﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,800 --> 00:00:05,225
<font color="#A2B5BF">من فضلك،إنتظر الصراف
التالي هنا</font>

3
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
(البنك الوطني لـ: (هاواي
(هونولولو)

4
00:00:07,924 --> 00:00:09,625
<i>الزبون التالي</i>

5
00:00:09,627 --> 00:00:11,427
من بعدك

6
00:00:11,429 --> 00:00:12,895
<i>الزبون التالي</i>

7
00:00:12,897 --> 00:00:15,298
تفضل

8
00:00:16,800 --> 00:00:18,184
<i>التالي</i>

9
00:00:18,901 --> 00:00:20,217
النافذة 03 متاحة

10
00:00:24,522 --> 00:00:26,406
الزبون التالي رجاءًا

11
00:00:27,292 --> 00:00:28,542
(أهلا (ماكس

12
00:00:28,544 --> 00:00:29,626
(أهلا (صبرينة

13
00:00:29,628 --> 00:00:31,411
إيداع آخر؟

14
00:00:31,413 --> 00:00:32,879
لا بد من أنه يوم الجمعة

15
00:00:32,881 --> 00:00:35,031
(أنتَ تعلم (ماكس

16
00:00:35,033 --> 00:00:36,967
يمكنك دائما أن تضع حسابك
على الودائع مباشرة

17
00:00:36,969 --> 00:00:38,368
بهذه الطريقة،لا يتوجب عليك

18
00:00:38,370 --> 00:00:39,636
القدوم إلى هنا كل أسبوع

19
00:00:39,638 --> 00:00:43,407
طريقة توفيرك للوقت
صحيحة تماما

20
00:00:43,409 --> 00:00:44,808
فكرتُ بذلك أيضا

21
00:00:44,810 --> 00:00:46,543
لكن في نهاية المطاف
قررت أن لا أفعل ذلك

22
00:00:46,545 --> 00:00:48,378
لما ذلك؟

23
00:00:48,380 --> 00:00:51,932
أظهرت بيانات الجريمة في مكتب التحقيقات الفدرالي
إرتفاعا في الإحتيالات المصرفية عبر الإنترنت

24
00:00:51,934 --> 00:00:54,568
بالأخص الإحتيالات
على الإيداعات المباشرة

25
00:00:54,570 --> 00:00:56,570
و هذا أصبح مقلقا للغاية

26
00:00:56,572 --> 00:00:57,771
دعني أقول لك أن سبب

27
00:00:57,773 --> 00:00:59,740
قدومك إلى هنا كل أسبوع
هو لكي تراني

28
00:00:59,742 --> 00:01:01,074
نعم هو كذلك

29
00:01:01,076 --> 00:01:04,611
أنا أقصد،أجل

30
00:01:04,613 --> 00:01:06,697
أنتِ السبب في قدومي إلى هنا

31
00:01:06,699 --> 00:01:09,733
كنتُ فقط في إنتظار...اللحظة

32
00:01:09,735 --> 00:01:12,419
...المناسبة لأطلب منكِ

33
00:01:13,671 --> 00:01:16,406
رقم هاتفك

34
00:01:18,459 --> 00:01:20,127
أنا لستُ مشغولة يوم السبت

35
00:01:20,129 --> 00:01:22,546
كنتُ أفكر في أنه
ربما يمكننا تناول القليل من (السوشي)؟

36
00:01:22,548 --> 00:01:24,548
أجل

37
00:01:24,550 --> 00:01:27,800
أعتقد أن جدول أعمالي الإجتماعية

38
00:01:27,900 --> 00:01:29,636
يمكنه أن يُرتب ذلك

39
00:01:29,638 --> 00:01:31,755
ما رأيك على الساعة الثامنة؟
أنا أعرف مكانا

40
00:01:31,757 --> 00:01:34,558
(ممتازا  لإعداد (السوشي
يقدمون فيه أسماكًا نيئة

41
00:01:34,560 --> 00:01:36,593
مع الأرز
و أشياء أخرى مطبوخة

42
00:01:36,595 --> 00:01:38,729
<i>جميعكم على الأرض</i>

43
00:01:38,731 --> 00:01:40,564
على الأرض

44
00:01:40,566 --> 00:01:41,648
وجوهكم إلى الأسفل

45
00:01:41,650 --> 00:01:43,066
فلننطلق

46
00:01:43,068 --> 00:01:44,768
هل أنتَ أصم؟
على الأرض

47
00:01:44,770 --> 00:01:46,269
الآن

48
00:01:46,271 --> 00:01:48,288
إنطبحوا الأن

49
00:01:48,290 --> 00:01:51,241
...أنتِ
أفرغي الدرج

50
00:01:51,243 --> 00:01:53,126
ضعي كل المال في الحقيبة
الآن

51
00:01:53,128 --> 00:01:56,463
أسرعي،لا تحاولي
القيام بشيءغبي

52
00:01:56,465 --> 00:01:59,533
لا يتحرك أحد منكم
هل هذا واضح؟

53
00:01:59,535 --> 00:02:02,085
لا أحد يتحرك
لا أحد يتعرض للأذى

54
00:02:02,837 --> 00:02:04,054
فلتبدئي سيدتي

55
00:02:04,056 --> 00:02:05,722
أسرعي من فضلك

56
00:02:05,724 --> 00:02:07,391
هيا،هيا،هيا

57
00:02:07,393 --> 00:02:09,292
مالذي قُلته؟
إنطبح على الأرض

58
00:02:11,813 --> 00:02:14,664
إملئي الحقيبة كلها
و إعطها لي

59
00:02:15,817 --> 00:02:17,100
على الأرض

60
00:02:18,137 --> 00:02:21,405
لا أحد يتحرك لثلاثة دقائق

61
00:02:21,407 --> 00:02:22,856
ثلاثة دقائق
هل سمعتم ذلك؟

62
00:02:22,858 --> 00:02:24,491
لا أحد

63
00:02:24,493 --> 00:02:27,611
أنتِ،ستأتين معنا -
لا،لا -

64
00:02:27,613 --> 00:02:28,478
ليس أنا،رجاءا

65
00:02:28,480 --> 00:02:30,197
حاولي أن تهربي

66
00:02:30,199 --> 00:02:31,198
و سأضع رصاصة في رأسك

67
00:02:31,200 --> 00:02:34,167
هل فهمتِ ذلك -
لا،لا -

68
00:02:54,640 --> 00:02:56,673
أين كنتَ؟

69
00:02:56,675 --> 00:02:57,724
فلنذهب

70
00:02:57,726 --> 00:02:59,476
فلنذهب من هنا

71
00:02:59,478 --> 00:03:01,144
لا تتحرك

72
00:03:04,783 --> 00:03:07,183
إتصلوا بالطوارئ
فليستدعِ أحدكم سيارة الإسعاف الآن

73
00:03:13,691 --> 00:03:16,159
تماسك هناك،المساعدة قادمة

74
00:03:16,161 --> 00:03:17,694
أريد منك أن تبقى هادئا
المساعدة في طريقها إلى هنا

75
00:03:17,696 --> 00:03:19,196
أجل،أنا هي أمينة الصندوق
في بنك (هاواي) الوطني

76
00:03:19,198 --> 00:03:20,630
تعرضنا للسطو و قد تعرض شخص لإطلاق نار -
ستكون بخير -

77
00:03:20,632 --> 00:03:22,499
<i>أرسلوا سيارة الإسعاف الآن</i>

78
00:03:22,501 --> 00:03:24,634
ماكس)؟)

79
00:03:24,636 --> 00:03:26,837
صبرينة)؟)

80
00:03:27,427 --> 00:04:22,827
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

81
00:04:23,061 --> 00:04:25,296
أهلا يا رفاق،أتبحثون عن شخص ما؟ -
نعم -

82
00:04:25,298 --> 00:04:26,797
(نحن نبحث عن (آرلوا

83
00:04:26,799 --> 00:04:28,132
آرلو)؟) -
(سأتولى أمرهم (بيهاتي -

84
00:04:28,134 --> 00:04:29,266
هل أنت متأكد؟

85
00:04:29,268 --> 00:04:31,318
إنهم يبدوان كشخصين  خطيرين

86
00:04:31,320 --> 00:04:32,570
ربما كان يجب أن أُفتشهم أولا

87
00:04:32,572 --> 00:04:33,771
نعم؟

88
00:04:33,773 --> 00:04:36,273
لا؟ سررت بمعرفتكم

89
00:04:36,275 --> 00:04:38,542
نحن كذلك

90
00:04:38,544 --> 00:04:39,677
هذه العارضة

91
00:04:39,679 --> 00:04:40,828
تدخل في المشاكل
أغلب الوقت

92
00:04:40,830 --> 00:04:43,197
كنتُ أظن أنها كانت تمزح
بخصوص تفتيشنا

93
00:04:43,199 --> 00:04:44,382
حسنا،أتعلم ماذا؟

94
00:04:44,384 --> 00:04:45,699
لأجلك آمل حقا

95
00:04:45,701 --> 00:04:46,984
أن تعود (غابي) قريبا -
هذا طريف -

96
00:04:46,986 --> 00:04:48,702
حسنا يا رفاق
شكرا على مجيئكم هنا

97
00:04:48,704 --> 00:04:51,839
لدي مشكلة  تفوق قليلا قدراتي

98
00:04:51,841 --> 00:04:53,858
مالذي عندك؟

99
00:04:53,860 --> 00:04:56,961
كنتُ أقوم بجولة أمنية كالمعتاد

100
00:04:56,963 --> 00:05:00,664
ولقد وجدت هذه النماذج في
مقطورة مستحضرات التجميل هذا الصباح

101
00:05:02,017 --> 00:05:03,884
"لن تتجاهلني بعد الآن"

