أكبر حجماً

20
00:03:14,097 --> 00:03:18,101
‫فتسبح وتغوص تحت الماء للوصول
‫إلى الطحالب.

21
00:03:21,104 --> 00:03:23,231
‫تغوص حتى عمق 10 أمتار

22
00:03:23,314 --> 00:03:26,568
‫فهناك، وبعيداً عن الأمواج المدمّرة

23
00:03:26,651 --> 00:03:28,862
‫تجد أفضل السعف.

24
00:03:29,529 --> 00:03:30,780
‫كونها من ذوات الدم البارد

25
00:03:30,864 --> 00:03:34,367
‫عليها العودة إلى اليابسة
‫بعد حوالى 10 دقائق

26
00:03:34,450 --> 00:03:36,786
‫لتدفئ نفسها تحت أشعة الشمس.

27
00:03:53,845 --> 00:03:57,724
‫ليس إيجاد الطعام التحدي الوحيد
‫لسكان الشاطئ.

28
00:03:58,308 --> 00:04:01,853
‫فهذه الشواطئ الصخرية ليست آمنة
‫لوضع بيضها

29
00:04:01,936 --> 00:04:05,440
‫وكلّ عام تتجه الإغوانا البحرية نحو الداخل

30
00:04:05,523 --> 00:04:07,567
‫لتجد مكاناً أكثر أماناً.

31
00:04:11,237 --> 00:04:15,450
‫تضع الإناث بيضها في جحور
‫وتتركها هناك حتى تفقس.

32
00:04:15,575 --> 00:04:19,162
‫ومن أجل ذلك تحتاج إلى رمل ناعم.

33
00:04:29,631 --> 00:04:34,636
‫بالقرب من المياه، كان يسهل الاختباء
‫من الخطر في الفجوات الصخرية.

34
00:04:34,886 --> 00:04:38,723
‫أما هنا، فالإناث معرّضة للخطر.

35
00:04:40,141 --> 00:04:41,726
‫صقر "غالاباغوس".

36
00:05:13,841 --> 00:05:17,220
‫السحالي لا تستسلم من دون مقاومة.

37
00:05:38,199 --> 00:05:41,703
‫تبقى هذه الصقور على الشاطئ
‫طوال أيام السنة

38
00:05:41,786 --> 00:05:43,454
‫ولكنها استثنائيّة.

39
00:05:43,538 --> 00:05:48,960
‫فمعظم الطيور التي تتردّد إلى هذه الحدود
‫تمضي معظم وقتها في أماكن أخرى

40
00:05:49,043 --> 00:05:51,254
‫في المحيط أو فوقه.

41
00:05:51,838 --> 00:05:56,968
‫ولكن على كلّ الطيور البحريّة العودة
‫إلى اليابسة لوضع بيضها.

42
00:05:57,051 --> 00:06:01,139
‫وبعد أشهر عديدة من الوحدة
‫بحثاً عن الطعام في المحيط

43
00:06:01,222 --> 00:06:04,726
‫عليها أن تعيد تنظيم علاقاتها الاجتماعية.

44
00:06:07,312 --> 00:06:11,566
‫طيور الفرقاط تعرض وتتبادل مواد التعشيش.

45
00:06:15,320 --> 00:06:17,864
‫طيور القطرس ترقص.

46
00:06:30,543 --> 00:06:35,840
‫إنّ حاجة القطرس لوضع بيضه
‫على أرض صلبة تربطه بالشاطئ

47
00:06:35,924 --> 00:06:38,676
‫ولكن يتمّ تقاسم المسؤوليات الأبويّة.

48
00:06:38,760 --> 00:06:40,678
‫فبينما يعتني طائر بالبيض...

49
00:06:40,762 --> 00:06:43,306
‫يستطيع الآخر الذهاب للبحث عن الطعام.

50
00:07:12,418 --> 00:07:18,841
‫الحاجة للتكاثر تأتي بحيوانات مختلفة
‫إلى الشاطئ سنوياً لبضعة أسابيع.

51
00:07:19,300 --> 00:07:22,470
‫تمضي ذكور السلاحف البحريّة حياتها
‫في البحر.

52
00:07:22,554 --> 00:07:28,101
‫أما الإناث، كالطيور، فعليها المجيء
‫إلى اليابسة لوضع البيض.

53
00:07:34,315 --> 00:07:39,445
‫ومن أجل ذلك، السلاحف الخضراء
‫التي تعيش وتأكل قبالة شاطئ الـ"برازيل"

54
00:07:39,529 --> 00:07:44,033
‫تسبح 2500 كيلومتر حتى جزيرة
‫"أسينسين" الصغيرة

55
00:07:44,117 --> 00:07:47,453
‫التي تقع في وسط المحيط الأطلسي.

56
00:07:59,340 --> 00:08:02,594
‫إنّ إبحارها بهذه الدقّة

57
00:08:02,677 --> 00:08:08,182
‫لتجد هذه الكتلة الصخريّة الصغيرة
‫البالغ عرضها 10 كيلومترات فقط أمر غامض.

58
00:08:11,144 --> 00:08:15,315
‫ولكنّ حوالى 5 آلاف سلحفاة
‫تفعل ذلك كلّ سنة

59
00:08:15,398 --> 00:08:19,360
‫ثمّ تتزواج بالقرب من شاطئ
‫جزيرة "أسينشين".

60
00:08:20,236 --> 00:08:23,656
‫السفر من وإلى "أسينشين" والتعشيش هنا

61
00:08:23,740 --> 00:08:25,950
‫قد يستغرق 6 أشهر

62
00:08:26,034 --> 00:08:30,872
‫وخلال كلّ هذا الوقت، لا تأكل شيئاً.

63
00:08:33,333 --> 00:08:39,214
‫بعد التزاوج، على الأنثى مغادرة
‫مسكنها الطبيعي والانتقال إلى اليابسة.

