1
00:00:02,300 --> 00:00:05,782
 آل سمبسون
" عنوان الحلقة : سرقة القاعدة الأولى "

2
00:01:30,830 --> 00:01:34,430
شكراً لجهاز "الجي بي إس" الجديد
سأوصلكم للمدرسة بأقصر وقت

3
00:01:36,198 --> 00:01:38,199
إنعطف لليمين بعد 50 متر

4
00:01:38,266 --> 00:01:39,767
متر؟

5
00:01:39,835 --> 00:01:42,536
أبي ، المتر هو أطول بثلاثة إنشات من اليارد

6
00:01:42,604 --> 00:01:43,871
هذا يعني 36 إنش

7
00:01:43,939 --> 00:01:46,707
.. لذا 50 تقسيم 39 ضرب 36 يساوي

8
00:01:46,775 --> 00:01:47,908
لقد فاتك المنعطف

9
00:01:47,976 --> 00:01:49,177
إعادة توجيه

10
00:01:49,177 --> 00:01:51,612
إنعطف لليمين بعد 5 متر

11
00:01:51,680 --> 00:01:52,454
أبي ، لا

12
00:01:52,454 --> 00:01:53,778
سيأخذك المنعطف لموقع بناء

13
00:01:53,778 --> 00:01:56,203
طفل غبي يعتقد نفسه أذكى من الكمبيوتر

14
00:01:57,823 --> 00:01:59,234
ضعوا الأحزمة يا أطفال

15
00:02:04,130 --> 00:02:06,998
إنعطف يسار ، إنعطف يمين
إنعطف يسار ، إنعطف يمين

16
00:02:14,840 --> 00:02:17,809
اخفض من إرتفاعك 10 أقدام
ثم إنعطف يسار

17
00:02:20,149 --> 00:02:21,725
لقد وصلت لوجهتك

18
00:02:23,349 --> 00:02:24,938
شكراً على التوصيلة -
وداعأ أبي -

19
00:02:25,084 --> 00:02:27,882
إنعطف يمين بعد 2.3 كلم

20
00:02:27,882 --> 00:02:29,020
.. ايها

21
00:02:29,088 --> 00:02:30,288
إعادة توجيه

22
00:02:30,356 --> 00:02:33,158
بارد جداً ، بارد جدأً

23
00:02:48,456 --> 00:02:50,158
"الحرية"

24
00:02:52,245 --> 00:02:53,745
أين الآنسة (كي)؟

25
00:02:53,813 --> 00:02:55,347
الآنسة (كربابل) وجب عليها
(الذهاب لـ(بورتلاند

26
00:02:55,415 --> 00:02:58,350
يبدو أن الأشخاص الذين استأجرتهم
لإرجاع أختها من تلك الطائفة الدينية

27
00:02:58,418 --> 00:03:00,085
اتضح أنهم ينتمون لطائفة دينية أسوء

28
00:03:00,153 --> 00:03:02,521
إذاً ، من سيأخذ مكانها؟
انا ، على ما آمل

29
00:03:02,588 --> 00:03:04,623
ليس أنت ، ليس أنت أبداً

30
00:03:04,691 --> 00:03:09,995
(ومن أجل توفير النفقات حتى عودة (إدنا
ليس أمامي خيار سوا دمج هذا الفصل مع فصل آخر

31
00:03:10,063 --> 00:03:16,034
الفصل الآخر؟ لكنهم مختلفين جداً عنّا
حصة الموسيقى لديهم في الثلاثاء

32
00:03:16,102 --> 00:03:21,273
معلمتهم تخلع حذائها -
التوأم لديهم عبارة عن فتاة وفتى -

33
00:03:21,341 --> 00:03:22,908
غريب

34
00:03:26,079 --> 00:03:31,149
حسناً أيها الأطفال الجدد ، ضعوا
كراسيكم مع طاولات طلابي