102
00:05:03,886 --> 00:05:05,502
لمن تم إرسالها؟

103
00:05:05,504 --> 00:05:07,188
هذا هو المشكل
لا نعلم ذلك

104
00:05:07,190 --> 00:05:08,606
لدي مجموعة من الفتيات

105
00:05:08,608 --> 00:05:10,775
سيأتون للعرض غدا
يمكن أن تكون أي واحدة منهم

106
00:05:10,777 --> 00:05:12,290
هل تمّت ملاحقتك من قبل؟

107
00:05:12,315 --> 00:05:13,111
لا

108
00:05:13,112 --> 00:05:14,278
لكن لدي إثنين من رجالي

109
00:05:14,280 --> 00:05:16,013
متواجدين بين المعجبين
...للتأكد فقط من

110
00:05:16,015 --> 00:05:17,314
أننا لم نفوت أي شيء

111
00:05:17,316 --> 00:05:19,683
إعذرني للحظة

112
00:05:19,685 --> 00:05:20,734
(معك (ماكغاريت

113
00:05:21,703 --> 00:05:23,353
حسنا،لك ذلك
نحن في طريقنا

114
00:05:23,355 --> 00:05:24,321
أتشعر بأنك عجوز جدا،(آرلو)؟

115
00:05:24,323 --> 00:05:25,322
لا

116
00:05:25,324 --> 00:05:26,407
لدينا قضية

117
00:05:26,409 --> 00:05:29,543
حسنا،لما لا أبقى أنا هنا

118
00:05:29,545 --> 00:05:31,796
مع (آرلو)،و أنت تستطيع أن تتدبر ذلك؟

119
00:05:31,798 --> 00:05:33,631
لماذا تعطيني تلك النظرة؟

120
00:05:33,633 --> 00:05:35,216
إتصلوا بك
لم يتصلوا بي

121
00:05:35,218 --> 00:05:36,884
يمكنني حقا الإستفادة من هذا

122
00:05:36,886 --> 00:05:38,552
ستتلقى المساعدة
...(ستيف)

123
00:05:38,554 --> 00:05:40,137
سأتولى ذلك

124
00:05:40,139 --> 00:05:41,889
أسدني معروفا -
ماذا؟ -

125
00:05:41,891 --> 00:05:44,208
(هل تستطيع أن تعطي هذا لـ: (فونج
ليقوم بتحليل الخط؟

126
00:05:44,210 --> 00:05:46,510
(بالطبع أيها المحقق (ويليامز
هل من شيء آخر أستطيع أن أفعله لك؟

127
00:05:46,512 --> 00:05:48,262
لا،أظن أن هذا يكفي
آرلو) هل تحتاج شيئا آخر؟)

128
00:05:48,264 --> 00:05:49,480
هذا كل شيء

129
00:05:49,482 --> 00:05:50,598
هذا جيد
(نحن بخير (ستيف

130
00:05:50,600 --> 00:05:51,765
شكرا لك

131
00:05:51,767 --> 00:05:53,217
كن مهذبا فقط

132
00:05:54,270 --> 00:05:56,387
<i>طلقة رصاصة واحدة</i>

133
00:05:56,389 --> 00:05:57,721
جرح في البطن

134
00:05:57,723 --> 00:05:59,190
بطنها منتفخ
و دقات قلبها متسارعة جدا

135
00:05:59,192 --> 00:06:00,941
إتصل بهم
و قُم بإعلام قسم الصدمات

136
00:06:00,943 --> 00:06:02,409
أخبرهم بأنه يوجد مريض آتٍ

137
00:06:02,411 --> 00:06:04,912
و يحتاج لعملية جراحية فورا

138
00:06:06,598 --> 00:06:08,866
(مرحبا (ماكس

139
00:06:08,868 --> 00:06:11,168
سمعتُ بأنك كنت بالداخل عندما حدث ذلك
هل أنتَ بخير؟

140
00:06:11,170 --> 00:06:12,670
أجل،أنا على مايرام
شكرا لك

141
00:06:12,672 --> 00:06:15,239
أعلم أنك تحتاج بيانا
مني في الحال

142
00:06:15,241 --> 00:06:17,725
لكنني بحاجة للذهاب إلى المستشفى

143
00:06:30,272 --> 00:06:32,523
(رئيس البنك،(جيم روجرز
كان هنا

144
00:06:32,525 --> 00:06:34,625
إندفع نحو أحد المسلحين

145
00:06:34,627 --> 00:06:35,860
بعد أن أخذوا إمرأة كرهينة

146
00:06:35,862 --> 00:06:37,444
كان ذلك ذكيا -
أو جريئا -

147
00:06:37,446 --> 00:06:38,946
ربما أنقذ حياتها

148
00:06:38,948 --> 00:06:40,281
حسنا،الطلقة الناريةخرجت

149
00:06:40,283 --> 00:06:42,199
أثناء العراك؟ -
أجل،كانت جولة واحدة -

150
00:06:42,201 --> 00:06:43,701
(إخترقت صدر (جيم

151
00:06:43,703 --> 00:06:44,902
الجرح كان من الجانبين

152
00:06:44,904 --> 00:06:46,637
لابد من أن الرصاصة
أصابت الضحية الثانية

153
00:06:46,639 --> 00:06:47,988
(بعد أن خرجت من جسم (جيم

154
00:06:47,990 --> 00:06:50,374
ماكس) يبدوا مُتأثرا جدا من الحادثة)

155
00:06:50,376 --> 00:06:51,628
هل نعلم شيئا عن الضحية الثانية؟

156
00:06:51,653 --> 00:06:52,577
أجل

157
00:06:52,578 --> 00:06:54,461
صرافة في البنك،28سنة
(إسمها (صبرينة لاين

158
00:06:54,463 --> 00:06:56,463
على ما يبدو أن ماكس
ماكس) مُقبلا لرؤيتها)

159
00:06:56,465 --> 00:06:58,666
مرة في الأسبوع
خلال الأشهر القليلة الماضية

160
00:06:59,751 --> 00:07:00,951
ماكس) لديه صديقة؟)

161
00:07:00,953 --> 00:07:02,836
أجل،(روميو) أخفى ذلك عنا

162
00:07:02,838 --> 00:07:04,121
لأي درجة جرحها سيء؟

163
00:07:04,123 --> 00:07:05,823
لقد أصيبت في البطن
فقدت الكثير من الدم

164
00:07:05,825 --> 00:07:06,807
من المبكر قول ذلك

165
00:07:06,809 --> 00:07:09,643
مدير البنك يقول بأنه
5آلاف دولار فقط

166
00:07:09,645 --> 00:07:12,062
تم أخذها من طرف العصابة
من جميع أدراج الصرافين

167
00:07:12,064 --> 00:07:13,847
لم يُقدموا و  لو على حركة واحدة
إتجاه خزينة البنك

168
00:07:13,849 --> 00:07:14,965
أو صناديق الإئتمان

169
00:07:14,967 --> 00:07:17,067
هل من أحد رأى هؤلاء الأشخاص؟

170
00:07:17,069 --> 00:07:19,136
لا،الجميع كان موجهين وجوههم للأسفل
العينين على الأرض

171
00:07:19,138 --> 00:07:20,971
بعدها أطلقت الرصاصة
و عمت الفوضى

172
00:07:23,358 --> 00:07:25,075
فلنسحب التسجيلات
من هذه الكاميرات

173
00:07:25,077 --> 00:07:26,493
و لنرى مالذي ستطلعنا عليه

174
00:07:29,177 --> 00:07:31,093
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
(مقر مديرية شرطة (هاواي

175
00:07:31,333 --> 00:07:33,334
شكرا

176
00:07:33,336 --> 00:07:34,451
(كان هذا (ماكس

177
00:07:34,453 --> 00:07:36,053
(جيم روجر)
خرج من العملية الجراحية

178
00:07:36,055 --> 00:07:37,488
سيكون بخير

179
00:07:37,490 --> 00:07:38,689
حسنا،ماذا عن (صبرينة)؟

180
00:07:38,691 --> 00:07:39,873
لا يوجد جديد عن حالتها

181
00:07:39,875 --> 00:07:40,958
لا زالت تحت رحمة الإله

182
00:07:40,960 --> 00:07:42,459
يا رفاق
عليكم رؤية هذا

183
00:07:42,461 --> 00:07:43,877
قمتُ بمراجعة لقطات المراقبة من البنك

184
00:07:43,879 --> 00:07:46,013
و كما تبين فكلتا الكاميرتان لهما

185
00:07:46,015 --> 00:07:48,716
زاوية مشاهدة مثالية
لكن لدينا مشكل واحد

186
00:07:54,189 --> 00:07:56,006
هل توجد مشكلة في الكاميرات؟

187
00:07:56,008 --> 00:07:58,142
لا،وفقا للبنك
فالكاميرات تعمل بكفاءة عالية

188
00:07:59,611 --> 00:08:01,395
حسنا،علي فقط أن أسأل

189
00:08:01,397 --> 00:08:03,147
أين هي رؤوسهم؟

190
00:08:03,149 --> 00:08:05,699
هذا ما كنتُ سأسألك عنه

191
00:08:14,049 --> 00:08:15,699
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
(مختبر الجريمة لمديرية شرطة (هاواي

192
00:08:16,944 --> 00:08:18,428
(السيد (فونج

193
00:08:18,430 --> 00:08:20,430
هل من حظ في الحصول
على صور مفيدة؟

194
00:08:20,432 --> 00:08:22,816
للأسف لا

195
00:08:22,818 --> 00:08:24,484
و لا أظن أنني سأتمكن من ذلك

196
00:08:24,486 --> 00:08:28,221
لكن... يوجد شيء
يمكنك أن تساعدينني فيه

197
00:08:31,525 --> 00:08:33,526
إرتدي هذا

198
00:08:33,528 --> 00:08:35,578
جديّا؟

199
00:08:37,783 --> 00:08:40,233
إنه لغرض توضيحي فقط

200
00:08:40,235 --> 00:08:42,702
إذن،جارِني فقط

201
00:08:48,793 --> 00:08:50,710
كيف أبدوا؟

202
00:08:50,712 --> 00:08:52,746
الآن،قفي تحت كاميرا المراقبة
التي هناك

203
00:08:58,186 --> 00:09:00,804
الآن إنزعيه

204
00:09:02,790 --> 00:09:04,307
ماهو السر في ذلك؟

205
00:09:04,309 --> 00:09:06,443
الأشعة تحت الحمراء

206
00:09:06,445 --> 00:09:08,028
غير مرئية للعين المجردة

207
00:09:08,030 --> 00:09:10,596
{\pos(192,025)}
<font color="#3399CC">م.ز.ج:هي رقاقة السيليكون التي تحول الضوء إلى إشارة رقمية</font>

208
00:09:08,030 --> 00:09:10,596
(مُخربة لأجهزة الإستشعار الموجودة في (م.ز.ج
كتلك الموجودة في كاميرات الفيديو

209
00:09:10,598 --> 00:09:13,817
{\pos(192,025)}
<font color="#3399CC">أحجار راين:هي أحجار ماس مقلدة مصنوعة من الكريستال</font>

210
00:09:10,598 --> 00:09:13,817
إذن،أفهم من ذلك أنها ليست
أحجار راين"؟"

