﻿1
00:00:06,858 --> 00:00:08,858
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:00:08,859 --> 00:00:12,863
مسلسلات NETFLIX الأصلية

3
00:00:12,947 --> 00:00:15,324
غاريسون" - عدد السكان 512"

4
00:00:15,407 --> 00:00:17,743
"مزرعة "آيرون ريفر

5
00:00:54,655 --> 00:01:00,494
"ذا رانش"

6
00:01:28,606 --> 00:01:29,940
؟روستر"، هل أنت في المنزل"

7
00:01:30,024 --> 00:01:31,817
!نعم يا سيدي. في غرفة الجلوس

8
00:01:31,901 --> 00:01:33,485
{\an8}ظننت أنك ستلقي نظرة على الجرار

9
00:01:33,569 --> 00:01:34,570
{\an8}...وتحاول أن ترى ما الذي

10
00:01:34,653 --> 00:01:36,155
.انظر إلى هذا

11
00:01:36,238 --> 00:01:37,740
.عاد "كولت" إلى المنزل

12
00:01:38,824 --> 00:01:40,618
؟ماذا تفعل هنا بحق السماء

13
00:01:40,701 --> 00:01:44,246
{\an8}.خلتك في "كندا" تلعب كرة قدم الهواة

14
00:01:44,330 --> 00:01:48,042
{\an8}.إنهم نصف محترفين
{\an8}."نعم، كنت ألعب مع "ساسكاتون كولد

15
00:01:48,125 --> 00:01:52,087
{\an8}،"إنهم يشبهون فريق "ميامي هيت
{\an8}."باستثناء كلمة "كولد

16
00:01:53,714 --> 00:01:55,382
{\an8}.نعم، نعرف ذلك

17
00:01:55,466 --> 00:01:56,717
{\an8}كما سمعنا أنك اعتُقلت

18
00:01:56,800 --> 00:01:59,803
{\an8}"لإظهار جسدك لـ"شنايا توين
{\an8}.أثناء وجودك هناك

19
00:02:01,639 --> 00:02:03,015
{\an8}؟كيف سمعتما عن هذا

20
00:02:03,098 --> 00:02:04,850
{\an8}.جاء النبأ في الصحيفة

21
00:02:04,934 --> 00:02:09,063
{\an8}،ظاهرة كرة القدم السابق في الثانوية"
{\an8}".(كولت بينيت)، يظهر خصيتيه لـ(شنايا)

22
00:02:12,524 --> 00:02:15,653
كانت أول مرة تظهر فيها على الصفحة الأولى
.منذ نهائيات الولاية

23
00:02:15,736 --> 00:02:17,279
.وضعت المقال على الثلاجة

24
00:02:18,239 --> 00:02:19,281
{\an8}.حسناً، اسمعا القصة

25
00:02:19,365 --> 00:02:23,244
{\an8}.لديهم فندق هناك مصنوع من الجليد بالكامل

26
00:02:24,536 --> 00:02:26,789
{\an8}،ًوكنت ثملاً قليلا

27
00:02:26,872 --> 00:02:30,793
{\an8}ورأيت منحوتة جليدية رائعة
{\an8}."لـ"واين غريتسكي

28
00:02:30,876 --> 00:02:34,338
{\an8}.وطبعاً ظننت أنني أستطيع التبول عليها

29
00:02:35,881 --> 00:02:37,132
{\an8}كما في المطاعم الفاخرة

30
00:02:37,216 --> 00:02:38,592
{\an8}.حيث يضعون قطعة جليد في المبولة

31
00:02:38,676 --> 00:02:40,344
{\an8}.يمكنك التبول عليه وإذابتها

32
00:02:40,427 --> 00:02:41,470
{\an8}.نعم

33
00:02:41,553 --> 00:02:45,057
{\an8}."وهكذا، أخذت أتبول في فم "اللاعب الأروع

34
00:02:45,140 --> 00:02:48,268
{\an8}.وكدت أصنع ثقباً يصل حتى مؤخرة رأسه

35
00:02:50,521 --> 00:02:51,772
.يسدد ويسجل

36
00:02:54,316 --> 00:02:55,526
...عندئذ انزلقت

37
00:02:56,610 --> 00:02:59,905
."وسقطت بخصيتي على الآنسة "شنايا توين

38
00:03:01,699 --> 00:03:04,702
{\an8}،هل نظرت إلى الأسفل وقالت
{\an8}؟"ًهذا ليس كبيراً جدا"

39
00:03:07,538 --> 00:03:10,791
{\an8}".لا. قالت، "هذا يجعلني أشعر كامرأة

40
00:03:14,420 --> 00:03:15,879
؟ماذا تفعل هنا

41
00:03:16,714 --> 00:03:20,092
ماذا؟ ألا يمكنني زيارة المنزل
؟وإلقاء التحية على عائلتي

42
00:03:20,175 --> 00:03:22,386
.أتذكر آخر مرة زرت فيها المنزل

43
00:03:22,469 --> 00:03:25,014
.قلت إنك اكتفيت من كرة القدم

44
00:03:25,097 --> 00:03:27,391
.أردت البدء بمساعدتنا هنا

45
00:03:28,392 --> 00:03:31,729
؟"كم مر على تلك الواقعة يا "روستر
؟ً6 سنوات تقريبا

46
00:03:31,812 --> 00:03:33,856
.نعم يا سيدي. كان ذلك في عيد ميلادي

47
00:03:33,939 --> 00:03:36,734
كان يُفترض أن نذهب إلى العشاء
.لكنكما تشاجرتما طوال الوقت

48
00:03:36,817 --> 00:03:39,820
.سأعطي 10 دولارات لأي منكما إن خمن كم عمري

49
00:03:42,990 --> 00:03:45,826
.ثم تسللت من هنا في منتصف الليل

50
00:03:45,909 --> 00:03:47,077
.أخذت شاحنة أخيك

51
00:03:47,161 --> 00:03:50,122
.تركت البوابة اللعينة مفتوحة -
.حسناً، لم يكن ذلك خطئي -

52
00:03:50,205 --> 00:03:53,208
"!كان "روستر" يطاردني ويصرخ، "تلك شاحنتي

53
00:03:53,292 --> 00:03:56,837
.لذلك افترضت أنه سيغلقها

54
00:03:57,671 --> 00:03:59,506
.انتشرت أبقارنا في أرجاء البلدة

55
00:04:00,424 --> 00:04:03,052
"وجدت واحدة تقف في موقف مطعم "سيزلر

56
00:04:03,135 --> 00:04:05,512
.تحدق إلى ملصق لشريحة لحم مع الأضلع

57
00:04:11,435 --> 00:04:12,561
.ًعمري 35 عاما

58
00:04:19,443 --> 00:04:21,570
؟ما ذلك الذي ترتديه بقدميك بحق السماء

59
00:04:26,992 --> 00:04:28,077
.إنه حذاء طويل

60
00:04:28,744 --> 00:04:30,371
.ًهذا ليس حذاءً طويلا

61
00:04:31,497 --> 00:04:32,664
."إنه حذاء الـ"أوغز

62
00:04:33,832 --> 00:04:35,876
."ًالتي تعني بالأسترالية "حذاءً عاليا

63
00:04:37,669 --> 00:04:39,922
.إنه حذاء نسائي

64
00:04:41,465 --> 00:04:43,675
.توم برايدي" يرتدي مثله"

