1
00:00:00,000 --> 00:00:10,700
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:10,708 --> 00:00:13,576
من توريز إلى القاعدة

3
00:00:13,578 --> 00:00:15,278
يوجد في الموقع متعدٍ للحدود

4
00:00:15,280 --> 00:00:20,250
أكرر: متعدين حدود في
الموقع أنا أطاردهم

5
00:00:36,067 --> 00:00:39,069
ساعداني
أظنني كسرت رجلي

6
00:00:39,071 --> 00:00:42,105
رجاءً أحتاج لإسعاف

7
00:00:45,126 --> 00:00:46,943
كلا رجاءً

8
00:00:48,045 --> 00:01:43,245
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

9
00:01:43,933 --> 00:01:45,664
أين هي؟ -
لا أراها -

10
00:01:45,665 --> 00:01:47,298
قالت بأنها ستراسلني

11
00:01:47,300 --> 00:01:48,800
عندما تهبط الطائرة

12
00:01:48,802 --> 00:01:50,852
لهذا أنا أنتظر الرسالة
أترين؟

13
00:01:51,887 --> 00:01:53,221
ماذا؟ -
لاشيئ -

14
00:01:53,223 --> 00:01:54,439
ماذا تعني بـ"لاشيئ"؟

15
00:01:54,441 --> 00:01:56,524
هل أبدوا كمغفل؟
هل هذا كثير؟

16
00:01:56,526 --> 00:01:57,809
ربما قليلاً

17
00:01:57,811 --> 00:01:59,177
قليلاً؟

18
00:01:59,179 --> 00:02:00,678
كان عليك قول شيئ بالسيارة

19
00:02:00,680 --> 00:02:01,946
جابي ذهبت لتسعة أشهر

20
00:02:01,948 --> 00:02:03,715
ظننت أني شيئ جميل
لكنني أبدوا كمغفل

21
00:02:03,717 --> 00:02:04,816
إنه كثير -
أنت محق -

22
00:02:04,818 --> 00:02:06,818
مرحباً بكم في هاواي
احضرت بعض الورود

23
00:02:06,820 --> 00:02:09,270
مرحباً بكم -
شكراً -

24
00:02:09,272 --> 00:02:11,322
بع البالونات لك يا سيدي تمتع -
شكراً يا صاح -

25
00:02:11,324 --> 00:02:12,540
شوكلاته لك

26
00:02:12,542 --> 00:02:14,876
مرحباً بكم في هاواي

27
00:02:14,878 --> 00:02:16,161
شكراً لك -
هذا أفضل -

28
00:02:18,131 --> 00:02:20,999
حسناً هذه هي

29
00:02:23,303 --> 00:02:24,552
ماذا؟

30
00:02:25,822 --> 00:02:28,506
تغيرت الخطط عزيزتي
لن تأتي

31
00:02:28,508 --> 00:02:29,724
لم لا؟

32
00:02:29,726 --> 00:02:32,043
لأن لديها المزيد من العمل

33
00:02:32,045 --> 00:02:34,979
لفعله في المغرب على ما أظن

34
00:02:34,981 --> 00:02:37,482
أنا آسفةٌ يا دانو

35
00:02:37,484 --> 00:02:39,651
أنت آسفة؟
ماذا تعنين بآسفة؟

36
00:02:39,653 --> 00:02:41,986
أنتِ لدي لذا لا أحتاج لأحد آخر

37
00:02:41,988 --> 00:02:43,938
لدي أجمل امرأة في هاواي

38
00:02:43,940 --> 00:02:45,073
تعالي

39
00:02:45,075 --> 00:02:47,742
مرحباً بك في الجنة

40
00:02:47,744 --> 00:02:48,893
هل هذه هي؟

41
00:02:48,895 --> 00:02:50,695
كلا هذا هو العمل عزيزتي

42
00:02:52,698 --> 00:02:54,899
هل أعطتكَ سبباً؟

43
00:02:54,901 --> 00:02:56,451
لِمَ ستبقى في المغرب

44
00:02:56,453 --> 00:02:57,705
أو لم أوقفتك بالمطار؟

45
00:02:57,730 --> 00:02:59,194
كلا

46
00:02:59,523 --> 00:03:01,022
لقد حصلت على شراكة

47
00:03:01,024 --> 00:03:02,574
فقررت بأن تأخذها

48
00:03:02,576 --> 00:03:04,959
أظن بأنها لم ترد أن تجرح
مشاعري

49
00:03:04,961 --> 00:03:08,596
أنا ظننت أن
لدينا شيئ جميل يجري

50
00:03:08,598 --> 00:03:11,182
لكن أظن إن لم استطع
التعامل مع العواصف الرملية

51
00:03:11,184 --> 00:03:13,751
أظن أنه وقت التفكير بالأمر صحيح؟

52
00:03:15,639 --> 00:03:17,772