211
00:09:13,819 --> 00:09:15,235
{\pos(192,025)}
<font color="#3399CC">INFRATED LED :هذه الأشعة تٌطلق بواسطة جهاز يسمى</font>

212
00:09:13,819 --> 00:09:15,235
الأشعة الضوئية تحت الحمراء للصمام الثنائي

213
00:09:15,237 --> 00:09:17,287
لا بد من أن المشتبه به لديه البعض منها

214
00:09:17,289 --> 00:09:19,205
على قمصانه
إنها تكلنوجيا متطورة جدا

215
00:09:19,207 --> 00:09:23,493
حسنا،ربما سارقي هذا البنك
ليسوا هواة بعد كل شيء

216
00:09:23,495 --> 00:09:25,795
لكن إن كان الأمر كذلك
لماذا أخذوا 5آلاف فقط؟

217
00:09:26,831 --> 00:09:28,081
أهلا -
مرحبا -

218
00:09:28,083 --> 00:09:29,566
بيهاتي) أليس كذلك؟) -
أجل -

219
00:09:29,568 --> 00:09:30,750
(أنا (داني

220
00:09:30,752 --> 00:09:31,617
(هذه (نينا

221
00:09:31,619 --> 00:09:32,168
(مرحبا (نينا

222
00:09:32,170 --> 00:09:33,086
مرحبا

223
00:09:33,088 --> 00:09:34,471
(مونيك) -
أهلا -
مرحبا -

224
00:09:34,473 --> 00:09:36,289
أنا (داني)،سررت بلقائكم

225
00:09:36,291 --> 00:09:38,291
تشرفت بمقابلتك -
دعني أخمن -

226
00:09:38,293 --> 00:09:39,559
أنتَ شرطي؟

227
00:09:39,561 --> 00:09:41,177
نعم،أنا شرطي
مالذي أوحى لكِ بذلك؟

228
00:09:41,179 --> 00:09:42,645
السروال و حامل الشارة

229
00:09:42,647 --> 00:09:45,798
جيّد،على الأقل أنا لا أرتدي
ربطة عنق، أليس كذلك؟

230
00:09:45,800 --> 00:09:47,817
كم هو سن إبنتك؟ -
إبنتي؟ -

231
00:09:47,819 --> 00:09:49,152
كيف لكِ أن تعرفي بأنه لديّ طفلة؟

232
00:09:49,154 --> 00:09:50,570
هل قُمتِ بالتحقق من خلفيتي؟

233
00:09:50,572 --> 00:09:52,638
لا،لديك بعض اللمعان
على قميصك

234
00:09:52,640 --> 00:09:56,276
...أجل،إنها
إنها مهووسة مع الاشياء

235
00:09:56,278 --> 00:09:57,327
هل لديك صور؟

236
00:09:57,329 --> 00:09:58,328
لإبنتي؟

237
00:09:58,330 --> 00:09:59,645
أجل -
نعم...،إنها فخري و إعتزازي

238
00:09:59,647 --> 00:10:00,780
لدي العديد من الصور

239
00:10:00,782 --> 00:10:01,915
أرنا بعضها -
هل تريدين رؤيتهم؟ -

240
00:10:01,917 --> 00:10:02,916
نعم،من فضلك

241
00:10:02,918 --> 00:10:03,917
إنضم لنا على الأريكة

242
00:10:03,919 --> 00:10:05,085
ماذا،هنا؟ -
أجل -

243
00:10:05,087 --> 00:10:07,120
حسنا،فلنرى

244
00:10:07,122 --> 00:10:08,654
(هذه (غرايس
...عندما كانت

245
00:10:08,656 --> 00:10:11,324
في الثالثة من عمرها

246
00:10:11,326 --> 00:10:13,042
هذه هي عندما كانت
طفلة صغيرة

247
00:10:13,044 --> 00:10:15,545
يا إلهي،إنها لطيفة جدا
Oh, my gosh, she's so cute.

248
00:10:15,547 --> 00:10:16,513
إنها جميلة،أليس كذلك؟

249
00:10:16,515 --> 00:10:18,164
لا بد من أن أمها فاتنة

250
00:10:18,166 --> 00:10:19,382
أمها سيدة جميلة جدا

251
00:10:19,384 --> 00:10:21,351
...لكن الناس يقولون بأنها
تشبهني

252
00:10:22,219 --> 00:10:24,554
لا أرى ذلك

253
00:10:24,556 --> 00:10:26,272
لا ترين ذلك؟ -
لا -

254
00:10:26,274 --> 00:10:28,007
أنا أمزح

255
00:10:28,009 --> 00:10:29,342
أنا أُغيظك فقط

256
00:10:29,344 --> 00:10:30,443
هذا لطيف جدا

257
00:10:30,445 --> 00:10:31,511
...أيتها الجميلات،هذا

258
00:10:31,513 --> 00:10:33,113
هو أفضل يوم لي على الإطلاق

259
00:10:33,115 --> 00:10:35,448
في حياتي،لكن لدي غرض هنا

260
00:10:35,450 --> 00:10:36,616
يجب علي أن أسألكم

261
00:10:36,618 --> 00:10:38,851
بعض الأسئلة الخاصة
كل واحدة على حدى

262
00:10:38,853 --> 00:10:39,786
من التي تريد أن تبدأ أولا؟

263
00:10:39,788 --> 00:10:42,071
أنا -
حسنا،جيد

264
00:10:42,073 --> 00:10:45,358
حصلت على الكثير من
الأصدقاء و المديرين السابقين

265
00:10:45,360 --> 00:10:47,076
...أنا متأكد من ذلك،لكن

266
00:10:47,078 --> 00:10:49,695
لكن من يوجد من يمثل خطرا
عندما تكونين غير محتشمة

267
00:10:49,697 --> 00:10:51,464
أي واحد منهم تظننين أنه

268
00:10:51,466 --> 00:10:53,049
يريد رؤية رأسك معلقا على حائط؟

269
00:10:53,051 --> 00:10:54,050
(فرانكو)

270
00:10:54,052 --> 00:10:55,034
فرانكو) بالتأكيد)

271
00:10:55,036 --> 00:10:56,702
هل لـ: (فرانكو) لقب ما؟

272
00:10:56,704 --> 00:10:58,004
(أنجيليكو)

273
00:10:58,006 --> 00:10:59,506
(فرانكو أنجيليكو)

274
00:10:59,508 --> 00:11:00,840
سائق سيارات السباق؟

275
00:11:00,842 --> 00:11:03,560
ألم يمت في سباق
الجائزة الكبرى العام الماضي؟

276
00:11:03,562 --> 00:11:05,762
أجل،لقد كرهني لأنني إنفصلت عنه

277
00:11:05,764 --> 00:11:08,214
أنا أقصد
...كنتُ أفكر في

278
00:11:08,216 --> 00:11:10,150
شخص مازال حيا -
...هذا ليس ما -

279
00:11:10,152 --> 00:11:11,217
سألتني إياه أيها المحقق

280
00:11:11,219 --> 00:11:12,402
سألتني عن الذين يكرهونني

281
00:11:12,404 --> 00:11:14,404
فرانكو) الشخص الوحيد)
يمكن أن أفكر فيه

282
00:11:14,406 --> 00:11:16,222
الناس يظنون أن ما نقوم به عملٌ سهلٌ

283
00:11:16,224 --> 00:11:18,491
أنت تعلم،الوقوف هناك
و الظهور بشكل جميل

284
00:11:18,493 --> 00:11:20,193
لكن كل هذا
عبارة عن  حالة ذهنية

285
00:11:20,195 --> 00:11:23,029
أنا لا أبيع منتجا فقط
أنا أبيع خيالا

286
00:11:23,031 --> 00:11:25,064
لذلك يخلط الناس في الكثير من الأحيان

287
00:11:25,066 --> 00:11:26,866
بين الحقيقة و الخيال

288
00:11:26,868 --> 00:11:28,901
...يظنون
بأنهم يعرفونك

289
00:11:28,903 --> 00:11:32,738
كما تعلم
العارضة في المجلات و التلفزيون

290
00:11:32,740 --> 00:11:34,174
أنها حقا أنا

291
00:11:34,176 --> 00:11:36,576
إنهم لا يفهمون ذلك
إنها... شخصية فقط

292
00:11:36,578 --> 00:11:38,595
...أتخذها و هذا قد

293
00:11:38,597 --> 00:11:40,813
يكون مخيفا جدا في بعض الأحيان

294
00:11:42,210 --> 00:11:44,000
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
(المركز الطبي (كينج
(هونولولو)

295
00:11:47,755 --> 00:11:49,472
كان يجب أن أفعل شيئا

296
00:11:49,474 --> 00:11:51,441
تفعل ماذا؟
كانت بحوزتهم أسلحة

297
00:11:51,443 --> 00:11:53,059
عندما إندفع ذلك الزبون نحو السارق

298
00:11:53,061 --> 00:11:54,360
كان من الممكن أن أساعده

299
00:11:54,362 --> 00:11:55,945
كان من الممكن أن لا تتعرض
صبرينة) لتلك الطلقة)

300
00:11:55,947 --> 00:11:58,147
(ماكس)
إستمع إلي

301
00:11:58,149 --> 00:11:59,699
كنتَ في موضعٍ
يهدد حياتك

302
00:11:59,701 --> 00:12:01,267
كل شيء كان يتحرك بسرعة كبيرة

303
00:12:01,269 --> 00:12:03,369
و لا لحظة لتفكر فيها

304
00:12:03,371 --> 00:12:05,405
صبرينة) هنا)

305
00:12:05,407 --> 00:12:06,489
إنها على قيد الحياة الآن

306
00:12:06,491 --> 00:12:07,874
لو لو تكن هناك

307
00:12:07,876 --> 00:12:09,492
لمساعدتها لما كانت موجودة هنا

308
00:12:09,494 --> 00:12:12,245
حسنا؟

309
00:12:12,247 --> 00:12:14,080
مالذي ستقوله لها (جيم)؟

310
00:12:14,082 --> 00:12:16,332
أنك كنت تحاول أن تكون البطل
و تعرض للإصابة؟

311
00:12:16,334 --> 00:12:18,801
(هيا دونا،أريد بضعة دقائق فقط مع (ميغان

312
00:12:18,803 --> 00:12:20,470
هل هذا كثير لأطلبه؟

313
00:12:20,472 --> 00:12:23,890
جيم)،تخليت عنا منذ 6 سنوات مضت)

