1 00:00:01.067 --> 00:00:02.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شاهدتم سابقاً:‬ 2 00:00:02.669 --> 00:00:04.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سأرسلك إلى عام 2015‬ 3 00:00:04.704 --> 00:00:08.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أريدك أن تتعقّب المريضة في الغرفة 248‬ 4 00:00:08.441 --> 00:00:10.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ما هذا؟‬ ‫- ملفّ "جينيفر"‬ 5 00:00:10.143 --> 00:00:11.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بقيت تقول إنّ واحداً هرب‬ 6 00:00:12.112 --> 00:00:14.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا لو كانت تتكلم عن عالم آخر؟‬ 7 00:00:14.581 --> 00:00:17.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن تخبريني عن جيش الـ 12 قرداً‬ 8 00:00:17.250 --> 00:00:19.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"ليلاند غوينز" لديه مختبر سرّي‬ 9 00:00:19.219 --> 00:00:22.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعرف ابنته أين هو. يريدون ما بداخله‬ 10 00:00:22.389 --> 00:00:24.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"كول"، لديه مريض‬ 11 00:00:24.758 --> 00:00:28.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"غوينز" في أيدي جيش الـ 12 قرداً‬ 12 00:00:28.194 --> 00:00:30.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- نعم‬ ‫- نعرف الآن عمّا نفتّش‬ 13 00:00:30.330 --> 00:00:32.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫غرفة الليل والشخص الذي هرب‬ 14 00:00:43.643 --> 00:00:45.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"12 قرداً"‬ 15 00:00:50.450 --> 00:00:52.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"العام 2015"‬ 16 00:00:55.188 --> 00:00:57.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫على رسلك‬ 17 00:00:58.391 --> 00:00:59.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫على رسلك‬ 18 00:01:01.828 --> 00:01:03.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫افعلي ذلك‬ 19 00:01:05.098 --> 00:01:06.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫افعلي ذلك!‬ 20 00:01:08.368 --> 00:01:09.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫لا يمكن أن تترددي‬ 21 00:01:10.270 --> 00:01:13.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫لا يمكن أن تترددي‬ ‫فكل لحظة مهمة، إما أنتِ أو هم‬ 22 00:01:13.239 --> 00:01:14.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫- لنفعل ذلك مجدداً‬ ‫- مجدداً؟‬ 23 00:01:14.841 --> 00:01:17.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم، مراراً وتكراراً حتى نتمكّن من ذلك‬ 24 00:01:17.577 --> 00:01:18.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هيا، سدّدي‬ 25 00:01:19.679 --> 00:01:22.749 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫ما زلتِ تحبسين نفسك.‬ ‫توقفي عن فعل ذلك‬ 26 00:01:23.416 --> 00:01:26.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫أبقي ذراعيكِ ثابتتين‬ 27 00:01:27.387 --> 00:01:29.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫كان ليكون أبي فخوراً جداً‬ 28 00:01:29.689 --> 00:01:32.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫عمل في ثلاثة أماكن لإرسال‬ ‫صغيرته إلى كلية الطبّ‬ 29 00:01:33.159 --> 00:01:37.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ها أنا أتعلّم كيف أقتل‬ ‫بينما أنتظر الطعام‬ 30 00:01:38.264 --> 00:01:41.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إن ظهر الشاب الذي قتل "جيريمي" مجدداً‬ 31 00:01:42.302 --> 00:01:43.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فسينتهي الجزء الصعب‬ 32 00:01:43.870 --> 00:01:45.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ما هو؟‬ 33 00:01:45.872 --> 00:01:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫معرفة أنك ستضغطين‬ ‫على الزناد للأسباب الصحيحة‬ 34 00:01:56.850 --> 00:01:58.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لست سيئة‬ 35 00:01:58.518 --> 00:02:01.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لست سيئة، أعتقد أننا جاهزان‬ ‫للمضي نحو الجولات المباشرة‬ 36 00:02:12.665 --> 00:02:14.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫تفضّل، شكراً‬ 37 00:02:15.535 --> 00:02:18.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫كم سيمضي برأيك قبل أن‬ ‫يحطم الـ 12 قرداً "جينيفر غوينز"؟‬ 38 00:02:19.239 --> 00:02:21.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫لا أعلم، لن تسهّل الأمر عليهم‬ 39 00:02:22.242 --> 00:02:27.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫- ألن يساعدنا شيء في إيجادها؟‬ ‫- لا، علينا إيجاد الرجل الآخر‬ 40 00:02:27.447 --> 00:02:29.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الرجل الذي هرب‬ 41 00:02:34.154 --> 00:02:36.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا أملنا الوحيد لإيجاد الوباء قبلهم‬ 42 00:02:38.491 --> 00:02:41.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫- إنه شهي، ما هذا؟‬ ‫- دجاج "جنرال تسو"‬ 43 00:02:43.229 --> 00:02:45.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- هل كان جنرالاً؟‬ ‫- نعم‬ 44 00:02:45.832 --> 00:02:49.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫هنا في الماضي لدينا جنود على الحدود‬ 45 00:02:49.469 --> 00:02:52.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مكرسون لإعداد وتوزيع‬ 46 00:02:52.372 --> 00:02:54.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الدجاج المقلي الحلو والمرّ‬ 47 00:02:56.709 --> 00:02:58.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا ليس مضحكاً‬ 48 00:02:58.878 --> 00:03:00.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا ليس مضحكاً‬ 49 00:03:01.214 --> 00:03:02.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫مرحباً؟‬ 50 00:03:04.183 --> 00:03:05.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫نعم، أنا د. "رايلي"‬ 51 00:03:15.695 --> 00:03:17.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫هل كنتِ في "جاي دي بيبلز"‬ ‫الخميس الماضي؟‬ 52 00:03:18.398 --> 00:03:20.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫سجلتِ الدخول...‬ 53 00:03:20.733 --> 00:03:22.702 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الساعة 7:26 مساءً؟‬ 54 00:03:23.236 --> 00:03:24.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫نعم‬ 55 00:03:24.470 --> 00:03:26.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫كنت هناك لتسريح مريض سابق‬ 56 00:03:26.873 --> 00:03:31.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫سبق ورأيتُ أوراق تحويله‬ ‫لا يتعلق الأمر بمريضك د. "رايلي"‬ 57 00:03:31.544 --> 00:03:34.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫كان هناك امرأة هناك اسمها‬ ‫"جينيفر هارغروف غوينز"‬ 58 00:03:34.714 --> 00:03:36.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تمّ أخذها من المستشفى بشكل غير قانوني‬ 59 00:03:38.518 --> 00:03:41.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫- رأيتُ الرجل الذي أخذها‬ ‫- هل يمكن أن تصفيه؟‬ 60 00:03:41.721 --> 00:03:44.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫نعم، كان طويلاً‬ 61 00:03:44.724 --> 00:03:47.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫وكان هناك ندب على الجانب الأيسر لخدّه‬ 62 00:03:47.694 --> 00:03:48.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان شاحباً‬ 63 00:03:50.396 --> 00:03:52.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- هل تعرفتم عليه؟‬ ‫- ليس بعد‬ 64 00:03:52.832 --> 00:03:55.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكن "غوينز" تُعتبر خطيرة جداً‬ 65 00:03:55.468 --> 00:03:58.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫قتلت زملاءها في العمل منذ سنوات قليلة‬ 66 00:04:02.575 --> 00:04:04.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- قتلتهم جميعاً؟‬ ‫- نعم‬ 67 00:04:04.777 --> 00:04:07.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫باستثناء هذا الرجل وهو مفقود‬ 68 00:04:10.283 --> 00:04:12.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعتقد أنّ له صلة باختفاء "جينيفر"‬ 69 00:04:12.986 --> 00:04:14.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد فرّ‬ 70 00:04:14.354 --> 00:04:16.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكن أن يكون ضحية هاربة أو شريكها‬ 71 00:04:17.390 --> 00:04:18.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل ثمّة خطأ ما؟‬ 72 00:04:18.891 --> 00:04:23.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا، الأمر محزن‬ 73 00:04:25.431 --> 00:04:26.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن أجيب‬ 74 00:04:28.835 --> 00:04:30.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫د. "رايلي"‬ 75 00:04:32.005 --> 00:04:34.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل خضعت لاختبار فيروس "هانتا" بعد؟‬ 76 00:04:34.707 --> 00:04:38.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سآتي بأسرع ما يمكن‬ 77 00:04:40.413 --> 00:04:42.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وهذا الرجل الذي هرب؟‬ 78 00:04:44.050 --> 00:04:45.