أسم الضحية هو شاد توريز

53
00:03:17,774 --> 00:03:19,807
إنه حارس أمن يعمل مع
كالاأونو للبناء

54
00:03:19,809 --> 00:03:23,261
إنهم هنا يعملون مسح جيولوجي
للسكك الحديدية

55
00:03:23,263 --> 00:03:25,613
بالاستناد للمشرف عليه

56
00:03:25,615 --> 00:03:27,265
توريز كان يراقب بالأمس

57
00:03:27,267 --> 00:03:29,600
عندما بلغ بوجود متعدين للحدود

58
00:03:29,602 --> 00:03:30,785
بالاستناد لطبعات الأقدام

59
00:03:30,787 --> 00:03:32,804
يبدوا أنه كان يطاردهم

60
00:03:32,806 --> 00:03:33,938
وسقط في الحفرة

61
00:03:33,940 --> 00:03:35,707
والمشتبهان رجعا وقتلاه

62
00:03:35,709 --> 00:03:37,441
شرطة هونولولو وجدت لتوها
آثار إطارات جديدة

63
00:03:37,443 --> 00:03:38,743
على بعد 100 ياردة

64
00:03:38,745 --> 00:03:40,044
إنهم يزدادون -
لكنه غريب -

65
00:03:40,046 --> 00:03:42,080
تحدثت لرئيس العمال
وقد قال

66
00:03:42,082 --> 00:03:44,299
أن هذه الحفر لم تكن
هنا قبل يومين

67
00:03:44,301 --> 00:03:47,001
في الواقع طاقمه لم يبدأ
العمل بعد

68
00:03:47,003 --> 00:03:48,169
لا أظن أن

69
00:03:48,171 --> 00:03:49,370
هذه الحفر حفرت نفسها

70
00:03:49,372 --> 00:03:51,789
ربما من مشتبهينا

71
00:03:51,791 --> 00:03:54,392
أظن أني أعرف ما كانوا
يبحثون عنه

72
00:03:55,794 --> 00:03:56,894
وماهو؟

73
00:03:56,896 --> 00:03:58,696
نظراً لوجود قطعة الأصبع هذه

74
00:03:58,698 --> 00:04:02,650
أظن أنها بقايا هيكل عظمي
لصبعة إنسان

75
00:04:04,136 --> 00:04:06,771
انتظر هناك الكثير من الجثث
في هذه الحفر؟

76
00:04:06,773 --> 00:04:08,239
هذا صحيح

77
00:04:08,241 --> 00:04:09,824
على الرغم من أنها
قد أزيلت

78
00:04:09,826 --> 00:04:13,644
إذا كانت هذه قبور

79
00:04:13,646 --> 00:04:15,530
ماذا عن هذه الحفور؟

80
00:04:30,949 --> 00:04:33,234
يوجد 11 حفرة كل واحدة تظهر

81
00:04:33,236 --> 00:04:34,552
أنه يوجد جثة واحدة

82
00:04:34,554 --> 00:04:36,954
تحليلي الكيميائي لتحلل السوائل

83
00:04:36,956 --> 00:04:38,355
داخل التربة

84
00:04:38,357 --> 00:04:40,742
هذه الجثث كانت هنا ما بين

85
00:04:40,744 --> 00:04:42,193
ستة أشهر إلى 18 سنة

86
00:04:42,195 --> 00:04:46,247
لذا كان هناك أحد يستخدم هذا المكان

87
00:04:46,249 --> 00:04:48,833
كقبور لهم في القرنين الماضيين

88
00:04:48,835 --> 00:04:50,201
بالإفتراض أنهم مشتبهانا

89
00:04:50,203 --> 00:04:52,804
أظن أنهم سمعوا بقدوم السكك الحديدية

90
00:04:52,806 --> 00:04:54,672
وظنوا أنهم من الأفضل إزالتهم

91
00:04:54,674 --> 00:04:57,041
قبل أن يجدهم فريق البناء صحيح؟

92
00:04:57,043 --> 00:04:58,375
ماذا عن الهويات؟

93
00:04:58,377 --> 00:04:59,844
لنبدأ بجيم هنلي

94
00:04:59,846 --> 00:05:01,229
كان عامل ميناء

95
00:05:01,231 --> 00:05:02,597
قد فقد قبل 7 سنوات

96
00:05:02,599 --> 00:05:05,066
بحثت أكثر وتبين أنه

97
00:05:05,068 --> 00:05:06,484
مخبر سري

98
00:05:06,486 --> 00:05:08,052
لمن؟

99
00:05:08,054 --> 00:05:09,404
الياكوزا

100
00:05:11,240 --> 00:05:13,958
ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد

101
00:05:13,960 --> 00:05:15,893
كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل

102
00:05:15,895 --> 00:05:17,528
ضد عضوين من الياكوزا

103
00:05:17,530 --> 00:05:18,729
كلاهما اختفيا

104
00:05:18,731 --> 00:05:21,365
قبل أن يشهدا

105
00:05:21,367 --> 00:05:23,084
لازلنا بانتظار باقي الهويات

106
00:05:23,086 --> 00:05:25,470
لكن في هذه اللحظة
سأقول وأنا متأكد

107
00:05:25,472 --> 00:05:26,921
أن جميعهم كانوا على قائمة
الياكوزا للقتل

108
00:05:26,923 --> 00:05:29,090
لذا هذا المكان كان لدفنهم

109
00:05:29,092 --> 00:05:30,458
كان يوجد إشاعات لسنوات

110
00:05:30,460 --> 00:05:32,376
أنه يوجد للياكوزا مكان في
الجزيرة للدفن

111
00:05:32,378 --> 00:05:34,262
يبدوا أننا وجدناه

112
00:05:34,264 --> 00:05:35,763
كاث مالذي يحدث؟

113
00:05:35,765 --> 00:05:37,715
هل لي بلحظة؟

114
00:05:37,717 --> 00:05:39,917
بالطبع انتظروني دقيقة

115
00:05:39,919 --> 00:05:41,418
حسناً

116
00:05:45,774 --> 00:05:47,058
هل أنت بخير؟

117
00:05:47,060 --> 00:05:48,893
أجل أنا على ما يرام

118
00:05:48,895 --> 00:05:52,396
هل تتذكر كيفين هوبز

119
00:05:52,398 --> 00:05:53,698
من الأكاديمية البحرية؟

120
00:05:53,700 --> 00:05:55,983
أجل الذي يعمل في الحواسيب

121
00:05:55,985 --> 00:05:57,285
ماذا عنه؟

122
00:05:57,287 --> 00:05:58,870
الآن هو مع الإف بي آي

123
00:05:58,872 --> 00:06:00,988
اتصل بي سابقاً لأنه يعرف

124
00:06:00,990 --> 00:06:02,540
بأني قريبة لك

125
00:06:02,542 --> 00:06:05,326
حسناً

126
00:06:06,678 --> 00:06:08,713
كاثرين مالخطب؟

127
00:06:08,715 --> 00:06:10,548
لقد اخبرني بشيء

128
00:06:10,550 --> 00:06:13,468
وعليك حقاً معرفته

129
00:06:18,790 --> 00:06:21,058
حسناً نحتاج قائمة لكل

130
00:06:21,060 --> 00:06:23,227
معارفي الياكوزا في الجزيرة

131
00:06:23,229 --> 00:06:24,295
سأتحدث للإف بي آي

132
00:06:24,297 --> 00:06:25,429
كونو ربما عليك التحدث لآدم

133
00:06:25,431 --> 00:06:27,298
إذا كان يعرف أيّ شيئ بشأن هذا المكان

134
00:06:27,300 --> 00:06:28,465
بالطبع

135
00:06:29,301 --> 00:06:31,519
داني علي تولي بعض الأمور

136
00:06:31,521 --> 00:06:33,688
اتصل لي اذا حصلت على

137
00:06:33,690 --> 00:06:36,107
دليل للقضية حسناً؟

138
00:06:40,362 --> 00:06:41,846
ما كان ذلك؟

139
00:06:41,848 --> 00:06:43,314
ستذهب

140
00:06:43,316 --> 00:06:44,282
إنه لاشيئ

141
00:06:44,284 --> 00:06:45,249
إنه لاشيئ

142
00:06:45,251 --> 00:06:47,251
هل سنلعب هكذا الآن؟

143
00:06:47,253 --> 00:06:48,652
ربما من الأفضل

144
00:06:48,654 --> 00:06:50,004
أن لا تعرف هذا

145
00:06:50,006 --> 00:06:52,039
هنا أنا لا أوافقك

146
00:06:52,041 --> 00:06:53,457
هلّا تتوقف رجاءً؟

147
00:06:53,459 --> 00:06:54,876
لن أدعك تغادر

148
00:06:54,878 --> 00:06:58,379
حتى تخبرني ما يحدث

149
00:06:58,381 --> 00:07:01,315
الشهر الفائت فرقة الإف بي آي
قبضت على شخص

150
00:07:01,317 --> 00:07:03,851
يقتحم قاعدة البيانات للبصمات

151
00:07:03,853 --> 00:07:05,269
اخذوا بعض الوقت

152
00:07:05,271 --> 00:07:06,837
لكنهم يظنون أن لديهم مشتبه

153
00:07:06,839 --> 00:07:09,023
لم تبدوا كمغفل إذاً؟

154
00:07:09,025 --> 00:07:12,944
لأن المشتبه هي أمي

155
00:07:12,946 --> 00:07:15,062
على ما يبدوا أنها
غطت آثارها تماماً

156
00:07:15,064 --> 00:07:18,199
لكن الشرطة الإف بي آي
قد تتبعت

157
00:07:18,201 --> 00:07:19,734
عنوان الآي بي
من إنترنت متنقل

158
00:07:19,736 --> 00:07:22,320
ثبت أن دوريس كانت هناك
وقت الإختراق

159
00:07:22,322 --> 00:07:25,156
هل لديك أية فكرة لم ستفعل هذا؟

160
00:07:25,158 --> 00:07:26,374
كلا

161
00:07:26,376 --> 00:07:28,376
كل ما أعلمه أن الفيدراليين
يقتربون

162
00:07:28,378 --> 00:07:30,378
علي أن أراها الآن

163
00:07:38,387 --> 00:07:40,371
مرحباً عزيزي ماذا تفعل هنا؟

164
00:07:40,373 --> 00:07:41,556