64
00:08:40,548 --> 00:08:42,300
‫تفعل ذلك ليلاً

65
00:08:42,383 --> 00:08:46,512
‫وتضع البيض 3 أو 4 مرات
‫بفارق 15 يوماً بينها.

66
00:08:46,596 --> 00:08:51,183
‫بعدها تسبح عائدةً إلى بحر الـ"برازيل".

67
00:08:51,643 --> 00:08:55,438
‫تعود إلى هذه الجزيرة بالتحديد طوال حياتها.

68
00:08:55,688 --> 00:09:00,109
‫من الملفت أنّ كلّ السلاحف البحرية في العالم
‫تعود سنة بعد سنة

69
00:09:00,193 --> 00:09:03,655
‫إلى مواقع تكاثر تقليدية قليلة

70
00:09:05,698 --> 00:09:08,826
‫جزيرة "كراب" في "أستراليا" هي إحداها.

71
00:09:11,496 --> 00:09:14,582
‫هذا الهلال الرملي الصغير البالغ طوله
‫3 كيلومترات

72
00:09:14,666 --> 00:09:17,919
‫والواقع على بعد بضعة كيلومترات
‫من رأس "كوينزلاند" الشمالي

73
00:09:18,002 --> 00:09:24,551
‫يؤمن مواقع للتكاثر لنصف عدد السلاحف
‫البحرية النادرة جداً في العالم.

74
00:09:25,134 --> 00:09:27,303
‫السلاحف المنبسطة الظهر كبيرة

75
00:09:27,387 --> 00:09:30,557
‫وطولها أكثر من متر ولكن عليها الحذر.

76
00:09:30,640 --> 00:09:33,101
‫فهناك زواحف ضخمة أخرى.

77
00:09:33,977 --> 00:09:35,937
‫تماسيح المياه المالحة.

78
00:09:41,317 --> 00:09:48,241
‫كلّ ليلة من السنة تدفن سلاحف مسطحة الظهر
‫بيضها على امتداد هذه الرقعة الرملية.

79
00:10:02,547 --> 00:10:07,176
‫بعد 9 أسابيع، هناك أمور
‫على وشك أن تحدث.

80
00:10:13,099 --> 00:10:18,354
‫هذه الأعين المضيئة في الظلام
‫هي أعين طيور بلشون الليل.

81
00:10:24,068 --> 00:10:29,282
‫فجأة تظهر مئات الطيور
‫فوق التلال الرمليّة.

82
00:10:29,532 --> 00:10:32,118
‫ينتظر البجع بصبر.

83
00:10:33,036 --> 00:10:36,581
‫لقالق "جابيرو" تتجول ذهاباً وإياباً.

84
00:10:40,460 --> 00:10:43,713
‫ولا يمرّ وقت طويل قبل أن ترى
‫ما كانت تنتظره.

85
00:11:08,571 --> 00:11:12,116
‫لأنّ هذه السلاحف تضع بيضها خلال العام

86
00:11:12,200 --> 00:11:14,994
‫فتفقس السلاحف الصغيرة ليلة بعد ليلة

87
00:11:15,078 --> 00:11:18,623
‫شيئاً فشيئاً على شكل وجبة مناسبة
‫لحجم مناقير الطيور.

88
00:11:38,851 --> 00:11:43,106
‫يسمح منقار البجعة العريض لها
‫بنبش السلاحف الصغيرة

89
00:11:43,189 --> 00:11:46,276
‫قبل أن تأكلها طيور البلشون على السطح.

90
00:11:51,531 --> 00:11:54,325
‫قد تبعد الأمواج مئات الأمتار

91
00:11:54,409 --> 00:11:59,372
‫وثلث السلاحف الصغيرة على الأقلّ لا ينجو.

92
00:12:00,498 --> 00:12:02,834
‫ليست الطيور وحدها التي تقتلها.

93
00:12:06,963 --> 00:12:11,467
‫التماسيح والقروش والسمك الجائع
‫كلها تنتظر في المياه الضحلة.

94
00:12:11,551 --> 00:12:17,390
‫في الواقع، 1 بالمئة من السلاحف الصغيرة
‫فقط يصمد حتى سن البلوغ.

95
00:12:26,482 --> 00:12:31,237
‫شاطئ آخر، وقارة أخرى وليلة مميزة جداً.

96
00:12:31,821 --> 00:12:37,243
‫هنا في "كوستاريكا"، وجدت سلحفاة طريقة
‫للحدّ من هذه الأخطار.

97
00:12:37,702 --> 00:12:40,622
‫حين تصل سلاحف "ريدلي" لتضع بيضها

98
00:12:40,705 --> 00:12:45,376
‫فهي لا تأتي بالعشرات أو المئات،
‫بل بالآلاف.

99
00:12:46,628 --> 00:12:48,504
‫خلال الأيام الستة القادمة

100
00:12:48,588 --> 00:12:52,383
‫ستزور هذا الشاطئ حوالى 400 ألف أنثى
‫من السلاحف.

101
00:12:54,510 --> 00:12:59,307
‫في وقت الذروة، 5 آلاف تأتي
‫وتغادر في الساعة.

102
00:12:59,390 --> 00:13:03,019
‫يصبح الشاطئ مكتظاً فيتسلق بعضها
‫على بعضها

103
00:13:03,102 --> 00:13:06,981
‫لتجد رقعة رمل فارغة حيث تستطيع
‫حفر حفرة للبيض.

104
00:13:10,735 --> 00:13:14,239
‫توضع 40 مليون بيضة
‫خلال هذه الأيام القليلة.

105
00:13:14,322 --> 00:13:17,200
‫هذه السلاحف تضمن أنه بعد 6 أسابيع

106
00:13:17,325 --> 00:13:21,579
‫حين يفقس صغارها،
‫لن يحدث ذلك على مراحل.