35
00:03:31,217 --> 00:03:33,352
هل يجلس أحد هنا؟ -
أياً كان -

36
00:03:33,419 --> 00:03:34,753
هل يجلس أحد هنا؟ -
أياً كان -

37
00:03:34,821 --> 00:03:36,621
هل يجلس أحد هنا؟ -
أياً كان -

38
00:03:36,689 --> 00:03:38,724
هل يجلس أحد هنا؟ -
أياً كان -

39
00:03:38,791 --> 00:03:40,192
(يا صاح ، أنا (بودي

40
00:03:40,259 --> 00:03:42,060
هل تتزلج على الأمواج -
لا -

41
00:03:42,128 --> 00:03:43,628
أهلي أخذوني لـ(هواي) ذات مرة

42
00:03:43,696 --> 00:03:46,765
لكن خفت من لياقة الأطفال المحليين

43
00:03:46,833 --> 00:03:48,767
لذا بقيت في غرفة الفندق

44
00:03:48,835 --> 00:03:49,801
ذلك رائع

45
00:03:49,869 --> 00:03:51,603
لا ، ليس رائع

46
00:03:54,774 --> 00:03:58,810
سأقتلك -
آسف ، سأحضرها لك -

47
00:03:58,878 --> 00:04:01,847
أنت أعمى

48
00:04:01,914 --> 00:04:04,816
إذا عبث أحدكم مع هذا الطفل فسأدمره

49
00:04:04,884 --> 00:04:06,551
لا عليك ، لا أحد يعبث معي

50
00:04:06,619 --> 00:04:07,886
أنت ليس غريب أطوار

51
00:04:07,954 --> 00:04:09,955
ولا أريدك أن تعتقد نفسك كذلك

52
00:04:10,022 --> 00:04:11,556
لا أعتقد نفسي غريب أطوار

53
00:04:11,624 --> 00:04:13,358
شجاع جداً

54
00:04:15,294 --> 00:04:17,562
.. هذا آخر مقعد ، لذا

55
00:04:21,601 --> 00:04:24,469
هذه جهتي ، وهذه جهتك

56
00:04:24,537 --> 00:04:25,470
(مرحباً ، (نيكي

57
00:04:25,538 --> 00:04:26,638
(أنا (بارت

58
00:04:26,706 --> 00:04:28,240
هذا الوضع مجنون ، صحيح؟

59
00:04:28,307 --> 00:04:29,841
.. انظري لنفسك

60
00:04:29,909 --> 00:04:32,110
تفتحين الكتاب لكي
تتجنبين التحدث معي

61
00:04:32,178 --> 00:04:35,080
حسناً ، أنا سأمارس
خدعة الإبط القديمة

62
00:04:38,518 --> 00:04:42,254
أخبار سارة يا أطفال ، جميعكم حصلتم على
.. درجات جيّدة بهذا الإختبار ، عدا

63
00:04:42,321 --> 00:04:44,489
"ليسا سمبسون) حصلت على "إف)

64
00:04:44,557 --> 00:04:48,226
إف" حسناً هذا الوقت الذي"
استيقظ من الحلم دائماً

65
00:04:48,294 --> 00:04:50,695
هيّا يا ساعة التنبيه ، أخرجيني من هذا

66
00:04:53,800 --> 00:04:56,401
آسفة (ليسا) علامة الـ"إف" حقيقية جداً

67
00:04:56,469 --> 00:04:58,470
غير صحيح يا (هوفر) من حلمي

68
00:04:58,538 --> 00:05:00,872
وطالما أنني نائمة فسأستمتع بوقتي

69
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
يمكنني الطيران

70
00:05:05,344 --> 00:05:06,912
هذا ليس حلم

71
00:05:06,979 --> 00:05:08,713
فشلت بالإختبار حقاً

72
00:05:08,781 --> 00:05:10,615
أنا لا أستمتع بهذا

73
00:05:10,683 --> 00:05:11,883
أيتها الآنسة المثالية

74
00:05:14,687 --> 00:05:17,122
تباً ، هذه الدودة تأكل كثيراً

75
00:05:17,190 --> 00:05:18,890
تباً

76
00:05:18,958 --> 00:05:20,625
تباً

77
00:05:20,693 --> 00:05:22,494
هلاّ سمحت؟

78
00:05:22,562 --> 00:05:25,864
يا للهول ، انتم الفتيات تفسدون كل شيء
حتى مصاصين الدماء