65
00:04:43,759 --> 00:04:46,512
.يفلت "توم برايدي" بالكثير من الهراء

66
00:04:49,264 --> 00:04:51,475
؟حسناً. أتدري

67
00:04:51,558 --> 00:04:53,519
،سخرت من ملابسي

68
00:04:53,602 --> 00:04:56,605
.وسخرت من مسيرتي المهنية، وسخرت من طفولتي

69
00:04:56,688 --> 00:04:58,273
؟هل لديك أي شيء آخر تريد السخرية منه

70
00:04:58,357 --> 00:05:00,234
.تلك قصة شعر سخيفة

71
00:05:00,317 --> 00:05:03,070
؟حسناً. أتدري

72
00:05:03,153 --> 00:05:04,321
.كانت هذه فكرة سيئة

73
00:05:04,405 --> 00:05:06,115
.لا أستطيع المكوث هنا معه، إنه لا يُطاق

74
00:05:06,198 --> 00:05:07,449
،ما زلت كعادتك

75
00:05:07,533 --> 00:05:10,035
".لا أستطيع المكوث هنا، إنه لا يُطاق"

76
00:05:10,119 --> 00:05:13,122
،لا أستطيع البقاء في هذه المدرسة"
".يرفض المدرب أن يدعني ألعب

77
00:05:13,205 --> 00:05:16,667
.لا أستطيع البقاء مع هذه الفتاة"
".إنها لا تحب أن أخونها

78
00:05:16,750 --> 00:05:18,419
بمناسبة النساء
،اللاتي يكرهن التعرض للخيانة

79
00:05:18,502 --> 00:05:19,586
؟كيف حال أمي

80
00:05:20,546 --> 00:05:23,132
.ًحسناً، أصبح الوضع جيدا

81
00:05:23,215 --> 00:05:25,926
.سأذهب لأحضر زجاجة جعة
.لا تتبادلا اللكمات حتى أعود

82
00:05:28,554 --> 00:05:31,598
لا تطلق الاتهامات
.وأنت لا تعرف القصة بأكملها

83
00:05:31,682 --> 00:05:34,893
؟حقاً؟ ما هي القصة الكاملة يا أبي

84
00:05:34,977 --> 00:05:39,148
.هذا ليس من شأنك -
.هكذا -

85
00:05:39,231 --> 00:05:40,232
؟ما سبب مجيئك

86
00:05:40,315 --> 00:05:44,444
."سأجري تجارب مع فريق نصف محترف في "دنفر

87
00:05:44,528 --> 00:05:46,738
.وأحتاج إلى مكان أقيم به لبضعة أيام

88
00:05:46,822 --> 00:05:48,574
.حالما ألتحق بالفريق، سأغادر المكان

89
00:05:49,449 --> 00:05:53,120
؟هل تمزح؟ أما زلت تطارد هذا الحلم

90
00:05:53,203 --> 00:05:54,788
.أنا لاعب كرة قدم

91
00:05:54,872 --> 00:05:57,833
."أنت لست لاعب كرة قدم يا "كولت

92
00:05:57,916 --> 00:06:01,253
.أنت رجل يحلم بأن يصبح لاعب كرة قدم

93
00:06:01,336 --> 00:06:02,588
.ًعمرك 34 عاما

94
00:06:02,671 --> 00:06:04,965
.بالطبع، أنت تعرف عمره هو

95
00:06:07,634 --> 00:06:10,762
تعتبر 34 سن صغيرة
.بالنسبة إلى الظهير الربعي

96
00:06:10,846 --> 00:06:13,056
.أصبت بارتجاج دماغ ثلاث مرات وتجهل ما تقول

97
00:06:13,140 --> 00:06:15,851
لا أتذكر أنني أُصبت بارتجاج دماغ
.ثلاث مرات

98
00:06:17,519 --> 00:06:21,815
؟هل خطر لك أنك ربما لا تكون محقاً بكل شيء

99
00:06:21,899 --> 00:06:25,527
ًلأنك كنت متأكدا
.ًمن أن الهبوط على سطح القمر كان مزيفا

100
00:06:25,611 --> 00:06:28,947
.لا يمكن للعلم أن يرفرف في خواء الفضاء

101
00:06:29,990 --> 00:06:32,034
.أنت مخطئ بشأني

102
00:06:32,117 --> 00:06:34,995
.ما زلت أستطيع النجاح. أحتاج إلى فرصة فقط

103
00:06:35,078 --> 00:06:37,289
،كل فرصة حصلت عليها

104
00:06:37,372 --> 00:06:40,959
وأنا أتكلم عن لعبك في الثانوية
،والجامعة ومع فريق محترف

105
00:06:41,043 --> 00:06:45,130
بددتها إما بتدخين الماريجوانا
.أو شرب الكحول أو مضاجعة النساء

106
00:06:46,465 --> 00:06:47,966
.ستكون المرة القادمة مختلفة

107
00:06:48,050 --> 00:06:50,093
.يجب عليهم وضع هذه العبارة على شاهد قبرك

108
00:06:50,177 --> 00:06:54,264
.(يرقد هنا (كولت بينيت"
.ستكون المرة القادمة مختلفة

109
00:06:54,348 --> 00:06:57,059
".ًمات وهو يرتدي حذاءً نسائيا

110
00:06:59,728 --> 00:07:01,980
"حانة "ماغي

111
00:07:03,106 --> 00:07:06,193
جدياً؟ لا أستطيع إغلاق باب شاحنة
؟كما ينبغي برأيك

112
00:07:06,276 --> 00:07:07,778
.أنا متأكد من أنك تستطيع ذلك

113
00:07:07,861 --> 00:07:10,531
.لكنني لا أفهم لماذا تختار ألا تفعل ذلك

114
00:07:11,615 --> 00:07:13,200
.سأذهب إلى المرحاض

115
00:07:13,283 --> 00:07:15,369
،لكن في حال لم يبق لديكما ما تتشاجران عليه

116
00:07:15,994 --> 00:07:18,080
.ًفإن سروال "كولت" ثمنه 85 دولارا

117
00:07:21,291 --> 00:07:25,045
؟أي أبله يدفع 85 دولاراً ثمناً لسروال جينز

118
00:07:25,712 --> 00:07:26,713
.أنجزت عملي

119
00:07:29,633 --> 00:07:33,262
،أيتها الساقية
؟ًهلا نحصل على زجاجتي جعة رجاء

120
00:07:33,345 --> 00:07:35,222
."مستحيل يا "بو

121
00:07:35,305 --> 00:07:36,890
؟ولا حتى لابنك المفضل

122
00:07:36,974 --> 00:07:38,225
؟"كولت"