314
00:12:23,892 --> 00:12:27,093
وجودنا هنا  فقط
هو معجزة كبيرة

315
00:12:27,095 --> 00:12:29,562
نعتذر عن مقاطعتكم

316
00:12:29,564 --> 00:12:32,181
(أنا (ستيف ماكغاريت

317
00:12:32,183 --> 00:12:34,567
(هذه الظابطة (كالاكوا

318
00:12:34,569 --> 00:12:35,768
نحن من الشرطة

319
00:12:35,770 --> 00:12:37,487
كيف خالك سيدي؟

320
00:12:39,691 --> 00:12:41,474
كنتُ بحال أفضل

321
00:12:41,476 --> 00:12:42,792
أجل،أراهن على ذلك

322
00:12:42,794 --> 00:12:44,611
آمل منكما أن تتفهما الطبيعة الحساسة

323
00:12:44,613 --> 00:12:46,779
لهذه القضية،و إذا كنت تُحس بأنك قادر على ذلك

324
00:12:46,781 --> 00:12:49,332
فنريد أن نسألك بضعة أسئلة
إن كان هذا ممكنا

325
00:12:49,334 --> 00:12:51,484
طبعا
كنت على وشك المغادرة

326
00:12:51,486 --> 00:12:54,087
...دونا هل -
(إلى اللقاء (جيم -

327
00:13:00,461 --> 00:13:02,929
لكنني لم أودع أبي

328
00:13:02,931 --> 00:13:04,130
(فلنذهب (ميغان

329
00:13:04,132 --> 00:13:06,349
واثقة جدا

330
00:13:06,351 --> 00:13:08,351
يمكنني أن أعرف زوجة سابقة
عندما أراها

331
00:13:08,353 --> 00:13:10,470
صحيح

332
00:13:10,472 --> 00:13:12,772
...مازالت

333
00:13:12,774 --> 00:13:16,109
مُدرجة على الاتصال في حالات الطوارئ

334
00:13:17,028 --> 00:13:18,394
في الحقيقة ينتابني شعور

335
00:13:18,396 --> 00:13:21,197
بأنه خاب ظنها قليلا
لأنني نجوت من ذلك

336
00:13:21,199 --> 00:13:22,482
بهذا السوء؟

337
00:13:22,484 --> 00:13:23,650
أجل

338
00:13:23,652 --> 00:13:26,486
:مالذي حدث لـ
الصفح و النسيان"،أليس كذلك؟"

339
00:13:29,056 --> 00:13:32,075
الممرضة أخبرتني

340
00:13:32,077 --> 00:13:34,794
أن شخصا آخر تعرض للإصابة

341
00:13:34,796 --> 00:13:36,963
الرصاصة إخترقتني؟

342
00:13:36,965 --> 00:13:38,831
أجل،كانت الصرافة في البنك

343
00:13:39,834 --> 00:13:41,250
هل هي بخير؟

344
00:13:41,252 --> 00:13:43,035
من المبكر قول ذلك

345
00:13:43,037 --> 00:13:45,888
كنا نأمل أنه بإستطاعتك

346
00:13:45,890 --> 00:13:47,173
مساعدتنا في القبض على هؤلاء
الأشخاص الذين قاموا بهذا

347
00:13:47,175 --> 00:13:50,209
أجل،أي شيء أستطيع فعله -
حسنا -

348
00:13:50,211 --> 00:13:52,345
لقطات المراقبة داخل البنك

349
00:13:52,347 --> 00:13:53,646
لم تساعدنا كثيرا

350
00:13:53,648 --> 00:13:55,098
لكن يبدوا أنك رأيت

351
00:13:55,100 --> 00:13:57,216
الرجل المسلح عندما سقط قناعه؟

352
00:13:57,218 --> 00:14:00,320
أجل،كان غير واضحا
...أنا أقصد

353
00:14:00,322 --> 00:14:02,555
حدث الأمر بسرعة كبيرة

354
00:14:02,557 --> 00:14:04,440
لكن نعم،أستطيع تمييز وجهه

355
00:14:04,442 --> 00:14:05,775
حسنا،ممتاز

356
00:14:05,777 --> 00:14:07,994
نريد منك أن تلتقي
بالرسام الخاص بنا

357
00:14:07,996 --> 00:14:10,446
ربما رسم تقريبي له
نقدمه لوسائل الاعلام

358
00:14:10,448 --> 00:14:12,949
آملين بأن نتحصل على خيط ما
ربما سنحصل على هوية

359
00:14:12,951 --> 00:14:15,952
أجل،بالطبع

360
00:14:17,538 --> 00:14:20,256
<i>ألا تظنين
أن ذلك غريب</i>

361
00:14:20,258 --> 00:14:21,674
الرجل المسلح أخذ رهينة

362
00:14:21,676 --> 00:14:24,310
قبل وصول الشرطة؟ -
لا -

363
00:14:24,312 --> 00:14:25,928
ليس إن ظنوا أن أحدا ما
قد أطلق الإنذار الصامت

364
00:14:25,930 --> 00:14:28,080
فأرادوا ضمانا
لنجاح عمليتهم

365
00:14:28,082 --> 00:14:29,515
لا،كانوا يتحكمون بالجميع

366
00:14:29,517 --> 00:14:30,800
لم تكن هنالك أية فرصة لإطلاق الإنذار

367
00:14:30,802 --> 00:14:32,301
إذن،ربما أمسكوا بالرهينة فقط

368
00:14:32,303 --> 00:14:34,270
ظنا منهم أنه إذا ظهرت الشرطة

369
00:14:34,272 --> 00:14:35,588
فلن يتوجب عليهم العودة
هناك و أخذ رهينة

370
00:14:35,590 --> 00:14:37,557
لا أعلم
شين)،مالذي وجدته؟)

371
00:14:37,559 --> 00:14:40,193
شرطة (هاواي) عثرت
على الحقيبة التي إستخدمت في عملية السطو

372
00:14:40,195 --> 00:14:41,194
أين؟

373
00:14:41,196 --> 00:14:43,429
بين الأشجار الموجودة
(على طول الطريق السريع (بالي

374
00:14:43,431 --> 00:14:44,530
:و هذا هو الجزء الممتع

375
00:14:44,532 --> 00:14:45,982
كل المال كان بداخلها

376
00:14:45,984 --> 00:14:48,785
{\pos(192,025)}
<font color="#3399CC">حزمة الصبغة: هو جهاز صغير يحوي على حبر،يوضع تحت حزم الأوراق النقدية لإحباط عملية سرقتها</font>

377
00:14:45,984 --> 00:14:48,785
لا بد من أن السارقين تركوها هناك
بعد أن تلطخت الأموال بـ: حزمة الصبغة

378
00:14:48,787 --> 00:14:51,571
إذن أصيب شخصان بريئان
لأجل لا شيء

379
00:14:51,573 --> 00:14:52,772
!أجل،أخبريني عن ذلك

380
00:14:52,774 --> 00:14:54,223
أرسلتها لـ: (فونج) ليفحصها

381
00:14:54,225 --> 00:14:55,441
و قد عاد ببصمة

382
00:14:55,443 --> 00:14:56,609
حسنا،هل تحصلنا على هوية؟

383
00:14:56,611 --> 00:14:58,461
أجل

384
00:14:58,463 --> 00:15:01,781
ماكاني جايكوبز) 23 سنة)
سجل طويل

385
00:15:01,783 --> 00:15:04,267
لكن مخالفات صغيرة فقط
و سرقة الكحول من المتاجر

386
00:15:04,269 --> 00:15:06,952
لم يقم بأفعال خطيرة
كالسطو على البنوك

387
00:15:06,954 --> 00:15:09,055
<i>الشرطة،إفتح الباب</i>

388
00:15:20,734 --> 00:15:22,485
مخدرات، أسلحة النارية

389
00:15:22,487 --> 00:15:23,469
يبدوا أننا ضيعنا الحفلة

390
00:15:24,689 --> 00:15:26,773
ربما لا

391
00:15:40,671 --> 00:15:43,673
ماكاني جايكوبز)؟)

392
00:15:43,675 --> 00:15:46,158
نحن من الشرطة -
إرفع يديك عاليا -

393
00:15:46,160 --> 00:15:48,161
حسنا،إخفضهم قليلا

394
00:15:48,163 --> 00:15:49,161
أجل،هذا جيد

395
00:15:49,163 --> 00:15:51,047
إلى أين أنت ذاهب يا صديقي؟

396
00:15:51,049 --> 00:15:52,198
إلى أين أنت ذاهب؟

397
00:15:52,200 --> 00:15:53,466
أين أنت ذاهب؟

398
00:15:53,468 --> 00:15:55,101
!يا رجل

399
00:16:16,390 --> 00:16:18,541
لدي متهم هارب على قدميه

400
00:16:18,543 --> 00:16:20,025
(يتجه جنوبا في شارع (كوكي

401
00:16:20,027 --> 00:16:21,294
مالذي يرتديه؟

402
00:16:21,296 --> 00:16:22,695
لا شيء

403
00:16:22,697 --> 00:16:24,380
هذا صحيح
إنه عاري تماما

404
00:16:41,566 --> 00:16:44,183
إنه دورك
هذا عادل

405
00:16:44,185 --> 00:16:45,601
عادل؟

406
00:16:45,603 --> 00:16:46,552
هذا ليس عدلا

407
00:16:46,554 --> 00:16:47,904
كيف يكون هذا عدلا؟

408
00:16:51,441 --> 00:16:53,058
...ضع

409
00:16:53,060 --> 00:16:54,994
يديك خلف ظهرك

410
00:16:54,996 --> 00:16:57,697
و إبقي رِجلاك مغلقتان

411
00:17:11,999 --> 00:17:13,700
يبدوا أنك تحتاج لفنجان قهوة

412
00:17:13,702 --> 00:17:14,918
وشطيرة

413
00:17:14,920 --> 00:17:17,003
لا تقلق

414
00:17:17,005 --> 00:17:18,955
لن تذهب لأي مكان

415
00:17:18,957 --> 00:17:21,324
أنا بخير
شكرا لك

416
00:17:21,326 --> 00:17:22,876
أهلها قادمون بالطائرة

417
00:17:22,878 --> 00:17:26,596
لكن لن يكونوا هنا إلا بعد ساعات

418
00:17:26,598 --> 00:17:28,882
لذلك  فكرت بأن أكون هنا عندما تستيقظ

419
00:17:36,223 --> 00:17:37,440
هل يمكنني أن أساعدك

420
00:17:37,442 --> 00:17:39,059
في ذلك؟

421
00:17:39,061 --> 00:17:41,311
بالطبع

422
00:18:10,307 --> 00:18:11,307
مرحبا

423
00:18:11,309 --> 00:18:13,309
تلقيت رسالتك

424
00:18:13,311 --> 00:18:14,394
مالذي يحدث هنا؟

425
00:18:14,396 --> 00:18:16,179
هل لديك أي شيء
بخصوص مطاردي أم ماذا؟

426
00:18:16,181 --> 00:18:18,148
تحصلنا على مطابقة للكتابة في النظام

427
00:18:18,150 --> 00:18:19,549
حسنا،من هو؟

428
00:18:19,551 --> 00:18:20,683
ليس هو

429
00:18:20,685 --> 00:18:22,435
بل هي

430
00:18:22,437 --> 00:18:24,254
(إسمها (دينيس بوب
(مقيمة بـ: (لوس آنجلوس

431
00:18:24,256 --> 00:18:26,940
خلفيتها توضع بأنها تعرضت للإعتقال
منذ سنتين لمهاجمتها