107
00:13:22,121 --> 00:13:23,873
‫بل يكون فيضاً.

108
00:13:34,634 --> 00:13:39,931
‫في بعض الليالي، تسارع أكثر من مليوني
‫سلحفاة صغيرة إلى البحر معاً.

109
00:13:50,608 --> 00:13:53,194
‫حين يظهر هذا العدد الكبير في آن واحد

110
00:13:53,278 --> 00:13:55,572
‫تُصدم الحيوانات المفترسة

111
00:13:55,655 --> 00:13:59,409
‫ويصل معظم السلاحف الصغيرة
‫إلى البحر بأمان.

112
00:14:12,630 --> 00:14:17,051
‫الخروج من البحر إلى اليابسة صعب جداً
‫بالنسبة إلى السلاحف.

113
00:14:17,135 --> 00:14:19,721
‫وهو أصعب بالنسبة إلى الأسماك.

114
00:14:27,604 --> 00:14:31,482
‫كلّ عام، وعلى طول مئات الأميال
‫من شاطئ "نيوفاوندلاند"

115
00:14:31,566 --> 00:14:35,111
‫ترمي أسماك الكبلين نفسها على الشاطئ.

116
00:15:02,555 --> 00:15:07,435
‫مليون طنّ من السمك يتخبط خارج المياه

117
00:15:07,518 --> 00:15:11,814
‫إنها حقّاً هدية للنسور والنوارس الكاسحة.

118
00:15:32,126 --> 00:15:34,504
‫قد يبدو الأمر غريباً بالنسبة إلى سمكة

119
00:15:34,587 --> 00:15:36,923
‫ولكنّ أسماك الكبلين، كالسلاحف

120
00:15:37,006 --> 00:15:40,468
‫خرجت من البحر للتكاثر.

121
00:15:52,105 --> 00:15:58,027
‫تحاول الذكور تلقيح البيض الذي وضعته الإناث
‫في الرمل.

122
00:15:58,403 --> 00:16:03,408
‫تماماً كسلاحف "ريدلي"، فقد حدّدت
‫عملية وضع البيض الجماعية مع المدّ.

123
00:16:05,118 --> 00:16:07,662
‫خلال أيام قليلة، ينتهي الأمر.

124
00:16:08,204 --> 00:16:10,290
‫معظم أسماك الكبلين تموت.

125
00:16:10,498 --> 00:16:14,252
‫ولكن بعد أن تضع بيضها في الرمل.

126
00:16:16,880 --> 00:16:20,091
‫هناك أسماك كبلين أخرى تضع بيضها
‫في المحيط.

127
00:16:20,174 --> 00:16:23,678
‫فلمَ تبيض أسماك "نيوفاوندلاند" على اليابسة؟

128
00:16:23,761 --> 00:16:27,974
‫يبدو أنّ البيض يكون بأمان أكبر
‫على الشاطئ من الحيوانات المفترسة

129
00:16:28,057 --> 00:16:31,728
‫وأنه ينمو بسرعة أكبر
‫خارج مياه البحر الباردة.

130
00:16:35,815 --> 00:16:41,404
‫ولكن أينما حصل ذلك،
‫أسراب السمك الضخمة تشكل الطعام

131
00:16:41,487 --> 00:16:45,158
‫الذي تحتاجه الطيور البحرية
‫حين تجتمع لتتكاثر.

132
00:16:48,620 --> 00:16:52,415
‫95 بالمئة من طيور العالم البحرية تعشّش معاً

133
00:16:52,498 --> 00:16:55,835
‫في مستعمرات كبيرة مذهلة.

134
00:16:58,296 --> 00:17:00,340
‫هذه جزيرة "فانك"

135
00:17:00,423 --> 00:17:03,218
‫تبعد 65 كيلومتراً عن شاطئ "نيوفاوندلاند"

136
00:17:03,593 --> 00:17:08,097
‫وهي عبارة عن صخرة منعزلة مكتظة
‫بالطيور البحرية التي تتكاثر.

137
00:17:16,022 --> 00:17:20,652
‫كان هذا الموقع الأخير للتكاثر
‫للـ"أوك" العظيم الذي لا يطير

138
00:17:20,735 --> 00:17:22,529
‫والذي للأسف قد انقرض.

139
00:17:22,946 --> 00:17:26,824
‫اليوم هي مستعمرة لأكبر
‫مجموعة "غلموت" في العالم.

140
00:17:26,908 --> 00:17:32,664
‫أكثر من مليون "غلموت" يتشارك الجزيرة
‫المكتظة مع 250 ألف أطيش.

141
00:17:35,083 --> 00:17:40,547
‫ليست قلة المواقع المناسبة سبب تكاثر
‫الطيور البحرية بهذه الكميات.

142
00:17:41,047 --> 00:17:42,715
‫هنا في شمالي الأطلسي

143
00:17:42,799 --> 00:17:46,885
‫هناك العديد من الشواطئ الفارغة
‫التي يمكن للطيور الاختيار بينها.

144
00:17:47,303 --> 00:17:51,890
‫العامل الأساسي الذي يحدد
‫حجم مستعمرات الطيور وموقعها

145
00:17:52,016 --> 00:17:56,229
‫هو توفر الطعام في المحيط
‫على ما يبدو.

146
00:18:01,192 --> 00:18:03,903
‫هناك أفواه كثيرة لإطعامها

147
00:18:03,987 --> 00:18:06,823
‫وحاجة مستمرّة للسمك.

148
00:18:12,328 --> 00:18:15,957
‫خلال الأيام الطويلة في مستعمرات
‫كمستعمرة "فانك"

149
00:18:16,040 --> 00:18:18,459
‫هناك نشاط مستمرّ للطيور

150
00:18:18,543 --> 00:18:20,920
‫المتّجه إلى المحيط بحثاً عن الطعام

151
00:18:21,004 --> 00:18:24,173
‫والعودة محمّلة بالسمك لإطعام صغارها.