123
00:07:38,308 --> 00:07:39,351
.مرحباً يا أمي

124
00:07:39,434 --> 00:07:41,353
.لا تقل لي "مرحباً يا أمي." تعال وعانقني

125
00:07:42,688 --> 00:07:44,189
.رؤيتك تفرح القلب

126
00:07:44,273 --> 00:07:48,026
خاصة بعد أن قصصت شعرك
.وحلقت تلك اللحية الصغيرة

127
00:07:48,110 --> 00:07:49,695
.لا. تلك كانت لحية النهائيات

128
00:07:50,737 --> 00:07:52,114
.تعلمين أن ذقني لا تنمو هنا

129
00:07:53,782 --> 00:07:55,284
؟هل أنت جاهز لتجارب الأداء

130
00:07:55,367 --> 00:07:57,202
؟هل تعرفين بأمرها

131
00:07:57,286 --> 00:08:01,164
.نعم، أنا أبقى على تواصل مع ابني
.يجب أن تجرب ذلك

132
00:08:01,707 --> 00:08:03,458
؟هل لنا بزجاجتي الجعة

133
00:08:03,542 --> 00:08:06,420
،إن كانت لديك أية شكوى بشأن الخدمة
.ارفعها لمالكة الحانة

134
00:08:06,503 --> 00:08:08,839
.مالكة الحانة مصدر إزعاج لي

135
00:08:09,840 --> 00:08:13,135
لهذا السبب تعيش مالكة الحانة
.في مقطورتها الخاصة الآن

136
00:08:16,805 --> 00:08:18,140
؟ًفي أية ساعة ستغادر غدا

137
00:08:18,223 --> 00:08:19,933
.باكراً. تبدأ التجارب في الساعة الثانية

138
00:08:20,017 --> 00:08:21,810
.تقريباً في نفس موعد حصولي على الجعة

139
00:08:24,271 --> 00:08:26,982
،ما أن يتم قبولك في ذلك الفريق
.سأقود إلى هناك كل أحد

140
00:08:27,065 --> 00:08:28,942
.لا تجري المباريات يوم الأحد

141
00:08:29,026 --> 00:08:32,154
يوم الأحد مخصص
."لفريق فتيات الثانوية بلعبة "لاكروس

142
00:08:36,908 --> 00:08:39,202
.لقد تبولت بطريقة تفوق ممارسة الجنس متعة

143
00:08:40,579 --> 00:08:42,372
.إنها هزة التبول

144
00:08:43,498 --> 00:08:46,209
تعرف أنه من المحتمل
.أنك لا تمارس الجنس كما ينبغي

145
00:08:47,294 --> 00:08:49,838
.من المحتمل أيضاً أنك لا تتبول كما ينبغي

146
00:08:51,632 --> 00:08:54,468
؟أمي، هل لي بزجاجة جعة -
.بالتأكيد يا عزيزي -

147
00:08:54,551 --> 00:08:57,346
هانك"، سأعطيك 5 دولارات"
.لقاء زجاجة الجعة هذه

148
00:08:59,264 --> 00:09:00,390
.اتفقنا

149
00:09:01,350 --> 00:09:02,643
."نخبك يا "ماغي

150
00:09:03,977 --> 00:09:05,896
.هيا بنا. لنجد طاولة نجلس إليها

151
00:09:05,979 --> 00:09:08,190
.نعم، جيد، نحن الاثنان فقط

152
00:09:09,316 --> 00:09:11,193
.ًسنجلس ونتكلم قليلا

153
00:09:12,778 --> 00:09:13,862
؟هل ترغب بزجاجة جعة

154
00:09:13,945 --> 00:09:16,448
.أمي، لدي تجارب أداء غداً. قدمي لي الويسكي

155
00:09:17,574 --> 00:09:19,993
.تبدين بصحة جيدة يا أمي -
.لا بأس بي -

156
00:09:20,702 --> 00:09:23,830
أنا بصحة جيدة، والحانة تبقيني منشغلة

157
00:09:23,914 --> 00:09:27,501
وهي مليئة بمجموعة من الرجال الثملين
.الذين أستطيع استغلالهم إن أردت

158
00:09:27,584 --> 00:09:29,544
.يمكنك البدء بي

159
00:09:31,213 --> 00:09:34,007
."قلت، "إن أردت" يا "هانك

160
00:09:35,592 --> 00:09:36,760
؟كيف الأحوال مع أبيك

161
00:09:38,053 --> 00:09:40,514
هل تتذكرين رد فعله
؟"حين جرى انتخاب "أوباما

162
00:09:41,973 --> 00:09:43,100
.الأمر أسوأ من ذلك

163
00:09:45,519 --> 00:09:47,145
.سؤال غبي

164
00:09:49,231 --> 00:09:50,399
؟ماذا ترتدي بقدميك بحق السماء

165
00:09:54,736 --> 00:09:56,238
.توم برايدي" يرتدي مثله"

166
00:09:56,321 --> 00:09:59,199
.يبدو أن "مارشا برايدي" ترتدي مثله

167
00:10:01,993 --> 00:10:04,246
.حسناً، أعط هذه لأخيك

168
00:10:04,329 --> 00:10:06,998
.ولا تلمس أياً من النادلات

169
00:10:07,082 --> 00:10:09,084
.أليسيا" هي من تحرشت بي"

170
00:10:09,167 --> 00:10:11,044
.وفرت حصاناً وركبت راعي بقر

171
00:10:15,674 --> 00:10:17,259
؟"ألست "كولت بينيت

172
00:10:17,342 --> 00:10:19,094
؟هل تعملين هنا -
.لا -

173
00:10:19,177 --> 00:10:20,512
.إذن أجل، أنا هو

174
00:10:25,809 --> 00:10:28,270
."لا أصدق أنني في غرفة نوم "كولت بينيت

175
00:10:28,812 --> 00:10:30,188
.ًلا أصدق ذلك أيضا

176
00:10:32,023 --> 00:10:33,442
؟كم كان عمرك في تلك الصورة

177
00:10:33,525 --> 00:10:35,569
.تلك من الثانوية

178
00:10:35,652 --> 00:10:36,862
؟ًإذن 17 عاما

179
00:10:36,945 --> 00:10:38,238
.ًكنت مثيراً حقا

180
00:10:42,075 --> 00:10:44,035
؟هل ذلك خاتم البطولة

181
00:10:44,119 --> 00:10:45,829
.نعم. بطولة ولاية "فلوريدا". 1999

182
00:10:45,912 --> 00:10:48,081
.عجباً. 1999

183
00:10:48,165 --> 00:10:49,916
.كان عمري 6 سنوات آنذاك

184
00:10:50,000 --> 00:10:51,585
...1999

185
00:10:51,668 --> 00:10:55,130
.إذن فقد وُلدت عام 1993

186
00:10:55,213 --> 00:10:58,216
؟ًباليد واحد. هل عمرك إذن 24 عاما

187
00:10:58,300 --> 00:11:00,093
.عمري 22 -
.هذا أفضل -

188
00:11:02,512 --> 00:11:05,223
أنا على وشك ممارسة الجنس
.مع الظهير الربعي في البطولة الوطنية

