﻿1
00:00:06,500 --> 00:00:11,791
‏‏‎؟‎هل يمكنكم رؤيتي‎
‏‎؟‎كيف‎ ؟‎هل يمكنكم سماعي‎‏

2
00:00:12,547 --> 00:00:14,914
‏‏قد أكون على بعد آلاف الكيلومترات‎‏

3
00:00:15,009 --> 00:00:19,469
‏‏‏ومع ذلك عندما تشغلون أي جهاز‎
‏‏يوصل صورتي وصوتي إليكم‎‏

4
00:00:19,888 --> 00:00:25,429
‏‏‏على الفور‎ ،‎ترونني‎
‏‎؟‎كيف يمكن هذا‎‏

5
00:00:25,810 --> 00:00:29,019
‏‏‏بالنسبة إلى أسلافنا‎
‏‏كان هذا ليبدو كالشعوذة‎‏

6
00:00:29,231 --> 00:00:33,816
‏‏‏سرعة التواصل‎ ،‎بالنسبة إليهم‎
‏‏كانت بسرعة الحصان الأسرع‎‏

7
00:00:33,986 --> 00:00:35,442
‏‏أو السفن الشراعية‎‏

8
00:00:35,570 --> 00:00:39,063
‏‏‏تسافر رسائلنا‎
‏‏بشكل غير مرئي بسرعة الضوء‎‏

9
00:00:39,699 --> 00:00:42,316
‏‏‏كيف حصلنا‎
‏‎؟‎على قوى أسطورية كهذه‎‏

10
00:00:42,577 --> 00:00:45,410
‏‏‏بدأ كل شيء‎
‏‏في عقل شخص واحد‎‏

11
00:00:45,664 --> 00:00:50,124
‏‏ولد الفقر لم يكن يُنتظر منه شيء‎‏

12
00:00:53,255 --> 00:00:56,088
‏‏‏في الواقع‎
‏‏لو لم يعش ذلك الرجل‎‏

13
00:01:00,845 --> 00:01:04,930
‏‏‏قد لا يكون العالم‎
‏‏الذي نعرفه موجودًا اليوم‎‏

14
00:02:38,277 --> 00:02:41,986
‏‎"‎ملحمة زمانية‎ :‎الكون‎"‏‏

15
00:02:48,370 --> 00:02:53,456
‏‏‏عاجلًا أم آجلًا‎
‏‏كان سيكتشف أحد بعضًا من اكتشافاته‎‏

16
00:02:53,792 --> 00:02:56,454
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لكن لو لم يعش‎‏

17
00:02:56,628 --> 00:03:00,838
‏‏‏قد لا نزال نعيش كما عاش‎
‏‎؟‎أسلافنا قي القرن الـ١٧‎‏

18
00:03:01,341 --> 00:03:05,710
‏‏‏غير مدركين لجيوش الخدام‎
‏‏غير المرئيين المنتظرين أمرتنا‎‏

19
00:03:06,137 --> 00:03:11,678
‏‏‏هذه حكاية حول تعلمنا‎
‏‏جعل الإلكترونات تقوم برهاناتنا‎‏

20
00:03:12,101 --> 00:03:15,810
‏‏‏بدأ الأمر مع أعظم‎ ،‎بطريقة ما‎
‏‏عبقري عاش على الإطلاق‎‏

21
00:03:16,856 --> 00:03:18,597
‏‎(‎إسحاق نيوتن‎)‏‏

22
00:03:23,988 --> 00:03:27,606
‏‏‎(‎وولسثورب‎) ‏هذه‎
‏‎(‎نيوتن‎) ‏موطن أسلاف‎‏

23
00:03:27,701 --> 00:03:30,489
‏‏سار على هذه الحقول معذبًا باللغز‎‏

24
00:03:30,704 --> 00:03:35,323
‏‏‏الرجل الذي اكتشف‎ ،(‎نيوتن‎)‏
‏‏صيغة حركات الكواكب حول الشمس‎‏

25
00:03:35,500 --> 00:03:40,916
‏‏‏أراد أن يعرف كيف تجعل الشمس‎
‏‎؟‎الكواكب تتحرك بدون لمسها‎‏

26
00:03:41,173 --> 00:03:43,631
‏‏‏كيف تعرف جميع التفاحات‎
‏‎؟‎كيفية الوقوع‎‏

27
00:03:44,176 --> 00:03:48,511
‏‏‏عبقري آخر أصابته الحيرة‎
‏‏بسبب جانب آخر من اللغز ذاته‎‏

28
00:03:57,231 --> 00:03:58,437
‏‎؟‎أترى يا بني‎‏

29
00:03:58,898 --> 00:04:05,144
‏‏‏كيفما أدرت البوصلة‎
‏‏تشير الإبرة دائمًا نحو الاتجاه ذاته‎‏

30
00:04:05,364 --> 00:04:07,150
‏‎...‎باستثناء‎‏

31
00:04:13,162 --> 00:04:19,955
‏‏‏لا تلمس بعضهما‎ ؟‎لكن كيف‎ -‏
‏‎(‎ألبرت‎) ،"‎شكرًا لك‎" ‏لم أسمع‎ -‏‏

32
00:04:25,384 --> 00:04:28,046
‏‏ما زلت أستطيع تذكر هذا‎‏

33
00:04:28,220 --> 00:04:32,430
‏‏‏أحدثت التجربة وقعًا‎
‏‏عميقًا ودائمًا فّي‎‏

34
00:04:32,557 --> 00:04:37,893
‏‏‏لا بد من أن شيئًا مخبأ‎
‏‏على عمق كان وراء الأمور‎‏

35
00:04:38,062 --> 00:04:40,850
‏‎(‎نيوتن‎)‎و‎ (‎أينشتاين‎) ‏بين حياة‎‏

36
00:04:41,400 --> 00:04:45,564
‏‏‏عاش عبقري آخر‎
‏‏واحد من المكانة ذاتها‎‏

37
00:04:45,904 --> 00:04:48,896
‏‏‏الرجل الذي حل اللغز‎
‏‎(‎نيوتن‎) ‏الذي أربك‎‏

38
00:04:49,241 --> 00:04:53,576
‏‏‏وضع أيضًا أساس‎
‏‏الثورية‎ (‎أينشتاين‎) ‏رؤى‎‏

39
00:04:53,745 --> 00:04:56,407
‏‏ولطريقة عيشنا الآن‎‏

40
00:05:15,600 --> 00:05:20,515
‏‏‏في العام ١٧٩١‎
‏‎(‎لندن‎) ‏في حي فقير قذر من ضواحي‎‏

41
00:05:21,147 --> 00:05:23,605
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏ولد‎‏

42
00:05:29,281 --> 00:05:31,613
‏‏‏لم يبد ناجحًا جدًا‎
‏‏في المدرسة‎‏

43
00:05:36,037 --> 00:05:42,875
‏‏‏قل لنا كلمة تبدأ‎
‏‎؟‎إذًا‎ ،‎تتضمن حرف الراء‎‏

44
00:05:45,339 --> 00:05:49,298
‏‏‎؟"‎ألنب‎" -‏
‏‎"‎أرنب‎" ‏الكلمة هي‎ -‏‏

45
00:05:49,551 --> 00:05:54,796
‏‏‏وبشكل صحيح هذه المرة‎ ،‎مجددًا‎ -‏
‏‎؟"‎ألنب‎" -‏‏

46
00:05:55,056 --> 00:05:56,797
‏‎؟‎هل تهزأ مني‎‏

47
00:05:57,058 --> 00:06:00,471
‏‏‏ألم أخبرك كيفية لفظ‎
‏‎؟‎حرف الراء‎‏

48
00:06:00,729 --> 00:06:04,472
‏‏‏بالتأكيد أنه باستطاعتك‎
‏‎؟‎أن تطلعنا على اسمك‎‏

49
00:06:04,649 --> 00:06:07,767
‏‏سيدتي‎ ،(‎مايكل فالاداي‎)‏‏

50
00:06:08,403 --> 00:06:11,486
‏‏خذ هذا البنس واشتر لي عصا‎‏

51
00:06:11,698 --> 00:06:15,737
‏‏‏لكي أجلد شقيقك الوقح‎
‏‏بشكل مناسب‎‏

52
00:06:31,009 --> 00:06:35,469
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لا يذكر التاريخ أن‎
‏‏حضر إلى المدرسة من جديد‎‏

53
00:06:39,434 --> 00:06:43,803
‏‏‏إيمان‎ (‎فاراداي‎) ‏اعتنق‎
‏‏عائلته المسيحي الأصولي‎‏