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يعرف أين توجد الغرفة الليلية‬ 79 00:04:46.052 --> 00:04:47.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إسمه "هنري توسان"‬ 80 00:04:47.820 --> 00:04:50.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫التقينا في "هاييتي" بعد أن خطفتني‬ 81 00:04:50.490 --> 00:04:52.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ذهبتُ إلى هناك‬ ‫للمساعدة خلال تفشي المرض‬ 82 00:04:52.892 --> 00:04:57.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫عملنا معاً ليوم أو اثنَين ثم غادرت‬ 83 00:04:57.964 --> 00:05:00.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وهل لا يزال في "هاييتي" الآن؟‬ 84 00:05:00.433 --> 00:05:03.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أعرف لكنني أعرف شخصاً قد يعرف‬ 85 00:05:11.444 --> 00:05:13.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتظري قليلاً‬ 86 00:05:14.414 --> 00:05:16.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعرف هذا المكان‬ 87 00:05:16.883 --> 00:05:18.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنه...‬ 88 00:05:18.584 --> 00:05:22.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن تموت في كل يوم ترى فيه المبنى‬ 89 00:05:30.997 --> 00:05:33.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫"مراكز السيطرة على‬ ‫الأمراض والوقاية منها"‬ 90 00:05:33.533 --> 00:05:35.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أهلاً بعودتك‬ ‫- شكراً‬ 91 00:05:35.868 --> 00:05:39.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫كم مضى من الوقت؟‬ ‫هل أخبرتكِ أنّ "بيغي" أنجبت توأماً؟‬ 92 00:05:39.439 --> 00:05:41.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- لا‬ ‫- إنهما جميلان أيضاً‬ 93 00:05:41.874 --> 00:05:43.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنها في إجازة الأمومة‬ 94 00:05:43.476 --> 00:05:45.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ولدينا نقص في الأطباء هنا‬ 95 00:05:46.746 --> 00:05:50.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يمكننا الاستفادة منك إن عدتِ للعمل‬ ‫بدوام كامل‬ 96 00:05:52.752 --> 00:05:54.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد ابتعدتِ قليلاً بعد رحلة "هاييتي"‬ 97 00:05:57.623 --> 00:05:59.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لستُ هنا بشأن العمل يا "جولز"‬ 98 00:05:59.726 --> 00:06:01.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فكّري في الأمر، اتّفقنا؟‬ 99 00:06:01.761 --> 00:06:04.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كيف حال مريضتكِ؟‬ 100 00:06:05.064 --> 00:06:06.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنها مصابة بداء اللولبية النحيفة‬ 101 00:06:06.933 --> 00:06:10.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكنها لا تستجيب لغسيل الكلى‬ 102 00:06:10.536 --> 00:06:11.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أحتاج إلى خبير أمراض استوائية‬ 103 00:06:12.071 --> 00:06:14.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ربما يمكن لذلك الطبيب‬ ‫من "هاييتي" المساعدة‬ 104 00:06:14.607 --> 00:06:16.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الشاب المحلي "هنري"؟‬ 105 00:06:16.876 --> 00:06:18.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ألا تعرفين؟‬ 106 00:06:18.911 --> 00:06:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لا بالطبع، كنت قد عدتِ‬ ‫إلى الوطن عندما اكتشفنا الأمر‬ 107 00:06:24.684 --> 00:06:25.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد مات‬ 108 00:06:27.920 --> 00:06:28.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا جرى؟‬ 109 00:06:29.122 --> 00:06:31.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أصيب بطلق ناري‬ ‫ولم يعد من المهمة الطبية‬ 110 00:06:32.759 --> 00:06:33.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أرسلته في تلك المهمة‬ 111 00:06:34.060 --> 00:06:35.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ليس الخطأ خطأك‬ 112 00:06:35.728 --> 00:06:38.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد عمّت الفوضى بعد الحجر الصحّي‬ 113 00:06:38.431 --> 00:06:39.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سمعتُ أنّها العصابات‬ 114 00:06:39.766 --> 00:06:41.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا مؤسف‬ 115 00:06:43.870 --> 00:06:45.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن أتكلم مع هذا الرجل‬ 116 00:06:45.538 --> 00:06:46.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنه ميت يا "كول"‬ 117 00:06:46.973 --> 00:06:49.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إنه ميت الآن.‬ ‫يمكنني السفر إلى عام 2014‬ 118 00:06:49.909 --> 00:06:52.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كي يخبرني عن الغرفة الليلية قبل أن يموت‬ 119 00:06:52.812 --> 00:06:54.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- لا أعلم‬ ‫- ماذا تعنين بذلك؟‬ 120 00:06:54.580 --> 00:06:56.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل هذه الطريقة الوحيدة؟‬ 121 00:06:56.182 --> 00:06:58.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن أضعنا الوقت في التفكير‬ ‫فيمكن أن تنهار "جينيفر"‬ 122 00:06:59.118 --> 00:07:02.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ويجد القردة الغرفة الليلية والفيروس‬ 123 00:07:02.188 --> 00:07:03.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وينتهي كل شيء‬ 124 00:07:03.756 --> 00:07:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كيف ستجده؟‬ 125 00:07:05.591 --> 00:07:06.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أعلم‬ 126 00:07:07.026 --> 00:07:08.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد كنتِ هناك، أخبريني‬ 127 00:07:09.595 --> 00:07:10.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم...‬ 128 00:07:11.597 --> 00:07:13.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم يكن وقتاً جيداً‬ 129 00:07:13.766 --> 00:07:15.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"هاييتي" خطيرة‬ 130 00:07:15.735 --> 00:07:17.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنا معتاد للخطر‬ ‫- كان هناك عصابات‬ 131 00:07:18.070 --> 00:07:19.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أخذوا أدويتنا‬ 132 00:07:19.572 --> 00:07:23.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أنا من أرسلته لإحضار المزيد‬ ‫فخرجت الأمور عن السيطرة‬ 133 00:07:23.443 --> 00:07:24.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكنني تولي الأمر‬ 134 00:07:25.111 --> 00:07:28.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- سيكون كل شيء على ما يرام‬ ‫- لا، ستراني هناك‬ 135 00:07:29.115 --> 00:07:31.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ربما‬ 136 00:07:31.717 --> 00:07:35.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫عندما تذهب إلى هناك،‬ ‫إبقَ بعيداً عني‬ 137 00:07:37.223 --> 00:07:38.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل فهمت؟‬ 138 00:07:46.699 --> 00:07:49.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"عام 2043"‬ 139 00:07:57.777 --> 00:07:59.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وصلت‬ 140 00:07:59.979 --> 00:08:01.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تحديث يا سيد "كول"‬ 141 00:08:02.248 --> 00:08:04.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سررتُ برؤيتكِ أيضاً‬ 142 00:08:05.818 --> 00:08:08.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أحتاج إلى العودة إلى عام 2014‬ 143 00:08:09.489 --> 00:08:10.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"هاييتي"، هذا عمل أخرق‬ 144 00:08:11.090 --> 00:08:14.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يجب أن نحاول إرسال "كول"‬ ‫إلى عام 1987 كما قالت "غوينز"‬ 145 00:08:14.961 --> 00:08:17.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لماذا؟ لا نعرف عمّا نبحث‬ 146 00:08:18.030 --> 00:08:19.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وليست لدينا القوة‬ 147 00:08:19.499 --> 00:08:21.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أقترح إذاً العودة إلى "جينيفر غوينز"‬ 148 00:08:21.767 --> 00:08:22.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد ناقشنا هذا الأمر‬ 149 00:08:23.002 --> 00:08:25.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يمكننا إرسال "كول" إلى "جينيفر"‬ ‫قبل أن تُختطف‬ 150 00:08:25.705 --> 00:08:26.939 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكن لـ"كول" التخلص منها‬ 151 00:08:27.073 --> 00:08:30.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫والمخاطرة باستعادة نفسه السابقة‬ ‫هذا شيء خارج البحث‬ 152 00:08:30.676 --> 00:08:33.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نرسل "كول" إلى "ليلاند غوينز" ليستجوبه‬ 153 00:08:33.613 --> 00:08:36.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- قبل أن يطلق النار على رأسه‬ ‫- هذه مخاطرة غير مقبولة‬ 154 00:08:36.949 --> 00:08:39.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ماذا لو قُتل "ليلاند"‬ ‫قبل أن يخبرنا عن الـ 12 قرداً‬ 155 00:08:40.086 --> 00:08:43.