432
00:18:26,942 --> 00:18:28,241
نجم سينيمائي

433
00:18:28,243 --> 00:18:30,009
تكبدوا عناءا كبيرا
قبل أن يعتقلوها

434
00:18:30,011 --> 00:18:31,578
لماذا ليست داخل السجن الآن؟

435
00:18:31,580 --> 00:18:33,780
محام بارع أرسلها إلى

436
00:18:33,782 --> 00:18:34,897
(مصحة نفسية منخفضة الحراسة في (كاماريلو

437
00:18:34,899 --> 00:18:35,865
لكن هذا لم يكن كافيا

438
00:18:35,867 --> 00:18:37,500
إتصلت بمديرية المصحة

439
00:18:37,502 --> 00:18:39,235
و إتضح بأنها تمكنت من الفرار قبل أسبوعين

440
00:18:39,237 --> 00:18:41,755
حسنا،قم بإجراء مسح للتعرف على الوجوه

441
00:18:41,757 --> 00:18:43,706
على كافة الكاميرات الأمنية
الموجودة في المطار

442
00:18:43,708 --> 00:18:45,842
أنا أعمل على ذلك

443
00:18:49,263 --> 00:18:51,548
(مرحبا (آرلو
(معك المحقق (ويليامز

444
00:18:51,550 --> 00:18:52,715
دعني أطرح عليك سؤالا

445
00:18:52,717 --> 00:18:55,135
هل سمعت من قبل بإسم فتاة تدعى
دينيس بوب)؟)

446
00:18:55,137 --> 00:18:56,586
لا؟حسنا
إسأل الفتيات

447
00:18:56,588 --> 00:18:59,439
لأنني أعتقد بأنها مطاردتنا

448
00:18:59,441 --> 00:19:01,207
تحصلت على شيء

449
00:19:01,209 --> 00:19:02,425
حسنا،سأعيد الإتصال بك
وداعا

450
00:19:02,427 --> 00:19:03,593
مالجديد؟

451
00:19:03,595 --> 00:19:04,394
(إنها هنا (داني

452
00:19:04,396 --> 00:19:06,396
أتت منذ ثلاثة أيام

453
00:19:06,398 --> 00:19:08,231
تحت إسم
(جانيس ميكس)

454
00:19:08,233 --> 00:19:09,866
(جانيس ميكس)
يجب أن نجدها حالا

455
00:19:14,622 --> 00:19:17,607
إتهمناك سلفا بحيازة المخدرات
(و على سلوكك الغير لائق (ماكاني

456
00:19:17,609 --> 00:19:20,276
لكن مازال هنالك مشكلة
و هي مشكلة كبيرة

457
00:19:20,278 --> 00:19:21,995
لأنه لا شيء من ذلك يقارن بعملية السطو على البنك

458
00:19:21,997 --> 00:19:25,632
حسنا،ستدخل السجن
لا شك في ذلك

459
00:19:25,634 --> 00:19:27,584
لكن إذا كنت صريحا معنا

460
00:19:27,586 --> 00:19:28,651
ربما يمكننا مساعدتك

461
00:19:28,653 --> 00:19:30,854
يا رجل

462
00:19:30,856 --> 00:19:33,323
أنا أريد أن أرساعدكم
أريد ذلك حقا

463
00:19:33,325 --> 00:19:35,708
لكن كما قلت لكم
لا أعرف شيئا بخصوص السطو على البنك

464
00:19:35,710 --> 00:19:38,478
أنت لا تعلم
أم أنك لا تستطيع تذكر ذلك

465
00:19:38,480 --> 00:19:41,130
قشرة الدماغك مقلية من الفطر السحري؟
<font color="#3399CC">يقصد المخدرات</font>

466
00:19:41,132 --> 00:19:43,316
{\pos(192,025)}
<font color="#3399CC">ديبي داونر:هو إسم لشخصية وهمية في برنامج"ليلة السبت على المباشر</font>

467
00:19:41,132 --> 00:19:43,316
"أنت حقا "ديبي داونر
أتعرف ذلك؟

468
00:19:43,318 --> 00:19:44,851
أنت حيوان سيرك
مالذي ستفعله؟

469
00:19:44,853 --> 00:19:45,869
كيف شعرت لحظة إطلاق النار؟

470
00:19:45,871 --> 00:19:47,353
وجدنا بصماتك على الحقيبة

471
00:19:47,355 --> 00:19:48,571
(مرمية على الطريق السريع (بالي

472
00:19:48,573 --> 00:19:49,972
هل تعلم ماذا لدينا أيضا؟

473
00:19:49,974 --> 00:19:51,524
لدينا السلاح الذي كان في بيتك

474
00:19:51,526 --> 00:19:54,977
و هو مطابق تماما للسلاح

475
00:19:54,979 --> 00:19:55,945
...الذي أُصيب بهِ شخصان في البنك

476
00:19:55,947 --> 00:19:57,330
إنتظر ثانية...شخصان؟

477
00:19:57,332 --> 00:20:01,084
شخصان -
...أعتقدت أنه كان شخصا واحدا فقط -

478
00:20:04,154 --> 00:20:08,208
الضحية الثانية كانت صرافة البنك

479
00:20:08,210 --> 00:20:09,659
وهي بحالة حرجة

480
00:20:09,661 --> 00:20:14,997
إذا آلت الأوضاع للأسوء
ستُسجن بتهمة القتلي العمدي

481
00:20:14,999 --> 00:20:16,999
إنهُ مخدر جيد, أليس كذلك؟

482
00:20:20,638 --> 00:20:23,506
حسناً, إستمعوا

483
00:20:23,508 --> 00:20:28,611
كنت هناك بداخل البنك
أقرُّ بذلك

484
00:20:28,613 --> 00:20:31,948
لكن القتل بالطبع لا
لم أطلق النار علي أي أحد

485
00:20:31,950 --> 00:20:33,783
حسناً, من فعل ذلك؟
هناك من فعل ذلك

486
00:20:33,785 --> 00:20:36,452
لقد كان شخص أخر وليس أنا -
شخص أخر -

487
00:20:36,454 --> 00:20:37,403
نعم

488
00:20:37,405 --> 00:20:38,538
ما أسمه؟

489
00:20:38,540 --> 00:20:40,490
أسمعي, لا أعرف أسمه -

490
00:20:40,492 --> 00:20:42,825
ألا تعرف إسم شريكك؟ -
أقسم لك لا أعرف -

491
00:20:42,827 --> 00:20:45,912
كنت أغادر مكتبي وأنا ثمل
عندما أتي إلي شخص أبيض البشرة

492
00:20:45,914 --> 00:20:49,599
لم أري هذا الرجل من قبل لكنه عرض
علي 20 الف دولار

493
00:20:49,601 --> 00:20:51,584
لأساعده في تنفيذ السطو علي البنك

494
00:20:51,586 --> 00:20:54,504
حسناً, دعني أوضح الأمر
حسناً, بالنسبة لي

495
00:20:54,506 --> 00:20:59,893
رجل غريب عرض عليك 20 ألف دولار
لتساعده لتنفيذ السطو قيمتها 5 آلاف دولار

496
00:20:59,895 --> 00:21:02,011
بالطبع هذا يحدث طوال الوقت

497
00:21:02,013 --> 00:21:04,597
إنها الحقيقة يا رجل

498
00:21:04,599 --> 00:21:06,432
هذا ما حدث

499
00:21:08,051 --> 00:21:10,486
أقسم لك،بعدها هجم عليه ذلك الرجل الأشقر

500
00:21:10,488 --> 00:21:13,273
ثم بدآ يتعاركان حتى سقط سلاحه

501
00:21:13,275 --> 00:21:14,991
ليس سلاحي

502
00:21:14,993 --> 00:21:18,661
ثم هربنا من هناك وإفترقنا في إتجاهات مختلفة

503
00:21:18,663 --> 00:21:21,864
ولم أره منذ ذلك الحين -
حسناً -

504
00:21:21,866 --> 00:21:26,035
إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل
فلن تكون لديك مشكلة

505
00:21:26,037 --> 00:21:27,670
في أن تَصفه لي؟

506
00:21:30,174 --> 00:21:32,375
لا مشكلة على الأطلاق

507
00:21:34,795 --> 00:21:39,549
إذاً (ماكاني) يظهر علي الشمال
و (جيم) علي اليمين

508
00:21:43,938 --> 00:21:45,888
أوصاف شاهد العيان السيء السمعة
لا يمكن الوثوق بها

509
00:21:45,890 --> 00:21:47,523
لكن هذا سخيف

510
00:21:47,525 --> 00:21:50,276
ربما راقصنا العاري
مازال يهلوس

511
00:21:50,278 --> 00:21:51,927
في الواقع إنها مثل الأوصاف
التي قدمها لي (جيم) عندما إستجوبه

512
00:21:51,929 --> 00:21:54,731
(في الفيديو يمكننا رؤية أن (جيم
كان لديه جزء من الثانية فقط

513
00:21:54,733 --> 00:21:57,267
لرؤية الرجل المسلح
قبل أن يتعرض لإطلاق النار

514
00:21:57,269 --> 00:21:58,636
لا يمكنه أن يتذكر التفاصيل جيداً

515
00:21:58,661 --> 00:21:59,403
حسناً, أنا معك بالرأي

516
00:21:59,404 --> 00:22:02,104
لكن أنظروا إلي الصورتين
انهما ليسا متشابهتين إطلاقا

517
00:22:02,106 --> 00:22:06,075
حسناً, علينا  أن نري الصورتين
(جيم روجرز)