54
00:06:43,938 --> 00:06:48,557
‏‏‏كان يبقى دائمًا مصدر القوة‎
‏‏الراحة والتواضع له‎‏

55
00:06:48,735 --> 00:06:52,649
‏‏‏أرِسل للعمل في معمل‎
‏‏لتجليد الكتب بعمر الـ١٣‎‏

56
00:06:52,947 --> 00:06:58,533
‏‏‏كان يجّلد الكتب‎ ،‎في النهار‎
‏‏كان يقرأها‎ ،‎وفي الليل‎‏

57
00:06:58,620 --> 00:07:03,956
‏‏‏كانت بداية افتتان‎
‏‏لمدى الحياة بالكهرباء‎‏

58
00:07:17,722 --> 00:07:19,929
‏‏‏بعد سنوات من العمل‎
‏‏في معمل لتجليد الكتب‎‏

59
00:07:20,392 --> 00:07:22,258
‏‏‏الذي أصبح‎ (‎فاراداي‎)‏
‏‏يبلغ ٢١ عامًا‎‏

60
00:07:22,519 --> 00:07:25,102
‏‏تاق للهرب إلى عالم أوسع‎‏

61
00:07:25,313 --> 00:07:27,896
‏‏‏جاءت فرصته الكبرى‎
‏‏عندما أعطاه زبون تذكرة‎‏

62
00:07:27,982 --> 00:07:33,648
‏‏‏لنوع جديد ورائع‎
‏‏علم للشعب‎ ،‎من اللهو‎‏

63
00:07:38,868 --> 00:07:43,487
‏‏‏وبدأ الأمر هنا‎
‏‏الملكية‎ (‎لندن‎) ‏في مؤسسة‎‏

64
00:07:43,707 --> 00:07:47,416
‏‏‏أحد العلماء‎ (‎همفري دايفي‎) ‏لم يكن‎
‏‏الرائدين في تلك الفترة فحسب‎‏

65
00:07:47,752 --> 00:07:52,337
‏‏‏بل اكتشف مواد كيميائية عدة‎
‏‏بما فيها الكالسيوم والصوديوم‎‏

66
00:07:52,507 --> 00:07:55,090
‏‏كان أيضًا مقدم عروض بارعًا‎‏

67
00:07:55,259 --> 00:08:00,095
‏‏‏ولم تفشل يومًا العروض البدائية‎
‏‏حول الكهرباء في إسعاد الحشود‎‏

68
00:08:00,599 --> 00:08:03,762
‏‎؟‎هلا تطفئون الأضواء من فضلكم‎‏

69
00:08:05,729 --> 00:08:10,599
‏‏‏أنا على وشك إطلاق عنان‎
‏‏ألفي بطارية كيميائية‎‏

70
00:08:10,859 --> 00:08:14,602
‏‏موضوعة داخل القبو أسفل أقدامنا‎‏

71
00:08:17,824 --> 00:08:24,662
‏‏‏انظروا إلى طاقة القوة الغامضة‎ ،‎والآن‎
‏‏للسائل الكهربائي الذي سينير مستقبلنا‎‏

72
00:08:44,643 --> 00:08:48,807
‏‏‏أكثر انشغالًا‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎
‏‏في تدوين ملاحظات من أن يصفق‎‏

73
00:08:52,400 --> 00:08:55,313
‏‏‏نسخة طبق الأصل‎ (‎فاراداي‎) ‏أنشأ‎
‏‎(‎دايفي‎) ‏عن محاضرات‎‏

74
00:08:55,904 --> 00:09:00,990
‏‏‏باستخدام مهاراته تعلمها كمتدرب‎
‏‏جلدها داخل هذا الكتاب‎‏

75
00:09:02,744 --> 00:09:06,908
‏‏‏ربما هدية كهذه‎
‏‏ستلفت انتباه الرجل العظيم‎‏

76
00:09:15,339 --> 00:09:20,800
‏‏‏ربما هذه البادرة قد تعني مهربًا‎
‏‏لكون أوسع بكثير‎‏

77
00:09:28,227 --> 00:09:29,217
‏‏سيدي‎ ،‎صباح الخير‎‏

78
00:09:29,312 --> 00:09:31,895
‏‏‏أرغب في تسليم هذا الطرد‎
‏‎(‎همفري‎) ‏إلى السيد‎‏

79
00:09:40,156 --> 00:09:41,897
‏‏‏كان الحظ ضئيلًا‎
‏‏على أي حال‎‏

80
00:09:42,075 --> 00:09:44,783
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لكن أمل‎
‏‏في أن ينتج شيء عن هذا‎‏

81
00:09:44,994 --> 00:09:46,701
‏‏وهذا ما حصل‎‏

82
00:09:49,874 --> 00:09:53,242
‏‏سيدي‎ ،‎التجربة جاهزة لك الآن‎‏

83
00:09:59,050 --> 00:10:01,508
‏‏المسكين‎ (‎دولونغ‎) ‏أن‎ (‎أمبير‎) ‏يخبرني‎‏

84
00:10:01,761 --> 00:10:04,503
‏‏‏فقد عينًا و٣ أصابع أثناء‎
‏‏العمل بهذا‎‏

85
00:10:10,645 --> 00:10:14,229
‏‎!‎عيناي‎ !‎عيناي‎‏

86
00:10:23,535 --> 00:10:25,151
‏‏عندما انفجرت تجربة كيميائية‎‏

87
00:10:25,453 --> 00:10:28,536
‏‏‏في وجه العالم المعروف عالميًا‎
‏‎(‎همفري دايفي‎)‏‏

88
00:10:28,915 --> 00:10:30,872
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏تذكر‎‏

89
00:10:31,125 --> 00:10:36,746
‏‏‏الرجل الذي تكبد عناء‎
‏‏نسخ محاضراته وتجليدها‎‏

90
00:10:37,507 --> 00:10:42,877
‏‏‏تملك مذكرة قوية أيها الشاب‎
‏‏وأحتاج إلى سكرتير مؤقت‎‏

91
00:10:43,054 --> 00:10:46,547
‏‏‏أحلم بحياة‎ ،‎سيدي‎
‏‏ملئها خدمة العلم‎‏

92
00:10:46,641 --> 00:10:51,727
‏‏‏أنصحك بالبقاء بتجليد الكتب‎
‏‏العلم عشيق صعب‎‏

93
00:10:52,063 --> 00:10:56,307
‏‏‏بالتأكيد أن شخصًا بمكانتك‎
‏‏ووسائلك المتواضعة يملك حرفة‎‏

94
00:10:56,526 --> 00:10:58,517
‏‏الحرفة خبيثة وأنانية‎‏

95
00:10:59,028 --> 00:11:02,111
‏‏‏رجال العلم وديون‎
‏‏وذوو أخلاق رفيعة‎‏

96
00:11:02,907 --> 00:11:06,571
‏‏‏أفهم أنني رجل العلم‎
‏‏الأول الذي تقابله‎‏

97
00:11:09,581 --> 00:11:13,040
‏‏‏نفسه‎ (‎فاراداي‎) ‏جعل‎
‏‎(‎دايفي‎)‎ضروريًا لـ‎‏

98
00:11:13,167 --> 00:11:15,545
‏‏أصبح العمل المؤقت عملًا دائمًا‎‏

99
00:11:15,628 --> 00:11:18,962
‏‏‏وأصبحت المؤسسة الملكية‎
‏‏منزل حياته الدائمة‎‏

100
00:11:19,090 --> 00:11:21,957
‏‏‏في النهار‎
‏‏في المختبر‎ (‎دايفي‎) ‏كان يساعد‎‏

101
00:11:22,134 --> 00:11:26,002
‏‏‏في نهاية النهار‎
‏‏كان يصعد السلالم إلى شقته الصغيرة‎‏

102
00:11:26,431 --> 00:11:29,389
‏‏‎(‎سارا‎) ‏حيث كانت زوجته‎
‏‏المحبوبة تنتظره‎‏

103
00:11:36,899 --> 00:11:39,687
‏‏‏والكيميائي‎ (‎همفري دايفي‎)‏
‏‎(‎ويليام وولاستون‎)‏‏

104
00:11:39,819 --> 00:11:46,532
‏‏‏كانا يختبران ظاهرة غامضة‎
‏‏ظاهرة بانعكاسات أكبر بكثير‎‏

105
00:11:47,494 --> 00:11:49,826
‏‏‏هذا هو الإعداد المشابه‎
‏‎(‎أورستد‎) ‏لإعداد‎‏

106
00:11:50,830 --> 00:11:53,868
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏الآن أغلق الدائرة‎
‏‏وشاهد عن كثب‎‏