152
00:18:33,641 --> 00:18:37,020
‫طيور الأطيش تسافر 320 كيلومتراً بعيداً
‫عن المستعمرة

153
00:18:37,103 --> 00:18:39,522
‫في كلّ رحلة بحث عن الطعام.

154
00:18:40,273 --> 00:18:41,983
‫إنها ليست متطلبة بشأن الطعام

155
00:18:42,066 --> 00:18:45,987
‫وقد تأكل ما تجده من الانقليس الرملي
‫الصغير إلى الرنجة.

156
00:18:59,417 --> 00:19:03,504
‫أما طيور البفن، فهي تختار بعناية ما تأكله.

157
00:19:03,588 --> 00:19:06,299
‫وبما أنها تطير لمسافات قصيرة فقط

158
00:19:06,382 --> 00:19:11,054
‫فهي تعشّش حيث يتوفر الطعام بكثرة.

159
00:19:17,268 --> 00:19:22,440
‫إن بحر "أوخوتسك" في "روسيا" الشرقية
‫هو أحد تلك الأماكن.

160
00:19:25,193 --> 00:19:27,737
‫هذه جزيرة "تالان".

161
00:19:31,074 --> 00:19:34,953
‫طوال فصل الشتاء القطبي،
‫تكون مغطاة بالجليد.

162
00:19:35,370 --> 00:19:38,373
‫ولكن مع اقتراب الربيع،
‫يبدأ الجليد بالذوبان

163
00:19:38,456 --> 00:19:44,754
‫والطيور التي أمضت الشتاء بحثاً
‫عن الطعام في المحيط تبدأ بالعودة.

164
00:19:50,927 --> 00:19:54,097
‫إنّ موقع "تالان" المعزول ومنحدراتها
‫شديدة الانحدار

165
00:19:54,180 --> 00:19:57,350
‫تجعل منها موقعاً ممتازاً للتعشيش.

166
00:19:58,518 --> 00:20:00,979
‫تصل طيور البفن المعنقد أولاً.

167
00:20:01,521 --> 00:20:06,067
‫إنها قريبة الفصيل الأطلسي
‫في المحيط الهادئ.

168
00:20:10,572 --> 00:20:13,032
‫ثم تتبعها طيور البفن المقرن.

169
00:20:14,742 --> 00:20:19,247
‫يعود إلى "تالان" أكثر من 14 نوعاً مختلفاً
‫في فصل الربيع من كلّ سنة.

170
00:20:19,330 --> 00:20:20,790
‫وخلال بضعة أسابيع

171
00:20:20,874 --> 00:20:26,963
‫تعود الحياة إلى المنحدرات الصامتة
‫عبر أصوات 4 ملايين طير بحري.

172
00:20:31,759 --> 00:20:35,263
‫هذه مدينة طيور متعددة الطوابق.

173
00:20:44,314 --> 00:20:46,649
‫التجمع في هذه المستعمرات المكتظة

174
00:20:46,733 --> 00:20:50,028
‫بعد قضاء حياة منعزلة في البحر

175
00:20:50,111 --> 00:20:52,864
‫يشكّل تحفيزاً اجتماعياً للطيور

176
00:20:52,947 --> 00:20:55,783
‫ما يُعد أساسياً في عملية التكاثر.

177
00:20:58,244 --> 00:21:00,330
‫بالتعشيش والبقاء معاً

178
00:21:00,413 --> 00:21:05,168
‫تكفل الطيور أن معظم صغارها
‫ستترك العش في الوقت عينه.

179
00:21:06,085 --> 00:21:10,924
‫تماماً كالسلاحف، هذه طريقتها
‫في إضعاف قوة الحيوانات المفترسة.

180
00:21:14,677 --> 00:21:18,014
‫هذا أضخم نسر في العالم:
‫عقاب "ستيلر" البحري.

181
00:21:18,097 --> 00:21:20,808
‫ويفوق حجمه حجم النسر الذهبي بثلث مرّة.

182
00:21:24,354 --> 00:21:29,067
‫خلال الصيف، تصطاد النسور
‫في مستعمرة "تالان" المكتظة.

183
00:21:41,955 --> 00:21:45,667
‫تطير مع التيارات، وتراقب قمم المنحدرات

184
00:21:45,750 --> 00:21:50,255
‫بحثاً عن أي "نورس ريسا" يبتعد
‫عن الجزيرة.

185
00:21:56,511 --> 00:22:01,849
‫فجأة، يهجم النسر الضخم بخفّة الصقر.

186
00:22:09,691 --> 00:22:14,320
‫الهلع المتناسق بين طيور "نورس الريسا"
‫يربك مهاجمها.

187
00:22:29,085 --> 00:22:31,546
‫ولكنّ النسر لا يستسلم.

188
00:22:44,392 --> 00:22:46,519
‫وها قد أمسك بأحدها.

189
00:23:01,367 --> 00:23:03,620
‫في "تالان" نوع آخر من الطيور البحرية

190
00:23:03,703 --> 00:23:08,208
‫وله أسلوب فعّال في الدفاع عن نفسه
‫من الحيوانات المفترسة.

191
00:23:08,499 --> 00:23:12,128
‫لكنه لا يظهر إلا قبل ساعة من غروب الشمس.

192
00:23:16,174 --> 00:23:21,971
‫فجأة، تصل أسراب كثيفة من الطيور
‫البحرية قبالة الشاطئ.

193
00:23:26,476 --> 00:23:28,895
‫لقد أمضت نهارها بالأكل بعيداً

194
00:23:28,978 --> 00:23:31,522
‫حيث بدأ الجليد بالذوبان.