79
00:05:25,932 --> 00:05:28,433
مصاصين الدماء رائعين

80
00:05:28,501 --> 00:05:30,702
يحبون الفتيات اللواتي
يكرهون المشجعات

81
00:05:30,770 --> 00:05:32,938
لا ، كل ما يفعلوه هو قضم الرقاب

82
00:05:33,005 --> 00:05:35,807
ولا يضعون منتجات في
الشعر مثل هذا الفاشل

83
00:05:37,643 --> 00:05:39,578
إنهم يبدون هكذا

84
00:05:40,880 --> 00:05:42,647
رسم رائع

85
00:05:42,715 --> 00:05:45,851
هل يمكنني رسم آلي يتقشأ المسامير على ذراعك؟

86
00:05:45,918 --> 00:05:48,153
أ .. أرغب بذلك

87
00:05:52,525 --> 00:05:54,893
انتهيت

88
00:05:58,297 --> 00:05:59,965
علامة "إف"؟

89
00:06:00,032 --> 00:06:02,467
(آمل أن جامعة (هارفرد
لا تعرف بهذا الأمر

90
00:06:08,608 --> 00:06:10,275
هل يمكنني اللعب معك؟

91
00:06:10,343 --> 00:06:13,311
منذ أن حصلتي على تلك العلامة
وأنتي تبدين أكثر روعة

92
00:06:13,379 --> 00:06:15,747
ليسا) هل تريدين لعب الحبل؟)

93
00:06:15,815 --> 00:06:16,848
يمكنك أخذ مكان الشجرة

94
00:06:16,916 --> 00:06:17,883
تناولي الغداء معي

95
00:06:17,950 --> 00:06:19,150
شاركيني في خزانتي

96
00:06:19,218 --> 00:06:20,819
احضري لحفلة عيد ميلادي

97
00:06:20,887 --> 00:06:22,621
أحبيني

98
00:06:22,688 --> 00:06:25,123
هذا رائع نوعاً ما

99
00:06:25,191 --> 00:06:27,092
ليسا) هل يمكنني التحدث معك للحظة؟)

100
00:06:28,394 --> 00:06:30,829
يبدو أنني في مشاكل أكثر

101
00:06:32,265 --> 00:06:33,932
وُلدت لأكون سيئة

102
00:06:35,935 --> 00:06:37,536
حدث خلط في تقييم إختبارك

103
00:06:37,603 --> 00:06:41,940
حصلتي على "آي" ثلاثة أضعاف
(أما الـ"إف" كانت لـ (رالف

104
00:06:42,008 --> 00:06:43,375
غششت خطأ

105
00:06:43,442 --> 00:06:47,178
(غششت اسم (ليسا) وحللت بأجوبة (رالف

106
00:06:49,582 --> 00:06:52,517
متفوقة ، متفوقة

107
00:06:52,585 --> 00:06:55,387
أنا فقط متقدمة عليكم
يمكنك اللحاق بي

108
00:06:55,454 --> 00:06:56,955
متفوقة

109
00:06:57,023 --> 00:06:59,991
أبي ، أعرف أننا عادةً
لا نتحدث بهذا الأمر

110
00:07:00,059 --> 00:07:02,627
لكن هناك فتاة في المدرسة
تعجبني نوعاً ما

111
00:07:02,695 --> 00:07:05,830
.. عموماً ، آمل إن كان بإمكانك

112
00:07:05,898 --> 00:07:08,366
أبي؟ -
أهلاً يا بنيّ -

113
00:07:08,434 --> 00:07:10,769
أمك تعتقد أنني أعمل
على تصليح السيارة

114
00:07:10,836 --> 00:07:13,471
أبي ، هذا عبقري ، لكن أحتاج لنصيحة

115
00:07:13,539 --> 00:07:16,708
هومر)؟  توقعتك تصلح المكابح)