107
00:11:56,878 --> 00:12:00,496
‏‏‏ما الذي قد يبعد الإبرة‎
‏‎؟‎عن السلك‎‏

108
00:12:00,673 --> 00:12:02,038
‏‏ليس لدي أندى فكرة‎‏

109
00:12:02,216 --> 00:12:06,676
‏‏‏لكن كما لو أن التيار الكهربائي‎
‏‏يجعل السلك يتصرف كمغناطيس‎‏

110
00:12:06,971 --> 00:12:10,259
‏‏لا بد من أن الكهرباء متعلقة بالمغنطة‎‏

111
00:12:11,100 --> 00:12:15,594
‏‏‏الآن إن استطعنا فقط جعلها‎
‏‏يتحرك باستمرار‎‏

112
00:12:15,730 --> 00:12:20,896
‏‏‏تخيل ما الذي يمكن إنجازه‎
‏‏إن استطعنا تشغيل هذه القوى‎‏

113
00:12:23,571 --> 00:12:27,656
‏‏‎(‎فاراداي‎) ،‎بعد ترتيب المكان‎
‏‏قد ترى ما يمكنك فعله بذلك‎‏

114
00:12:29,035 --> 00:12:32,949
‏‏‏يستمتع قليلًا‎ (‎دايفي‎) ‏كان‎
‏‏على حساب مساعده الشاب‎‏

115
00:12:33,039 --> 00:12:35,280
‏‏كان ملتهبًا‎ (‎فاراداي‎) ‏لكن‎‏

116
00:12:35,708 --> 00:12:40,669
‏‏‏لم تكن الكهرباء‎ ،‎حتى الآن‎
‏‏أكثر من لعبة ابتكار مرّفهة‎‏

117
00:12:40,880 --> 00:12:45,374
‏‏‏قد تصدر وميضًا أو تحريك‎
‏‏إبرة بوصلة لبرهة‎‏

118
00:12:45,552 --> 00:12:48,340
‏‏لكن لم تكن تملك تطبيقًا عمليًا‎‏

119
00:12:48,721 --> 00:12:52,555
‏‏‏على الفور‎ (‎فاراداي‎) ‏صمم‎
‏‏على تصميم التجربة‎‏

120
00:12:52,725 --> 00:12:56,309
‏‏‏وخصص كل لحظة‎
‏‏من وقت فراغه للمشكلة‎‏

121
00:12:56,813 --> 00:13:02,229
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لو نجح‎
‏‏كان لوضع جيشًا كبيرًا غير مرئي‎‏

122
00:13:02,401 --> 00:13:08,522
‏‏‏ومع ذلك غير مكتشف‎
‏‏من الإلكترونات بين أيدي الإنسان‎‏

123
00:13:09,241 --> 00:13:11,448
‏‎؟‎كيف تبدأ الثورة‎‏

124
00:13:12,912 --> 00:13:15,620
‏‏أحيانًا لا يستلزمها الكثير‎‏

125
00:13:15,832 --> 00:13:20,827
‏‏‏قطعة من المعدن‎
‏‏وعاء من الزئبق وقليل من الفلين‎‏

126
00:13:23,923 --> 00:13:26,381
‏‏‎(‎سارة‎) ‏عزيزتي‎
‏‏نادي شقيقك الصغير للأسفل‎‏

127
00:13:26,551 --> 00:13:29,589
‏‏‏أنا على وشك تجربة‎
‏‏شيء جديد وأريده أن يراه‎‏

128
00:13:30,763 --> 00:13:33,551
‏‎؟(‎جورجي‎) ‏لَم لا تقوم بذلك‎‏

129
00:13:38,437 --> 00:13:41,225
‏‎!‎ها هي تتحرك‎ ،‎ها هي تتحرك‎‏

130
00:13:49,115 --> 00:13:51,903
‏‏كان هذا المحرك الأول‎‏

131
00:13:52,076 --> 00:13:55,865
‏‏‏الذي يحّول التيار الكهربائي‎
‏‏إلى حركة ميكانيكية مستمرة‎‏

132
00:13:56,914 --> 00:14:03,752
‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا يبدو واهنًا‎
‏‏لكن ذلك الدوران هو بداية ثورة‎‏

133
00:14:04,463 --> 00:14:08,627
‏‏‏ثورة حثث جميع الطلقات‎
‏‏والقذائف التي تم تفجيرها‎‏

134
00:14:08,968 --> 00:14:13,383
‏‏بمقياس هائل لتأثيراتها في حضارتنا‎‏

135
00:14:14,849 --> 00:14:19,093
‏‏‏حاولوا تخّيل جميع الأعمال‎
‏‏والصناعات والتكنولوجيات‎‏

136
00:14:19,395 --> 00:14:21,523
‏‏والتحولات للطريقة التي نعيش بها‎‏

137
00:14:21,648 --> 00:14:27,269
‏‏‏التي بدأت في تلك اللحظة‎
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏من النشوة في مختبر‎‏

138
00:14:27,487 --> 00:14:30,149
‏‏‏انتشر خبر اختراع‎
‏‏بسرعة‎ (‎مايكل فاراداي‎)‏‏

139
00:14:30,490 --> 00:14:34,529
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏أصبح مساعد‎ ،‎وفجأة‎
‏‎(‎لندن‎) ‏شهير‎‏

140
00:14:35,495 --> 00:14:37,156
‏‏الخبر بشكل جيد‎ (‎دايفي‎) ‏لم يتلق‎‏

141
00:14:37,622 --> 00:14:40,956
‏‏‏لقد اكتشف‎ ،‎في النهاية‎
‏‏جميع تلك العناصر‎‏

142
00:14:43,335 --> 00:14:48,296
‏‏‏كان يقول الناس إن اكتشافه‎
‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏الأعظم كان‎‏

143
00:14:49,383 --> 00:14:55,504
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أن‎ (‎دايفي‎) ‏ضمن‎
‏‏لن يتصدر العناوين في وقت قريب‎‏

144
00:14:57,850 --> 00:15:02,014
‏‏‎؟‎سيدي‎ ،‎هل أرسلت بطلبي‎ -‏
‏‏لدي تحد جديد لك‎ -‏‏

145
00:15:03,355 --> 00:15:08,816
‏‏‏أريدك أن تستخدم جهودنا لتحسين‎
‏‏نوعية الزجاج البصري البريطاني‎‏

146
00:15:09,779 --> 00:15:12,862
‏‏‏أولئك البافاريون اللعناء‎
‏‏ينافسوننا‎‏

147
00:15:13,032 --> 00:15:17,993
‏‏‏سيدي‎ ،‎مع كل الاحترام‎ ؟‎زجاج‎
‏‏لا أعرف شيئًا حول صنع الزجاج‎‏

148
00:15:18,204 --> 00:15:23,199
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏ستتعلم إذًا‎
‏‏جميعنا يعلم كم أنت متعلم سريع‎‏

149
00:15:23,417 --> 00:15:26,455
‏‏حلل التكوين الكيميائي لزجاجهم‎‏

150
00:15:26,796 --> 00:15:29,504
‏‏‏واعمل بطريقة معاكسة‎
‏‏لتعرف كيف صنعوه‎‏

151
00:15:29,674 --> 00:15:31,210
‏‏‏لا يجب أن يستلزمك‎
‏‏هذا وقتًا طويلًا‎‏

152
00:15:37,932 --> 00:15:43,018
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏لكن عانى‎
‏‏لـ٤ سنوات بدون نجاح‎‏

153
00:15:58,911 --> 00:16:01,198
‏‏‏هذا أسوأ حتى‎
‏‏من الدفعة الأخيرة‎‏

154
00:16:02,582 --> 00:16:04,289
‏‏مهما بذل جهده‎‏

155
00:16:04,751 --> 00:16:10,372
‏‏‏من معرفة ماذا اكتشف‎ (‎فاراداي‎) ‏لم يتمكن‎
‏‏قبل سنوات‎ (‎جوزيف فراونهوفر‎)‏‏

156
00:16:11,090 --> 00:16:12,751
‏‏في معرفته‎ (‎فاراداي‎) ‏ما فشل‎‏

157
00:16:12,925 --> 00:16:15,758
‏‏‏كان أن صب الزجاج البصري‎
‏‏المثالي للتلسكوبات‎‏

158
00:16:15,928 --> 00:16:18,010
‏‏كان حرفة وعلمًا أيضًا‎‏

159
00:16:18,139 --> 00:16:21,757
‏‏‎(‎بافاريا‎) ‏والأسياد في‎
‏‏احتفظوا بأسرارهم جيدًا‎‏