195
00:23:33,233 --> 00:23:34,859
‫إنها طيور أوكليت المتوّج

196
00:23:34,943 --> 00:23:37,153
‫وهي بالكاد تكون أكبر من الزرازير.

197
00:23:37,237 --> 00:23:39,906
‫مليون منها يعود إلى "تالان" سنوياً

198
00:23:39,989 --> 00:23:42,283
‫للتعشيش بين حقولها الصخرية.

199
00:23:49,666 --> 00:23:51,125
‫طوال ساعة قبل المغيب

200
00:23:51,209 --> 00:23:55,672
‫تضجّ التلال بالحياة بتحليق أسراب هائلة
‫من طيور الأوكليت.

201
00:23:56,089 --> 00:23:57,298
‫إنها متوتّرة.

202
00:23:57,423 --> 00:24:00,677
‫لا يريد أيّ منها أن يكون أول من يحطّ.

203
00:24:07,475 --> 00:24:11,020
‫تكون طيور الأوكليت اجتماعية جداً
‫حين تجتمع على الشاطئ.

204
00:24:11,104 --> 00:24:14,107
‫إحدى حسنات التعشيش معاً وبهذه الكثافة

205
00:24:14,190 --> 00:24:18,278
‫أنها تكون فرصة لمشاركة معلومات
‫عن مواقع الطعام الجيدة.

206
00:24:18,611 --> 00:24:21,781
‫كما أنها فرصة لها للتودّد.

207
00:24:26,786 --> 00:24:31,499
‫ولكنّ الأهمّ هو أنّ الأمان
‫يكمن في الأعداد الكبيرة.

208
00:24:36,963 --> 00:24:41,801
‫الغربان وطيور الشاهين تحلّق
‫فوق المنحدر الحجري كلّ مساء.

209
00:24:57,692 --> 00:25:02,780
‫بالطيران معاً، تأمل طيور الأوكليت
‫أن تربك مفترسها.

210
00:25:34,062 --> 00:25:37,440
‫وفي النهاية، تأتي مثابرتها بنتيجة.

211
00:25:48,368 --> 00:25:52,622
‫إنّ الطيور التي تواجه التحدي الأصعب
‫في الوصول إلى الشاطئ للتعشيش

212
00:25:52,705 --> 00:25:54,874
‫هي البطاريق بكل تأكيد.

213
00:26:07,387 --> 00:26:08,680
‫كونها عاجزة عن الطيران

214
00:26:08,763 --> 00:26:13,142
‫لا خيار أمامها إلا مواجهة الأمواج الهائلة.

215
00:26:24,988 --> 00:26:27,323
‫يعيش معظم البطاريق في المحيط الجنوبي

216
00:26:27,407 --> 00:26:31,452
‫وعليها تقبل عنف الأمواج.

217
00:26:50,096 --> 00:26:55,518
‫مهما كانت حالة الطقس
‫على البطاريق العودة لإطعام صغارها.

218
00:27:05,528 --> 00:27:07,864
‫الأسد البحري الجنوبي.

219
00:27:07,989 --> 00:27:12,452
‫هو يعرف أنّ البطاريق تستعمل
‫الشاطئ نفسه دائماً.

220
00:27:17,498 --> 00:27:19,459
‫بعد مواجهة الأمواج الهادرة

221
00:27:19,542 --> 00:27:24,547
‫على البطاريق الانطلاق بسرعة
‫بين الصخور للوصول إلى أعشاشها.

222
00:27:47,070 --> 00:27:50,782
‫على الرغم من حجمه الضخم،
‫وجسمه الملائم للسباحة

223
00:27:50,865 --> 00:27:55,787
‫يطارد الأسد البحري البطاريق
‫مسافة 40 أو 50 متراً بين الصخور.

224
00:28:50,800 --> 00:28:52,427
‫بعد الإمساك بالبطريق

225
00:28:52,510 --> 00:28:55,597
‫يحمله الأسد البحري إلى المياه العميقة

226
00:28:55,680 --> 00:29:01,102
‫حيث يضرب جسمه الصغير بعنف
‫ويسلخ وجبته.

227
00:29:09,652 --> 00:29:13,948
‫البحر المحيط بجزر "الفوكلاند"
‫من البحار الأكثر هيجاناً في العالم.

228
00:29:16,993 --> 00:29:21,497
‫وعلى الرغم من ذلك، فالمحيط الجنوبي
‫يأوي ملايين الطيور البحريّة الصغيرة

229
00:29:21,581 --> 00:29:24,751
‫التي بالكاد يفوق حجمها حجم السوالو:
‫وهي طيور النوء.

230
00:29:24,834 --> 00:29:28,463
‫كونها صغيرة إلى هذه الدرجة
‫فهي تتأثر بأحوال الطقس السيئة.

231
00:29:28,546 --> 00:29:34,802
‫تستطيع عاصفة قويّة أن تبعدها
‫عن طريقها وعن أعشاشها لأيام.

232
00:29:35,261 --> 00:29:40,058
‫لكنّ هذه الطيور وجدت حلاً فعالاً جداً
‫لهذه المشكلة.

233
00:29:42,602 --> 00:29:44,979
‫فهي تبيض بيضة مميزة جداً.

234
00:29:45,563 --> 00:29:51,361
‫إنّ بيض معظم الطيور يبرد ولا يفقس
‫إذا ترك لبضع ساعات.

235
00:29:51,736 --> 00:29:53,947
‫ولكنّ هذا البيض مختلف.

236
00:29:54,030 --> 00:29:58,826
‫يمكن تركه لأيام عديدة من دون حضانة
‫ويبقى سليماً

237
00:29:58,910 --> 00:30:01,955
‫فيما تكافح الأمّ العاصفة للوصول إلى العش.

238
00:30:05,083 --> 00:30:10,004
‫كما توصلت طيور البريون إلى طريقة لتجنب
‫معظم الحيوانات المفترسة.