علينا التحدث

165
00:07:41,558 --> 00:07:44,208
حقاً؟ لأني كنت سأخرج للتو

166
00:07:44,210 --> 00:07:45,643
حقا؟ -
أجل -

167
00:07:45,645 --> 00:07:47,428
مكان يوجد به إنترنت محاني؟

168
00:07:47,430 --> 00:07:49,597
لأنك إن كنتي تخططين لإختراق آخر

169
00:07:49,599 --> 00:07:51,098
عالي الحماية لقاعدة الحكومة

170
00:07:51,100 --> 00:07:53,267
عليك التأكد

171
00:07:53,269 --> 00:07:55,853
أن لا يتم تصويرك

172
00:07:57,656 --> 00:07:59,890
لا شيئ لقوله؟

173
00:07:59,892 --> 00:08:02,443
عملت للإف بي آي خدمة لمعلوماتك

174
00:08:02,445 --> 00:08:03,661
عرفت مواقع ضعفهم

175
00:08:03,663 --> 00:08:06,397
هل لديك أيّ فكرة عن
جدية هذا الموضوع؟

176
00:08:06,399 --> 00:08:07,748
ستسجنين

177
00:08:07,750 --> 00:08:10,284
هذا شيئ عرضي إنه لاشيئ

178
00:08:10,286 --> 00:08:12,903
هل تسمعين ما تقولين؟

179
00:08:12,905 --> 00:08:17,041
على الأقل دعني أفسر لك

180
00:08:17,043 --> 00:08:18,593
هذا سيكون جيداً

181
00:08:18,595 --> 00:08:20,378
لنشرب القهوة

182
00:08:20,380 --> 00:08:21,912
ونتحدث بهذا

183
00:08:21,914 --> 00:08:23,080
هل يمكننا الذهاب؟

184
00:08:24,417 --> 00:08:26,601
ماكان هذا؟ هنالك أحد هنا؟

185
00:08:26,603 --> 00:08:28,052
كلا لا أحد

186
00:08:28,054 --> 00:08:29,920
من هنا؟ -
علينا الذهاب -

187
00:08:29,922 --> 00:08:31,889
ستيف أنتظر

188
00:08:35,944 --> 00:08:38,429
أيها القائد -
ستيف -

189
00:08:44,119 --> 00:08:46,270
مالذي يحدث هنا
بحق الجحيم؟

190
00:08:53,922 --> 00:08:56,440
لامزيد من الأكاذيب والألاعيب

191
00:08:56,442 --> 00:08:58,893
قولي لي ماذا يحدث -
حسناً -

192
00:08:58,895 --> 00:09:02,396
كنت أبحث عن من سرق
ميكروفيلم

193
00:09:02,398 --> 00:09:05,065
ميك وويد كانا يساعدانني

194
00:09:05,067 --> 00:09:06,700
لهذا اخترقتي للإف بي آي؟

195
00:09:06,702 --> 00:09:09,603
أخذت بصمة من الإقتحام

196
00:09:09,605 --> 00:09:13,174
كنت أحتاج هوية
ولم أكن أريد

197
00:09:13,176 --> 00:09:14,825
أن أورطك

198
00:09:14,827 --> 00:09:16,710
من هو مشتبهكِ؟

199
00:09:16,712 --> 00:09:20,064
أعطني أسمه وسآتي
به في 10 دقائق

200
00:09:20,066 --> 00:09:22,416
لا يمكنك

201
00:09:22,418 --> 00:09:23,501
ولم هذا؟

202
00:09:23,503 --> 00:09:25,586
لأنهم لازالو يحتفظون
بالمايكروفيلم

203
00:09:25,588 --> 00:09:27,805
ستتدخل وستقضي على
أية فرصة

204
00:09:27,807 --> 00:09:29,456
لأسرقها مجدداً

205
00:09:29,458 --> 00:09:34,812
هل أنتِ جادة؟ -
 أجل -

206
00:09:34,814 --> 00:09:37,297
مالذي حدث لك يا أمي؟

207
00:09:37,299 --> 00:09:39,266
ماذا حدث للمرأة

208
00:09:39,268 --> 00:09:42,319
التي اعتادت أن تطهي لي السجق

209
00:09:42,321 --> 00:09:44,605
والتي أرتني حيلة اليد

210
00:09:44,607 --> 00:09:47,074
وتعلمني غدع بصرية؟

211
00:09:47,076 --> 00:09:48,359
أعني، أين ذهبتي؟

212
00:09:52,197 --> 00:09:54,665
تظن أني أريد فعل هذا؟

213
00:09:54,667 --> 00:09:56,250
عزيزي أحاول البدئ من جديد

214
00:09:56,252 --> 00:09:58,151
لكن لا يمكنني حتى أعرف
أننا بأمان

215
00:09:58,153 --> 00:10:01,005
أتعلم أنه بدون الميكروفيلم أننا ضعفاء

216
00:10:01,007 --> 00:10:05,292
علي أن أسترجعها
وسوف أسترجعها

217
00:10:08,180 --> 00:10:11,265
أظنك على حق

218
00:10:14,170 --> 00:10:17,271
مالذي يحدث؟

219
00:10:17,273 --> 00:10:21,025
ظهرت 3 هويات أخرى

220
00:10:21,027 --> 00:10:23,194
تتبعت الثلاث قضايا

221
00:10:23,196 --> 00:10:25,613
واتضح أن مايكل نوشيموري
كان مشتبهاً به

222
00:10:25,615 --> 00:10:27,865
في اثنتين منهم

223
00:10:30,368 --> 00:10:31,569
هل حوكم؟

224
00:10:31,571 --> 00:10:32,853
كلا

225
00:10:32,855 --> 00:10:35,756
لقد استجوب لكن لأنهم
لم يجدوا جثة

226
00:10:35,758 --> 00:10:37,157
لم يحاكم