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أو قتلت "جينيفر" قبل أن تخبرنا‬ ‫أنّ الفيروس في الغرفة الليلية؟‬ 156 00:08:43.623 --> 00:08:45.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سنكون أضررنا بتقدّمنا‬ 157 00:08:46.726 --> 00:08:50.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫عملنا جاهدين من أجل هذه المعلومات‬ 158 00:08:50.930 --> 00:08:53.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫عليك بإيجاد هذه على المقياس‬ 159 00:08:55.268 --> 00:08:57.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"ويست 7"‬ 160 00:08:57.937 --> 00:08:59.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- هل وجدتَ أي آثار؟‬ ‫- أثراً واحداً‬ 161 00:08:59.939 --> 00:09:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مستطلعون على الأرجح‬ 162 00:09:01.674 --> 00:09:03.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لو كانوا أكثر لكنا علمنا‬ 163 00:09:03.943 --> 00:09:07.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫على الحالتَين سيشكل ذلك مشكلة‬ 164 00:09:07.246 --> 00:09:10.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- سأذهب إلى الأعلى لإلقاء نظرة‬ ‫- لا يوجد شيء هنا‬ 165 00:09:10.149 --> 00:09:12.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ماذا يفعلون في الشمال؟‬ ‫- إنهم حيوانات‬ 166 00:09:13.119 --> 00:09:17.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يبحث الهمج عن شيء يأكلونه على الأرجح‬ ‫أو يضاجعونه أو يبولون عليه‬ 167 00:09:17.256 --> 00:09:19.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنتم على دراية أفضل‬ ‫- لا‬ 168 00:09:19.959 --> 00:09:21.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أخبرني يا "ويتني"‬ 169 00:09:21.794 --> 00:09:24.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أسمع أنّ هناك نوعاً معيناً من الرجال‬ 170 00:09:24.931 --> 00:09:27.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يحبّ أن يبول الناس عليه‬ 171 00:09:27.333 --> 00:09:29.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- انتبه أيها الرجل الصغير‬ ‫- تحب الرجال الصغار؟‬ 172 00:09:30.603 --> 00:09:31.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سنذهب بعد ساعتين‬ 173 00:09:32.939 --> 00:09:35.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- كان ليحب ذلك، صحيح؟‬ ‫- قطعاً‬ 174 00:09:36.108 --> 00:09:37.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيد "كول"‬ 175 00:09:37.944 --> 00:09:39.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سنرسلك إلى "هاييتي"‬ 176 00:09:40.112 --> 00:09:42.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تبدين سعيدة حيال ذلك‬ 177 00:09:42.281 --> 00:09:45.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لقد وجدنا إشارات متعددة‬ ‫لتوهجات شمسية في عام 2014‬ 178 00:09:45.785 --> 00:09:48.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- إذاً؟‬ ‫- ستختبر على الأرجح...‬ 179 00:09:48.621 --> 00:09:51.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫...شكلاً من أشكال التدخل‬ ‫الزمني والكهرومغناطيسي‬ 180 00:09:51.290 --> 00:09:54.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ما لا نعلمه هو‬ ‫كيف يمكن أن يتجلى ذلك‬ 181 00:09:54.827 --> 00:09:57.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- تحاولون قتله‬ ‫- نعم‬ 182 00:10:00.633 --> 00:10:02.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذه سخرية يا سيد "رمزي"‬ 183 00:10:03.769 --> 00:10:06.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعلم ذلك‬ 184 00:10:06.272 --> 00:10:07.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- سأغادر‬ ‫- حسناً‬ 185 00:10:07.807 --> 00:10:09.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم‬ 186 00:10:09.909 --> 00:10:11.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ثمّة شيء إضافي‬ 187 00:10:11.944 --> 00:10:13.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- د. "رايلي"‬ ‫- أعلم‬ 188 00:10:13.813 --> 00:10:16.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- إن رأتني فيمكن أن تتغير الأمور‬ ‫- بشكل كارثي‬ 189 00:10:16.716 --> 00:10:18.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيكسر ذلك جدولها الزمني‬ 190 00:10:18.250 --> 00:10:20.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫قد لا تذهب إلى الفندق‬ ‫السنة التالية وتنقذ حياتك‬ 191 00:10:21.053 --> 00:10:23.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫من إصابتك الناتجة عن الطلق الناري‬ 192 00:10:24.256 --> 00:10:25.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل تفهم ذلك؟‬ 193 00:10:26.125 --> 00:10:27.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم‬ 194 00:10:27.627 --> 00:10:30.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إن تقابلنا فقد يقتلني ذلك‬ 195 00:10:40.640 --> 00:10:42.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"العام 2014"‬ 196 00:10:43.676 --> 00:10:45.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫"واشنطن العاصمة"‬ 197 00:10:45.811 --> 00:10:49.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ‫- "هاييتي"؟ الآن؟‬ ‫- ثمّة مرض يتفشى‬ 198 00:10:49.281 --> 00:10:51.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لقد عدتِ منذ أسابيع‬ ‫ألا يمكنك البقاء قليلاً؟‬ 199 00:10:51.951 --> 00:10:53.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعلم أنني لا أستطيع‬ 200 00:10:53.386 --> 00:10:55.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعملين بدون توقّف منذ أن تمّ اختطافك‬ 201 00:10:56.088 --> 00:10:59.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫خذي عطلة قصيرة.‬ ‫لنخرج من البلدة لبعض الوقت‬ 202 00:11:00.026 --> 00:11:02.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫هل تعتقد أنّ السناتور "رويس"‬ ‫سيدعكَ تهرب‬ 203 00:11:02.294 --> 00:11:04.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بينما لجنة الاستخبارات ناشطة؟‬ 204 00:11:04.697 --> 00:11:07.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لا أهتم للسناتور "رويس".‬ ‫بل أهتمّ لأمركِ‬ 205 00:11:07.733 --> 00:11:10.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫اتصلي بـ"جولز" واطلبي‬ ‫منه الاتصال بشخص آخر‬ 206 00:11:10.202 --> 00:11:11.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن أذهب‬ 207 00:11:12.104 --> 00:11:15.674 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الناس يموتون ولا يعرف أحد السبب‬ 208 00:11:15.808 --> 00:11:17.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫باستثنائكِ‬ 209 00:11:18.277 --> 00:11:19.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"آرون"‬ 210 00:11:19.445 --> 00:11:21.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لأنّ كل شيء ينتهي الآن، صحيح؟‬ 211 00:11:22.014 --> 00:11:25.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كما في المرة السابقة والتي قبلها‬ 212 00:11:26.118 --> 00:11:28.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن تتصلي بالدكتور "رودن"‬ 213 00:11:28.454 --> 00:11:30.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنت بحاجة إلى المساعدة‬ 214 00:11:30.423 --> 00:11:32.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنا بخير‬ ‫- لستِ بخير‬ 215 00:11:32.258 --> 00:11:35.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تطاردين تفشي الأمراض لأنّ خاطفك أخبرك‬ 216 00:11:35.461 --> 00:11:37.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أن فيروساً سيقضي على الكوكب‬ 217 00:11:41.067 --> 00:11:42.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أخبريني متى تعودين إلى المنزل‬ 218 00:11:44.804 --> 00:11:46.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أعلم‬ 219 00:11:52.311 --> 00:11:55.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بعد سنة من اليوم‬ 220 00:11:55.981 --> 00:11:58.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل ستذهبين إلى ذلك الفندق لإيجاده؟‬ 221 00:12:00.286 --> 00:12:01.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن أذهب‬ 222 00:12:03.456 --> 00:12:06.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن ينتهي العالم يا "كاس"‬ 223 00:12:14.934 --> 00:12:17.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"هاييتي"‬ 224 00:12:17.803 --> 00:12:21.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫تردنا تقارير مؤكدة عن اندلاع‬ ‫أعمال شغب في "لا بوسكا"‬ 225 00:12:21.807 --> 00:12:23.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تنتشر بسرعة‬ 226 00:12:23.442 --> 00:12:26.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫وقد طلب برنامج مساعدة‬ ‫الصليب الأحمر في "هايتي"‬ 227 00:12:26.178 --> 00:12:29.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫تدخّل مراكز السيطرة على الأمراض‬ ‫الأميركي للمساعدة‬ 228 00:12:29.815 --> 00:12:33.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يأمل المسؤولون تجنب تفشي فيروس‬ ‫مثل الحمى الصفراء في "السودان"‬ 229 00:12:34.053 --> 00:12:37.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الذي أودى بحياة 165 شخصاً‬ 230 00:12:37.156 --> 00:12:40.