189
00:11:05,307 --> 00:11:08,059
الظهير الربعي الاحتياطي
.للظهير الربعي الاحتياطي

190
00:11:08,143 --> 00:11:10,896
.يبدو الوقت غير مناسب لتوخي الصراحة

191
00:11:10,979 --> 00:11:13,648
.مهلاً. الاحتياطي؟ لكنك كنت الأفضل

192
00:11:13,732 --> 00:11:15,859
.نعم، كان المدرب يمقتني منذ اليوم الأول

193
00:11:15,942 --> 00:11:18,987
؟لماذا -
.لأنني لم أحضر إلا في اليوم الثالث -

194
00:11:20,322 --> 00:11:22,574
...وضاجعت ابنته في اليوم الرابع. لكن

195
00:11:23,700 --> 00:11:24,743
."كولت"

196
00:11:24,826 --> 00:11:26,495
!ًعمرها 22 عاما

197
00:11:27,579 --> 00:11:29,414
."مرحباً يا سيد "بينيت

198
00:11:31,041 --> 00:11:33,001
."أبي، هذه "هيذر

199
00:11:33,084 --> 00:11:35,545
؟أعرف "هيذر". كيف حال أمك

200
00:11:35,629 --> 00:11:38,173
.إنها بخير. إنها ترسل لك تحياتها

201
00:11:38,256 --> 00:11:41,551
.إنها امرأة جيدة. ولاعبة بولينغ رائعة

202
00:11:41,635 --> 00:11:43,803
.ارتد ملابسك، أحتاج إلى مساعدة

203
00:11:43,887 --> 00:11:45,180
؟ًجديا

204
00:11:45,263 --> 00:11:48,183
.سالت مياه رحم إحدى الأبقار وهي تصرخ باسمك

205
00:11:48,266 --> 00:11:49,684
.هيا بنا
..."هيذر"

206
00:11:50,727 --> 00:11:52,103
.سررت برؤيتك

207
00:11:52,187 --> 00:11:54,189
.ًقولي لأمك إن "بو" يرسل تحياته أيضا

208
00:11:57,400 --> 00:11:58,485
.آسف

209
00:12:00,529 --> 00:12:02,989
."في الواقع هذا حذائي الـ"أوغز

210
00:12:07,369 --> 00:12:09,246
؟كيف حالها -
.وضع العجل خاطئ في الرحم -

211
00:12:09,329 --> 00:12:10,497
.اللعنة

212
00:12:10,580 --> 00:12:12,332
.حسناً يا "كولت". تعال إلى هنا واغسل ذراعك

213
00:12:12,415 --> 00:12:13,416
؟ماذا

214
00:12:13,500 --> 00:12:15,669
؟لماذا علي أنا إدخال ذراعي بها

215
00:12:15,752 --> 00:12:16,795
؟لم لا يفعل "روستر" ذلك

216
00:12:16,878 --> 00:12:18,380
.لأنه ليس بارعاً بذلك

217
00:12:18,463 --> 00:12:20,173
.بالطبع أنا بارع بذلك

218
00:12:20,257 --> 00:12:22,676
.آخر مرة، أضعت ساعتك في الداخل

219
00:12:23,635 --> 00:12:25,136
.من يبالي؟ إنها مقاومة للماء

220
00:12:26,972 --> 00:12:28,723
.هيا يا "كولت". أسرع -
.أنا قادم -

221
00:12:28,807 --> 00:12:31,560
رباه، انتظر، لم لا تربطها أنت
؟وسأشد أنا الحبل

222
00:12:31,643 --> 00:12:35,855
هذا جمال وجود من يتوسل
.لإعطائه مكاناً يقيم فيه

223
00:12:35,939 --> 00:12:37,482
،لا يمكنك أن تطالبه بالإيجار

224
00:12:37,566 --> 00:12:40,235
لكن يمكنك أن تطلب منه
.وضع ذراعه في مهبل بقرة

225
00:12:40,318 --> 00:12:41,319
.هيا إذن

226
00:12:42,862 --> 00:12:44,197
."حسناً يا "كارلا

227
00:12:44,281 --> 00:12:47,284
.ها نحن ذا يا فتاة. ستكونين بخير

228
00:12:47,367 --> 00:12:49,828
،ليس عليك أن تطارحها الغرام

229
00:12:49,911 --> 00:12:53,331
أخرج العجل فحسب
.كي نتمكن من تربيته ثم ذبحه

230
00:12:54,082 --> 00:12:55,667
.نسيت كم المكان دافئ في الداخل

231
00:12:56,751 --> 00:12:58,712
.حسناً، وجدت قوائمه -
.جيد -

232
00:12:58,795 --> 00:13:00,422
.ستكون حوافره في نهايتها

233
00:13:00,505 --> 00:13:02,757
.شكراً لك، أعرف ما أفعله

234
00:13:02,841 --> 00:13:04,467
؟ًرباه، هل أبدو لك مغفلا

235
00:13:04,551 --> 00:13:08,471
،أنت غارق في مهبل بقرة حتى كتفك
...وكاحلك غارق في الروث، لذا

236
00:13:09,973 --> 00:13:11,224
."رباه، حذائي الـ"أوغز

237
00:13:12,309 --> 00:13:14,853
،إن تلمست ساعة "تايمكس" في الداخل
؟هلا تخرجها لي

238
00:13:16,187 --> 00:13:19,107
،رغم أنك لا تستطيع رؤيته
.لكنني أرفع إصبعي الأوسط لك الآن