227
00:10:37,159 --> 00:10:39,410
أظن أنه بسبب علاقتك

228
00:10:39,412 --> 00:10:42,229
مع آدم ربما عليك أن تتكلمي معه

229
00:10:42,231 --> 00:10:44,748
شين وأنا سنتحدث لمايكل
وسنتحدث لآدم أيضاً

230
00:10:44,750 --> 00:10:46,100
إذا اضطررنا

231
00:10:46,102 --> 00:10:47,751
حسناً

232
00:11:01,683 --> 00:11:04,401
مايكل نوشيموري

233
00:11:04,403 --> 00:11:06,654
المحقق ويليامز وشين هو كيلي
علينا التحدث إليك

234
00:11:06,656 --> 00:11:08,022
سأكون معكم بعد دقيقة

235
00:11:19,000 --> 00:11:21,785
لن تساعده للنهوض؟

236
00:11:21,787 --> 00:11:24,455
شين هو كيلي؟

237
00:11:24,457 --> 00:11:27,207
أخي يضاجع ابنة عمك صحيح؟

238
00:11:28,743 --> 00:11:29,843
أظن أن هذا يجعلنا تقريباً
قريبين صحيح؟

239
00:11:31,781 --> 00:11:34,431
من الأفضل أن تصون لسانك

240
00:11:34,433 --> 00:11:35,966
ما الذي علي أن أفعله لكم؟

241
00:11:35,968 --> 00:11:37,751
أتيتم لتشاهدوني أتعرق؟

242
00:11:37,753 --> 00:11:39,386
كلا

243
00:11:39,388 --> 00:11:41,355
نريد أن نسئلك بضعة أسئلة

244
00:11:41,357 --> 00:11:43,090
هل تعرفهما؟

245
00:11:43,092 --> 00:11:44,692
هنا انتبه

246
00:11:44,694 --> 00:11:46,393
هل تعرفهما؟

247
00:11:46,395 --> 00:11:47,928
كلا -
كلا؟ -

248
00:11:47,930 --> 00:11:50,064
لم لا تنظر مرةً أخرى

249
00:11:50,066 --> 00:11:51,482
نعرف أنك استجوبت بواسطة
شرطة هونولولو

250
00:11:51,484 --> 00:11:53,067
عندما اختفيا كلاهما

251
00:11:55,103 --> 00:11:56,654
أجل

252
00:11:56,656 --> 00:11:58,789
تذكرت الآن

253
00:11:58,791 --> 00:12:00,908
كان اتهاماً خاطئاً
وقد بُرئت

254
00:12:00,910 --> 00:12:02,242
كلا لم تكن بريئاً

255
00:12:02,244 --> 00:12:03,877
لم يجدوا جثة لذا لم
توجه لك التهم

256
00:12:03,879 --> 00:12:06,279
لهذا أنتما هنا لأنكما
وجدتما الجثث؟

257
00:12:06,281 --> 00:12:07,298
لم نجد أية جثث

258
00:12:07,300 --> 00:12:09,249
كلا ما وجدناه أن
بالأمس رجلان

259
00:12:09,251 --> 00:12:11,585
دفناهما حتى لا يتم استكشافهم

260
00:12:12,838 --> 00:12:16,006
وكيف هذا متصلٌ بيّ؟

261
00:12:16,008 --> 00:12:17,457
سأصل لهذا

262
00:12:17,459 --> 00:12:19,259
أين كنت ليلة الأمس؟

263
00:12:19,261 --> 00:12:21,512
حقاً؟ -
أجل، حقاً -

264
00:12:21,514 --> 00:12:22,596
كنت بالمنزل

265
00:12:22,598 --> 00:12:24,932
هل يمكن لأي أحد تأكيد ذلك؟

266
00:12:24,934 --> 00:12:27,735
555-0198

267
00:12:27,737 --> 00:12:30,303
ليو بايتس -
ليو بايتس -

268
00:12:30,305 --> 00:12:31,471
من هذا؟

269
00:12:31,473 --> 00:12:33,273
دعني أحزر

270
00:12:33,275 --> 00:12:35,192
هذا رقم أحد من أصدقائك سيقول

271
00:12:35,194 --> 00:12:36,860
انه كان معك حتى لو لم يكن صحيح؟

272
00:12:36,862 --> 00:12:39,697
كلا هذا محاميّ

273
00:12:39,699 --> 00:12:41,332
إذا كان لديك المزيد من الأسئلة
أسئله هو

274
00:12:41,334 --> 00:12:42,333
انتهينا

275
00:12:42,335 --> 00:12:45,169
سنبسط لك الأمر

276
00:12:45,171 --> 00:12:48,038
نعرف أنك متورط بهذا حسناً؟

277
00:12:49,758 --> 00:12:52,343
عليك أن ترحب بكونو من أجلي

278
00:12:52,345 --> 00:12:54,011
وإذا كان لديك ابنة عمات مثلها

279
00:12:54,013 --> 00:12:55,462
عليك أن ترسلهم لي

280
00:12:57,849 --> 00:12:59,166
كلا، دع الأمر

281
00:12:59,168 --> 00:13:00,384
أنا هنا -
حسناً -

282
00:13:00,386 --> 00:13:01,518
أنت هنا، الجميع هنا

283
00:13:01,520 --> 00:13:02,436
نحن بخير هنا

284
00:13:02,438 --> 00:13:03,721
حسناً استمع لي

285
00:13:03,723 --> 00:13:06,440
إذا اهنت صديقي هنا مرةً أخرى

286
00:13:06,442 --> 00:13:07,524
سأدعها يأتي إلى هنا ويهشم

287
00:13:07,526 --> 00:13:08,809
وجهك الجميل حسناً؟

288
00:13:12,346 --> 00:13:16,016
البصمات التي بحثت عنها في
قاعدة الإف بي آي هي لهذا الرجل