160
00:16:29,275 --> 00:16:31,937
‏‏سرهم‎ (‎فاراداي‎) ‏لم يعرف يومًا‎‏

161
00:16:32,569 --> 00:16:37,359
‏‏‏احتفظ بقطعة زجاج واحدة‎
‏‏كتذكار لهذا الفشل‎‏

162
00:16:38,785 --> 00:16:45,282
‏‏‏بعد سنوات‎
‏‏تغّير مجرى حياته وحياتنا‎‏

163
00:17:05,932 --> 00:17:09,516
‏‏‎(‎دايفي‎) ‏أنهى موت‎
‏‏هذا المشروع العقيم‎‏

164
00:17:09,686 --> 00:17:14,977
‏‏‏الصبي من الأحياء الفقيرة‎ ،(‎فاراداي‎)‎و‎
‏‏خلفه كمدير المختبر‎‏

165
00:17:15,107 --> 00:17:18,441
‏‏‏سلطته الجديدة‎ (‎فاراداي‎) ‏استخدم‎
‏‏للقيام بشيء غير مسبوق‎‏

166
00:17:18,736 --> 00:17:22,650
‏‏‏سلسلة من المحاضرات الميلادية‎
‏‏السنوية حول العلم للشباب‎‏

167
00:17:22,949 --> 00:17:27,193
‏‏بدءًا من العام ١٨٢٥ وحتى يومنا هذا‎‏

168
00:17:27,454 --> 00:17:30,697
‏‎"(‎مايكل فاراداي‎) ،‎عام ١٨٥٥‎"‏‏

169
00:17:30,957 --> 00:17:34,666
‏‎"(‎روبرت ستاول بول‎) ،‎عام ١٩٠٠‎"‏‏

170
00:17:34,836 --> 00:17:38,420
‏‎"(‎جوليان هاكسلي‎) ،‎عام ١٩٣٧‎"‏‏

171
00:17:38,631 --> 00:17:41,965
‏‎"(‎ديسموند موريس‎) ،‎عام ١٩٦٤‎"‏‏

172
00:17:42,176 --> 00:17:45,794
‏‎"(‎دايفيد آتنبورو‎) ،‎عام ١٩٧٣‎"‏‏

173
00:17:45,972 --> 00:17:49,306
‏‎"(‎كارل ساغان‎) ،‎عام ١٩٧٧‎"‏‏

174
00:17:49,476 --> 00:17:53,310
‏‎"(‎ريتشارد داوكنز‎) ،‎عام ١٩٩١‎"‏‏

175
00:17:53,480 --> 00:17:55,812
‏‎"(‎سوزان غرينفيلد‎) ،‎عام ١٩٩٤‎"‏‏

176
00:17:59,261 --> 00:18:01,423
‏‏في إحدى محاضرات الميلاد الأولية‎‏

177
00:18:01,470 --> 00:18:07,136
‏‏‏جمهوره بعروض‎ (‎فاراداي‎) ‏سحر‎
‏‏للقوى الجديدة التي كانت تحت تصرفه‎‏

178
00:18:07,268 --> 00:18:10,306
‏‏‏افترضوا أنني أريد إحراق‎
‏‏جزء من البارود‎‏

179
00:18:10,729 --> 00:18:13,892
‏‏أستطيع فعل هذا بقوة الكهرباء‎‏

180
00:18:18,487 --> 00:18:21,946
‏‏‏إن تلقيت كهرباء‎
‏‏عبر هذا السلك الموصل‎‏

181
00:18:22,115 --> 00:18:24,652
‏‏‏يسعني عندها إرسالها‎
‏‏إلى أي شيء ألمسه‎‏

182
00:18:24,827 --> 00:18:28,536
‏‏‏لكن يجب أن أقف‎
‏‏على هذه القوائم الزجاجية العازلة‎‏

183
00:18:28,747 --> 00:18:32,490
‏‏‏لتفادي وصول الكهرباء‎
‏‏إلى الأرض‎‏

184
00:18:35,003 --> 00:18:37,836
‏‎!‎أنا مكهرب‎ ،‎والآن‎‏

185
00:18:43,846 --> 00:18:46,713
‏‏‏هل تعتقدون أنني أستطيع‎
‏‏إشعال أنبوب الغاز هذا‎‏

186
00:18:47,015 --> 00:18:48,676
‏‎؟‎عبر لمسه بإصبعي‎‏

187
00:18:48,851 --> 00:18:52,515
‏‏‎!‎كلا‎ ،‎لا تفعل هذا‎ ،‎كلا‎ -‏
‏‎!‎لا تفعل هذا‎ !‎كلا‎ -‏‏

188
00:18:54,357 --> 00:18:58,191
‏‏‏لا تحاولوا هذا‎ ،‎رجاء‎
‏‏في المنزل‎‏

189
00:19:02,240 --> 00:19:05,028
‏‏‏والآن يا أبنائي‎
‏‏لقد رأيتم بأنفسكم‎‏

190
00:19:05,201 --> 00:19:10,241
‏‏‏كيف يمكن لقوة الكهرباء هذه غير المرئية‎
‏‏أن تخدم أهدافًا جديدة‎‏

191
00:19:10,414 --> 00:19:14,453
‏‏‏غير قابلة للتحقيق تمامًا‎
‏‏بالقوى التي نملكها الآن‎‏

192
00:19:23,886 --> 00:19:26,548
‏‏اختراع محرك يعمل باستمرار‎‏

193
00:19:26,722 --> 00:19:29,384
‏‏‏توفير ساعات لامتناهية‎
‏‏من عمل الإنسان الشاق‎‏

194
00:19:29,558 --> 00:19:33,768
‏‏‏سيكونان أكثر من كافيين لجمع ثروة‎
‏‏والظهور في كتب التاريخ‎‏

195
00:19:34,230 --> 00:19:36,346
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏لكن لم ير‎
‏‏الأمر بهذه الطريقة‎‏

196
00:19:36,649 --> 00:19:39,391
‏‏‏لم يكن مهتمًا قط في تسجيل‎
‏‏براءة اختراع أفكاره‎‏

197
00:19:39,860 --> 00:19:41,726
‏‏أو الاستفادة شخصيًا منها‎‏

198
00:19:42,070 --> 00:19:43,481
‏‏وبالنسبة إلى كتب التاريخ‎‏

199
00:19:43,697 --> 00:19:49,033
‏‏‏لم يكتب سوى الجملة الأولى‎
‏‏لفصل سيمتد على صفحات عدة‎‏

200
00:19:49,912 --> 00:19:51,073
‏‏‎(‎أندرسون‎) ‏سيد‎
‏‏هل يمكنني أن أطلب منك‎‏

201
00:19:51,330 --> 00:19:53,116
‏‎؟‎أن تخفت الأضواء من فضلك‎‏

202
00:19:53,832 --> 00:19:59,248
‏‏‏أنا على وشك أن أحّث‎ ،‎أيها السادة‎
‏‏تيارًا كهربائيًا عبر تحريك مغناطيس‎‏

203
00:19:59,672 --> 00:20:01,913
‏‏‏من فضلكم راقبوا ماذا يحدث‎
‏‏في الفجوة بين الأسلاك‎‏

204
00:20:02,090 --> 00:20:03,751
‏‏عندما أفعل هذا‎‏

205
00:20:10,599 --> 00:20:14,217
‏‏‏هل ترون كيف يتدفق التيار‎
‏‎؟‎عندما يتحرك المغناطيس فقط‎‏

206
00:20:15,145 --> 00:20:19,264
‏‏هذا هو تحويل الحركة إلى كهرباء‎‏

207
00:20:29,368 --> 00:20:31,450
‏‏كان ذلك المحرك الأول‎‏

208
00:20:31,537 --> 00:20:35,075
‏‏‏ستصبح الكهرباء‎ ،‎من هنا‎
‏‏متوفرة عند الطلب‎‏

209
00:20:35,291 --> 00:20:39,376
‏‏‏يستمر بتغيير‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎
‏‏العالم وطريقة عيش الناس‎‏

210
00:20:39,545 --> 00:20:45,131
‏‏أصاب مرض عقله الفريد‎ ،‎ثم فجأة‎‏

211
00:20:48,971 --> 00:20:50,348
‏‎"‎عام ١٨٤٠‎ ،‎١٥ فبراير‎"‏‏

212
00:20:50,598 --> 00:20:52,088
‏‎(‎شوينباين‎) ‏عزيزي‎‏

213
00:20:52,265 --> 00:20:55,974
‏‏‏سأكون ممتنًا جدًا لأحصل‎
‏‎...‎على رأيك في ما يخص‎‏