239
00:13:20,066 --> 00:13:21,735
.حسناً، حلقة حول كل حافر

240
00:13:21,818 --> 00:13:22,986
.هيا -
!نعم، أمسكتها -

241
00:13:23,069 --> 00:13:25,405
!أمسكتها؟ إذن ابدأ بالسحب

242
00:13:25,488 --> 00:13:27,490
هل خطر لك

243
00:13:27,574 --> 00:13:30,994
؟أن تشجعني بدلاً من انتقادي باستمرار

244
00:13:31,077 --> 00:13:33,830
إن انتقدتك فهذا لأنك الوحيد في هذه العائلة

245
00:13:33,913 --> 00:13:35,915
.الذي يتمتع بأي ذكاء أو موهبة

246
00:13:35,999 --> 00:13:37,542
.أنا أقف هنا يا أبي

247
00:13:38,335 --> 00:13:40,587
."أدرك ذلك يا "جاميسون

248
00:13:41,963 --> 00:13:45,175
.جميعنا ضحينا كي تحصل على فرصة للنجاح

249
00:13:45,258 --> 00:13:47,093
.لكنك لم تكن مستعداً للعمل كي تنجح

250
00:13:47,177 --> 00:13:48,261
!لذا، ها نحن ذا

251
00:13:48,345 --> 00:13:50,722
لماذا تتصرف بتعال هكذا

252
00:13:50,805 --> 00:13:52,724
؟في حين أنك بالكاد تستطيع دفع الفواتير هنا

253
00:13:52,807 --> 00:13:54,601
؟من أخبرك بذلك

254
00:13:56,394 --> 00:13:58,730
.يحق لي قول الأشياء. أنا إنسان

255
00:14:00,649 --> 00:14:02,275
."سأذهب لقضاء الوقت مع "هيذر

256
00:14:06,237 --> 00:14:08,782
؟إذن، هل هذا صحيح؟ هل تواجه المشاكل

257
00:14:08,865 --> 00:14:11,701
.إنه ليس خطئي. المشكلة في الوغد الآخر

258
00:14:11,785 --> 00:14:13,995
؟أي وغد آخر -
.المطر -

259
00:14:14,079 --> 00:14:17,374
.لم تهطل قطرة مطر هنا لأكثر من عام

260
00:14:17,457 --> 00:14:20,418
.تصعب تربية مواش تأكل العشب من دون عشب

261
00:14:20,502 --> 00:14:23,046
،إنه ليس خطأ المطر يا أبي
.هذا تأثير الاحتباس الحراري

262
00:14:23,129 --> 00:14:28,385
"الاحتباس الحراري هو هراء اختلقه "آل غور
."لبيع الكتب لسكان "كاليفورنيا

263
00:14:29,594 --> 00:14:31,096
؟بالإضافة إلى ذلك، فيم يهمك الأمر

264
00:14:31,763 --> 00:14:34,432
لم تمض وقتاً مع هذه العائلة
.ًفي آخر 15 عاما

265
00:14:34,516 --> 00:14:37,060
.نعم. لماذا تظن أنني رحلت يا أبي؟ بسببك

266
00:14:37,143 --> 00:14:38,728
؟لماذا عدت الآن

267
00:14:38,812 --> 00:14:41,564
!هذا صحيح، ليس لديك مكان آخر تذهب إليه

268
00:14:41,648 --> 00:14:42,774
!اذهب إلى الجحيم

269
00:14:46,444 --> 00:14:48,238
.إنه لا يتنفس

270
00:14:48,321 --> 00:14:50,782
."تباً، سأحضر هرمون الـ"إبينيفرين

271
00:14:50,865 --> 00:14:52,200
.ًسأجري له تنفساً اصطناعيا

272
00:14:52,283 --> 00:14:54,202
.لن ينجح ذلك

273
00:14:54,285 --> 00:14:56,079
.اللعنة، هذا آخر ما أحتاج إليه

274
00:14:57,247 --> 00:14:58,832
.أنت تضيع وقتك

275
00:15:05,296 --> 00:15:06,881
.أضيع وقتي

276
00:15:06,965 --> 00:15:08,925
.لقد نجح الأمر. لقد نهض

277
00:15:09,009 --> 00:15:10,593
.يا للسماء

278
00:15:13,221 --> 00:15:14,347
.تعال إلى هنا يا عزيزي

279
00:15:22,063 --> 00:15:26,067
روستر"، نحن أهل فخورون"
.ًبعجل جميل يزن 40 كيلوغراما

280
00:15:27,318 --> 00:15:30,113
.ًكان ذلك لا يُصدق. وُلد العجل نافقا

281
00:15:30,196 --> 00:15:33,241
ًأجريت له تنفساً اصطناعيا
.وأعدته إلى الحياة

282
00:15:34,868 --> 00:15:35,994
."عجباً يا "كولت

283
00:15:36,077 --> 00:15:38,413
.ًوضعت ذراعك في مهبل بقرة وقبّلت عجلا

284
00:15:39,706 --> 00:15:43,376
.ضاجع دجاجة وستدخل قاعة مشاهير المزارعين

285
00:15:44,753 --> 00:15:48,214
،سأعود إلى الخارج وأتفقده
.لأحرص على أنه يرضع

286
00:15:48,298 --> 00:15:49,299
،"كولت"

287
00:15:50,759 --> 00:15:51,843
.ًأحسنت صنعا

288
00:15:57,307 --> 00:15:59,434
...هل قال -
".ًنعم. قال للتو، "أحسنت صنعا -

289
00:15:59,517 --> 00:16:02,479
وأظن أنه أصيب بالغثيان بعدها
.فخرج لتنشق الهواء

290
00:16:06,900 --> 00:16:08,568
،آخر مرة قال لي ذلك على ما أظن

291
00:16:08,651 --> 00:16:10,570
.كانت حين تعلمت المشي

292
00:16:11,404 --> 00:16:13,239
...أعتقد أن كلماته بالتحديد كانت

293
00:16:13,323 --> 00:16:14,657
".ًرباه، أخيرا"

294
00:16:17,660 --> 00:16:19,746
؟هل تعلم كيف يمكنك أن تعبث معه

295
00:16:19,829 --> 00:16:22,373
،اخرج وانظر إلى عينيه مباشرة وقل

296
00:16:23,458 --> 00:16:24,751
".أحبك أيها الضخم"

297
00:16:26,753 --> 00:16:29,339
نعم، ثم يمكنك إخباره
.بأنك تناصر الحزب الديمقراطي

298
00:16:31,841 --> 00:16:33,051
.يا إلهي

299
00:16:33,134 --> 00:16:34,928
.ًلا أظن أن الغسيل ينفع إطلاقا

300
00:16:35,011 --> 00:16:36,930
.ًنعم، تلك الرائحة لن تزول أبدا

301
00:16:37,013 --> 00:16:41,267
نصيحتي فيما يتعلق بوضع أطرافك
،داخل المواشي

302
00:16:41,351 --> 00:16:42,811
.ًهي أن تستخدم الذراع نفسها دائما

303
00:16:42,894 --> 00:16:47,107
أستخدم هذه الذراع للأبقار الحوامل
.والجياد المصابة بالإمساك

304
00:16:47,190 --> 00:16:49,859
.وهذه للأكل، وللتصفير والمصافحة

305
00:16:49,943 --> 00:16:52,028
،إلا إن كنت أكره من أصافحه
.حينئذ أستخدم هذه

306
00:16:54,239 --> 00:16:57,575
نعم، لم يكن هذا المهبل
.الذي ظننت أنني سأدخله الليلة