289
00:13:16,018 --> 00:13:17,201
جايمس أوستن

290
00:13:17,203 --> 00:13:20,821
إنه عسكري سابق
صُرِف بعار

291
00:13:20,823 --> 00:13:22,790
ماهي اهتمامته بالمايكروفيلم؟

292
00:13:22,792 --> 00:13:24,458
لا يوجد

293
00:13:24,460 --> 00:13:25,492
كان مجرد شخص موظف

294
00:13:25,494 --> 00:13:27,911
وظِفَ بواسطة من؟ -
تايلر كاين -

295
00:13:27,913 --> 00:13:30,030
كنا في السي آي أيه معاً

296
00:13:30,032 --> 00:13:32,416
بعد ذلك فتح شركة عسكرية خاصة

297
00:13:32,418 --> 00:13:35,219
يمد بالقتلة لكل الدكتاتوريين
بدفتر شيكات

298
00:13:35,221 --> 00:13:36,837
لكن الآن

299
00:13:36,839 --> 00:13:39,173
إنه على وشك أن يكون مدير
المخابرات الوطنية

300
00:13:39,175 --> 00:13:40,924
الذي يتطلب موافقة مجلس الشيوخ

301
00:13:40,926 --> 00:13:43,143
لذا دعيني احزر

302
00:13:43,145 --> 00:13:44,595
عندما كان كاين مع الوكالة

303
00:13:44,597 --> 00:13:46,597
فعل شيئ لن يسمح به مجلس الشيوخ

304
00:13:46,599 --> 00:13:48,348
والدليل هو الميكروفيلم

305
00:13:48,350 --> 00:13:49,566
بالضبط

306
00:13:49,568 --> 00:13:50,818
هذا يجلب سؤالاً

307
00:13:50,820 --> 00:13:53,237
لم لا يدمر المايكروفيلم؟

308
00:13:53,239 --> 00:13:55,906
لم هو متمسك بها؟

309
00:13:55,908 --> 00:13:57,941
لنفس السبب الذي تمسكت دوريس
بها لسنوات

310
00:13:57,943 --> 00:14:00,110
النفوذ

311
00:14:00,112 --> 00:14:02,946
الكثير من العملاء السابقين
سيقصون بما بها

312
00:14:02,948 --> 00:14:05,916
كاين يمكنه إستخدامها كنفوذ

313
00:14:05,918 --> 00:14:07,584
قلت أنكم تعرفون مكانها

314
00:14:07,586 --> 00:14:09,369
برج هونولولو الأول

315
00:14:09,371 --> 00:14:11,839
كاين يحتفظ بها في مكتبه بالطابق
الـ16

316
00:14:11,841 --> 00:14:15,242
لكن استرجاعها لن يكون سهلاً

317
00:14:15,244 --> 00:14:18,712
المشأة محصنة بشدة

318
00:14:18,714 --> 00:14:20,581
هنالك على الأقل 10 حراس
مسلحين متمركزين

319
00:14:20,583 --> 00:14:23,417
في الداخل على مدار الساعة

320
00:14:23,419 --> 00:14:26,637
مرحباً أنا هنا للتحقق من
أجهزة إطفاء الحريق

321
00:14:26,639 --> 00:14:27,938
هنالك كاميرات

322
00:14:27,940 --> 00:14:29,573
في كل مدخل

323
00:14:29,575 --> 00:14:31,258
ها أنت ذا سيدي

324
00:14:31,260 --> 00:14:32,960
شكراً لك

325
00:14:32,962 --> 00:14:36,196
في كل ممر

326
00:14:36,198 --> 00:14:38,565
وكل درج

327
00:14:38,567 --> 00:14:41,452
وكل مصعد

328
00:14:41,454 --> 00:14:43,570
وهنالك المفتاح

329
00:14:43,572 --> 00:14:45,739
ليس هنالك باب أو مدخل

330
00:14:45,741 --> 00:14:47,374
في المنشأة كلها لا يتطلب واحداً

331
00:14:47,376 --> 00:14:49,326
كلا

332
00:14:49,328 --> 00:14:52,112
كلا لا أريدك أن تبيع بأقل
من أربع نقاط

333
00:14:52,114 --> 00:14:55,115
...أجل إذا تحدثت لهم هذا سيكون

334
00:14:55,117 --> 00:14:57,451
أنا

335
00:14:57,453 --> 00:14:59,136
آسف بشدة

336
00:14:59,138 --> 00:15:00,637
كان ذلك خطئي تماماً

337
00:15:00,639 --> 00:15:01,505
هذا صحيح

338
00:15:01,507 --> 00:15:02,673
سامحيني

339
00:15:02,675 --> 00:15:05,926
كنت في اتصال مع أوربا

340
00:15:15,637 --> 00:15:17,321
اسمي هايدي -
هايدي -

341
00:15:17,323 --> 00:15:18,572
تفضلي

342
00:15:18,574 --> 00:15:19,773
شكراً لك

343
00:15:19,775 --> 00:15:21,108
هل يمكنني أن آخذك للغداء؟

344
00:15:21,110 --> 00:15:22,860
أجل سيكون هذا رائعاً
شكراً لك

345
00:15:22,862 --> 00:15:25,913
تغازل كثيراً

346
00:15:25,915 --> 00:15:28,882
أعيني عليكِ يا عزيزتي

347
00:15:28,884 --> 00:15:31,919
ماذا عن الخزنة؟

348
00:15:31,921 --> 00:15:33,121
كان ذلك صعباً

349
00:15:33,122 --> 00:15:35,289
الخزنة تفعل بواسطة الصوت

350
00:15:35,291 --> 00:15:37,124
لكن مع الوقت والصبر

351
00:15:37,126 --> 00:15:38,491
استطعنا أن نسجل صوت كاين

352
00:15:38,493 --> 00:15:40,627
وجمعنا الأحرف

353
00:15:40,629 --> 00:15:41,879
عزيزتي

354
00:15:41,881 --> 00:15:43,764
لقد رتبتي الأمر تماماً

355
00:15:43,766 --> 00:15:47,000
لقد عملتم بجهد

356
00:15:47,002 --> 00:15:48,501
لكن عندما تدخلون

357
00:15:48,503 --> 00:15:50,503
سيحدث شيئ لم تخططوا له

358
00:15:50,505 --> 00:15:51,838
تعرفون هذا

359
00:15:51,840 --> 00:15:54,558
وخطأ واحد بمنشأة بهذه الحماية
العالية قد يكون مميتاً