214
00:21:00,941 --> 00:21:03,433
‏‎...‎في ما يخص‎‏

215
00:21:04,277 --> 00:21:07,019
‏‏‎...(‎شوينباين‎) ‏عزيزي‎
‏‎...‎في ما يخص‎‏

216
00:21:17,165 --> 00:21:20,783
‏‎؟‎ما هي المسألة‎ ،‎زوجي العزيز‎‏

217
00:21:22,170 --> 00:21:26,505
‏‏‎(‎شوينباين‎) ‏بدأت بمراسلة‎
‏‏ولم أستطع تذكر ماذا أردت قوله‎‏

218
00:21:26,675 --> 00:21:32,261
‏‏‏هذه ليست مسألة تستدعي القلق‎
‏‏أنت منهك‎ ،‎تعمل بجهد كبير‎‏

219
00:21:32,431 --> 00:21:35,890
‏‏‏هذا مختلف‎ ،(‎سارة‎) ‏كلا‎
‏‏مختلف بشكل مريع‎‏

220
00:21:36,143 --> 00:21:38,885
‏‏‏إنها المرة الـ٣ التي تخذلني‎
‏‏فيها ذاكرتي في أيام عدة‎‏

221
00:21:39,563 --> 00:21:44,182
‏‏‏أخشى أنني أفقد عقلي‎
‏‎؟‎وماذا سأكون بدونه‎‏

222
00:21:46,069 --> 00:21:49,312
‏‏بالطبع يا زوجي العزيز‎‏

223
00:21:51,700 --> 00:21:53,532
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏عندما كان‎
‏‏في سن الـ٤٩‎‏

224
00:21:53,702 --> 00:21:56,911
‏‏‏بدأ يحارب فقدانًا حادًا‎
‏‏في الذاكرة واكتئابًا‎‏

225
00:21:57,164 --> 00:21:58,996
‏‏توقف عمله‎‏

226
00:21:59,249 --> 00:22:01,286
‏‏وعلى الرغم من أنه لم يتعاف بالكامل‎‏

227
00:22:01,460 --> 00:22:05,203
‏‏‏ما زالت تكمن إنجازاته الأعظم‎
‏‏في فترة قادمة‎‏

228
00:22:19,900 --> 00:22:24,440
‏‏‏في التجارب‎ (‎فاراداي‎) ‏انغمس‎
‏‏الكهربائية والمغناطيسية‎‏

229
00:22:24,738 --> 00:22:27,696
‏‏‏لدرجة أنه تخيل المكان‎
‏‏حول مغناطيس‎‏

230
00:22:27,949 --> 00:22:31,362
‏‏‏مليئًا بخيوط‎
‏‏غير مرئية من القوة‎‏

231
00:22:31,703 --> 00:22:36,072
‏‏‏لم يكن المغناطيس ببساطة‎
‏‏قطعة حديد ممغنطة يمكننا رؤيتها‎‏

232
00:22:36,207 --> 00:22:40,542
‏‏‏كانت أيضًا شيئًا غير مرئي‎
‏‏في المكان حول القطعة‎‏

233
00:22:41,755 --> 00:22:46,124
‏‏‏وهذا شيء سماه حقلًا‎
‏‏حقلًا مغناطيسيًا‎‏

234
00:22:47,553 --> 00:22:49,965
‏‏في وحدة الطبيعة‎ (‎فاراداي‎) ‏آمن‎‏

235
00:22:50,556 --> 00:22:55,676
‏‏‏بعدما أظهر العلاقات‎
‏‏تساءل‎ ،‎بين الكهرباء والمغنطة‎‏

236
00:22:56,019 --> 00:23:01,310
‏‏‏هل كانت هاتان القوتان متصلتين‎
‏‎؟‎الضوء‎ ،‎أيضًا بقوة ثالثة‎‏

237
00:23:01,483 --> 00:23:05,898
‏‏‏لو تمكن فقط من إظهار علاقة‎
‏‏بين هذه الظواهر الـ٣ غير المرئية‎‏

238
00:23:06,071 --> 00:23:10,315
‏‏‏سيتم الكشف أخيرًا عن أحد أسرار‎
‏‏الطبيعة الأكثر حميمية‎‏

239
00:23:10,909 --> 00:23:14,322
‏‏‎؟‎ماذا فعل‎ ،‎إذًا‎
‏‏صمم تجربة‎‏

240
00:23:14,496 --> 00:23:17,579
‏‏‏أن الضوء‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎
‏‏يمكنه السفر كموجة‎‏

241
00:23:17,749 --> 00:23:20,457
‏‏‏موجات من الضوء تذبذب عشوائيًا‎
‏‏في الاتجاهات كلها‎‏

242
00:23:20,919 --> 00:23:24,787
‏‏‏لكن ثمة طريقة لعزل موجة‎
‏‏واحدة من الضوء‎‏

243
00:23:24,923 --> 00:23:26,630
‏‏تسمى بالاستقطاب‎‏

244
00:23:27,050 --> 00:23:30,259
‏‏‏عندما ينعكس الضوء‎
‏‏مثل مرآة‎ ،‎على مساحة عاكسة‎‏

245
00:23:30,428 --> 00:23:32,635
‏‏يصبح الضوء مستقطبًا‎‏

246
00:23:33,098 --> 00:23:37,433
‏‏‏رؤية إن كان يمكن‎ (‎فاراداي‎) ‏أراد‎
‏‏التلاعب بشعاع واحد من الضوء‎‏

247
00:23:37,853 --> 00:23:40,265
‏‏عبر الحقل المغناطيسي غير المرئي‎‏

248
00:23:40,438 --> 00:23:42,099
‏‏احتوت عدسة المجهر بلورًا‎‏

249
00:23:42,524 --> 00:23:45,357
‏‏‏تصرف كنوع من سور‎
‏‏من الأوتاد للضوء‎‏

250
00:23:45,611 --> 00:23:49,946
‏‏‏لا يمكن للضوء أن يعبره‎
‏‏إلا إذا حركه المغناطيس بطريقة ما‎‏

251
00:23:50,323 --> 00:23:52,781
‏‏وضع فانوسًا أمام مرآة‎‏

252
00:23:52,868 --> 00:23:55,280
‏‏‏فانوس يستطيع الرؤية‎
‏‏من خلال عدسة المهجر فقط‎‏

253
00:23:55,453 --> 00:23:58,616
‏‏‏إن كان انعكاسه‎
‏‏سيعبر سور من الأوتاد‎‏

254
00:23:59,249 --> 00:24:01,627
‏‏‏إن كان من الصعب فهم هذا‎
‏‏فلا تشعروا بالسوء‎‏

255
00:24:01,835 --> 00:24:05,920
‏‏‏لم يستطع العلماء شرح‎
‏‏هذه الظاهرة لمئة عام قادمة‎‏

256
00:24:06,673 --> 00:24:08,459
‏‏أن المغنطة‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎‏

257
00:24:08,634 --> 00:24:11,626
‏‏‏لا تؤثر في الضوء‎
‏‏الذي يتحرك عبر الهواء‎‏

258
00:24:11,803 --> 00:24:14,795
‏‏‏لكن ماذا عن تحركه‎
‏‎؟‎عبر مواد أخرى‎‏

259
00:24:15,098 --> 00:24:16,964
‏‏‏أي نوع من المواد‎
‏‏الذي يمكنه استخدامه‎‏

260
00:24:17,142 --> 00:24:19,474
‏‏‏لمساعدة المغناطيس‎
‏‎؟‎في تحريك الضوء‎‏

261
00:24:19,686 --> 00:24:24,146
‏‏‏حاول مئات الآلاف من الكيميائيات‎
‏‏والأغراض الشفافة‎‏

262
00:24:24,983 --> 00:24:27,520
‏‏‏لكن لم ير شيئًا‎
‏‏عبر عدسة المجهر‎‏

263
00:24:27,819 --> 00:24:30,652
‏‏‏لم يكن الضوء منعكسًا‎
‏‏بسبب المغناطيس‎‏

264
00:24:30,864 --> 00:24:34,903
‏‏‏حاول بلورات الكالسيت‎
‏‏كربونات الصوديوم‎‏

265
00:24:35,201 --> 00:24:39,536
‏‏‏كبريت الكالسيوم‎
‏‏ومع ذلك لم ير شيئًا‎‏

266
00:24:39,831 --> 00:24:41,196
‏‏حاول الأحماض‎‏

267
00:24:41,457 --> 00:24:46,327
‏‏‏حمض الكلور‎ ،‎حمض الكبريت‎
‏‏حمض الكربون‎‏

268
00:24:46,547 --> 00:24:53,214
‏‏‏الأكسيجين‎ ،‎حاول الغازات‎
‏‏النيتروجين الهيدروجين ولم ينجح‎‏