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫المزيد من المعلومات مع تطور هذه القصة‬ 231 00:13:00.880 --> 00:13:04.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن كنتم ستدخلون خيمة‬ ‫فضعوا قناعاً من فضلكم‬ 232 00:13:16.996 --> 00:13:19.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سأضعكِ على السرير، هيا‬ 233 00:13:23.002 --> 00:13:25.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- د. "رايلي"‬ ‫- "جولز"‬ 234 00:13:26.005 --> 00:13:28.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- شكراً لمجيئك‬ ‫- آسفة على تفويت جمع التبرعات‬ 235 00:13:28.974 --> 00:13:32.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لا تقلقي، لقد وصلنا للتو.‬ ‫تعطّل المستشفى بعد الزلزال‬ 236 00:13:32.244 --> 00:13:35.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لحسن حظّنا أننا وجدنا‬ ‫شاباً محلياً، "هنري توسان"‬ 237 00:13:35.147 --> 00:13:38.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أمضى فترة تخصصه في "هوبكنز"‬ ‫- هل أخذت الدم والاستنبات؟‬ 238 00:13:38.517 --> 00:13:40.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- على الفور‬ ‫- هل وجدتَ شيئاً؟‬ 239 00:13:40.819 --> 00:13:42.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لدينا الكثير من الأعراض هنا‬ 240 00:13:42.488 --> 00:13:46.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لدينا حرارة مرتفعة وسعال وتعب‬ ‫ثلاثة قتلى وقصور العديد من أعضاء الجسم‬ 241 00:13:49.495 --> 00:13:51.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتظر 5 دقائق‬ 242 00:13:52.331 --> 00:13:53.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ضعها على السرير الآن‬ 243 00:13:56.168 --> 00:13:58.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- الآن‬ ‫- توقّف أرجوك‬ 244 00:13:58.137 --> 00:14:00.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ضعها على السرير الآن‬ 245 00:14:01.240 --> 00:14:02.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل تريدنا أن نساعدها؟‬ 246 00:14:02.474 --> 00:14:04.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أزل سلاحك إذاً‬ 247 00:14:04.210 --> 00:14:06.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- هل سمعتِ ما قلته يا عاهرة؟‬ ‫- لا يتعلق الأمر بها‬ 248 00:14:07.112 --> 00:14:09.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫اخرس وضعها على السرير الآن‬ 249 00:14:10.049 --> 00:14:13.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا مشكلة، أنا وصديقي نتكلم فحسب‬ 250 00:14:13.285 --> 00:14:16.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكن الهواء الذي تتنفسه قد يكون ملوثاً‬ 251 00:14:16.288 --> 00:14:19.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫آمل ألا تمرض‬ 252 00:14:21.627 --> 00:14:22.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعالي‬ 253 00:14:23.028 --> 00:14:24.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعالي‬ 254 00:14:25.164 --> 00:14:26.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هيا بنا‬ 255 00:14:27.633 --> 00:14:29.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل أنتم بخير؟‬ 256 00:14:29.168 --> 00:14:30.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم، حتى الآن‬ 257 00:14:30.636 --> 00:14:34.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن كان هذا الشاب مصاباً‬ ‫فقد أرسلنا حامل جرثومة‬ 258 00:14:34.306 --> 00:14:36.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن نعزل هذه الخيم‬ 259 00:14:36.141 --> 00:14:38.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- من المبكر فعل ذلك‬ ‫- إنها محقة، لا نعرف ما هذا الشيء‬ 260 00:14:39.111 --> 00:14:42.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫حين نعرف سأصدر أمراً بذلك.‬ ‫لقد كنتما تسافران طوال اليوم‬ 261 00:14:42.948 --> 00:14:46.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لا ترهقا أنفسكما، نحن بحاجة إليكما‬ ‫سأعيد النظر عندما أسمع من "أتلنتا"‬ 262 00:14:46.652 --> 00:14:49.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ارتاحا لتبدآ بنشاط في الصباح‬ 263 00:14:51.457 --> 00:14:53.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"فندق ونزل (لا غران مانسيون)"‬ 264 00:14:54.994 --> 00:14:56.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"سجلات الدخول"‬ 265 00:15:04.270 --> 00:15:06.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"أوغندا"‬ 266 00:15:12.044 --> 00:15:16.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"تقدير عدد المصابين"‬ 267 00:15:21.153 --> 00:15:22.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مرحباً‬ 268 00:15:23.389 --> 00:15:25.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مرحباً‬ 269 00:15:26.325 --> 00:15:27.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ألا يمكنك النوم؟‬ 270 00:15:29.595 --> 00:15:32.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ولا أنا‬ ‫- هل يساعد ذلك؟‬ 271 00:15:32.631 --> 00:15:34.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يسعدني المشاركة‬ 272 00:15:34.667 --> 00:15:37.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فكرتُ في أنّ هذا الغبي سيتسبب بقتل نفسه‬ 273 00:15:39.338 --> 00:15:40.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعلم، كان ذلك جنونياً‬ 274 00:15:40.706 --> 00:15:43.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تراجع لأنكِ كنتِ شجاعة‬ 275 00:15:43.509 --> 00:15:44.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بل مرعوبة‬ 276 00:15:46.312 --> 00:15:47.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم يظهر ذلك‬ 277 00:15:48.047 --> 00:15:49.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تدرّبتُ كثيراً‬ 278 00:15:49.481 --> 00:15:53.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- تدرّبت مع مسدس مصوّب إلى وجهك؟‬ ‫- سيحصل ذلك بطريقة أو بأخرى‬ 279 00:15:54.186 --> 00:15:55.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الموت‬ 280 00:15:58.490 --> 00:16:03.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا بدّ أنك معتاد على ذلك كونك طبيباً هنا‬ 281 00:16:04.029 --> 00:16:06.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكن للأمور السيئة أن تحصل في أي مكان‬ 282 00:16:06.632 --> 00:16:07.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا تعني؟‬ 283 00:16:08.100 --> 00:16:10.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كانت أختي مصابة بالحصبة‬ 284 00:16:11.103 --> 00:16:12.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫عندما كانت صغيرة‬ 285 00:16:13.672 --> 00:16:17.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫كنت أخاها الأكبر،‬ ‫ولم أتمكّن من فعل أي شيء‬ 286 00:16:20.346 --> 00:16:22.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فماتت‬ 287 00:16:23.015 --> 00:16:26.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فكرتُ في أنني لو كنت طبيباً‬ 288 00:16:26.585 --> 00:16:28.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكان لديّ القوة‬ 289 00:16:33.192 --> 00:16:34.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كنت مخطئاً‬ 290 00:16:36.161 --> 00:16:37.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا يمكن السيطرة على الطبيعة‬ 291 00:16:38.497 --> 00:16:41.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ومن يعتقد عكس ذلك فهو يكذب على نفسه‬ 292 00:16:41.367 --> 00:16:43.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تنكسر الطبيعة‬ 293 00:16:43.202 --> 00:16:44.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بل تنحني فقط‬ 294 00:16:49.041 --> 00:16:50.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ما هذا الشيء برأيكِ؟‬ 295 00:16:52.678 --> 00:16:55.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شيء لا يجب أن نقلل من قدره‬ 296 00:17:02.488 --> 00:17:04.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل أنتِ خائفة؟‬ 297 00:17:09.495 --> 00:17:12.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنتِ أذكى منّي بكثير‬ 298 00:17:14.299 --> 00:17:16.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫آمل أن أكون مخطئة‬ 299 00:17:16.368 --> 00:17:18.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعتقد أنّه من النادر أن تخطئي‬ 300 00:17:20.339 --> 00:17:21.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يتوقف الأمر عمّن تسأل‬ 301 00:17:23.042 --> 00:17:25.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لست بحاجة إلى أن أسأل‬ 302 00:18:04.083 --> 00:18:06.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"عام 2043"‬ 303 00:18:27.873 --> 00:18:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫على رسلك‬ 304 00:18:29.675 --> 00:18:32.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫ماذا تفعل يا "وتلي"؟‬ ‫كان يمكن أن أقتلك‬ 305 00:18:33.112 --> 00:18:34.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذه دورية‬ 306 00:18:34.680 --> 00:18:37.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وليست جولة لقتل الهمج‬ 307 00:18:37.483 --> 00:18:40.