360
00:15:54,560 --> 00:15:56,026
آسف لكن هذه ليست مهمة

361
00:15:56,028 --> 00:15:57,477
إنه إنتحار

362
00:15:57,479 --> 00:15:58,395
رجاءً

363
00:15:58,397 --> 00:15:59,563
هل هو دائماً سلبي هكذا؟

364
00:15:59,565 --> 00:16:00,614
لم يحصل عليه مني

365
00:16:00,616 --> 00:16:02,015
هذا جنون

366
00:16:02,017 --> 00:16:03,233
أتعرفون ما يفعله الناس
في عمركم؟

367
00:16:03,235 --> 00:16:05,068
لا يخططون لعمليات اقتحام حسناً؟

368
00:16:05,070 --> 00:16:06,236
إنهم في نادي الكتب

369
00:16:06,238 --> 00:16:07,404
أتعرفون ماذا يفعلون بالليل؟ -
في نادي الكتب؟ -

370
00:16:07,406 --> 00:16:08,688
ينامون بالليل

371
00:16:08,690 --> 00:16:09,656
 وأنتما الإثنان

372
00:16:09,658 --> 00:16:11,792
لا يجب أن تشجعاها

373
00:16:11,794 --> 00:16:13,660
شكراً على مساهمتك هذه
يا ستيفن لكنه سيحدث

374
00:16:13,662 --> 00:16:15,495
تريد أن توقفنا، اعتقلنا

375
00:16:15,497 --> 00:16:18,382
وإلا سنقتحم الليلة

376
00:16:24,538 --> 00:16:27,257
افتقدتك

377
00:16:27,259 --> 00:16:29,709
وأنا كذلك

378
00:16:29,711 --> 00:16:32,896
أنا آسف إذا أخفتك

379
00:16:32,898 --> 00:16:35,899
كان هناك ازمة
وكان علي ان اذهب

380
00:16:35,901 --> 00:16:38,652
الى اليابان
في اخر لحظة

381
00:16:38,654 --> 00:16:40,404
صحيح

382
00:16:40,406 --> 00:16:41,888
اذا كيف كان الامر

383
00:16:41,890 --> 00:16:44,391
يجب ان يكون جيد

384
00:16:45,743 --> 00:16:47,945
لكن انه عمل فقط

385
00:16:47,947 --> 00:16:49,548
انا متأكد انكي
لا تريدين ان تسمعي عنه

386
00:16:52,066 --> 00:16:53,784
انت تقابلت مع ريكو ساتو

387
00:16:53,786 --> 00:16:56,003
لماذا لا اريد
ان اسمع عن هذا الامر

388
00:16:58,740 --> 00:17:00,908
ماذا انتي

389
00:17:05,130 --> 00:17:06,579
كنتي تتجسسين علي

390
00:17:06,581 --> 00:17:09,016
لا ادم كنت قلقة
عليك

391
00:17:09,018 --> 00:17:11,301
لم اسمع عنك
منذ ايام

392
00:17:11,303 --> 00:17:14,605
ثم اتيت الى هنا
ولم تكن موجود

393
00:17:14,607 --> 00:17:16,756
و ثم اثنان من الياكوزا اتوا

394
00:17:18,693 --> 00:17:20,110
ماذا يريدون

395
00:17:20,112 --> 00:17:21,728
لم يقولوا
ولكن كانوا مسلحين

396
00:17:24,282 --> 00:17:26,934
ادم هل ستخبرني
بما يحدث

397
00:17:28,569 --> 00:17:32,289
لماذا انت
كتوم جدا

398
00:17:32,291 --> 00:17:35,042
و لماذا تقابل
رجل مثل ساتو

399
00:17:40,281 --> 00:17:42,416
ماذا يحدث هو

400
00:17:42,418 --> 00:17:45,469
ان احاول ان اقطع
اخر علاقات عائلتي مع الياكوزا

401
00:17:45,471 --> 00:17:47,554
حقا لان هذا
لا يبدو كذلك

402
00:17:47,556 --> 00:17:50,057
اعرف صدقيني
اعرف كيف يبدو الامر

403
00:17:50,059 --> 00:17:52,759
و لا الومكي
لكونك مرتابة لكن

404
00:17:54,395 --> 00:17:55,896
انظري

405
00:17:55,898 --> 00:17:57,481
لا استطيع التحدث عن الامر
ادم

406
00:17:57,483 --> 00:17:59,363
يجب عليكي
الثقة بي

407
00:18:04,405 --> 00:18:08,025
تريدني ان اثق بك

408
00:18:08,027 --> 00:18:10,211
يجب عليك
ان تعطيني شيء

409
00:18:10,236 --> 00:18:11,496
حسنا

410
00:18:11,497 --> 00:18:12,946
ماذا

411
00:18:15,500 --> 00:18:17,084
ماذا تعرف
عن الحقل المتفرع من اتش تو

412
00:18:17,086 --> 00:18:19,453
اين يخفون
الياكوزا الجثث

413
00:18:20,788 --> 00:18:22,956
لاشيء لماذا

414
00:18:22,958 --> 00:18:25,158
لاتعرف شيئا
عن شخص يعرف بالموضوع

415
00:18:25,160 --> 00:18:27,377
لا لم اسمع ابدا
بهذه الاماكن

416
00:18:28,963 --> 00:18:30,847
عن ماذا يدور الامر

417
00:18:30,849 --> 00:18:33,550
ادم انظر لعيني
واخبرني

418
00:18:33,552 --> 00:18:36,053
ماذا تعرف عن الامر

419
00:18:36,055 --> 00:18:38,939
لا اعرف شيء عنه

420
00:18:38,941 --> 00:18:40,390
اقسم

421
00:18:42,727 --> 00:18:44,895
تصدقيني صحيح

422
00:18:50,868 --> 00:18:52,185
نعم

423
00:19:20,381 --> 00:19:21,565
نعم

424
00:19:21,567 --> 00:19:23,650
انا ادم علينا التحدث

425
00:19:23,652 --> 00:19:25,485
ماهي المشكلة

426
00:19:25,487 --> 00:19:28,188
لقد جائتني زيارة من فايف او

427
00:19:29,657 --> 00:19:31,408
بعد ساعتين

428
00:19:31,410 --> 00:19:33,276
سأتصل بك واحدد مكان

429
00:19:59,753 --> 00:20:01,972
اهلا فونج انا كونو

430
00:20:01,974 --> 00:20:05,425
تتذكر الهاتف
الذي ساعدتني في استنساخه

431
00:20:05,427 --> 00:20:06,943
لقد اجرى مكالمة صادرة

432
00:20:06,945 --> 00:20:09,696
احتاج منك ان تفحص
الرقم الان

433
00:20:09,698 --> 00:20:11,231
شكرا لك

434
00:21:40,505 --> 00:21:43,224
فايف او اسقطو اسلحتكم

435
00:22:28,237 --> 00:22:30,488
ارفع يديك

436
00:22:30,490 --> 00:22:32,156
لا تفكر ابدا بذلك

437
00:22:32,158 --> 00:22:33,658
ارمي سلاحك

438
00:22:58,801 --> 00:23:00,551
تين ففتين شرطي سقط

439
00:23:00,553 --> 00:23:02,253
تين ففتين

440
00:23:14,990 --> 00:23:16,522
تشين
اهلا

441
00:23:16,524 --> 00:23:17,857
كيف كونو
ستكون بخير

442
00:23:17,859 --> 00:23:19,325
لم تصب الاجهزة الحيوية في الجسم

443
00:23:19,327 --> 00:23:20,994
ولكن عندما تعود
لصحتها

444
00:23:20,996 --> 00:23:22,194
سأقتلها

445
00:23:22,196 --> 00:23:24,130
انتي

446
00:23:24,132 --> 00:23:25,865
بماذا كنتي تفكرين

447
00:23:25,867 --> 00:23:27,917
انا اسسفة ستيف
انتي اسفة

448
00:23:27,919 --> 00:23:29,585
ماذا كنتي تفعلين هنا
من دون دعم

449
00:23:29,587 --> 00:23:31,370
كنت احقق في دليل

450
00:23:31,372 --> 00:23:32,889
اي دليل
من اين اتيتي بالدليل

451
00:23:32,891 --> 00:23:35,041
اخذته من ادم

452
00:23:42,350 --> 00:23:44,183
كونو

453
00:23:45,069 --> 00:23:46,385
اسف ايها القائد

454
00:23:46,387 --> 00:23:48,321
يجب علينا اخذها الى
المستشفى الان

455
00:23:48,323 --> 00:23:49,689
حسنا
سأذهب معها

456
00:23:49,691 --> 00:23:51,324
ثم اعود الى المقر

457
00:23:51,326 --> 00:23:53,026
انتي بخير

458
00:23:53,028 --> 00:23:54,827
سأكون بخير

459
00:23:56,030 --> 00:23:58,064
جيد

460
00:24:00,117 --> 00:24:01,534
حسنا

461
00:24:01,536 --> 00:24:02,785
اذا تم التعرف على هويات الرجلين

462
00:24:02,787 --> 00:24:04,871
الذين تبادلا اطلاق النار مع كونو
انهم قاتلين مأجورين من ياكوزا

463
00:24:04,873 --> 00:24:06,205
حسنا ماذا لدينا بعد

464
00:24:06,207 --> 00:24:08,708
كلاهما يحملان مسدس تسعة ملي
نفس العيار واغلفة القذائف