518
00:22:06,077 --> 00:22:08,110
و نسأله مالذي يحدث

519
00:22:08,112 --> 00:22:11,080
كيف حالك (تشارلي)؟

520
00:22:11,082 --> 00:22:13,783
لقد وصلت في الوقت المناسب

521
00:22:13,785 --> 00:22:17,887
أقارن الرصاصة المستخرجة من صرافة البنك
(واقوم بتجربتها على سلاح (مكاني جاكوب

522
00:22:19,790 --> 00:22:23,426
حسناً, ليس مطابقا -
هذا صحيح -

523
00:22:23,428 --> 00:22:25,728
حسناً, إذاً لم تُطلق الرصاصة
(من سلاح (ماكاني

524
00:22:25,730 --> 00:22:28,731
حسناً, تؤيد قصته بأنه ليس
مطلق الرصاص, اليس كذلك؟

525
00:22:28,733 --> 00:22:30,183
يجب أن تري هذا ايضاً

526
00:22:31,935 --> 00:22:34,120
حسناً, حقيبة ظهر أُستخدمت في السطو علي البنك

527
00:22:35,155 --> 00:22:36,939
هناك صبغة حمراء علي أوراق الشجر

528
00:22:36,941 --> 00:22:39,692
اليس من الممكن أن تكون سقطت من الحقيبة
عندما أُلقيت أسفل التل؟

529
00:22:39,694 --> 00:22:41,778
أعتقدت هكذا في البداية

530
00:22:41,780 --> 00:22:46,165
ثم قمت بقياس قطر القطرات كلها
ووجدت أنها لا تتعدى ميليمترا واحدا

531
00:22:46,167 --> 00:22:51,287
السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار
حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار

532
00:22:51,289 --> 00:22:53,289
أين تم إيجادها

533
00:22:53,291 --> 00:22:57,964
لذا أنت تقول أن لصوص البنك
ألقوا الحقيبة وكل المال

534
00:22:57,964 --> 00:23:01,347
قبل أنفجار الحزمة المصبوغة -
هذا هو التفسير الوحيد -

535
00:23:01,349 --> 00:23:05,885
لماذا شخص ما يلقي بنفسه في المتاعب
والسطو علي بنك ليلقي بعد ذلك المال؟

536
00:23:14,862 --> 00:23:16,178
(مرحباً (ستيف

537
00:23:16,180 --> 00:23:17,730
هذا هوَ الرجل

538
00:23:18,649 --> 00:23:21,034
أذهبي لغرفة (جيم) الأن

539
00:24:32,990 --> 00:24:34,891
أخرجي من السيارة

540
00:24:40,731 --> 00:24:43,065
أنهضي.أنهضي

541
00:24:47,004 --> 00:24:49,155
هل أنتِ بخير؟ -
نعم أعتقد ذلك -

542
00:24:49,157 --> 00:24:51,207
(ستيف)

543
00:24:51,209 --> 00:24:52,775
(ستيف)

544
00:24:52,777 --> 00:24:54,043
(لقد مات (جيم

545
00:24:54,045 --> 00:24:56,129
ماذا؟ كيف؟

546
00:24:56,131 --> 00:24:57,713
مات مخنوق

547
00:24:57,715 --> 00:24:59,448
القاتل كان يعرف بأن (جيم) تحدث للشرطة

548
00:24:59,450 --> 00:25:02,952
لكن أوصاف جيم عديمة الفائدة -
أوصاف ماكاني هي التي دلتنا على القاتل-

549
00:25:02,954 --> 00:25:04,887
نعم, لكن القاتل لا يعرف هذا

550
00:25:04,889 --> 00:25:06,589
أطلبي الشرطة

551
00:25:06,591 --> 00:25:10,510
أطلبي الشرطة ,واجعليهم يهتموا بسلامة كل شخص
كان موجود في البنك

552
00:25:10,512 --> 00:25:12,628
حسناً

553
00:25:12,630 --> 00:25:14,847
القاتل طليق

554
00:25:26,983 --> 00:25:28,316
(تشين)

555
00:25:28,318 --> 00:25:29,934
أحالفك الحظ في تنقية هذهِ اللقطات؟

556
00:25:29,936 --> 00:25:34,322
نعم, لقد أتصلت بالمباحث الفيدرالية
ويوصوا بمحاولة معرفة ما تحويه الرسومات

557
00:25:34,324 --> 00:25:36,107
ما هذا؟

558
00:25:36,109 --> 00:25:39,177
هذا عندما تعزل نموذج مشتبه بهِ
وتستخدمه ضد البيانات الفيدرالية

559
00:25:39,179 --> 00:25:40,795
أنهُ مثل البصمات

560
00:25:44,316 --> 00:25:47,385
(للنظر علي الطلق الرصاصي لــ(مارتن كاروفا

561
00:25:47,387 --> 00:25:50,688
هذا الرجل أستأجر سلاح وعلى صلة
بعصابة (سينالو) للمخدرات

562
00:25:50,690 --> 00:25:53,224
وكذلك بالإجرام المنظم في الساحل الغربي
يعود بنا مرة أخري إلي البر الرئيسي

563
00:25:53,226 --> 00:25:55,260
قطعاً هذا الرجل الذي بالمستشفي

564
00:25:55,262 --> 00:25:59,130
هذا جيد, لأن المباحث الفيدرالية أعتقلته
كمشتبه بهِ في أكثر من 20 جريمة قتل لم يُعرف قاتلها

565
00:25:59,132 --> 00:26:02,567
لقد كانوا يراقبونه منذ سنتين
لكنهم فقدوا أثره الأن هوَ مفقود

566
00:26:02,569 --> 00:26:03,968
حسناً, أنتظر ثانية

567
00:26:03,970 --> 00:26:06,104
الأن لدينا العصابة المنفذين
(للعملية مختبأين في (هاواي

568
00:26:06,106 --> 00:26:07,739
والأن هوَ عاد كالأحمق
لينفذ عملية السطو؟

569
00:26:07,741 --> 00:26:09,807
ليس منطقي اليس كذلك؟ -
حسناً أنتظر ثانية -

570
00:26:09,809 --> 00:26:11,909
ربما فهمن الموضع كامله بالخطأ

571
00:26:11,911 --> 00:26:15,530
ماذا إذا السطو كان عملية
متخفية في البنك المصرفي

572
00:26:15,532 --> 00:26:18,816
أشاركك الرأي لكن ماذا إذا كانت المشكلة
أن أفتراضيتك أن أسلوب (كاردوفا) هوَ

573
00:26:18,818 --> 00:26:22,420
واضح أن عمله هوَ القتل المباشر
يقتل بدم بارد. لا أحد ببراعته

574
00:26:22,422 --> 00:26:25,990
ولم يذكر لو أنها أصابة طلق ناري
من هوَ الهدف؟

575
00:26:25,992 --> 00:26:28,326
المرأة (كوردوفا) تم أسرها -
نعم -

576
00:26:28,328 --> 00:26:30,878
حسناً, هذا يفسر لما أمسكوها قبل
وصول الشرطة

577
00:26:30,880 --> 00:26:34,498
حسناً, و استخدام خطة القتل
(سيمنح مصداقية لقصة (ماكاني

578
00:26:34,500 --> 00:26:37,802
أنه دفع 20 الف دولار مقدماً للشخص الذي
استأجره في السرقة

579
00:26:37,804 --> 00:26:40,388
نعم, انه كان يجهل أنه مُجند
من أجل الشجار وليس السرقة

580
00:26:40,390 --> 00:26:43,691
وهذا يفسر أيضاً لما تخلصوا من الحقيبة
قبل أنفجار العلبة المصبغة

581
00:26:43,693 --> 00:26:45,943
أعني لما يحتفظ بها إذا الفواتير يمكن أن ترجع إليك

582
00:26:45,945 --> 00:26:47,111
تماماً

583
00:26:47,113 --> 00:26:51,449
نريد الرجوع للقطات ونري إذا يوجد
شيء يمكن مساعدتنا بخصوص هذا السلاح المستأجر

584
00:26:51,451 --> 00:26:53,234
(أنه (ماكس -
نعم (ماكس)؟ -

585
00:26:53,236 --> 00:26:54,535
أعتقد لدي شيء

586
00:26:54,537 --> 00:26:59,173
أثناء التشريح لاحظت شيء هام في
(الأشعة الخاصة بــ(روجرز

587
00:26:59,175 --> 00:27:00,625
ما هي؟

588
00:27:00,627 --> 00:27:02,043
في المصطلحات الطبية تسمي
نشر الجوهرية

589
00:27:02,045 --> 00:27:04,212
ورم الجسرية المنتشرة

590
00:27:04,214 --> 00:27:06,414
(المعروفة بإسم (سرطان المخ

591
00:27:06,416 --> 00:27:10,134
غير قابلة للعلاج بسبب
تسرج في النسيج العصبي

592
00:27:10,136 --> 00:27:12,536
بداخل جذع المخ

593
00:27:12,538 --> 00:27:14,222
جيم روجرز) كان علي وشك الموت)

594
00:27:14,224 --> 00:27:15,706
يتبقي له أسابيع فقط كي يعيش

595
00:27:17,509 --> 00:27:21,095
(لقد إتصلت بالطبيب الرئيسي لـ(جيم
وأكد لي كل أستنتاجاتي

596
00:27:21,097 --> 00:27:23,147
علي أي حال أنه ضمن تجربتي السمية

597
00:27:23,149 --> 00:27:26,851
حيث حصلت علي أشياء مثيرة
أظهرت النتائج

598
00:27:26,853 --> 00:27:30,571
تناقص بمستويات العلاج الكيميائي
(بداخل دماء (جيم

599
00:27:30,573 --> 00:27:31,989
تناقص؟

600
00:27:31,991 --> 00:27:34,909
حسناً, أنتظر ثانية
جيم) لم يكن الوحيد الذي يعرف أنه يحتضر)

601
00:27:34,911 --> 00:27:37,278
كان يستسلم للموت

602
00:27:38,563 --> 00:27:39,914
(شكراً (ماكس

603
00:27:39,916 --> 00:27:41,165
أبقي معنا يا صديقي

604
00:27:41,167 --> 00:27:42,250
يارفاق القوا نظرة علي هذا

605
00:27:42,252 --> 00:27:44,068
ماذا لديك؟

606
00:27:45,304 --> 00:27:49,040
(قبل دخول (مكاني) و (كردوفا
(أنظروا إلي (جيم

607
00:27:49,042 --> 00:27:52,510
طريقة مشيته و تفقده لهاتفه

608
00:27:52,512 --> 00:27:56,214
خرج من البنك ثم علي الفور رجع ثانيةً

609
00:27:56,216 --> 00:27:57,465
وكأنه يماطل

610
00:27:57,467 --> 00:27:59,417
أنه ينتظر عملية السرقة كي تبدأ

611
00:27:59,419 --> 00:28:00,451
نعم وهنا الأمر المُصدم

612
00:28:00,453 --> 00:28:03,855
(بينما كنت تتحدثون لـ(ماكس
(القيت نظرة علي البيانات المالية لـ(جيم