116
00:07:19,378 --> 00:07:21,212
لكن أريد التحدث عن
أمور تخص الرجال

117
00:07:21,280 --> 00:07:22,547
تحدث مع جدك

118
00:07:22,615 --> 00:07:24,182
لقد كان رجل -
حقاً؟ -

119
00:07:25,952 --> 00:07:28,987
أعطني ما بوسطك ايها الشيطان الأصفر

120
00:07:29,055 --> 00:07:33,224
أنا معجب بفتاة في المدرسة
ولست متأكد إن كانت تبادلني الإعجاب

121
00:07:33,292 --> 00:07:38,697
هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت
الفتاة معجبة بك .. اسرق منها قُبلة

122
00:07:38,764 --> 00:07:39,898
حقاً؟

123
00:07:39,966 --> 00:07:41,499
وهل نجح الأمر معك؟

124
00:07:41,567 --> 00:07:42,667
بالتأكيد

125
00:07:42,735 --> 00:07:46,304
أتذكر الأمر وكأنه حدث بالأمس

126
00:07:57,516 --> 00:07:59,117
تتزلج على اللوح أيضاً؟

127
00:08:33,085 --> 00:08:34,552
.. إذاً

128
00:08:34,620 --> 00:08:36,221
ماذا سنفعل الآن؟

129
00:08:36,288 --> 00:08:39,157
قبّلها ايها الأحمق

130
00:08:43,562 --> 00:08:46,798
بارت سمبسون) قبّلني)

131
00:08:46,866 --> 00:08:49,801
يا للهول ، وكانت قبلتي الأولى

132
00:08:49,869 --> 00:08:52,804
سيكون دائماً قبلتي الأولى

133
00:08:58,944 --> 00:09:01,379
"قل "ها ها -
ها ها -

134
00:09:01,447 --> 00:09:03,448
كان هذا عظيماً

135
00:09:03,516 --> 00:09:05,150
عظيم جداً

136
00:09:10,870 --> 00:09:13,672
(مارج) ، (هومر)
(هؤلاء (برودي) و(مادسون مكيني

137
00:09:13,739 --> 00:09:15,907
بارت) يتشارك طاولة)
(الدراسة مع ابنتهم (نيكي

138
00:09:15,975 --> 00:09:21,346
بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير
مهذب فم على فم مع إبنتنا

139
00:09:22,515 --> 00:09:24,749
تقصدون قبّلها؟

140
00:09:27,714 --> 00:09:31,350
فوق زحليقة -
هذا كل ما حدث؟ -

141
00:09:31,418 --> 00:09:32,818
وتغيبت عن عملي؟

142
00:09:32,886 --> 00:09:34,920
بإمكاني تقبيلك

143
00:09:34,988 --> 00:09:37,256
سيد (سمبسون) أنا محامية

144
00:09:37,324 --> 00:09:39,225
وزوجي مدعي عام

145
00:09:39,292 --> 00:09:41,060
ولا أحد منا سعيد

146
00:09:41,127 --> 00:09:44,063
ربما يجب عليكم البحث
عن وظائف أسهل

147
00:09:44,130 --> 00:09:49,702
ما لم تجعل هذه المدرسة خالية من هذه الأفعال
فسنقاضي المدرسة حتى فلسها الأخير

148
00:09:49,769 --> 00:09:51,370
حسناً ، ها هو فلسها الأخير

149
00:09:51,438 --> 00:09:54,673
وسنجعلك تندم على اليوم
الذي وُلد فيه إبنك

150
00:09:54,741 --> 00:09:55,941
أنتي بمنتصف طريقك إلى منزلك يا آنسة

151
00:10:00,046 --> 00:10:02,915
إنه ليس خطأي
جدي قال عليّ تقبيلها

152
00:10:02,983 --> 00:10:05,618
لماذا لم تخبره أن
يضربها على رأسها

153
00:10:05,685 --> 00:10:07,086
ويسحبها لداخل كهف؟

154
00:10:07,153 --> 00:10:09,488
تعنين القاعدة الثانية؟

155
00:10:09,556 --> 00:10:11,590
ما زال صغيراً على ذلك

156
00:10:11,658 --> 00:10:13,359
.. (ربما إن تحدثت مع (نيكي

157
00:10:13,426 --> 00:10:15,361
لا ، لا تقترب منها مجدداً

158
00:10:15,428 --> 00:10:18,163
وإلا تم مقاضاتنا إلى منزل فقير
وسنكون نأكل النفايات للأبد