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تعرف شيئاً عن الخارج‬ 308 00:18:40.686 --> 00:18:42.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد ترعرعتَ في "سبيرهيد" يا رجل‬ 309 00:18:43.222 --> 00:18:44.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان لديك طعام‬ 310 00:18:44.556 --> 00:18:47.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وحماية عسكرية‬ 311 00:18:47.526 --> 00:18:49.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تعرف شيئاً عن الهمج‬ 312 00:18:49.394 --> 00:18:51.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أعلم ما يكفي‬ ‫- هذا هراء‬ 313 00:18:52.431 --> 00:18:54.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنهم كالحيوانات‬ 314 00:18:55.501 --> 00:18:57.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يعيشون على الضعفاء‬ 315 00:18:57.669 --> 00:19:00.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ويأخذون ما لا يستحقونه‬ 316 00:19:00.305 --> 00:19:02.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مثلك أنت و"كول"‬ 317 00:19:04.209 --> 00:19:06.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا آخذ أي شيء منك يا صديقي‬ 318 00:19:06.845 --> 00:19:10.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫تحصل "جونز" على المسافر‬ ‫ونحصل نحن على منزل مسقوف‬ 319 00:19:10.849 --> 00:19:11.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫صدّقني‬ 320 00:19:12.885 --> 00:19:15.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنها تحصل على أفضل جزء من الصفقة‬ 321 00:19:15.854 --> 00:19:17.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لو كان الأمر يعود لي‬ 322 00:19:18.357 --> 00:19:22.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لكنت أنت و"كول" هنا‬ ‫حيث تنتميان أيها الوغدان‬ 323 00:19:23.529 --> 00:19:25.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يا صديقي‬ 324 00:19:29.635 --> 00:19:30.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هيا‬ 325 00:19:31.737 --> 00:19:34.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إن عدتُ وحدي فلن يهتم أحد‬ 326 00:19:37.543 --> 00:19:39.711 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكن إن عدتَ أنت وحدك‬ 327 00:19:40.712 --> 00:19:42.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إذاً...‬ 328 00:19:42.548 --> 00:19:44.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫...سيكون ذلك مثيراً للاهتمام‬ 329 00:19:48.820 --> 00:19:50.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫صحيح‬ 330 00:19:52.558 --> 00:19:53.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا ما حسبته‬ 331 00:20:24.389 --> 00:20:26.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"عام 2014"‬ 332 00:20:27.392 --> 00:20:29.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أريده مفتوحاً تماماً‬ 333 00:20:30.395 --> 00:20:32.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫هل يمكنني الحصول‬ ‫على بعض المساعدة هنا؟‬ 334 00:20:35.867 --> 00:20:37.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫المعذرة‬ 335 00:20:40.239 --> 00:20:43.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن تفتح السقف‬ ‫- إنه ينتشر أكثر وبسرعة‬ 336 00:20:43.742 --> 00:20:45.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن نرفع بروتوكولات الاحتواء‬ 337 00:20:45.744 --> 00:20:47.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ماذا جرى؟‬ ‫- عاد الرجل الذي يحمل المسدس‬ 338 00:20:48.013 --> 00:20:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أخذ كل أدويتنا تقريباً‬ ‫- لقد أخذوا مضاداتنا الحيوية‬ 339 00:20:51.550 --> 00:20:54.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ومعظم المسكنات‬ ‫- أعرف من أين يمكن أن أحضر بعضها‬ 340 00:20:54.553 --> 00:20:55.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعرف امرأة في البلدة‬ 341 00:20:55.887 --> 00:20:58.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لديها إمدادات‬ 342 00:20:59.558 --> 00:21:00.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أحتاج إلى طبيب هنا الآن‬ 343 00:21:31.323 --> 00:21:32.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيد "كول"؟‬ 344 00:21:34.426 --> 00:21:35.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيد "كول"!‬ 345 00:21:39.564 --> 00:21:41.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تدخّل زمني‬ 346 00:22:05.824 --> 00:22:07.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل هذا الشاب يبصق دماً؟‬ 347 00:22:07.626 --> 00:22:10.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أريد هذا الرجل بالداخل، أيتها الممرضة‬ 348 00:22:16.034 --> 00:22:17.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً‬ 349 00:22:25.744 --> 00:22:28.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن أتكلم معك يا دكتور‬ 350 00:22:28.413 --> 00:22:30.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنت أميركي؟‬ ‫- أنا هنا مع عائلة‬ 351 00:22:30.582 --> 00:22:32.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- إنهم مرضى كثيراً‬ ‫- ليأتوا إلى هنا‬ 352 00:22:32.918 --> 00:22:36.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يمكننا مساعدتهم‬ ‫- لا يمكنهم الانتقال بسبب المرض‬ 353 00:22:36.388 --> 00:22:38.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫الحالة سيئة جداً يا دكتور‬ ‫يجب أن تأتي معي‬ 354 00:22:38.857 --> 00:22:40.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أرجوك يا دكتور‬ ‫- حسناً‬ 355 00:22:41.026 --> 00:22:42.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أحتاج إلى ممرض لهذا المريض‬ 356 00:22:43.095 --> 00:22:45.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتظر، أحتاج إلى بعض المعدات‬ 357 00:22:47.899 --> 00:22:50.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن نسرع يا دكتور‬ ‫- هذا هو الشاب‬ 358 00:22:50.368 --> 00:22:52.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا الشاب الذي كان يسعل دماً‬ 359 00:22:52.437 --> 00:22:54.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يجب أن نذهب يا دكتور‬ 360 00:22:54.906 --> 00:22:56.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أرجوك‬ ‫- أعطني ثانية‬ 361 00:22:56.408 --> 00:22:59.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن نذهب الآن‬ ‫- المعذرة يا سيدي‬ 362 00:22:59.811 --> 00:23:01.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتظر‬ 363 00:23:01.913 --> 00:23:03.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫من كان هذا؟‬ 364 00:23:03.915 --> 00:23:05.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أعلم‬ 365 00:23:05.450 --> 00:23:07.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫قال إنه بحاجة إلى مساعدة‬ ‫لكن شيئاً ما أخافه‬ 366 00:23:07.552 --> 00:23:10.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لا يمكننا السماح لأشخاص‬ ‫مصابين بمغادرة هذه الخيم‬ 367 00:23:10.756 --> 00:23:13.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن نطلب حجراً‬ ‫- لن تسمح "أتلانتا" بذلك‬ 368 00:23:13.492 --> 00:23:15.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تدفع لنا "أتلانتا" لافتراض الأسوأ‬ 369 00:23:15.694 --> 00:23:19.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن كان هذا الشيء منقول جوياً‬ ‫فجميعنا كنا معرّضين له‬ 370 00:23:19.598 --> 00:23:25.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫وجلّ ما يتطلبه الأمر هو‬ ‫ركوب رجل واحد سيارة أو قارب‬ 371 00:23:25.604 --> 00:23:28.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ليتفشى الوباء‬ 372 00:23:29.407 --> 00:23:30.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫حسناً، لقد بدأ الحجر‬ 373 00:23:31.042 --> 00:23:33.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سأعلم "أتلانتا" بالأمر‬ 374 00:23:35.080 --> 00:23:38.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- الأدوية التي أخبرتني عنها...‬ ‫- مسكنات ومضادات حيوية‬ 375 00:23:38.917 --> 00:23:41.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكننا استعمالها إن كانت مختومة‬ 376 00:23:42.087 --> 00:23:43.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"هنري"‬ 377 00:23:44.790 --> 00:23:46.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً‬ 378 00:25:17.082 --> 00:25:18.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫توقّف!‬ 379 00:25:20.118 --> 00:25:22.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنا صديق‬ ‫- أنت واحد منهم‬ 380 00:25:22.821 --> 00:25:25.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنا صديق لـ"جينيفر غوينز"‬ ‫- "جيني"؟‬ 381 00:25:25.757 --> 00:25:26.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم‬ 382 00:25:26.992 --> 00:25:29.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- قالت لي إنك هربت‬ ‫- اصمت، أنت تكذب‬ 383 00:25:30.695 --> 00:25:34.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إنها مشلولة في منشأة أمراض نفسية‬ ‫ولم تقل أي شيء منذ أشهر‬ 384 00:25:34.266 --> 00:25:37.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫منذ أن جاؤوا وقتلوا الجميع‬ ‫بحثاً عن الغرفة الليلية؟