613
00:28:03,857 --> 00:28:07,809
ووجدت مجهول سحب مبلغ 20 الف دولار

614
00:28:07,811 --> 00:28:10,428
من حسابه الشخصي قبل عملية السطو بيومين

615
00:28:10,430 --> 00:28:11,863
22ألف دولار

616
00:28:11,865 --> 00:28:14,198
لذا ربما يكون (هولا) الراقص العاري
ليس بمجنون بعد كل ذلك

617
00:28:14,200 --> 00:28:16,200
حسناً

618
00:28:16,202 --> 00:28:17,985
جيم) طلب من هذا أن يقتله)

619
00:28:17,987 --> 00:28:20,154
بقد استأجر (مارتين كاردوفا) ليقتله

620
00:28:20,156 --> 00:28:22,039
أثناء سرقة البنك

621
00:28:28,081 --> 00:28:28,996
فونج) كيف حالك؟)

622
00:28:28,998 --> 00:28:29,997
(حصلت علي (دينيز بوب) (داني

623
00:28:29,999 --> 00:28:30,998
أين هيَ؟

624
00:28:31,000 --> 00:28:34,051
في مكان أقامة عارضات الأزياء
(في (مودرن هونولولو

625
00:28:34,053 --> 00:28:35,336
و أسمع هذا

626
00:28:35,338 --> 00:28:37,455
أخبرت مكتب الأستقبال أنها مصورة

627
00:28:37,457 --> 00:28:40,291
(وطالبت بحجز الغرفة المجاورة لـ (بيهاتي برينزول

628
00:28:45,957 --> 00:28:48,150
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
فندق الحداثة
(هونولولو)

629
00:29:24,169 --> 00:29:26,220
(مرحباً (آرلو

630
00:29:26,222 --> 00:29:27,638
معك (داني) أين (بيهاتي) الأن؟

631
00:29:27,640 --> 00:29:30,057
لقد عادت للفندق لماذا؟

632
00:29:59,973 --> 00:30:01,255
ياإلهي

633
00:30:01,257 --> 00:30:03,057
من أنتِ؟

634
00:30:03,059 --> 00:30:04,542
الم تقرأي رسائلي (بيهاتي)؟

635
00:30:07,262 --> 00:30:08,346
أرجوكِ

636
00:30:08,348 --> 00:30:09,814
لا تؤذيني

637
00:30:11,066 --> 00:30:13,401
كان يجب عليك أن تفكري في ذلك
قبل أن تتجاهلينني

638
00:30:13,403 --> 00:30:16,220
أنا آسفة،لم أستلم رسائلك ابداً
أقسم بذلك،إرحلي رجاءا

639
00:30:16,222 --> 00:30:20,191
كان من الممكن أن نكون أصدقاء جيدين

640
00:30:30,335 --> 00:30:32,169
أنتِ بخير؟

641
00:30:41,880 --> 00:30:43,848
حسناً

642
00:30:43,850 --> 00:30:47,251
ذلك الرجل يحتضر بسبب السرطان
سيموت علي أي حال،أفهم ذلك

643
00:30:47,253 --> 00:30:52,139
لكن إبرامه اتفاقية مع قاتل،و السطو على بنك
لماذا؟ ساعدني في فك اللغز

644
00:30:52,141 --> 00:30:53,107
لا أعرف

645
00:30:53,109 --> 00:30:54,642
ربما كان يشعر بالخزي

646
00:30:54,644 --> 00:30:57,361
ربما لم يرد أن يعرف أي شخص بأنه سينتحر

647
00:30:57,363 --> 00:31:00,231
حسناً, لقد عّرض حياة
أشخاص أبرياء  للخطر

648
00:31:00,233 --> 00:31:02,600
منهم من لا يزال بالمستشفى يتلقى العلاج

649
00:31:02,602 --> 00:31:03,767
لا

650
00:31:03,769 --> 00:31:07,605
لو كان هذا إنتحاراً لوضع رصاصة في فمه

651
00:31:07,607 --> 00:31:09,824
ومهما حدث "العفو والتغاضي"؟

652
00:31:10,742 --> 00:31:12,710
أتذكرين هذا؟

653
00:31:12,712 --> 00:31:17,548
شيء قاله (جيم) لنا عندما قابلناه بعد مغادرة
زوجته السابقة وإبنته

654
00:31:17,550 --> 00:31:18,883
هذهِ الجملة ضلت تدور في رأسي

655
00:31:18,885 --> 00:31:21,302
ومهما حدث "العفو والتغاضي"؟

656
00:31:21,304 --> 00:31:24,138
حسناً, طليقته لم تكن تستطيع
الخروج من الغرفة بسرعة كافية

657
00:31:24,140 --> 00:31:26,507
أياً كان (جيم) فعله لها لم تنسى ذلك

658
00:31:26,509 --> 00:31:28,142
إنتظري لحظة

659
00:31:28,144 --> 00:31:30,344
ماذا؟

660
00:31:31,680 --> 00:31:33,648
قام (جيم) بكل هذا

661
00:31:33,650 --> 00:31:36,133
حتي يتمكن من تبرئة نفسة أمام عائلته

662
00:31:36,135 --> 00:31:38,802
هذا هوَ الجنون بعينه -
أعلم ذلك -

663
00:31:38,804 --> 00:31:40,905
لكن الناس يفعلوا اشياء مجنونة عندما
يتعلق الأمر بأطفالهم

664
00:31:41,741 --> 00:31:43,107
تشين) ماذا لديك؟)

665
00:31:43,109 --> 00:31:46,694
(أعتقد أنّي وجدت الصلة بين (جيم روجرز
(و (مارتين كوردوفا

666
00:31:46,696 --> 00:31:48,863
(نتائج المخبر أثبتت أنه دم (كوردوفا

667
00:31:48,865 --> 00:31:52,249
عينة الدم حصلنا عليها عندما هرب
من نافذة المستشفى

668
00:31:52,251 --> 00:31:55,119
واتضح ايضاً إحتوائها على مخدرات وعلاج كيميائي

669
00:31:55,121 --> 00:31:59,657
حسناً, (جيم) لم يكن الوحيد يحارب السرطان
كردوفا) كان كذلك ايضاً)

670
00:31:59,659 --> 00:32:02,760
حسناً, أين كان يُعالج (جيم)؟
قد يكونوا تقابلا

671
00:32:07,832 --> 00:32:10,000
يارفاق ...الشرطة

672
00:32:11,553 --> 00:32:13,888
هل رأيتم هذا الرجل؟

673
00:32:13,890 --> 00:32:15,005
(إسمه (مارتن كوردوفا

674
00:32:15,007 --> 00:32:18,192
ربما دخل بأسم مستعار -
نعم أعرفه -

675
00:32:18,194 --> 00:32:21,062
(لقد اتصل بـ(جونثان مودينا -
حسناً ايمكنك اخبارنا اين نجده؟ -

676
00:32:21,064 --> 00:32:23,447
هل لديكِ عنوانه؟ -
أنه يتعالج في الغرفة 16 -

677
00:32:23,449 --> 00:32:25,316
هل هوَ هنا الأن؟ -
نعم -

678
00:32:25,318 --> 00:32:27,351
اسفل القاعة اول حجرة علي الشمال

679
00:32:27,353 --> 00:32:29,453
حسناً, استمعوا لي بعناية

680
00:32:29,455 --> 00:32:32,657
أريدكم ثلاثتكم ان تخلوا هذا الطابق, حسناً؟

681
00:32:32,659 --> 00:32:34,575
أريد أن تفعلوا هذا بسرعة ولكن بهدوء تام

682
00:32:34,577 --> 00:32:35,859
أتفهموني؟ هل يمكنك فعل ذلك؟

683
00:32:35,861 --> 00:32:37,028
حسناً, لنذهب

684
00:32:37,746 --> 00:32:41,916
أمني المخارج
(وأنا سأمسك (كردوفا

685
00:33:07,192 --> 00:33:09,076
أتبحث عنّي؟

686
00:33:15,000 --> 00:33:16,620
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
<font color="#3399CC">(معهد السرطان (تيجريس</font>

687
00:33:20,996 --> 00:33:22,380
(وجدنا (كردوفا

688
00:33:22,382 --> 00:33:24,883
الخطة كانت ضربه لكن اعتقد
ان هناك شيء خاطيء

689
00:33:24,885 --> 00:33:26,267
أين هو (ماكغاريت)؟

690
00:33:26,269 --> 00:33:28,353
لا أعرف
إنه لا يرد على هاتفه

691
00:33:28,355 --> 00:33:31,839
(تتبعي مكانه سأتصل بــ (داني

692
00:33:36,862 --> 00:33:38,846
إلي أين نتجه؟

693
00:33:38,848 --> 00:33:41,015
أخرس و قُد

694
00:33:45,955 --> 00:33:49,124
نحن نعلم بخصوص مرضك بالسرطان

695
00:33:51,043 --> 00:33:52,744
اعرف بخصوص مرض (جيم) ايضاً

696
00:33:52,746 --> 00:33:54,862
واعرف ايضاُ لماذا استأجرك

697
00:33:57,800 --> 00:34:01,702
لكن الشيء الوحيد الذي لا اعرفه

698
00:34:01,704 --> 00:34:03,888
لما وافقت علي القيام بالمهمة

699
00:34:03,890 --> 00:34:07,559
اعني انه دفع لك 20الف لكي
تكون شريك بالعملية, اليس كذلك؟

700
00:34:08,104 --> 00:34:10,678
لم يدفع لك سنتاً واحداً

701
00:34:16,402 --> 00:34:22,323
لقد تم تشخيص مرضنا في ذات الوقت
وكنا نتعالج سوياً

702
00:34:24,193 --> 00:34:27,562
الناس تميل لمعرفة الكثير عن انفسهم
عندما يكونوا علي وشك الموت

703
00:34:27,983 --> 00:34:31,368
ماذا اخبرك (جيم)؟

704
00:34:31,370 --> 00:34:36,406
لنقول انه اتخذ بعض القرارات الخاطئة
عندما عاد لزوجته واولاده