239
00:30:11,339 --> 00:30:14,884
‫فهي لا تعود إلى الشاطئ قبل حلول الليل.

240
00:30:17,220 --> 00:30:20,014
‫هذه طيور بريون رقيقة المنقار.

241
00:30:20,598 --> 00:30:23,977
‫جحورها تملأ تلال جزر "الفوكلاند".

242
00:30:24,310 --> 00:30:26,813
‫المكان يبدو مهجوراً خلال النهار...

243
00:30:26,896 --> 00:30:31,192
‫ولكن ما أن يحلّ الظلام حيث يصعب
‫هجوم الحيوانات المفترسة الطائرة

244
00:30:31,276 --> 00:30:33,236
‫حتى تعود طيور البريون.

245
00:30:41,327 --> 00:30:43,913
‫ما إن تحطّ...حتى تنادي.

246
00:30:49,210 --> 00:30:54,007
‫المشكلة تكمن بالطبع في إيجاد الجحر
‫المناسب بين الجحور الأخرى.

247
00:30:55,592 --> 00:30:58,261
‫إنه يصغي إلى نداء صديقه

248
00:31:00,388 --> 00:31:02,223
‫وها هو يدخل إلى الجحر.

249
00:31:09,689 --> 00:31:11,733
‫هذا شاطئ "ألاسكا".

250
00:31:11,858 --> 00:31:16,196
‫إنه فصل الربيع، وها هي آخر
‫عواصف الشتاء تهدأ.

251
00:31:18,406 --> 00:31:21,075
‫تتكاثر عوالق البحر مجدداً

252
00:31:21,159 --> 00:31:25,580
‫وقبالة الشاطئ، عادت الحيتان الحدباء للأكل.

253
00:31:32,629 --> 00:31:34,505
‫بالنسبة إلى هذه الحيوانات الضخمة

254
00:31:34,589 --> 00:31:37,467
‫المجيء إلى المياه الضحلة مجازفة كبيرة

255
00:31:37,550 --> 00:31:41,054
‫وكلّ سنة، يدفع عدد كبير منها الثمن.

256
00:31:46,851 --> 00:31:50,188
‫إنها نهاية بشعة لحوت معمّر.

257
00:31:50,355 --> 00:31:53,608
‫ولكنّ هذه الكمية من اللحم
‫لن تذهب هدراً.

258
00:31:55,568 --> 00:31:58,863
‫يخرج دبّ أسود من الغابة بحذر.

259
00:32:09,040 --> 00:32:12,085
‫إنّ الحيوانات التي تزور الشاطئ لغير التكاثر

260
00:32:12,168 --> 00:32:14,295
‫تأتي عادةً بحثاً عن الطعام.

261
00:32:14,879 --> 00:32:17,882
‫مجموعة من الحيوانات المختلفة
‫تعلّمت كيف تستفيد

262
00:32:17,966 --> 00:32:23,596
‫من كميّة اللحم الهائلة التي يرميها
‫البحر يومياً على الشواطئ حول العالم.

263
00:32:25,974 --> 00:32:28,184
‫ولكن تماماً كأمور أخرى على الشاطئ

264
00:32:28,268 --> 00:32:32,021
‫لا يمكن توقع كميّة الفضلات والمقذوفات.

265
00:32:32,313 --> 00:32:34,983
‫لا يمكن الاعتماد عليها وحدها.

266
00:32:39,195 --> 00:32:42,740
‫هذه الجثة جذبت قطيعاً خجولاً من الذئاب

267
00:32:42,824 --> 00:32:46,911
‫ذئاب سعيدة بدهن نفسها
‫برائحة الحوت المتعفّن.

268
00:32:52,876 --> 00:32:58,172
‫مرّت أشهر قبل انتهاء الحيوانات
‫من أكل لحم هذه الهديّة الضخمة

269
00:32:58,256 --> 00:33:01,467
‫وغير المتوقعة من البحر.

270
00:33:07,140 --> 00:33:10,018
‫تضع الحيتان صغارها في البحر

271
00:33:10,101 --> 00:33:12,812
‫ويمكنها أن تقضي حياتها هناك.

272
00:33:13,313 --> 00:33:15,023
‫ثدييات بحريّة أخرى

273
00:33:15,148 --> 00:33:17,984
‫وهي قريبة نوعاً ما من الدببة

274
00:33:18,067 --> 00:33:22,363
‫تعود كلّ عام إلى موطن أسلافها على اليابسة.

275
00:33:27,994 --> 00:33:28,953
‫إنه القطب الشمالي.

276
00:33:29,037 --> 00:33:31,956
‫هنا تعيش إحدى هذه الثدييات:
‫فظ البحر.

277
00:33:42,383 --> 00:33:45,970
‫يمضي فظ البحر كلّ حياته تقريباً في البحر.

278
00:33:46,054 --> 00:33:50,141
‫ولكن كلّ عام ولبضعة أسابيع فقط...
‫عليه العودة إلى الشاطئ.

279
00:33:52,602 --> 00:33:56,522
‫إنه يبحث عن شواطئ منعزلة
‫كهذا في جزيرة "راوند"

280
00:33:56,606 --> 00:33:58,775
‫في أقصى شمالي المحيط الهادئ.

281
00:33:59,442 --> 00:34:03,613
‫المواقع المناسبة والخالية من الدببة
‫نادرة الوجود

282
00:34:03,696 --> 00:34:09,702
‫لدرجة أن حوالى 14 ألف حيوان
‫تحشر نفسها على شاطئ واحد.

283
00:34:19,379 --> 00:34:22,840
‫حين يخرج فظ البحر من البحر
‫يكون أبيض اللون.

284
00:34:22,924 --> 00:34:27,220
‫لأنه حيوان من ذوات الدم الحار
‫ويعيش في محيط بارد جداً

285
00:34:27,303 --> 00:34:33,268
‫فهو يحافظ على الحرارة عن طريق
‫تركيز دمه في وسط جسمه.