159
00:10:18,231 --> 00:10:20,833
تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها
جعل طعم النفايات لذيذ

160
00:10:20,901 --> 00:10:22,201
شكراً

161
00:10:22,269 --> 00:10:23,569
أعني هذا

162
00:10:23,637 --> 00:10:26,205
وهذا يعني العالم لي

163
00:10:26,273 --> 00:10:27,673
لا تقلق يا بنيّ

164
00:10:27,741 --> 00:10:30,943
أعرف طريقة رائعة
تبعد بالك عن الفتيات

165
00:10:32,812 --> 00:10:34,446
هذا رائع

166
00:10:34,514 --> 00:10:36,615
لو كانت فقط الحياة
الواقعية بثلاث أبعاد

167
00:10:36,683 --> 00:10:40,486
والنظارات يبدو أن آخر
من ارتداها أكل البيتزا

168
00:11:58,698 --> 00:12:01,567
انظر لذلك -
انظر لتلك الأحشاء -

169
00:12:05,205 --> 00:12:07,906
أعزائي هواة الحدائق العضوية

170
00:12:07,974 --> 00:12:09,575
أخشى أنني حزينة جداً

171
00:12:09,643 --> 00:12:11,543
لنشر قائمتي للحدائق
الصديقة للحلزونات

172
00:12:11,611 --> 00:12:13,445
لكن مجدداً ، رأيت الحقيقة المرّة

173
00:12:13,513 --> 00:12:16,649
عن كيف صعباً أن تكون ذكيّ ومقبول

174
00:12:16,716 --> 00:12:19,752
(مع حبي لنشارة الخشب (ليسا سمبسون

175
00:12:19,819 --> 00:12:21,854
حبي لنشارة الخشب" جميل"

176
00:12:22,922 --> 00:12:24,490
شخص كتب تعليق؟

177
00:12:24,557 --> 00:12:27,459
لا تتوقفي عن تحقيق
(الدرجات العالية يا (ليسا

178
00:12:27,527 --> 00:12:30,496
(أنتي لست وحدك ، (فلوتس1

179
00:12:30,563 --> 00:12:32,231
ماذا؟ (فلوتس1)؟

180
00:12:32,298 --> 00:12:33,565
من قد يكون؟

181
00:12:33,633 --> 00:12:35,000
انتباه لجميع الطلبة

182
00:12:35,068 --> 00:12:36,335
أرجوا أن تجتمعوا

183
00:12:36,403 --> 00:12:37,803
من أجل تكليف محامي للمدرسة

184
00:12:37,871 --> 00:12:39,638
ولكيّ نوفر وقتاً لهذا

185
00:12:39,706 --> 00:12:42,174
حصة الصف الثالث
لـ"آنستي الجميلة" قد تم إلغاؤها

186
00:12:42,242 --> 00:12:44,443
من رأيي أن هذه أخبار سيئة

187
00:12:44,511 --> 00:12:46,345
سيئة جداً بالتأكيد

188
00:12:48,982 --> 00:12:50,816
بهذا الوقت قد سمعتم

189
00:12:50,884 --> 00:12:54,720
أن أحد طلابنا للصف الرابع قام بفعل شيء
لو كان قبل 100 عام

190
00:12:54,788 --> 00:12:59,258
ستكون فعلة بريئة ، لكن اليوم
مجتمعنا المتمسك بالقوانين

191
00:12:59,325 --> 00:13:02,161
قد خرج تماماً من المنطقية

192
00:13:02,228 --> 00:13:04,029
.. ما قاله

193
00:13:04,097 --> 00:13:05,564
يمكنني السماع

194
00:13:05,632 --> 00:13:08,667
المسرحية الهزلية التالية
أو التوضيحية

195
00:13:08,735 --> 00:13:13,005
توضح لكم التصرفات التي نريدكم
أن توفروها للمدرسة المتوسطة