307
00:16:59,244 --> 00:17:00,703
.ًبالمحصلة، كان يوماً جيدا

308
00:17:02,038 --> 00:17:04,415
ًحتى السجن يكون ممتعا
.عندما تذهب للزيارة فقط

309
00:17:04,499 --> 00:17:06,042
.يتسنى لك استخدام ذلك الهاتف

310
00:17:06,126 --> 00:17:08,795
.السيدة التي بجوارك تضع ثدييها على الزجاج

311
00:17:10,421 --> 00:17:12,841
؟إن كنت تشعر بالضيق هنا، فلم لا ترحل

312
00:17:14,425 --> 00:17:15,677
؟أنت تمزح، صحيح

313
00:17:17,178 --> 00:17:19,305
.ًبعد رحيلك، لم يعد هذا خياراً متاحا

314
00:17:19,389 --> 00:17:21,516
كان أبي بحاجة إلى شخص هنا
.يعاونه في المزرعة

315
00:17:22,433 --> 00:17:23,726
؟إذن فقد شعرت بأنك عالق

316
00:17:25,895 --> 00:17:27,355
...لا بد أنك تعتقد أنني

317
00:17:27,438 --> 00:17:30,483
؟مدلل؟ أناني؟ غير مسؤول؟ جبان نوعاً ما

318
00:17:32,193 --> 00:17:34,571
...حسناً. كنت سأقول "أنانياً"، لكن

319
00:17:34,654 --> 00:17:37,157
؟مغرور؟ عنيد؟ مدمن كحول بالكامل

320
00:17:38,533 --> 00:17:42,745
.ًلكنك كنت لاعب كرة قدم بارعا
.وكان عليك الرحيل

321
00:17:43,955 --> 00:17:45,540
.كنت فخوراً بك

322
00:17:45,623 --> 00:17:47,167
.أنت أخي الصغير يا صديقي

323
00:17:49,294 --> 00:17:50,295
.شكراً لك

324
00:17:51,629 --> 00:17:53,214
.ًأنا فخور بك أيضا

325
00:17:54,299 --> 00:17:55,508
؟حقاً؟ لأي سبب

326
00:18:00,972 --> 00:18:04,642
.لم أعتقد أنك ستجيب بسؤال بعد قولي هذا

327
00:18:04,726 --> 00:18:07,478
حسناً. سأخرج وأساعد أبي
."على العناية بـ"كارلا

328
00:18:07,562 --> 00:18:08,855
؟ما لم ترد بالطبع القيام بذلك

329
00:18:08,938 --> 00:18:09,981
.لا. افعل ذلك أنت

330
00:18:10,064 --> 00:18:12,275
.لا أستطيع النظر في عينيها لبعض الوقت

331
00:18:21,492 --> 00:18:22,535
؟أمي

332
00:18:22,619 --> 00:18:24,120
."مرحباً يا "كولت

333
00:18:29,125 --> 00:18:30,126
؟ماذا تفعلين هنا

334
00:18:30,960 --> 00:18:32,003
.أضاجع والدك

335
00:18:37,008 --> 00:18:38,343
...أما زلت أنت وأبي

336
00:18:38,426 --> 00:18:40,470
.كلما رأيت والدك نتشاجر

337
00:18:40,553 --> 00:18:42,305
...وكل مرة نتشاجر، ينتهي المطاف بأن

338
00:18:42,388 --> 00:18:43,765
!ًحسنا

339
00:18:44,891 --> 00:18:45,975
.فهمت

340
00:18:46,059 --> 00:18:49,729
،إن كان كلامي يساعدك
.لم نفعل ذلك وجهاً لوجه

341
00:18:54,067 --> 00:18:56,444
!ًلا، إنه لا يساعد إطلاقا

342
00:18:57,946 --> 00:19:00,448
؟هل تريد بعض القهوة -
.بالتأكيد -

343
00:19:02,075 --> 00:19:03,326
.رباه

344
00:19:05,286 --> 00:19:06,454
؟ماذا تفعل

345
00:19:06,537 --> 00:19:10,166
.انقلب عجل "كارلا" داخل رحمها ليلة أمس
...لذلك كان علي إدخال ذراعي في

346
00:19:10,250 --> 00:19:12,043
.فهمت

347
00:19:12,126 --> 00:19:14,545
،إن كان كلامي يساعدك
.لم نفعل ذلك وجهاً لوجه

348
00:19:18,675 --> 00:19:21,636
.هذا ظريف. الصابون والماء لن يفيا بالغرض

349
00:19:21,719 --> 00:19:25,098
،"تحتاج إلى صلصة الـ"تاباسكو
.وعصير الطماطم، وساق كرفس وفودكا

350
00:19:25,848 --> 00:19:26,849
."هذه وصفة شراب "بلادي ميري

351
00:19:26,933 --> 00:19:29,936
،صحيح، إن شربت 4 كؤوس
.لن تبالي إن كانت رائحة ذراعك كريهة

352
00:19:34,816 --> 00:19:36,317
؟هل أنت جاهز للتجارب

353
00:19:36,401 --> 00:19:39,821
.ًنعم، أظن ذلك. أشعر بالتوتر قليلا

354
00:19:39,904 --> 00:19:42,782
.هذا جيد، صحيح؟ إنه يعني أنك لا تزال تبالي

355
00:19:44,909 --> 00:19:48,037
ما رأيك أن أعد لك طبق المعكرونة
؟الذي كنت تحبه قبل المباريات

356
00:19:48,121 --> 00:19:50,999
.ًشكراً يا أمي، لكنني لم أعد صغيرا

357
00:19:51,082 --> 00:19:54,294
ما رأيك بفطيرة محلاة
؟وعليها وجه من الكريما المخفوقة

358
00:19:55,420 --> 00:19:57,338
.نعم من فضلك

359
00:20:01,843 --> 00:20:05,805
ًسماء زرقاء. رباه، لم أعتقد يوما
.أنني سأكره السماء الزرقاء

360
00:20:06,723 --> 00:20:09,183
.لا أظن أنها أمطرت هنا منذ رحيلك

361
00:20:09,267 --> 00:20:12,395
نعم. أخبرني أبي
.ًأن الأوضاع صعبة هنا قليلا

362
00:20:12,478 --> 00:20:15,565
؟قليلاً"؟ هل أنت على علم بآخر المستجدات"

363
00:20:16,274 --> 00:20:18,901
.كما يبدو، لا

364
00:20:20,528 --> 00:20:22,947
.هذه أسوأ سنة يتذكرها الناس

365
00:20:23,031 --> 00:20:26,284
."حتى أنه اضطر إلى تسريح "بيدرو

366
00:20:28,036 --> 00:20:29,620
؟مهلاً. أهو و"روستر" بمفردهما -
.نعم -

367
00:20:31,831 --> 00:20:34,542
.مهلاً. هل سيخسر هذا المكان؟ هذا سيقتله

368
00:20:34,625 --> 00:20:37,253
.لا. العمل بهذا المكان يقتله

369
00:20:37,337 --> 00:20:41,132
.إنه يعمل منذ ساعات بالفعل
.بالكاد ينال أي قسط من النوم

370
00:20:45,011 --> 00:20:46,095
،آسفة

371
00:20:46,804 --> 00:20:48,723
.لا أستطيع صنع وجه على الفطيرة المحلاة

372
00:20:48,806 --> 00:20:51,434
استهلكت أنا ووالدك
.كل الكريما المخفوقة ليلة أمس