286
00:34:33,977 --> 00:34:39,065
‫على اليابسة، الدفء يجعله يسمح للأوعية
‫الدموية الخارجية بالتمدد

287
00:34:39,148 --> 00:34:42,735
‫وهذا يحوّل جلده من اللون الأبيض
‫إلى الورديّ.

288
00:34:51,744 --> 00:34:57,250
‫والآن يمكنه أن يقشر الطبقة الخارجية
‫من جلده بالاحتكاك بالصخور.

289
00:35:01,588 --> 00:35:05,967
‫ولكن الأهم هو أنّ فظ البحر يرتاح
‫بالمجيء إلى اليابسة

290
00:35:06,050 --> 00:35:11,848
‫من بذل طاقة للحفاظ على حرارة جسمه
‫في محيط بارد للغاية.

291
00:35:15,143 --> 00:35:19,272
‫الحفاظ على الحرارة قد يكون السبب الرئيسي

292
00:35:19,355 --> 00:35:24,194
‫لعودة الكثير من الثدييات البحرية
‫إلى اليابسة سنوياً.

293
00:35:29,490 --> 00:35:33,286
‫البحار الأكثر برودة في العالم
‫هي في القطب الجنوبي.

294
00:35:34,078 --> 00:35:34,995
‫في فصل الربيع من كلّ عام

295
00:35:35,079 --> 00:35:40,001
‫نصف عدد فيلة البحر الجنوبية في العالم
‫يعود إلى جزيرة "جورجيا" الجنوبية.

296
00:35:41,669 --> 00:35:47,175
‫لفيلة البحر طبقة دهنية سميكة عازلة
‫تبقيها دافئة.

297
00:35:47,258 --> 00:35:51,346
‫وبالنسبة إليها، التكاثر هو السبب الوحيد
‫للخروج من البحر.

298
00:35:57,352 --> 00:35:59,729
‫في ظلّ درجات حرارة تصل
‫إلى 20 درجة تحت الصفر

299
00:35:59,812 --> 00:36:01,605
‫ورياح تصل سرعتها إلى مئة ميل في الساعة

300
00:36:01,689 --> 00:36:03,983
‫لا يمكن أن يكون الوضع مريحاً على الشاطئ

301
00:36:04,317 --> 00:36:07,987
‫ولكن الحرارة تتبدد أسرع في المياه
‫مما تفعل في الهواء

302
00:36:08,238 --> 00:36:10,323
‫لذا حتى في هذه الظروف

303
00:36:10,447 --> 00:36:16,203
‫صغارها التي لا تكون لها طبقة الدهن العازلة
‫في البداية تشعر بالدفء أكثر على اليابسة.

304
00:36:18,164 --> 00:36:22,627
‫ما أن تستقرّ الذكور على الشاطئ
‫حتى تتبعها الإناث.

305
00:36:27,590 --> 00:36:34,222
‫خلال 10 أيام فقط يمتلئ الشاطئ الفارغ
‫بـ 6 آلاف فيل بحر.

306
00:36:35,723 --> 00:36:41,396
‫وبعدها مباشرة، تلد الإناث صغاراً
‫حملت بها في العام السابق.

307
00:36:51,698 --> 00:36:56,119
‫إنّ حليبها غنيّ جداً،
‫والصغار تنمو بسرعة مذهلة.

308
00:37:04,335 --> 00:37:08,423
‫خلال 3 أسابيع فقط،
‫تتحول من أكياس جلد نحيلة.

309
00:37:08,506 --> 00:37:10,675
‫إلى كرات دهن سمينة.

310
00:37:12,010 --> 00:37:16,973
‫ما إن تلد الإناث، تبدأ بتقبل الجنس مجدداً

311
00:37:17,056 --> 00:37:22,186
‫ومن هنا تظهر إيجابيات التكاثر
‫في مستعمرات مكتظة.

312
00:37:22,812 --> 00:37:25,565
‫فالإناث تستطيع الاختيار بين العديد
‫من الذكور.

313
00:37:26,149 --> 00:37:30,987
‫ويمكن للذكور الناجحة الوصول
‫إلى الكثير من الإناث.

314
00:37:36,618 --> 00:37:40,788
‫لكن للوصول إلى الإناث والتحكم بها

315
00:37:40,872 --> 00:37:44,083
‫على الفحل أن يكون مستعداً للقتال.

316
00:38:06,064 --> 00:38:11,194
‫كلما كان الذكر أضخم كلما علا هديره
‫وكثرت فرصه بالفوز.

317
00:38:21,579 --> 00:38:23,373
‫حين يتساوى الذكران بالقوة

318
00:38:23,456 --> 00:38:27,919
‫تستمرّ هذه المواجهات الشرسة
‫20 دقيقة أو أكثر.

319
00:38:46,896 --> 00:38:53,152
‫في النهاية، ينسحب الخاسر نحو البحر
‫ملطخاً بدمه الورديّ اللون.

320
00:39:04,914 --> 00:39:09,002
‫هذه المواجهات تساعد الإناث
‫على اختيار الفحل الأقوى

321
00:39:09,210 --> 00:39:12,005
‫ولكنها تعرّض الصغار للخطر.

322
00:39:22,849 --> 00:39:25,518
‫كلّ عام، وفي الأماكن الأكثر كثافة
‫من المستعمرة

323
00:39:25,602 --> 00:39:28,771
‫يُسحَق خُمس عدد الصغار حتى الموت.

324
00:39:29,397 --> 00:39:34,402
‫لهذا من الأفضل أن يحدث التزاوج
‫عند طرف الشاطئ بالقرب من البحر.

325
00:39:40,992 --> 00:39:43,828
‫الذكور الأقلّ هيمنة تختبئ في الأمواج.