269
00:24:53,386 --> 00:24:56,003
‏‏‏الحقل المغناطيسي‎
‏‏الذي ضم هذه المواد‎‏

270
00:24:56,181 --> 00:25:00,015
‏‏‏لم يستطع عكس الضوء‎
‏‏من فانوسه أمامه‎‏

271
00:25:01,477 --> 00:25:02,808
‏‏تبًا‎‏

272
00:25:09,027 --> 00:25:14,113
‏‏‏في حالة إحباط‎
‏‏قرر محاولة قطعة الزجاج‎‏

273
00:25:15,659 --> 00:25:20,699
‏‎(‎دايفي‎) ‏تذكار سنواته في علاقته مع‎‏

274
00:25:34,177 --> 00:25:35,679
‏‏لقد نجحت‎‏

275
00:25:35,929 --> 00:25:40,890
‏‏‏قوة المغناطيس عكست الضوء‎
‏‏لكي يمر عبر البلور‎‏

276
00:25:41,101 --> 00:25:43,433
‏‎؟‎إذًا ما هي المسألة المهمة‎‏

277
00:25:43,645 --> 00:25:48,481
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أظهر‎
‏‏وجود واقع فيزيائي يحيط بنا‎‏

278
00:25:48,734 --> 00:25:51,647
‏‏‏لكن لم يتمكن أحد منا‎
‏‏من رصده من قبل‎‏

279
00:25:51,820 --> 00:25:57,736
‏‏‏كان اكتشافًا مهمًا‎
‏‏كرؤية الكون للمرة الأولى عبر تلسكوب‎‏

280
00:25:57,909 --> 00:26:02,574
‏‏‏عبر إظهار أن قوة كهرومغناطيسية‎
‏‏تستطيع التلاعب بالضوء‎‏

281
00:26:02,914 --> 00:26:06,908
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏اكتشف‎
‏‏وحدة أعمق من الطبيعة‎‏

282
00:26:07,085 --> 00:26:10,203
‏‏‎(‎أينشتاين‎) ‏فتح الباب أمام‎
‏‏وجميع الفيزيائيين‎‏

283
00:26:10,338 --> 00:26:13,205
‏‏‏الذين جاءوا بعده‎
‏‏لإلقاء نظرة إلى التفاعل‎‏

284
00:26:13,383 --> 00:26:16,216
‏‏‏بين القوى المخبأة‎
‏‏والبدائية في الكون‎‏

285
00:26:16,928 --> 00:26:19,590
‏‏حتى عند اقترابه من ذروة عبقريته‎‏

286
00:26:19,890 --> 00:26:23,428
‏‏كان الإحباط والشك يصيبانه‎‏

287
00:26:23,601 --> 00:26:26,093
‏‏‏حول قدرته على تذكر‎
‏‏الأفكار البسيطة حتى‎‏

288
00:26:26,437 --> 00:26:29,930
‏‏‏صديقي العزيز‎
‏‏أجد صعوبة في الإجابة‎‏

289
00:26:30,108 --> 00:26:32,941
‏‏‏أو حتى معرفة رسالة‎
‏‏عملية بشكل صحيح‎‏

290
00:26:33,111 --> 00:26:35,899
‏‏‏لأنني لا أستطيع تذكرها‎
‏‏في عقلي‎‏

291
00:26:36,031 --> 00:26:39,114
‏‏ذاكرة الأجزاء تخذلني‎‏

292
00:26:42,287 --> 00:26:45,951
‏‏‏ستأسف لترى محتوى‎ ،‎ملاحظة‎"‏
‏‎"‎هذه الرسالة قصيرة جدًا‎‏

293
00:26:46,457 --> 00:26:50,166
‏‏‏لكن زوجي العزيز ليس بخير‎"‏
‏‎"‎على عكس العادة‎‏

294
00:26:50,796 --> 00:26:57,008
‏‏‏لكن آمل أنه سيتحسن‎"‏
‏‎"(‎فاراداي‎ .‎س‎) ‏الغالية‎‏

295
00:26:57,969 --> 00:27:01,553
‏‏‏كرجل شاب‎
‏‏من الفقر‎ (‎فاراداي‎) ‏ارتفع‎‏

296
00:27:01,765 --> 00:27:06,100
‏‏‏في أحد المجتمعات‎
‏‏الأكثر وعيًا في العالم‎‏

297
00:27:06,311 --> 00:27:10,179
‏‏‏ليصبح أحد العلماء‎
‏‏الذي يحتفل بهم في فترته‎‏

298
00:27:10,565 --> 00:27:11,896
‏‎؟‎بحلول عامه الـ٤٠‎‏

299
00:27:12,108 --> 00:27:16,147
‏‏المولد‎ ،‎اخترع المحرك الكهربائي المحّول‎‏

300
00:27:16,404 --> 00:27:21,774
‏‏‏آلات ستغير كل شيء في المنزل‎
‏‏والمزرعة والمصنع‎‏

301
00:27:22,077 --> 00:27:27,868
‏‏‏بعد عقود‎ ،‎بعمر الـ٦٠‎ ،‎الآن‎
‏‏من فترات مليئة بالفيزيائيين العظماء‎‏

302
00:27:28,166 --> 00:27:30,908
‏‏ومصابًا بفقدان الذاكرة والكآبة‎‏

303
00:27:31,461 --> 00:27:37,582
‏‏‏بحث بعمق أكثر وبلا خوف‎
‏‏في القوى غير المرئية والغامضة‎‏

304
00:27:54,750 --> 00:27:58,493
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏اعتقد العالم أن‎
‏‏أصبح من الماضي‎‏

305
00:27:58,795 --> 00:28:03,665
‏‏‏على الرغم من إحباطه‎
‏‏ظل يشعر بفضول قوي كما دائمًا‎‏

306
00:28:04,009 --> 00:28:07,923
‏‏‏بعدما اكتشف وحدة الكهرباء‎
‏‏المغنطة والضوء‎‏

307
00:28:08,222 --> 00:28:13,683
‏‏‏إلى معرفة كيفية‎ (‎فاراداي‎) ‏احتاج‎
‏‏عمل ثلاثية القوى هذه معًا‎‏

308
00:28:19,107 --> 00:28:21,098
‏‎...‎بهذه الطريقة تسير السيدات‎‏

309
00:28:21,277 --> 00:28:22,642
‏‏لم يكن هذا بالأمر الجديد‎‏

310
00:28:22,861 --> 00:28:26,604
‏‏‏يلعب الأولاد بالمغنطيسات‎
‏‏وبرادة الحديد لقرون‎‏

311
00:28:26,782 --> 00:28:32,994
‏‏‏افترض الجميع أن هذا النمط‎
‏‏الجميل كان مجرد شيئًا قام به الحديد‎‏

312
00:28:33,205 --> 00:28:37,369
‏‏‏أن التيار الكهربائي‎ (‎فاراداي‎) ‏علم‎
‏‏يجذب سلكًا نحو مغناطيس‎‏

313
00:28:37,668 --> 00:28:40,626
‏‏‏لذا توقع أن يعثر على أنماط‎
‏‏مشابهة في برادة الحديد‎‏

314
00:28:40,921 --> 00:28:43,538
‏‏حول سلك يوصل كهرباء‎‏

315
00:28:43,799 --> 00:28:46,882
‏‏‏لكن حيثما رأى‎
‏‏بالكاد آخرون أشكالًا رائعة‎‏

316
00:28:47,052 --> 00:28:49,464
‏‏شيئًا أعمق‎ (‎فاراداي‎) ‏رأى‎‏

317
00:28:51,140 --> 00:28:54,633
‏‏‏لم تكن الأنماط نزوة‎
‏‏من برادة الحديد‎‏

318
00:28:54,810 --> 00:28:59,179
‏‏‏إنها موجودة في الفضاء‎
‏‏حول مغناطيس أو تيار كهربائي‎‏

319
00:28:59,315 --> 00:29:01,682
‏‏حتى في غياب برادة حديد‎‏

320
00:29:01,942 --> 00:29:06,527
‏‏‏آثار أقدام‎ ،‎كانت الأنماط آثارًا‎
‏‏حقول غير مرئية من القوى‎‏

321
00:29:06,738 --> 00:29:11,574
‏‏‏وصلت إلى الفضاء‎
‏‏حول أي شيء مغناطيسي‎‏

322
00:29:15,164 --> 00:29:18,782
‏‏‏إبرة البوصلة التي تساءل الناس‎
‏‏حولها لآلاف السنين‎‏

323
00:29:19,210 --> 00:29:22,828
‏‏‏لم تكن تتفاعل مع قطب شمالي‎
‏‏لمغناطيس بعيد‎‏