‬ 385 00:25:37.669 --> 00:25:39.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كيف يمكن أن أعرف ذلك؟‬ 386 00:25:39.638 --> 00:25:41.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تعرف ذلك لأنك واحد منهم‬ 387 00:25:41.840 --> 00:25:45.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫جاؤوا بسرعة وبشكل‬ ‫منظّم تلك الليلة، صحيح؟‬ 388 00:25:46.144 --> 00:25:49.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يقودهم رجل طويل وشاحب‬ 389 00:25:49.714 --> 00:25:51.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنا وحدي‬ 390 00:25:52.083 --> 00:25:53.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لست هنا لأذيتك‬ 391 00:25:54.920 --> 00:25:56.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أريد التكلم معك فحسب‬ 392 00:25:56.788 --> 00:25:59.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أريدكِ أن تخبرني بموقع الغرفة الليلية‬ 393 00:26:00.158 --> 00:26:02.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يريدون أخذ ما في تلك الغرفة‬ 394 00:26:02.260 --> 00:26:04.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يريدون استعماله‬ 395 00:26:04.162 --> 00:26:06.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يسمّون أنفسهم جيش الـ 12 قرداً‬ 396 00:26:06.631 --> 00:26:09.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫وهم يبحثون عنك أيضاً وإن كان‬ ‫يمكنني إيجادك فيمكنهم إيجادك أيضاً‬ 397 00:26:13.138 --> 00:26:15.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سآخذ الأدوية إلى الخيم‬ 398 00:26:15.607 --> 00:26:18.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫دعني أمارس مهنتي وأنقذ حياة الناس‬ 399 00:26:18.643 --> 00:26:20.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إن فعلتَ ذلك فسأخبركَ عن الغرفة الليلية‬ 400 00:26:22.814 --> 00:26:24.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تفضّل‬ 401 00:26:30.121 --> 00:26:31.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"ماكس"؟‬ 402 00:26:33.258 --> 00:26:34.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا تفعلين هنا يا "ماكس"؟‬ 403 00:26:36.261 --> 00:26:37.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"رمزي"‬ 404 00:26:38.863 --> 00:26:40.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم أركَ منذ مدّة‬ 405 00:26:43.335 --> 00:26:46.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أين الـ"ويست 7"؟‬ 406 00:26:46.271 --> 00:26:48.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أين "ديكون"؟‬ ‫- لا أعلم‬ 407 00:26:48.773 --> 00:26:50.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تكذبي عليّ‬ 408 00:26:52.944 --> 00:26:54.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أين هم؟‬ 409 00:26:54.279 --> 00:26:57.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- كم عددهم؟‬ ‫- أنا وحدي‬ 410 00:26:57.916 --> 00:26:59.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أقسم بذلك‬ 411 00:27:00.986 --> 00:27:03.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تركت الـ"سيفين"‬ 412 00:27:03.188 --> 00:27:04.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أحد يترك "ويست 7"‬ 413 00:27:04.956 --> 00:27:08.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أنت و"كول" فعلتما‬ ‫- "ديكون" يلاحقنا منذ ذلك الحين‬ 414 00:27:08.960 --> 00:27:11.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫وقد أرسلكِ إلى هنا للنيل منّا‬ ‫على الأرجح‬ 415 00:27:11.863 --> 00:27:13.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سئمتُ من "ديكون"‬ 416 00:27:13.665 --> 00:27:15.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سئمتُ منهم جميعاً‬ 417 00:27:16.668 --> 00:27:18.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم تعُد هذه حياتي‬ 418 00:27:18.803 --> 00:27:21.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ولا يهمّني إن طاردوني‬ 419 00:27:25.910 --> 00:27:27.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫من هو صديقك؟‬ 420 00:27:28.113 --> 00:27:29.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ليس صديقي‬ 421 00:27:29.814 --> 00:27:32.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل جاء من ذاك المبنى أيضاً؟‬ 422 00:27:32.951 --> 00:27:34.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ما هو؟‬ 423 00:27:34.753 --> 00:27:36.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إنه مهجور‬ 424 00:27:36.821 --> 00:27:39.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- نستعمله للتخييم‬ ‫- هل "كول" هناك أيضاً؟‬ 425 00:27:39.424 --> 00:27:43.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا، افترقنا منذ قليل‬ 426 00:27:43.261 --> 00:27:45.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- حقاً؟‬ ‫- نعم‬ 427 00:27:45.764 --> 00:27:48.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لم تكن أنتما إذاً من لمحتهما‬ ‫على مسافة قصيرة شمالاً‬ 428 00:27:48.833 --> 00:27:50.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا عن الأسبوع الماضي؟‬ 429 00:27:51.269 --> 00:27:53.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل تركتِ السكين لهذا السبب؟‬ 430 00:27:57.442 --> 00:27:59.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ماذا تريدين يا "ماكس"؟‬ 431 00:27:59.144 --> 00:28:01.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا يمكنني العودة إلى الـ"وست سيفين"‬ 432 00:28:01.279 --> 00:28:02.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل تفهم؟‬ 433 00:28:04.816 --> 00:28:05.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يمكن أن يقتلني‬ 434 00:28:07.852 --> 00:28:10.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أشعر بالبرد يا "رمزي"‬ 435 00:28:10.288 --> 00:28:11.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وبالجوع‬ 436 00:28:13.158 --> 00:28:15.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫دعني أذهب معك‬ 437 00:28:15.293 --> 00:28:17.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إلى هناك‬ 438 00:28:17.996 --> 00:28:20.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لبضعة أيام، هذا كل ما أطلبه‬ 439 00:28:22.300 --> 00:28:23.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ثمّة بلدة‬ 440 00:28:25.303 --> 00:28:29.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫على بعد 16 كلم‬ ‫شمال شرق هذا المكان‬ 441 00:28:29.374 --> 00:28:32.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هناك مجموعة من الناجين‬ 442 00:28:33.111 --> 00:28:34.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أشخاص صالحون‬ 443 00:28:34.979 --> 00:28:36.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ستكونين في أمان‬ 444 00:28:37.115 --> 00:28:38.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم‬ 445 00:28:39.818 --> 00:28:41.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫حسناً‬ 446 00:28:41.986 --> 00:28:43.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بالطبع‬ 447 00:28:45.824 --> 00:28:47.258 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بلّغ تحياتي لـ"كول"‬ 448 00:28:50.428 --> 00:28:52.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إلى اللقاء يا "ماكس"‬ 449 00:28:56.134 --> 00:28:58.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫اللعنة‬ 450 00:29:01.940 --> 00:29:04.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫"ماركريدج" جعلنا نعمل في الغرفة الليلية‬ ‫على العلاج الجيني الفيروسي‬ 451 00:29:05.076 --> 00:29:09.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫استخراج الحمض النووي من الفيروس‬ ‫واستخدامه لتقديم دواء عوضاً عن المرض‬ 452 00:29:09.247 --> 00:29:10.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكنك بحاجة إلى فيروس قوي جداً‬ 453 00:29:11.082 --> 00:29:13.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫هذا ما كنت تعمل عليه‬ ‫مع "جينيفر" قبل القتل؟‬ 454 00:29:13.418 --> 00:29:17.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن كنت تريد من "جينيفر"‬ ‫أن تفعل شيئاً فاطلب منها ألا تفعله‬ 455 00:29:17.989 --> 00:29:19.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫استغرقني الأمر سنوات لمعرفة ذلك‬ 456 00:29:20.458 --> 00:29:22.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لهذا السبب لاحقوك‬ 457 00:29:24.796 --> 00:29:27.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"فيكتوار"؟‬ 458 00:29:30.835 --> 00:29:31.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً يا "فيكتوار"‬ 459 00:29:34.973 --> 00:29:37.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫حتى لو وضع أولئكَ‬ ‫الأوغاد يدهم على "جيني"‬ 460 00:29:37.809 --> 00:29:39.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن يتمكنوا من كسرها‬ 461 00:29:55.126 --> 00:29:56.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إذاً يا دكتور‬ 462 00:29:56.995 --> 00:29:59.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذه "هاييتي"‬ 463 00:30:10.542 --> 00:30:12.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا يمكنني القول إنّني معجب بهذا المكان‬ 464 00:30:13.011 --> 00:30:15.