373
00:21:05,948 --> 00:21:08,368
."لعبت بمهارة يا "بينيت -
.ًشكرا -

374
00:21:08,451 --> 00:21:11,579
.نعم. سأخوض المباريات كل لعبة على حدة

375
00:21:11,662 --> 00:21:13,164
...رأيت أنني إن بذلت أقصى من طاقتي

376
00:21:13,247 --> 00:21:14,999
.ًكف عن الهراء. ليس مؤتمراً صحفيا

377
00:21:15,833 --> 00:21:17,585
؟كيف حال كتفك

378
00:21:17,668 --> 00:21:19,379
.ًنعم، إنه يؤلمني قليلا

379
00:21:19,462 --> 00:21:23,299
3 حبوب مسكن وجرعتا ويسكي
.كفيلة بالعناية بأية إصابة

380
00:21:23,383 --> 00:21:24,425
.هذا مضحك

381
00:21:24,509 --> 00:21:26,302
.نعم، كانت تلك دعابة

382
00:21:29,013 --> 00:21:31,015
؟هل تظن أنك تستطيع الصمود لموسم كامل

383
00:21:31,099 --> 00:21:33,726
أستطيع إن كان هذا يعني
.أن لديك مكاناً شاغراً لي

384
00:21:33,810 --> 00:21:36,771
."أنت "كولت بينيت
.ما زلت شخصاً مهماً في هذا المكان

385
00:21:36,854 --> 00:21:38,731
.إن لم نستفد منك بشيء، فستبيع التذاكر

386
00:21:38,815 --> 00:21:43,778
وأقصد بذلك أنه على كل لاعب
.بيع 10 تذاكر على الأقل في مباريات ولايته

387
00:21:44,862 --> 00:21:45,905
؟ما هو راتب البداية

388
00:21:45,988 --> 00:21:49,033
.250 دولاراً للمباراة
.إن شاركت منذ البداية، تحصل على 50 أخرى

389
00:21:49,117 --> 00:21:51,244
.وإن فزنا، تحصل على 50 أخرى

390
00:21:51,327 --> 00:21:54,038
هل تمزح؟ كنت أتقاضى
.أكثر من ذلك للعب في الجامعة

391
00:21:54,122 --> 00:21:55,706
.دعابة لطيفة أخرى

392
00:21:55,790 --> 00:21:57,959
.ًنعم، تلك كانت دعابة أيضا

393
00:22:00,044 --> 00:22:03,423
،اسمع، أعلم أنه ليس دوري المحترفين
.لكن جودة اللعب مقبولة

394
00:22:03,506 --> 00:22:06,259
وأحياناً يأتي مستطلعو رابطة الدوري
.إلى بعض هذه المباريات

395
00:22:06,342 --> 00:22:08,719
...إنها فرصة ضعيفة -
.نعم، أفهم الوضع -

396
00:22:08,803 --> 00:22:11,472
لا يمكنك الفوز باليانصيب
؟إن لم تشتر البطاقة، صحيح

397
00:22:11,556 --> 00:22:12,807
.هذا هو السلوك المطلوب

398
00:22:12,890 --> 00:22:15,351
.التمرين الأول، يوم الأربعاء الساعة 11

399
00:22:16,227 --> 00:22:19,272
سأعطيك 15 دولاراً إضافية
.إن جئت باكراً ورسمت خطوط الملعب

400
00:22:20,690 --> 00:22:21,899
.ًشكرا

401
00:22:22,733 --> 00:22:23,943
!لا أطيق الانتظار

402
00:22:27,363 --> 00:22:28,948
."اللعنة يا "كارلا

403
00:22:36,622 --> 00:22:40,418
.نعم، تحتاج إلى حشية رأس جديدة
.حسناً، سأطلبها على الإنترنت

404
00:22:40,501 --> 00:22:42,670
.لا. سنذهب إلى متجر "هندرسون" لشراء واحدة

405
00:22:42,753 --> 00:22:44,839
.وإن لم نجدها لديهم، سنذهب إلى مكان آخر

406
00:22:45,798 --> 00:22:48,342
.لا، يحضرها موقع "أمازون" خلال 24 ساعة

407
00:22:48,426 --> 00:22:51,012
.أترى؟ هذه هي مشكلة جيلكم

408
00:22:51,095 --> 00:22:53,890
.جيد. كنت أتساءل ما هي مشكلتنا

409
00:22:55,099 --> 00:22:58,477
.أنتم مجموعة من الأوغاد الكسالى
.لا تريدون أن تغادروا المنزل

410
00:22:58,561 --> 00:23:02,106
ماذا ستفعل
؟"عندما تهجم علينا "كوريا الشمالية

411
00:23:02,190 --> 00:23:04,025
؟"هل ستطلب مسدساً من "أمازون

412
00:23:04,108 --> 00:23:07,320
،لا، سأذهب إلى رف المسدسات في الشاحنة

413
00:23:07,403 --> 00:23:10,406
،أو رف المسدسات بجوار الثلاجة
،أو رف المسدسات في الحمام

414
00:23:10,489 --> 00:23:12,992
.أو رف المسدسات الثاني في الحمام

415
00:23:14,577 --> 00:23:16,704
.ًمرحبا -
؟مرحباً، كيف جرت التجارب -

416
00:23:16,787 --> 00:23:18,122
.نعم، كان يمكن أن تكون أفضل

417
00:23:18,206 --> 00:23:19,916
؟ماذا تقصد بذلك

418
00:23:22,043 --> 00:23:23,044
.أعني أنني لم أنجح

419
00:23:24,712 --> 00:23:26,047
.تباً يا "كولت". أنا آسف

420
00:23:26,923 --> 00:23:28,090
؟أتدري ما كان يمكنك أن تفعله

421
00:23:28,174 --> 00:23:30,593
"ارتداء حذاء الـ"أوغز
.والتجريب مع فريق المشجعات

422
00:23:31,844 --> 00:23:32,929
.تباً لك

423
00:23:34,263 --> 00:23:37,808
،بأية حال
،لا أدري ماذا ستكون خطوتي التالية

424
00:23:39,101 --> 00:23:41,979
،لكن خطر لي، إن لم يكن لديك مانع
.أن أبقى هنا لبعض الوقت

425
00:23:43,105 --> 00:23:44,106
؟هل أنت جاد

426
00:23:45,066 --> 00:23:46,150
.نعم

427
00:23:47,068 --> 00:23:50,404
.ًأعتقد أنك كنت محقا
.انتهيت من لعب كرة القدم

428
00:23:50,488 --> 00:23:53,824
.ًعجباً، لم أدرك أنني ربيت شخصاً انهزاميا

429
00:23:55,493 --> 00:23:56,494
؟ًحقا

430
00:23:57,370 --> 00:23:59,747
.كنت تطلب مني التخلي عن اللعب منذ سنوات

431
00:23:59,830 --> 00:24:02,375
.أنت لا تتحلى بأي حس دعابة

432
00:24:04,502 --> 00:24:06,462
،إن كان لكلامي قيمة

433
00:24:07,171 --> 00:24:12,176
سيسعدني وجودك هنا
.وأفضل ألا أراك تتعرض لإصابة تقعدك