196
00:13:13,073 --> 00:13:14,940
و .. ابدأ

197
00:13:16,609 --> 00:13:20,846
أنا فقط فتاة صغيرة بشعر جميل

198
00:13:24,217 --> 00:13:26,885
(أنا (بارت سمبسون
المضطرب من الصف الرابع

199
00:13:26,953 --> 00:13:29,855
أخيراً تمكنت من رؤية
(مسرحية بها (بارت

200
00:13:29,923 --> 00:13:31,256
(ذلك ليس (بارت

201
00:13:31,324 --> 00:13:32,858
(إنه المدير (سكنر

202
00:13:32,926 --> 00:13:34,760
بارت) يجلس بجانبك تماماً)

203
00:13:34,828 --> 00:13:36,729
نعم ، بعد نظرة مقرّبة

204
00:13:36,796 --> 00:13:38,764
ذلك الرجل لا يمكنه
أن يخدع أي أحد

205
00:13:38,832 --> 00:13:40,666
اصمت ايها السمين

206
00:13:40,734 --> 00:13:42,901
.. أيها اللعين

207
00:13:46,973 --> 00:13:50,809
ايها الممثلون ، أعيدوا تمثيل ما حدث

208
00:13:54,214 --> 00:13:56,815
ويلي) هل طعمه مثل الفاشل؟)

209
00:13:58,585 --> 00:14:00,319
أوقفوا هذا الضحك

210
00:14:02,322 --> 00:14:05,190
يمكنني جعل هذان الإثنان يقبلان
بعضهما لطول اليوم لو أردت

211
00:14:09,496 --> 00:14:12,998
إن رغبتم أن يستمروا
فقط استمروا بالضحك

212
00:14:27,380 --> 00:14:29,047
ربما ما فعلته كان خطأ

213
00:14:32,218 --> 00:14:35,187
بارت) أكره أن أراك هكذا)

214
00:14:36,990 --> 00:14:40,425
أنظروا من المرتبك

215
00:14:42,913 --> 00:14:44,213
ماذا تفعلين بحق السماء؟

216
00:14:44,281 --> 00:14:45,548
أنا أقبّلك ايها الغبي

217
00:14:45,616 --> 00:14:47,417
أنتي أكبر شخصية مضطربه قابلتها

218
00:14:47,484 --> 00:14:48,584
تريدني أن أتوقف

219
00:14:48,652 --> 00:14:49,786
طبعاً لا

220
00:15:03,467 --> 00:15:05,501
(مروحية (في إتش 60إن

221
00:15:17,181 --> 00:15:19,682
زوجة الرئيس (ميشل أوباما)؟

222
00:15:25,255 --> 00:15:27,323
(جئت من (تورك منستان

223
00:15:29,680 --> 00:15:32,949
لأن يوجد شاب رائع هنا

224
00:15:33,016 --> 00:15:35,118
يشعر ببعض الإحباط

225
00:15:35,185 --> 00:15:36,419
أنا كذلك

226
00:15:36,487 --> 00:15:37,987
.. تلك الفتاة الشابة

227
00:15:39,423 --> 00:15:41,357
تعتقد لأنها فقط تحقق درجات عالية

228
00:15:41,425 --> 00:15:42,959
لن يحبها أحد أبداً

229
00:15:43,994 --> 00:15:45,428
وكما أخبرت جميع طلاب المدارس

230
00:15:45,496 --> 00:15:48,297
عبر العالم أجمع
أنا كنت أحقق درجات عالية

231
00:15:48,365 --> 00:15:51,734
كنت أحقق درجات "آي" حيث
كان تحقيقها صعباً

232
00:15:51,802 --> 00:15:54,437
(كنت بالضبط مثل (ليسا سمبسون

233
00:15:55,839 --> 00:15:57,306
(هذا صحيح يا (ليسا

234
00:15:57,374 --> 00:16:00,576
بصفتي محبة للحدائق العضوية
قرأت مدوّنتك

235
00:16:00,644 --> 00:16:04,947
فلوتس1) هي زوجة رئيس الولايات)