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هناك الكثير من الناس‬ 465 00:30:15.313 --> 00:30:18.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وأنا لستُ شخصاً اجتماعياً‬ 466 00:30:20.018 --> 00:30:24.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هلا تطلب من صديقك أن يخفض مسدسه!‬ 467 00:30:24.889 --> 00:30:25.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أرجوك‬ 468 00:30:30.461 --> 00:30:32.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً‬ 469 00:30:32.163 --> 00:30:36.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لكن من المهم أن أرى الطبيبة‬ ‫لننهي الحديث الذي كنا نجريه‬ 470 00:30:36.835 --> 00:30:39.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫في مكان عملك السابق في "ماركبريدج"‬ 471 00:30:40.905 --> 00:30:42.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل تتذكّر؟‬ 472 00:30:43.308 --> 00:30:45.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يحتاج إلى مساعدة ليتذكّر‬ 473 00:30:46.311 --> 00:30:48.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫اركض، اخرج من هنا!‬ ‫لاقني في الهيكل‬ 474 00:30:53.017 --> 00:30:55.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تولَ أمره بينما أذهب لإحضار الطبيب‬ 475 00:32:31.516 --> 00:32:33.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"رايلي"‬ 476 00:32:34.352 --> 00:32:36.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- د. "رايلي"‬ ‫- ماذا؟‬ 477 00:32:36.254 --> 00:32:39.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أريدك أن تهتمي بالمكان‬ ‫فقد أطلق أحدهم النار على شرطي‬ 478 00:32:39.157 --> 00:32:41.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫هل خرج أحد؟‬ ‫هل الحجر ما زال مستمراً؟‬ 479 00:32:41.359 --> 00:32:43.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- لا أدري‬ ‫- هل خرج أحد؟‬ 480 00:32:43.494 --> 00:32:45.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا نعلم‬ 481 00:32:45.296 --> 00:32:47.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- هل أنتِ بخير؟‬ ‫- لا‬ 482 00:32:48.533 --> 00:32:50.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتهى الأمر‬ 483 00:32:52.670 --> 00:32:54.505 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انتهى الأمر‬ 484 00:32:55.206 --> 00:32:58.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- كما قلت‬ ‫- ماذا قلت؟‬ 485 00:32:58.242 --> 00:33:01.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا شيء ينجح. لا نعرف ما هذا‬ 486 00:33:01.179 --> 00:33:02.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل عادت نتائج المختبر؟‬ 487 00:33:03.047 --> 00:33:04.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا‬ 488 00:33:04.682 --> 00:33:10.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لكن عندما تصل لن تكون كأي‬ ‫شيء رآه أي شخص من قبل‬ 489 00:33:10.188 --> 00:33:12.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- سيزداد الأمر سوءاً‬ ‫- تعالي معي‬ 490 00:33:12.223 --> 00:33:14.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تحتاج إليّ هنا‬ 491 00:33:14.659 --> 00:33:16.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنا الوحيدة التي تعلم‬ 492 00:33:16.995 --> 00:33:21.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن تهدأي يا "كاسي"‬ ‫- يجب أن نوقف ذلك‬ 493 00:33:24.035 --> 00:33:26.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا يمكن لأحد الخروج‬ 494 00:33:26.771 --> 00:33:29.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫اطلب من الشرطة أن يطلقوا‬ ‫النار على أي شخص يخرج‬ 495 00:33:30.375 --> 00:33:31.642 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫د. "رايلي"‬ 496 00:33:31.776 --> 00:33:33.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تحتاجين إلى استراحة‬ 497 00:33:33.578 --> 00:33:36.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- اسمع يا "جولز"‬ ‫- ماذا؟‬ 498 00:33:37.048 --> 00:33:39.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تريدينني أن أخرج وأطلق النار على الناس؟‬ 499 00:33:39.217 --> 00:33:42.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هل أنت مجنونة؟ ما خطبكِ؟‬ 500 00:33:48.526 --> 00:33:50.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ابتعدوا عن طريقي‬ 501 00:33:50.661 --> 00:33:54.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ابتعدوا عن طريقي‬ 502 00:33:55.166 --> 00:33:56.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ساعدنا!‬ 503 00:34:04.042 --> 00:34:05.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا يمكنك مغادرة هذه الجزيرة‬ 504 00:34:05.643 --> 00:34:08.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لدينا عسكر منتشرون في كل مكان‬ ‫ويمكن شراؤهم بسهولة‬ 505 00:34:08.579 --> 00:34:11.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لن أخبرك أين هو أبداً.‬ ‫عليك أن تقتلني‬ 506 00:34:11.783 --> 00:34:14.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫يبدو أنّ هذا ما تتّجه‬ ‫نحوه الأمور في نهاية الأمر‬ 507 00:34:17.355 --> 00:34:20.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لكن يمكننا تجربة أشياء أخرى‬ ‫لكنها أكثر سوءاً‬ 508 00:34:24.829 --> 00:34:26.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫من أنت؟‬ 509 00:34:26.531 --> 00:34:27.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا تعرفني‬ 510 00:34:27.765 --> 00:34:29.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكنك ستعرفني‬ 511 00:34:44.715 --> 00:34:46.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا هو‬ 512 00:34:46.350 --> 00:34:48.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعلم ذلك‬ 513 00:34:48.820 --> 00:34:51.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- لنذهب لأخذ الأدوية‬ ‫- انتظر‬ 514 00:34:51.389 --> 00:34:54.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن تغادر حتى تخبرني بموقع الغرفة الليلية‬ 515 00:34:57.862 --> 00:34:59.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لا أعرف‬ 516 00:35:00.398 --> 00:35:02.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم أعرف أبداً‬ 517 00:35:02.366 --> 00:35:04.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫كنّا معصوبي الأعين دائماً‬ ‫عند نقلنا إلى هناك‬ 518 00:35:06.137 --> 00:35:09.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫كانت متنقلة دائماً ولم يبقوها‬ ‫في مكان واحد لوقت طويل‬ 519 00:35:11.542 --> 00:35:12.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كل ذلك كان هباءً إذاً‬ 520 00:35:13.211 --> 00:35:15.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكن ثمّة طريقة لإيجادها‬ 521 00:35:16.848 --> 00:35:19.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫قبل مغادرتي‬ 522 00:35:19.350 --> 00:35:23.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كانوا يحدّثون نظام الاحتواء المحمول‬ 523 00:35:23.387 --> 00:35:24.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كانوا يسمّونه "بيغ بيرن"‬ 524 00:35:24.755 --> 00:35:29.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أشعة فوق البنفسجية قوية كفاية لقتل‬ ‫أي شيء في المختبر إن خرج الفيروس الخطأ‬ 525 00:35:29.527 --> 00:35:30.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كيف يساعدني ذلك؟‬ 526 00:35:30.862 --> 00:35:35.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إن وجدتَ معدّاتهم المتخصصة‬ ‫فستجد الغرفة الليلية‬ 527 00:35:38.236 --> 00:35:39.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً‬ 528 00:35:42.540 --> 00:35:45.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫لم أكن أعتقد أنني سأعود إلى هنا‬ ‫لكن الآن...‬ 529 00:35:46.377 --> 00:35:47.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫...ليس لديّ مكان آخر للذهاب إليه‬ 530 00:35:48.212 --> 00:35:50.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- سيستمرون بمطاردتك‬ ‫- ليحاولوا‬ 531 00:35:51.916 --> 00:35:53.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيجدونك‬ 532 00:35:53.551 --> 00:35:55.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وسيؤذونك‬ 533 00:35:55.386 --> 00:35:58.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫سيفعلون ما بوسعهم لإجبارك‬ ‫على إخبارهم كيف يجدون المختبر‬ 534 00:35:59.724 --> 00:36:02.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ثمة مكان مظلم في مكان ما في العالم‬ 535 00:36:02.560 --> 00:36:03.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫يحتاج إلى وجود طبيب‬ 536 00:36:05.229 --> 00:36:07.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا هو الحال دائماً‬ 537 00:36:07.865 --> 00:36:10.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن تخرج من هذه الجزيرة أبداً‬ 538 00:36:13.237 --> 00:36:15.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن تخرج من هنا أبداً‬ 539 00:36:26.217 --> 00:36:28.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫اسمعني يا "جولز"‬ 540 00:36:29.187 --> 00:36:32.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أعرف أنّ ذلك قد يبدو مبالغاً به‬ ‫لكن إن خرج هذا الفيروس...