705
00:34:37,842 --> 00:34:42,762
اراد التغير للأفضل لكن لم يفلح

706
00:34:44,882 --> 00:34:50,270
لم ترغب بفعل اي شيء معه
ولم تدعه يري ابنته

707
00:34:51,939 --> 00:34:55,025
كم عمر اولادك؟

708
00:35:01,534 --> 00:35:04,119
اوقف السيارة

709
00:35:24,307 --> 00:35:26,425
لنمشي

710
00:35:34,834 --> 00:35:39,054
اذاً كل هذا الأمر حتي يصلح (جيم) من نفسه؟

711
00:35:40,723 --> 00:35:42,691
قُمت بإعداد عملية الطو

712
00:35:44,310 --> 00:35:47,896
جيم) أنقذ حياة امرأة)
و بسسب هذا كان سيموت بطلا أمام أعين  ابنته

713
00:35:49,399 --> 00:35:53,001
وانت وافقت علي مساعدته
لما تفعل ذلك؟

714
00:35:53,003 --> 00:35:59,908
افكر بنفسي لان حالتك لم تكن مختلفة
هل انا محق؟

715
00:35:59,910 --> 00:36:03,679
واصل التحرك

716
00:36:03,681 --> 00:36:08,267
كم عدد اولادك يارجل؟
واحد, اثنان

717
00:36:08,269 --> 00:36:11,603
هل هما السبب لتوقفك عن قتل الناس؟

718
00:36:14,774 --> 00:36:19,427
شخص بماضيك يجب ان يكون قاسي
لتصالح نفسك بخصوص ضحاياك

719
00:36:19,429 --> 00:36:21,730
حياة مليئة بالندم

720
00:36:23,483 --> 00:36:28,270
لهذا قررت مساعدة رجل
ميت يطلب اخر امنية له

721
00:36:28,272 --> 00:36:38,213
كوردوفا) لانك شعرت بطريقة ما او بأخري)
انه يمكنك تعويض نفسك عن كل ماسببته من آلام؟

722
00:36:38,215 --> 00:36:39,965
توقف

723
00:36:43,786 --> 00:36:45,954
إستدر

724
00:36:48,591 --> 00:36:50,759
ماذا قلت لك؟

725
00:37:09,696 --> 00:37:11,863
خذه

726
00:37:24,260 --> 00:37:27,346
اقتلني

727
00:37:32,501 --> 00:37:34,669
انا احتضر علي اي حال

728
00:37:37,457 --> 00:37:39,358
لا احد هنا

729
00:37:39,360 --> 00:37:42,344
لا احد سيعلم ما حصل هنا

730
00:37:45,114 --> 00:37:47,282
سّميه دفاع عن النفس

731
00:37:48,785 --> 00:37:52,487
الا توجد طريقة اسهل لأهون الأمر عليك؟

732
00:37:54,374 --> 00:37:57,743
إما ان تفعل هذا او اموت بالطريقة البطيئة

733
00:37:57,745 --> 00:38:00,162
انا سئمت من هذا الأختيار

734
00:38:06,602 --> 00:38:09,171
اذاً ستضغط علي الزناد

735
00:38:10,590 --> 00:38:12,841
او سأقتل نفسي

736
00:38:19,148 --> 00:38:21,099
أنهض

737
00:38:21,101 --> 00:38:22,550
أنهض

738
00:38:22,552 --> 00:38:24,269
هل انت بخير (ستيف)؟

739
00:38:24,271 --> 00:38:26,154
نعم

740
00:38:28,758 --> 00:38:30,742
ستحصل علي أمنيتك (كردوفا)؟

741
00:38:30,744 --> 00:38:35,330
ستموت لكن في السجن

742
00:38:37,033 --> 00:38:40,235
(ضع الأصفاد بيديه (دانون

743
00:38:54,583 --> 00:38:57,519
ماكس) الي اين سنذهب؟) -
انها مفاجئة -

744
00:38:57,521 --> 00:38:59,888
لن تقول لي؟ -
فقط أغمضي عينيكِ -

745
00:39:10,733 --> 00:39:14,903
حسناً, يمكنك فتح عينيكِ الأن

746
00:39:21,494 --> 00:39:24,913
ماكس) هذا جميل) -
علي الرحب والسعة -

747
00:39:24,915 --> 00:39:30,502
والأن من دواعي سروري اقدم لكِ
قائمة مأكولات العشاء

748
00:39:35,425 --> 00:39:41,463
اعتقد أنّي سأتناول الفقرة السادسة هذا المساء -
الديك الرومي بالجبن السويسري مع القمح الكامل -

749
00:39:42,648 --> 00:39:44,015
أختيار ممتاز, سيدتي

750
00:40:06,422 --> 00:40:11,676
أعرف انها ليست الأمسية
...التي خططنا لها لكن

751
00:40:11,678 --> 00:40:13,828
(ماكس)

752
00:40:17,166 --> 00:40:19,601
انها مثالية

753
00:40:54,337 --> 00:40:56,538
هذا رائع جداً -
إذا هوَ رائع -

754
00:40:56,540 --> 00:40:59,608
لم تظلين تنظرين بهاتفك؟
بحقك, ما الذي تفعلينه؟

755
00:40:59,610 --> 00:41:01,943
ارسل صورة علي تويتر ليتمكنوا
اصدقائي من رؤية المكان الذي اتواجد به

756
00:41:01,945 --> 00:41:02,944
ماذا تقول؟

757
00:41:02,946 --> 00:41:04,980
انها تتو....تعلم امراً انسي هذا

758
00:41:04,982 --> 00:41:08,850
تعالي هنا (جراسي) سأخذ صورة لكِ
لتتمكني من ارسالها لهم

759
00:41:08,852 --> 00:41:11,186
(شكراً يا عمّي (ستيف -
حصلتِ عليها -

760
00:41:11,188 --> 00:41:12,287
سأصور

761
00:41:12,289 --> 00:41:13,738
نعم هذا هوَ

762
00:41:15,559 --> 00:41:17,159
لقد فعلناها

763
00:41:18,945 --> 00:41:21,329
(ارلو) -
سعيد بمجيئكم يا رجال -

764
00:41:21,331 --> 00:41:25,433
ولا استطيع شكرك بما يكفي عمّا فعلت -
قف عندك, علي ماذا تشكره؟ -

765
00:41:25,435 --> 00:41:26,952
هوَ لم يفعل اي شيء
انا قمت بكل شيء

766
00:41:26,954 --> 00:41:29,204
انظر لهذا

767
00:41:29,206 --> 00:41:30,472
جراسي) تعالِ)

768
00:41:34,177 --> 00:41:38,813
مرحباً ايها السادة -
حسناً -

769
00:41:38,815 --> 00:41:42,150
كيف حالكم؟ مظهركم أنيق يارفاق -
شكراً أخي -

770
00:41:42,152 --> 00:41:43,685
كيفّ حضرتم الليلة؟

771
00:41:43,687 --> 00:41:46,688
انا اواعد احدي عارضات الأزياء

772
00:41:46,690 --> 00:41:48,056
حقاُ؟ -
نعم -

773
00:41:48,058 --> 00:41:49,191
لقد اعطتك تصريح للدخول باسم (ستيف ماجيرتس)؟

774
00:41:49,193 --> 00:41:51,276
.....انا

775
00:41:51,278 --> 00:41:53,812
....حسناً, إذا أنت (ستيف ماجيرتس) لابد انك
(داني ويليامز)

776
00:41:53,814 --> 00:41:55,780
هل انا محق؟ -
(انهً ابن عمي (فليبو -

777
00:41:55,782 --> 00:41:58,283
كيف حالك, كيف حالك -
كل هؤلاءِ الفاتنات هناك -

778
00:41:58,285 --> 00:42:00,435
أشعر كأني مت ودخلت الجنة

779
00:42:01,153 --> 00:42:03,371
نعم, نعم, استطيع رؤية ذلك

780
00:42:03,373 --> 00:42:05,991
تعرفوا ان انتحال شخصية
ضابط شرطة جريمة اليس كذلك؟

781
00:42:09,496 --> 00:42:11,513
سأجعلك تتناول الغداء لأسبوع مجاناً

782
00:42:11,515 --> 00:42:13,915
تعرض علي رشوة هذا جيد
يمكنني أضافة هذا لتهمك ايضاً

783
00:42:13,917 --> 00:42:16,551
يارجل

784
00:42:16,553 --> 00:42:19,921
أسبوعان,اسبوعان غداء مجاني ونجعلكم
تبقون بالحفل ما رأيكم؟

785
00:42:19,923 --> 00:42:21,556
متفقون لك هذا -
أغربوا عن وجهي -

786
00:42:21,558 --> 00:42:24,125
شكراً لكم -
(انظروا انه (داني -

787
00:42:24,127 --> 00:42:25,627
لقد أتيت -
تبدين جملية -

788
00:42:25,629 --> 00:42:26,761
شكراً لك

789
00:42:26,763 --> 00:42:28,396
(لابد ان هذا (غريس

790
00:42:28,398 --> 00:42:30,232
نعم -
أنت شخص لطيف -

791
00:42:31,183 --> 00:42:34,069
عزيزتي, اترغبين في وضع بعض المكياج؟ -
بالتأكيد -

792
00:42:34,071 --> 00:42:37,572
حسناً, تعالِ -
...بعض المكياج فقط لا لـ -

793
00:42:37,574 --> 00:42:39,341
لا لأشياء أخري

794
00:42:39,343 --> 00:42:41,309
......إذاً, عليّ أن

795
00:42:41,311 --> 00:42:42,711
أذهب إلي العرض

796
00:42:42,713 --> 00:42:45,196
لكن (داني) أريد أن أشكرك علي كل شيء

797
00:42:45,198 --> 00:42:46,498
شكراً لكِ

798
00:42:46,500 --> 00:42:49,484
واستمتع بهذه اللحظة مع ابنتك

799
00:42:49,486 --> 00:42:52,120
الفتيات الصغار يحتاجون أبائهم

800
00:42:52,376 --> 00:42:54,877
أنهم يكبرون بسرعة كبيرة

801
00:42:54,879 --> 00:42:56,912
إلي اللقاء

802
00:43:05,386 --> 00:43:07,521
ما هيّ أحتمالات حصولي علي رقم هاتفها؟

803
00:43:07,523 --> 00:43:09,456
صفر

804
00:43:09,458 --> 00:43:10,857
لا,لا,لا,لا,لا

805
00:43:10,881 --> 00:52:25,881
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