236
00:16:05,015 --> 00:16:06,315
نعم

237
00:16:06,383 --> 00:16:08,417
أردت اسم (فلوتس) فقط
لكن شخص أخذه قبلي

238
00:16:08,485 --> 00:16:11,587
هذا أنا ، لأنني أسبح مرتدياً العوّامات

239
00:16:11,655 --> 00:16:14,657
كل شيء لديّ الآن
حصلت عليه من جهدي

240
00:16:14,725 --> 00:16:17,760
دخلت ثانوية شيكاغو
المغناطيسية الأولى

241
00:16:17,828 --> 00:16:20,296
ثم (برنستن) ، ثم كلية (هارفرد) للحقوق

242
00:16:20,364 --> 00:16:24,167
والآن أنتي أشهر امرأة محبة
للحدائق العضوية في العالم

243
00:16:24,234 --> 00:16:25,501
.. حسناً

244
00:16:25,569 --> 00:16:27,036
لا أدري عن هذا

245
00:16:27,104 --> 00:16:29,238
(هناك (كارلا بروني
نور) ملكة الأردن)

246
00:16:29,306 --> 00:16:31,641
إنهن لا شيء مقارنة بك

247
00:16:31,708 --> 00:16:33,242
إنها ليست مسابقة

248
00:16:33,310 --> 00:16:35,745
لكن إن كانت كذلك
أعتقد جميعنا يعرف من الفائز

249
00:16:35,813 --> 00:16:39,949
لكن قبل أن أصبح بما أنا عليه اليوم
"كنت حمقاء "كثيرة المذاكرة

250
00:16:40,017 --> 00:16:41,684
.. الدرس من هذا يا أطفال

251
00:16:41,752 --> 00:16:43,319
سأخبرهم ما هو الدرس

252
00:16:43,387 --> 00:16:44,620
إنه (جو بايدن) الخاص بنا

253
00:16:44,688 --> 00:16:46,455
فهمت ، إذاً يا أطفال

254
00:16:46,523 --> 00:16:49,392
(كونوا لطفاء مع (ليسا
لأن محققين الدرجات العالية

255
00:16:49,459 --> 00:16:51,561
سيحكمون الدولة يوماً ما

256
00:16:51,628 --> 00:16:53,763
ولا ترغبون أن يكونوا مخفقين

257
00:16:53,831 --> 00:16:55,598
الآن ، من منكم يحقق
الدرجات العالية أيضاً؟

258
00:16:55,666 --> 00:16:56,699
هيّا

259
00:16:57,901 --> 00:16:59,135
أنا

260
00:16:59,203 --> 00:17:01,070
أنا أيضاً

261
00:17:01,138 --> 00:17:02,872
(الخامس على فصلي في (أنابلس

262
00:17:02,940 --> 00:17:04,607
وصلت لأعلى قمم جبال

263
00:17:04,675 --> 00:17:06,442
ستة من السبع قارات

264
00:17:06,510 --> 00:17:08,511
هذا عظيم

265
00:17:08,579 --> 00:17:11,581
لا تنسى أن تضع البراز في كيس
وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب

266
00:17:11,648 --> 00:17:12,815
حاضر يا مدام

267
00:17:12,883 --> 00:17:13,749
الآن ، لننطلق

268
00:17:16,119 --> 00:17:17,453
آسف يا مدام

269
00:17:17,521 --> 00:17:19,755
يبدو أننا غير قادرين
على فتح باب المروحية

270
00:17:22,426 --> 00:17:23,926
ماذا كنت تقول؟

271
00:17:23,994 --> 00:17:25,528
.. أنا

272
00:17:29,333 --> 00:17:33,002
هذا أروع شيء
حدث لهذه المدرسة

273
00:17:33,070 --> 00:17:35,805
نعم ، حتى يعرفوا بأمرنا

274
00:17:35,873 --> 00:17:37,540
ماذا تعني بـ"أمرنا"؟

275
00:17:37,608 --> 00:17:40,943
مثل ، ألستي حبيبتي الآن؟

276
00:17:41,011 --> 00:17:42,612
تقصد أنك تملكني؟

277
00:17:42,679 --> 00:17:44,080
آسف

278
00:17:44,147 --> 00:17:46,449
دائماً تعتذر

279
00:17:46,516 --> 00:17:47,783
فقط أخبريني ما تريدين

280
00:17:47,851 --> 00:17:49,352
يجب أن تعرف ما أريده

281
00:17:49,419 --> 00:17:52,755
أريدك أن تتصرفي يومان
على التوالي بنفس التصرف

282
00:17:52,823 --> 00:17:55,258
لن أسمح لك بإيذائي بعد الآن

283
00:17:57,628 --> 00:18:01,697
لقد مات ، أحببته

284
00:18:01,765 --> 00:18:04,400
إنه يتنفس

285
00:18:04,468 --> 00:18:05,868
فاشل

286
00:18:13,501 --> 00:18:14,902
توقف عن التنفس

287
00:18:14,970 --> 00:18:16,303
من يعرف فم لفم؟

288
00:18:16,371 --> 00:18:19,673
فتحة الفم لفتحة الفم؟

289
00:18:19,741 --> 00:18:22,509
لن يقترب أحد لهذا الولد
حتى يأتي الإسعاف

290
00:18:22,577 --> 00:18:26,213
أي إتصال جسدي يخالف قانون
مدرستنا لعدم اللمس

291
00:18:26,281 --> 00:18:28,549
دعني ادحرجه بعصا المسبح هذه

292
00:18:28,617 --> 00:18:29,650
تفكير جيّد

293
00:18:32,721 --> 00:18:33,654
تحركوا

294
00:18:33,722 --> 00:18:34,922
أعرف الإسعافات الأولية

295
00:18:34,990 --> 00:18:36,357
نيكي) لا)

296
00:18:36,424 --> 00:18:38,525
أفضل طفل ميّت عن
دعوى قضائية من أهلك

297
00:19:38,119 --> 00:19:40,465
تسمين هذه قبلة؟

298
00:19:40,465 --> 00:19:42,423
تعال هنا

299
00:19:43,958 --> 00:19:46,560
نلسون) الآن وبعدما عاد فصلكم)

300
00:19:46,628 --> 00:19:48,095
دعني ألمس وجهك

301
00:19:48,163 --> 00:19:50,964
وبذلك أستطيع رؤيتك
من خلال أصابعي

302
00:19:53,201 --> 00:19:55,669
قلت وجهك
ليس مؤخرتك

303
00:19:55,737 --> 00:19:58,572
تشعر بتحسن لدرجة
السخرية مني

304
00:19:59,941 --> 00:20:01,575
هذا لأنك سخرت مني

305
00:20:01,643 --> 00:20:05,446
نيلسون) لكمتك أعادت بصري)

306
00:20:05,513 --> 00:20:07,247
يمكنني الرؤية مجدداً

307
00:20:07,315 --> 00:20:09,016
.. حقاً؟ (كيفن) هذا رائـ

308
00:20:10,518 --> 00:20:13,120
هذا التلميذ أصبح المعلم

309
00:20:13,188 --> 00:20:15,956
نيكي) شكراً لإنقاذ حياتي)

310
00:20:16,024 --> 00:20:17,758
هلاّ تظاهرنا أن ذلك لم يحدث؟

311
00:20:17,826 --> 00:20:21,128
لا أريد طلاب المدرسة
يعتقدون أنني أحبك

312
00:20:21,196 --> 00:20:22,363
لست أفهمك

313
00:20:22,430 --> 00:20:24,765
أنتي حارة ثم باردة
ما هي مشكلتك؟

314
00:20:24,833 --> 00:20:28,102
بارت) يجب أن تتعلم)
بضعة أمور عن النساء

315
00:20:28,169 --> 00:20:30,304
ولن أخبرك بها أبداً

316
00:20:30,372 --> 00:20:36,410
استسلم ، أراك لاحقاً

317
00:20:39,781 --> 00:20:41,949
أحبك