324
00:29:23,004 --> 00:29:28,625
‏‏‏كانت ترصد حقل قوة مستمر‎
‏‏امتد وصولًا إلى هناك‎‏

325
00:29:31,012 --> 00:29:34,505
‏‏‏الأرض بحد ذاتها‎
‏‏هي مغناطيس ضخم‎‏

326
00:29:34,641 --> 00:29:35,881
‏‏ومثل أي مغناطيس آخر‎‏

327
00:29:36,017 --> 00:29:40,932
‏‏‏خطوط قوتها تمتد بعيدًا‎
‏‏نحو الفضاء المحيط بها‎‏

328
00:29:41,273 --> 00:29:46,143
‏‏‏إنها في كل مكان من حولنا‎
‏‏لطالما كانت كذلك‎‏

329
00:29:46,528 --> 00:29:52,149
‏‏‏لكن لم يلاحظها أحد من قبل‎
‏‏أي إنسان‎‏

330
00:29:54,245 --> 00:29:58,364
‏‏‏الطيور هي آخر المتحدرين‎
‏‏من الديناصورات‎‏

331
00:29:59,958 --> 00:30:02,575
‏‏‏الحمام وطيور أخرى بارعة‎
‏‏بشكل ملفت‎‏

332
00:30:02,711 --> 00:30:04,042
‏‏في العثور على طريق العودة‎‏

333
00:30:04,129 --> 00:30:07,838
‏‏‏يمكنها الهجرة لآلاف الكيلومترات‎
‏‏بدون أن تضلل طريقها‎‏

334
00:30:07,924 --> 00:30:11,713
‏‏‏يعود السبب جزئيًا‎ ؟‎كيف‎
‏‏إلى التعرف على أماكن مألوفة‎‏

335
00:30:11,887 --> 00:30:14,379
‏‏نجوم‎ ،‎جبال‎ ،‎أنهر‎‏

336
00:30:14,556 --> 00:30:18,766
‏‏‏حتى بعض الروائح المعينة يمكن‎
‏‏أن تؤدي دور إشارات للطيور المهاجرة‎‏

337
00:30:19,185 --> 00:30:21,893
‏‏‏لكن الطيور تملك أيضًا‎
‏‏بوصلة داخلية‎‏

338
00:30:22,063 --> 00:30:24,725
‏‏‏يمكنها أن تشعر‎
‏‏بحقل الأرض المغناطيسي‎‏

339
00:30:25,108 --> 00:30:30,729
‏‏‏يعالج دماغها البيانات المغناطيسية‎
‏‏كمعالجتنا البيانات البصرية‎‏

340
00:30:31,282 --> 00:30:33,239
‏‏عبر الشعور باتجاه الحقل‎‏

341
00:30:33,575 --> 00:30:35,612
‏‏‏تستطيع الطيور التمييز‎
‏‏بين الشمال والجنوب‎‏

342
00:30:35,827 --> 00:30:37,613
‏‏‏هذه طريقة تعرف فيها طيور‎
‏‏الشمالية‎ (‎أميركا‎)‏‏

343
00:30:37,871 --> 00:30:40,863
‏‏‏اتجاه تحليقها عند توجهها‎
‏‏جنوبًا للشتاء‎‏

344
00:30:40,999 --> 00:30:44,537
‏‏‏الحقل أقوى بالقرب من القطبين‎
‏‏من ذلك عند الاستوائي‎‏

345
00:30:44,711 --> 00:30:48,420
‏‏‏وهو واقع تستخدمه الطيور‎
‏‏لمعرفة خط العرض المتواجدة فيه‎‏

346
00:30:48,632 --> 00:30:51,294
‏‏‏ثمة أيضًا بعض الشذوذ البسيطة‎
‏‏في الحقل‎‏

347
00:30:51,593 --> 00:30:54,927
‏‏‏مواقع حيث يكون فيها الحقل‎
‏‏أضعف أو أقوى بقليل‎‏

348
00:30:55,306 --> 00:30:57,968
‏‏مثل جبل أو نهر مميزين‎‏

349
00:30:58,141 --> 00:31:01,600
‏‏‏هذه الشذوذ المغناطيسية‎
‏‏يمكن أن تكون معالم‎‏

350
00:31:10,862 --> 00:31:14,605
‏‏‏لآلاف السنين‎
‏‏استخدم البشر الحمام لزاجل‎‏

351
00:31:14,741 --> 00:31:16,698
‏‏لبعث رسائل إلى أماكن بعيدة‎‏

352
00:31:16,993 --> 00:31:18,950
‏‏كانت طريقة تواصل أساسية‎‏

353
00:31:19,120 --> 00:31:21,031
‏‏‏منذ فترة باكرة‎
‏‏بقدر الحرب العالمية الثانية‎‏

354
00:31:21,122 --> 00:31:22,112
‏‏عند التفكير في ذلك‎‏

355
00:31:22,291 --> 00:31:25,875
‏‏‏نستخدم الحقول المغناطيسية‎
‏‏للتواصل منذ وقت طويل‎‏

356
00:31:26,503 --> 00:31:28,710
‏‏لم نكن نعرف ذلك فحسب‎‏

357
00:31:36,722 --> 00:31:41,262
‏‏‎؟‎إذًا لَم يملك كوكبنا حقلًا مغناطيسيًا‎
‏‎؟‎ما سببه‎‏

358
00:31:41,477 --> 00:31:44,469
‏‏‏يكمن الجواب في مكان‎
‏‏عميق داخل الأرض‎‏

359
00:31:45,105 --> 00:31:48,393
‏‏‏الحديد السائل الذي يدور حول‎
‏‏الجزء الصلب من النواة‎‏

360
00:31:48,609 --> 00:31:52,944
‏‏‏أثناء دوران الأرض‎
‏‏يتصرف مثل سلك يحمل تيارًا كهربائيًا‎‏

361
00:31:53,238 --> 00:31:54,774
‏‎(‎فاراداي‎) ‏وكما أظهر لنا‎‏

362
00:31:54,948 --> 00:31:58,907
‏‏‏تنتج التيارات الكهربائية‎
‏‏حقولًا مغناطيسية وهذا أمر جيد‎‏

363
00:31:59,077 --> 00:32:02,661
‏‏‏يحمينا حقلنا المغناطيسي‎
‏‏من هجوم الأشعة الكونية‎‏

364
00:32:02,873 --> 00:32:05,706
‏‏‏التي قد تكون مؤذية جدًا‎
‏‏لغلافنا الجوي‎‏

365
00:32:05,917 --> 00:32:08,375
‏‏‏تستطيع الأشعة الكونية‎
‏‏اختراق الحمض النووي‎‏

366
00:32:08,712 --> 00:32:09,998
‏‏بدون حقلنا المغناطيسي‎‏

367
00:32:10,171 --> 00:32:13,584
‏‏‏نسبة التحول في الكائنات الحية‎
‏‏ستكون أكبر بكثير‎‏

368
00:32:14,050 --> 00:32:19,420
‏‏‏غالبية الشظايا الكونية هذه‎ ،‎لحسن الحظ‎
‏‎(‎فان آلن‎) ‏تعلق في أحزمة‎‏

369
00:32:19,598 --> 00:32:22,090
‏‏‏مناطق على شكل دائري‎
‏‏من الجزيئات المشحونة‎‏

370
00:32:22,267 --> 00:32:25,055
‏‏محبوسة داخل درعنا المغناطيسي‎‏

371
00:32:32,486 --> 00:32:35,774
‏‏‏بمعرفة أن الأرض بحد ذاتها‎
‏‏تشبه قطعة مغناطيسية كبرى‎‏

372
00:32:36,365 --> 00:32:41,405
‏‏‏يشرح أحد أجمل المناظر‎
‏‏الشفق القطبي‎ ،‎في السماء‎‏

373
00:32:43,622 --> 00:32:48,708
‏‏‏جزيئات مشحونة من الشمس‎
‏‏الرياح الشمسية تقصف الأرض باستمرار‎‏

374
00:32:49,169 --> 00:32:52,662
‏‏‏يمكنكم اعتبار الرياح الشمسية‎
‏‏نوعًا من التيار الكهربائي‎‏

375
00:32:52,964 --> 00:32:57,458
‏‏‏حقل الأرض المغناطيسي يوّجه ذلك‎
‏‏التيار نحو القطبين الشمالي والجنوبي‎‏

376
00:32:57,886 --> 00:32:59,297
‏‏عندما يضرب غلافنا الجوي‎‏

377
00:32:59,513 --> 00:33:05,885
‏‏‏تشّع جزيئات الأكسيجين والنيتروجين‎
‏‏في الهواء مثل مصابيح فلورية ضخمة‎‏