326
00:39:43,912 --> 00:39:47,373
‫فهي تنتظر أن تتزاوج خلسة مع الإناث

327
00:39:47,457 --> 00:39:49,000
‫حين تنزل إلى البحر أو تخرج منه.

328
00:39:53,838 --> 00:39:56,883
‫هذا الذكر يعلم أنّ الفحل الكبير رآه

329
00:39:56,966 --> 00:40:00,595
‫فحل يعتبر كلّ الإناث في هذا القسم
‫من الشاطئ ملكاً له.

330
00:41:06,452 --> 00:41:11,583
‫التكاثر ضمن مجموعات له إيجابياته للصغار
‫والكبار على حدّ سواء.

331
00:41:18,339 --> 00:41:23,052
‫على طول شاطئ "باتاغونيا"
‫تتكاثر أسود البحر الجنوبية معاً كلّ عام

332
00:41:23,136 --> 00:41:25,763
‫في مجموعات تتخطى المئات.

333
00:41:27,223 --> 00:41:31,227
‫بالنسبة إلى الصغار، تعدّ هذه المستعمرات
‫كالمدرسة.

334
00:41:31,311 --> 00:41:37,066
‫فالعلاقات التي تنمو وتتوطد هنا على الشاطئ
‫قد تكون أساسية لبقية حياتها.

335
00:41:37,483 --> 00:41:39,652
‫إن أسود البحر حيوانات اجتماعية جداً

336
00:41:39,736 --> 00:41:42,322
‫وفيما يبحث الكبار والصغار عن الطعام معاً

337
00:41:42,447 --> 00:41:47,076
‫على الأرجح أنها تتبادل معلومات
‫عن مواقع جيّدة للطعام.

338
00:41:50,163 --> 00:41:53,666
‫الظروف هنا لا يمكن أن تكون أفضل للصغار.

339
00:41:55,501 --> 00:42:00,006
‫حين يحدث الجزر، يخلّف مجموعة
‫من الأحواض المحميّة

340
00:42:01,758 --> 00:42:04,427
‫وهي أماكن مثالية لتعلّم السباحة.

341
00:42:40,338 --> 00:42:46,553
‫عندما يكون المدّ عالياً يسهل على الصغار
‫محاولة السباحة بين الأمواج.

342
00:43:21,880 --> 00:43:23,715
‫إنه حوت قاتل.

343
00:43:26,009 --> 00:43:29,888
‫هذه الجراء لم ترَ شيئاً مثله من قبل.

344
00:43:42,483 --> 00:43:45,778
‫أما الحيتان فهي ذات خبرة عالية.

345
00:43:45,862 --> 00:43:48,990
‫كلّ عام، تأتي هذه المجموعة نفسها
‫إلى الشاطئ

346
00:43:49,073 --> 00:43:53,286
‫في الوقت عينه الذي تبدأ فيه
‫الجراء بتعلم السباحة.

347
00:44:03,922 --> 00:44:06,382
‫على الحيتان أن تفاجئ الجراء.

348
00:44:06,466 --> 00:44:10,511
‫لذا تكفّ عن مناداة بعضها البعض
‫وتلزم الصمت.

349
00:44:19,187 --> 00:44:21,356
‫السرعة أهمّ ما في الأمر.

350
00:44:25,485 --> 00:44:28,363
‫الحيتان لا تأخذ الجراء التي تتواجد
‫خارج المياه.

351
00:44:28,446 --> 00:44:31,741
‫ولكن أحياناً تدفعها قوتها إلى الشاطئ

352
00:44:31,824 --> 00:44:34,869
‫وعندها تواجه خطر أن تعلق هناك.

353
00:46:13,259 --> 00:46:17,972
‫على الحوت أن يضرب بهذه القوة
‫ليبتعد عن الشاطئ.

354
00:46:18,223 --> 00:46:22,101
‫يؤخذ معظم الجراء إلى المياه العميقة
‫وهي على قيد الحياة

355
00:46:22,185 --> 00:46:26,272
‫وهناك يبدو أن الحيتان تلعب بها.

356
00:46:51,214 --> 00:46:55,385
‫غالباً ما ينضمّ إلى الحوت البالغ حوت صغير.

357
00:46:55,468 --> 00:47:00,848
‫ربما كان يتعلم كيف يلتقط جرو فيل
‫قبل المجازفة بالاقتراب من الشاطئ.

358
00:47:09,524 --> 00:47:16,739
‫مهما كان السبب، يُرمي جرو فيل البحر الحيّ
‫ذهاباً وإياباً طوال نصف ساعة.

359
00:47:51,274 --> 00:47:56,070
‫وحتى حين يموت الجرو
‫تستمرّ الحيتان بممارسة رياضتها.

360
00:48:27,143 --> 00:48:32,607
‫يمكننا أن نخمن فقط أسباب
‫هذا التصرف الغريب.

361
00:48:46,788 --> 00:48:51,042
‫لكن بالنسبة إلى الحيتان،
‫إن موسم الصيد قصير.

362
00:48:51,125 --> 00:48:57,966
‫سرعان ما تتعلم الجراء الابتعاد عن المياه
‫وتخفّ فرص الحيتان بالنجاح.

363
00:48:58,424 --> 00:49:01,511
‫بعد أسبوعين فقط، تتابع حياتها.

364
00:49:02,679 --> 00:49:05,932
‫انتهى موسم القتل.

365
00:49:15,400 --> 00:49:18,486
‫هذا ما يحدث غالباً على طول الشاطئ.

366
00:49:18,570 --> 00:49:20,363
‫الأمور تتغيّر باستمرار.

367
00:49:21,322 --> 00:49:24,409
‫لا تبقى على حالها لوقت طويل هنا

368
00:49:24,492 --> 00:49:28,413
‫في أكثر المساكن الطبيعيّة حيويةً في المحيط.