434
00:24:13,094 --> 00:24:16,180
.مهلاً. قلت شيئاً لطيفاً له

435
00:24:16,264 --> 00:24:18,933
".ًوبالأمس قلت له، "أحسنت صنعا

436
00:24:20,226 --> 00:24:21,269
؟هل تحتضر

437
00:24:24,272 --> 00:24:25,273
.هناك أمر آخر

438
00:24:26,274 --> 00:24:27,275
.تفضل

439
00:24:32,738 --> 00:24:33,739
؟من أين جئت بهذه النقود

440
00:24:34,949 --> 00:24:36,409
.بعت خاتم البطولة

441
00:24:36,951 --> 00:24:38,536
بعد كل النقود
،التي أعطيتني إياها عبر السنين

442
00:24:38,619 --> 00:24:39,745
.هذا أقل ما يمكنني فعله

443
00:24:42,873 --> 00:24:43,874
.ًلا، شكرا

444
00:24:46,752 --> 00:24:48,671
.أبي، نحتاج إلى تلك النقود

445
00:24:48,754 --> 00:24:50,298
.نعم، أريدك أن تحصل عليها

446
00:24:50,381 --> 00:24:52,758
؟هل أبدو كمن يحتاج إلى إحسان

447
00:24:52,842 --> 00:24:54,552
.بالله عليك. أحاول المساعدة

448
00:24:54,635 --> 00:24:57,680
لدينا بلد مليء بأشخاص يمدون أيديهم
.لأخذ المال

449
00:24:59,181 --> 00:25:02,852
.لا أريد إلا ما أجنيه بعرقي
...كل ما أريده من الآخرين هو أن يحفروا

450
00:25:02,935 --> 00:25:06,564
حفرة بعمق مترين في الأرض...
.ويلقوني بها حين أموت

451
00:25:06,647 --> 00:25:10,151
لن يحفروها هنا
.لأنك على وشك خسارة هذا المكان

452
00:25:10,234 --> 00:25:12,111
.هذا المكان ليس لك كي تنقذه

453
00:25:13,237 --> 00:25:16,782
!تخل عن كبريائك وخذ النقود اللعينة

454
00:25:16,866 --> 00:25:18,534
.لن يحدث ذلك

455
00:25:18,617 --> 00:25:22,121
!رباه، يا لك من وغد عنيد مسن

456
00:25:23,914 --> 00:25:27,835
ًاسمع يا بني، أنا لست مسنا
.بحيث لا أستطيع ضربك

457
00:25:30,629 --> 00:25:32,214
.ًالأمر يشبه عيد ميلادي مجددا

458
00:25:34,967 --> 00:25:36,510
.لا تود البدء بمضايقتي يا أبي

459
00:25:36,594 --> 00:25:38,846
.لست البادئ. أنت من بدأ

460
00:25:38,929 --> 00:25:40,389
.لا تلمسني -
.حسناً، اهدآ -

461
00:25:40,473 --> 00:25:42,308
؟لا. أنا البادئ

462
00:25:42,391 --> 00:25:44,518
!لقد دفعتني إلى الرحيل من هنا

463
00:25:44,602 --> 00:25:46,228
!ثم أبعدت أمي من هنا

464
00:25:46,312 --> 00:25:48,981
تباً، إن تركت البوابة مفتوحة
!فحتى الأبقار ستحاول الهرب منك

465
00:25:49,065 --> 00:25:52,651
أنت تتكلم بكبرياء بالنسبة إلى رجل
!جاء زاحفاً على يديه وركبتيه

466
00:25:54,070 --> 00:25:55,738
؟ماذا -
؟ماذا -

467
00:25:57,281 --> 00:25:58,282
.إنها تمطر

468
00:26:07,375 --> 00:26:09,460
!"تباً لك يا "آل غور

469
00:26:38,197 --> 00:26:39,865
؟ألم يكن بوسعك إخبار أبي أنك أردت البقاء

470
00:26:40,783 --> 00:26:41,784
؟عم تتكلم

471
00:26:41,867 --> 00:26:43,577
.أعلم أنك نجحت باختبارات الفريق

472
00:26:43,661 --> 00:26:44,703
.لا، لم أنجح

473
00:26:44,787 --> 00:26:47,373
"حين تم إقصاؤك عن ذلك الفريق في "ألاسكا

474
00:26:47,456 --> 00:26:48,833
.لكمت تميمة حظ الفريق

475
00:26:48,916 --> 00:26:50,876
.ذلك البطريق سليط اللسان كان يستحق ذلك

476
00:26:52,169 --> 00:26:54,338
ظل يخبر المدرب
.أنني كنت ثملاً خلال التمارين

477
00:26:54,422 --> 00:26:55,464
؟ًوهل كنت ثملا

478
00:26:55,548 --> 00:26:59,802
.هذا ليس بيت القصيد
.عمل تميمة الحظ هو دعم الفريق

479
00:27:01,387 --> 00:27:02,763
.لديك مزاج سيئ للغاية

480
00:27:02,847 --> 00:27:04,515
،لو لم يجر اختيارك للفريق

481
00:27:04,598 --> 00:27:06,475
.يستحيل أن تكون بهذا الهدوء الآن

482
00:27:08,310 --> 00:27:09,603
.حسناً، لا تخبر أبي

483
00:27:09,687 --> 00:27:12,523
،إن كان ذلك يحسن من صورتك
.فهذا ليس من شأنه

484
00:27:20,364 --> 00:27:22,158
؟ًأليس هذا مذهلا

485
00:27:24,160 --> 00:27:25,995
.إنها بداية

486
00:27:26,078 --> 00:27:28,164
،كل شيء يحصل على شراب

487
00:27:29,165 --> 00:27:30,458
.حتى أنا

488
00:27:32,543 --> 00:27:34,837
،إن التقط أحدهم صورة لنا

489
00:27:34,920 --> 00:27:37,548
.فلن يعرف كم علاقتنا سيئة

490
00:27:39,008 --> 00:27:40,384
."نخب آل "بينيت

491
00:27:40,468 --> 00:27:41,760
."نخب آل "بينيت

492
00:27:44,305 --> 00:27:49,059
أريد أن أشير فقط
.إلى أن المطر لم يهطل حتى أتيت أنا

493
00:27:49,143 --> 00:27:52,897
إذن ربما أكون تميمة الحظ
.التي تحتاج إليها هذه العائلة

494
00:27:56,901 --> 00:27:58,611
.تباً. اشتعلت النار بالحظيرة

495
00:28:12,635 --> 00:29:24,635
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}قام بسحب الترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