‬ 541 00:36:32.490 --> 00:36:34.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- "كاسي"‬ ‫- ...فسينتهي كل شيء‬ 542 00:36:34.492 --> 00:36:37.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنت وأنا وعائلتنا وكل من نعرفهم‬ 543 00:36:37.562 --> 00:36:39.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سينتهي كل شيء بدءاً من هنا‬ 544 00:36:40.231 --> 00:36:41.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بدءاً من الآن‬ 545 00:36:41.732 --> 00:36:44.302 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وسيكون خطأنا‬ 546 00:36:45.503 --> 00:36:48.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫إنها حمى النهر، مرض نادر‬ ‫لهذا السبب لم نعرفه‬ 547 00:36:48.773 --> 00:36:50.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وصلت نتائج المختبر منذ دقائق قليلة فقط‬ 548 00:36:50.942 --> 00:36:53.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تمّ رفع الحجر وطلب التلقيح‬ 549 00:36:53.411 --> 00:36:55.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لحسن الحظّ أنّ أحداً لم يستمع إليكِ‬ 550 00:36:57.715 --> 00:37:01.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- يجب أن تفهم يا "جولز"‬ ‫- كان يمكن أن يُقتل الناس يا "كاسي"‬ 551 00:37:01.886 --> 00:37:03.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد فقدتِ صوابكِ‬ 552 00:37:03.888 --> 00:37:06.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫مهما كان ما حصل معكِ، ذلك الخطف...‬ 553 00:37:06.557 --> 00:37:08.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫...يجب أن تعالجي الأمر‬ 554 00:37:08.993 --> 00:37:10.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫اذهبي إلى المنزل‬ 555 00:37:10.895 --> 00:37:12.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫استريحي قليلاً‬ 556 00:38:03.914 --> 00:38:06.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"عام 2043"‬ 557 00:38:17.828 --> 00:38:18.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سيد "كول"‬ 558 00:38:21.065 --> 00:38:22.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سررتُ برؤيتك‬ 559 00:38:25.736 --> 00:38:28.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أعرف كيف أجد الفيروس‬ 560 00:38:32.843 --> 00:38:34.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"عام 2015"‬ 561 00:38:35.946 --> 00:38:37.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا جيد‬ 562 00:38:37.548 --> 00:38:39.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنت ثابتة‬ 563 00:38:39.383 --> 00:38:42.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫قفزتُ من مكاني بسبب الارتداد‬ ‫أول مرّة أطلقتُ فيها النار، أنت ثابتة‬ 564 00:38:42.887 --> 00:38:45.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هذا لأنني أقوى منك‬ 565 00:38:45.423 --> 00:38:47.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أصدّق ذلك‬ 566 00:38:53.731 --> 00:38:56.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تذكري أن تكبسي ولا تسحبي‬ 567 00:38:56.901 --> 00:38:58.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لن تصيبي أي شيء إن سحبتِ‬ 568 00:38:59.036 --> 00:39:00.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أذكر عندما...‬ ‫- "كول"‬ 569 00:39:00.905 --> 00:39:04.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫توقّف عن تجنّب الموضوع‬ ‫أخبرني عن "هاييتي"‬ 570 00:39:06.444 --> 00:39:07.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أخبرتكِ‬ 571 00:39:08.045 --> 00:39:11.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أخبرني "هنري" كيف أجد الغرفة الليلية‬ ‫ماذا يوجد غير ذلك؟‬ 572 00:39:12.717 --> 00:39:13.984 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫رأيتني هناك، أليس كذلك؟‬ 573 00:39:15.753 --> 00:39:17.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫نعم‬ 574 00:39:17.755 --> 00:39:19.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫بقيتُ بعيداً‬ 575 00:39:19.857 --> 00:39:22.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان عليّ اللحاق بـ"هنري" من دونكِ‬ 576 00:39:23.427 --> 00:39:26.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫غادرتُ بعد انتهاء الحجر‬ 577 00:39:30.868 --> 00:39:31.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لقد كنت ذلك الشخص‬ 578 00:39:32.903 --> 00:39:35.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫خارج الخيم تلك الليلة‬ 579 00:39:36.073 --> 00:39:37.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الأنوار...‬ 580 00:39:41.912 --> 00:39:44.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كنت مخطئة بشأن الوباء‬ 581 00:39:46.484 --> 00:39:48.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان يمكن أن يموت الناس بسببي‬ 582 00:39:49.754 --> 00:39:51.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكنهم لم يموتوا‬ 583 00:39:55.426 --> 00:39:57.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سأقبل بالعمل في المركز‬ 584 00:39:57.495 --> 00:40:00.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫أعتقد أنّه ليس هناك مكان‬ ‫أفضل للبحث عن نظام الاحتواء‬ 585 00:40:01.065 --> 00:40:03.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫الذي أخبركَ عنه "هنري"‬ 586 00:40:15.079 --> 00:40:17.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان ذلك خطأي‬ 587 00:40:18.516 --> 00:40:21.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أنا من أرسلته لإحضار تلك الأدوية‬ 588 00:40:24.054 --> 00:40:26.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كان "هنري" رجلاً صالحاً‬ 589 00:40:27.792 --> 00:40:29.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫أخبرني ماذا حصل له‬ 590 00:40:33.597 --> 00:40:37.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫انفصلنا بعد أن أخبرني عن الغرفة الليلة‬ 591 00:40:44.942 --> 00:40:47.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫تركت تلك الفترة الزمنية‬ ‫قبل أن أتمكن من إيجاده مجدداً‬ 592 00:40:50.981 --> 00:40:52.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لم أرَ من قتله‬ 593 00:41:06.464 --> 00:41:07.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شكراً‬ 594 00:41:22.146 --> 00:41:23.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"العام 2043"‬ 595 00:41:25.082 --> 00:41:26.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫"رمزي"‬ 596 00:41:26.750 --> 00:41:28.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫سمعتُ أنك وصلت إليه على الحدود الخارجية‬ 597 00:41:28.919 --> 00:41:32.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫شيء يتعلق بإنقاذ "ويتني" من الهمج؟‬ 598 00:41:38.796 --> 00:41:40.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫كانت "ماكس"‬ 599 00:41:41.098 --> 00:41:43.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- أين هي؟‬ ‫- أرادت دخول المنشأة‬ 600 00:41:43.267 --> 00:41:44.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فمنعتها‬ 601 00:41:44.935 --> 00:41:48.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫هل تعرف ماذا ستفعل‬ ‫"ويتلي" إن وجدوها هنا؟‬ 602 00:41:48.772 --> 00:41:52.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- قالت إنها تركتهم‬ ‫- هل تصدّقها؟‬ 603 00:41:52.243 --> 00:41:53.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫تركت "ويست 7"‬ 604 00:41:53.777 --> 00:41:56.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- ليس بالشيء السهل‬ ‫- لقد فعلناها‬ 605 00:41:56.780 --> 00:41:58.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫هي ليست نحن‬ 606 00:42:00.751 --> 00:42:03.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫- كيف بدت؟‬ ‫- غاضبة‬ 607 00:42:04.622 --> 00:42:06.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫حتى لو تركتهم‬ 608 00:42:07.925 --> 00:42:10.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫فإنهم سيبحثون، إنهم قريبون‬ 609 00:42:12.630 --> 00:42:14.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ليس لديه الأعداد الكافية للقيام بهجوم‬ 610 00:42:15.099 --> 00:42:16.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ربما لم تكن لديه حينها‬ 611 00:42:16.767 --> 00:42:19.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫لكن كم لصّاً اجتمع معه حتى الآن؟‬ 612 00:42:20.538 --> 00:42:23.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫إن اكتشف أمر المنشأة‬ 613 00:42:23.140 --> 00:42:26.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ‫سيجدنا الـ"ويست 7" بسهولة‬ ‫كما حصل في كل مكان‬ 614 00:42:28.279 --> 00:42:29.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وجدتُ ملجأ‬ 615 00:42:30.080 --> 00:42:31.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وطعاماً‬ 616 00:42:31.749 --> 00:42:33.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وماءً وكهرباء‬ 617 00:42:34.084 --> 00:42:36.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫ولن تصدّق ماذا أيضاً‬ 618 00:42:37.788 --> 00:42:38.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ‫وجدتُ "كول"‬