378
00:33:27,150 --> 00:33:30,734
‏‏‏وراء‎ (‎فاراداي‎) ‏عندما سعى‎
‏‏اكتشافه الأخير والأكثر عمقًا‎‏

379
00:33:31,154 --> 00:33:35,148
‏‏‏فقر طفولته أحرجه‎
‏‏بطريقة مختلفة عما مضى‎‏

380
00:33:35,283 --> 00:33:39,698
‏‏‏احتاج إلى المساعدة‎
‏‏ووجدها في واحد جاء من عالم آخر‎‏

381
00:33:54,543 --> 00:33:59,504
‏‏‎(‎مايكل فاراداي‎) ‏حّل‎
‏‎(‎إسحاق نيوتن‎) ‏اللغز الذي أربك‎‏

382
00:34:17,608 --> 00:34:22,853
‏‏‏بهذه الطريقة أملت الشمس‎
‏‏على الكواكب كيفية التحرك بدون لمسها‎‏

383
00:34:22,989 --> 00:34:27,324
‏‏تلمس الشمس الكواكب بحقل جاذبيتها‎‏

384
00:34:28,244 --> 00:34:33,489
‏‏‏وحقل جاذبية الأرض‎
‏‏يملي على التفاحات كيف تقع‎‏

385
00:34:41,007 --> 00:34:43,874
‏‏كل هذا هو حلم‎‏

386
00:34:46,678 --> 00:34:50,717
‏‏‏كانت تلك النظرة السائدة‎ ،‎لسوء الحظ‎
‏‏بين زملائه العلماء‎‏

387
00:34:50,933 --> 00:34:52,719
‏‏يحلم‎ (‎فاراداي‎) ‏كان‎‏

388
00:34:53,060 --> 00:34:56,678
‏‏‏أعجبوا بابتكاره‎
‏‏وعبقريته لإجراء تجارب‎‏

389
00:34:56,898 --> 00:34:59,515
‏‏‏لكن اعتبروا خطوط قوته‎
‏‏غير المرئية‎‏

390
00:34:59,691 --> 00:35:03,480
‏‏‏وأفكاره حول الضوء والجاذبية‎
‏‏غير مؤكدة‎‏

391
00:35:03,612 --> 00:35:06,400
‏‏‏ما يعني أنه لم يكن هناك‎
‏‏شيء ثابت لدعمها‎‏

392
00:35:07,116 --> 00:35:09,733
‏‏سخر البعض علنًا من نظرياته‎‏

393
00:35:09,994 --> 00:35:16,036
‏‏‏احتاجوا إلى رؤية أفكاره معبرة‎
‏‏معادلات دقيقة‎ ،‎بلغة الفيزياء الحديثة‎‏

394
00:35:16,208 --> 00:35:19,246
‏‏‏هذه هي المنطقة الوحيدة‎
‏‏الفقيرة‎ (‎فاراداي‎) ‏حيث أعاقته طفولة‎‏

395
00:35:19,586 --> 00:35:24,205
‏‏ونقص التعليم الرسمي‎‏

396
00:35:24,425 --> 00:35:26,541
‏‏لم يتمكن من إجراء حسابات‎‏

397
00:35:26,761 --> 00:35:31,176
‏‏‏أخيرًا‎ (‎فاراداي‎) ‏وصل‎
‏‏إلى حائط مسدود عجز عن تخطيه‎‏

398
00:35:31,640 --> 00:35:37,181
‏‏‏ظهر أعظم فيزيائي‎ ،‎ثم‎
‏‏نظري في القرن لـ١٩‎‏

399
00:35:37,604 --> 00:35:42,599
‏‏‎(‎جايمز كليرك ماكسويل‎) ‏ولد‎
‏‏في عالم من الثروة والامتياز‎‏

400
00:35:42,777 --> 00:35:46,441
‏‏ولد وحيد لدى أهل بمنتصف العمر‎‏

401
00:35:52,411 --> 00:35:56,780
‏‏‏بحلول أوائل عقده الـ٢ صنع اسمًا له‎
‏‏كعالم في الرياضيات‎‏

402
00:35:56,958 --> 00:36:00,701
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏بينما اعتبر علماء آخرون‎
‏‏أنه من الطراز القديم‎‏

403
00:36:00,837 --> 00:36:04,330
‏‏‏شخصية عظيمة من الماضي‎
‏‏لكن ليس جزءًا من مستقبل الفيزياء‎‏

404
00:36:04,590 --> 00:36:07,332
‏‏‎(‎جايمز كليرك ماكسويل‎) ‏علم‎
‏‏أفضل منهم‎‏

405
00:36:08,302 --> 00:36:12,591
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏بدأ يقرأ كل شيء كتبه‎
‏‏حول الكهرباء‎‏

406
00:36:12,807 --> 00:36:16,892
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏أصبح مقتنعًا بأن حقول‎
‏‏للقوى كانت حقيقية‎‏

407
00:36:17,061 --> 00:36:21,601
‏‏‏وصمم على منحها‎
‏‏صيغة حسابية دقيقة‎‏

408
00:36:51,637 --> 00:36:55,346
‏‏‎(‎فاراداي‎) ‏حول خطوط قوى‎"‏
‏‎"(‎كليرك ماكسويل‎ .‎ج‎) ‏بقلم‎‏

409
00:37:07,278 --> 00:37:10,020
‏‏‏معادلة في الفيزياء‎
‏‏هي مجرد وصف مختصر‎‏

410
00:37:10,197 --> 00:37:13,030
‏‏‏لشيء يمكن تمثيله‎
‏‏في المكان والزمان‎‏

411
00:37:13,784 --> 00:37:16,651
‏‏‏على سبيل المثال‎
‏‏المعادلة التي تصف قوس الرقاص‎‏

412
00:37:17,038 --> 00:37:21,874
‏‏‏تظهر أنه لا يمكن أبدًا أن يتأرجح أعلى‎
‏‏من ارتفاعه الأولي‎‏

413
00:37:37,934 --> 00:37:40,926
‏‏‎(‎ماكسويل‎) ‏عندما ترجم‎
‏‎(‎فاراداي‎) ‏ملاحظات‎‏

414
00:37:41,228 --> 00:37:44,186
‏‏‏حول التجارب على الحقول‎
‏‏الكهرومغناطيسية إلى معادلات‎‏

415
00:37:44,606 --> 00:37:46,722
‏‏اكتشف عدم تناسق‎‏

416
00:37:48,777 --> 00:37:52,441
‏‏‎؟‎أترون الصيغة السفلية‎
‏‏إنها تشير إلى شيء آخر‎‏

417
00:37:53,157 --> 00:37:54,773
‏‏كونه عالم رياضيات عظيمًا‎‏

418
00:37:54,992 --> 00:37:57,825
‏‏‏مصطلحًا واحدًا‎ (‎ماكسويل‎) ‏أضاف‎
‏‏لموازنة الأمر‎‏

419
00:37:58,287 --> 00:38:01,746
‏‏‏هذا التعديل في الصيغة‎
‏‏الثابت‎ (‎فاراداي‎) ‏غّير حقل‎‏

420
00:38:01,916 --> 00:38:05,329
‏‏‏إلى موجات انتشرت‎
‏‏إلى الخارج بسرعة الضوء‎‏

421
00:38:06,045 --> 00:38:09,254
‏‏‏لم يطل الوقت حتى وجدنا‎
‏‏طريقة لتحويل تلك الموجات‎‏

422
00:38:11,217 --> 00:38:15,427
‏‏إلى ناقلات لرسائلنا‎‏

423
00:38:17,598 --> 00:38:22,092
‏‏‎؟‎هل يمكنكم رؤيتي‎
‏‎؟‎هل يمكنكم سماعي‎‏

424
00:38:22,686 --> 00:38:25,394
‏‏هذه هي الطريقة‎‏

425
00:38:29,860 --> 00:38:33,524
‏‏حولت هذه التقنية حضارة الإنسان‎‏

426
00:38:33,655 --> 00:38:40,527
‏‏‏من مجموعة مدن وبلدات‎
‏‏وقرى إلى كائن بتواصل متبادل‎‏

427
00:38:50,756 --> 00:38:53,748
‏‎...‎وربطتنا بسرعة الضوء‎‏

428
00:38:59,974 --> 00:39:01,965
‏‎...‎ببعضنا‎‏

429
00:39:10,484 --> 00:39:13,192
‏‏وبالكون‎‏

430
00:39:45,894 --> 00:39:48,886
‏‏‏ما من شيء أروع‎
‏‏من أن يكون حقيقة‎‏

431
00:39:49,481 --> 00:39:53,566
‏‏إن كان متسقًا مع قوانين الطبيعة‎‏