465
00:24:08,710 --> 00:24:09,959
وجدناها عن مكان التخلص من الجثة

466
00:24:09,961 --> 00:24:11,627
وفي الخلف
وجدنا مسار اطارات

467
00:24:11,629 --> 00:24:12,945
ربما
تطابق ايضا

468
00:24:12,947 --> 00:24:14,447
اذا كانوا نفس الاشخاص

469
00:24:14,449 --> 00:24:16,349
الذين قتلوا تشاد توريز
انظروا لهذا

470
00:24:17,885 --> 00:24:19,886
و هنا المفقودين

471
00:24:19,888 --> 00:24:21,054
انا افكر بأن

472
00:24:21,056 --> 00:24:22,138
براميل الرمل

473
00:24:22,140 --> 00:24:23,356
كانوا ينتظرون
ان الشمس تغيب

474
00:24:23,358 --> 00:24:24,807
ثم يستطيعون ان يرمو الجثث
في المحيط

475
00:24:24,809 --> 00:24:26,609
صحيح ولكن هؤلاء الرجال
لا يزالوا جنود مشاة

476
00:24:26,611 --> 00:24:27,927
يأخذون الاوامر
من شخص اخر

477
00:24:27,929 --> 00:24:30,229
نعم مايكل نوشموري

478
00:24:30,231 --> 00:24:31,614
سنقبض عليه

479
00:24:31,616 --> 00:24:33,265
ربما ليس اليوم
ولكن سنقبض عليه

480
00:24:33,267 --> 00:24:34,767
ماكس

481
00:24:34,769 --> 00:24:36,486
مساء الخير ايها القائد
ايها المحقق

482
00:24:36,488 --> 00:24:38,121
من فضلك سامحني
على كوني فظ

483
00:24:38,123 --> 00:24:40,573
ولكن ربما نستطيع ان نتخطى
براعة الاجابة

484
00:24:40,575 --> 00:24:42,325
كما ترون لدي
الكثير من العمل

485
00:24:42,327 --> 00:24:43,710
نعم سنخرج
من طريقك

486
00:24:43,712 --> 00:24:45,611
حظا سعيدا

487
00:24:45,613 --> 00:24:46,996
نعم

488
00:24:46,998 --> 00:24:49,615
ماذا يحدث
مع دوريس

489
00:24:51,169 --> 00:24:52,135
هذا ليس جيدا

490
00:24:52,137 --> 00:24:53,753
لقد اتضح انها كذبت
علي اكثر من

491
00:24:53,755 --> 00:24:54,954
انها فقط دخلت على
بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي

492
00:24:54,956 --> 00:24:58,341
انت غاضب على
هذا اكثر او

493
00:24:58,343 --> 00:25:01,677
حقيقة انها
في مشكلة

494
00:25:01,679 --> 00:25:02,370
حسنا

495
00:25:02,395 --> 00:25:03,964
انظر حسنا
انه ليس من شأني

496
00:25:03,965 --> 00:25:05,131
حسنا

497
00:25:05,133 --> 00:25:07,517
لكن مهما كان ما فعلته
ثم ماذا صحيح

498
00:25:07,519 --> 00:25:08,818
انها امك

499
00:25:08,820 --> 00:25:10,319
وهي في مشكلة
عليك ان تساعدها

500
00:25:10,321 --> 00:25:12,522
صحيح

501
00:25:15,475 --> 00:25:16,976
اذا كنت ستحاول
اقناعي بعدم الذهاب مرة اخرى

502
00:25:16,978 --> 00:25:18,161
تستطيع المغادرة

503
00:25:18,163 --> 00:25:19,695
لن افعل

504
00:25:20,781 --> 00:25:22,915
سأذهب معكي

505
00:25:23,751 --> 00:25:25,084
لا

506
00:25:25,086 --> 00:25:27,420
لا يا عزيزي مستحيل
ان اجعلك تفعل هذا

507
00:25:27,422 --> 00:25:28,671
امي شخص ما يجب
ان يحميكي

508
00:25:28,673 --> 00:25:30,456
وهذا الشخص كين شخص
لا تريدين العبث معه

509
00:25:30,458 --> 00:25:31,924
عندي مايك و ويد
سأكون بخير

510
00:25:33,343 --> 00:25:35,428
اسمعي

511
00:25:35,430 --> 00:25:36,996
ثلاثة متقاعدين
في عملية سرية

512
00:25:36,998 --> 00:25:38,548
كيف ستعتقدين
سيكون ذلك

513
00:25:38,550 --> 00:25:39,682
لا
لا يمكنك المخاطرة

514
00:25:39,684 --> 00:25:41,134
ستيف لديك
الكثير لتخسره

515
00:25:41,136 --> 00:25:42,518
عملك كل
حياتك هنا لا

516
00:25:42,520 --> 00:25:43,853
قفط اسمعيني

517
00:25:43,855 --> 00:25:46,856
انسي كل هذا

518
00:25:46,858 --> 00:25:48,224
فقدتك مرة من قبل

519
00:25:48,226 --> 00:25:50,676
ولن اخسركي مرة اخرى

520
00:25:50,678 --> 00:25:52,528
سأذهب معكي

521
00:26:04,858 --> 00:26:06,192
ليلة سعيدة سيد كين

522
00:26:20,874 --> 00:26:22,225
كين غادر للمساء

523
00:26:22,227 --> 00:26:23,593
سأدخل

524
00:26:40,694 --> 00:26:42,445
حبل

525
00:26:54,124 --> 00:26:55,842
انطلق

526
00:27:41,889 --> 00:27:44,340
حسنا مجريتس
المصاعد تحت تحكمي

527
00:27:44,342 --> 00:27:45,558
ادخلي

528
00:27:52,566 --> 00:27:53,966
كلي اختي

529
00:27:53,968 --> 00:27:55,768
اغلب الناس
لا يعلمون هذا

530
00:27:55,770 --> 00:27:57,069
لكن الجمبري لديه
قوة في الشفاء

531
00:27:57,071 --> 00:27:58,271
غذاء ممتاز

532
00:27:58,273 --> 00:28:00,573
الجمبري هو
حساء موتزو الجديد

533
00:28:00,575 --> 00:28:02,408
انها ماتزو بول

534
00:28:02,410 --> 00:28:03,910
اين كان

535
00:28:03,912 --> 00:28:05,578
كانت صحية او لا

536
00:28:05,580 --> 00:28:08,364
تبقى افضل
من اكل المستشفى شكرا

537
00:28:10,033 --> 00:28:11,817
اذا ماذا يحدث
في قضيتنا

538
00:28:11,819 --> 00:28:13,753
ماكس يحلل الاشياء
التي وجدتيها

539
00:28:13,755 --> 00:28:16,989
نأمل ان يجد اشياء
نستطيع مطابقتها الى المقذافية
(المقذافية هي علم يدرس قوانين حركة القذائف)

540
00:28:16,991 --> 00:28:18,374
لكن الان

541
00:28:18,376 --> 00:28:20,657
الشيء الوحيد الذي تحتاجي ان تقلقي عليه
ان تتماثلي للشفاء

542
00:28:21,428 --> 00:28:23,662
اقدر اهتمامك
قريبي

543
00:28:23,664 --> 00:28:25,047
ولكن سأكون بخير

544
00:28:25,049 --> 00:28:27,099
الطبيب قال اني كنت
محظوظة و

545
00:28:27,101 --> 00:28:28,234
وسأكون قادرة على الخروج
من هنا بعد بضعة ايام

546
00:28:28,236 --> 00:28:30,169
واذا فعلت ذلك

547
00:28:30,171 --> 00:28:31,470
انه بسبب
الجمبري

548
00:28:31,472 --> 00:28:33,272
نعم تقريبا

549
00:28:33,274 --> 00:28:34,673
سنترككي تأخذين قسطا
من الراحة وسنراكي لاحقا

550
00:28:34,675 --> 00:28:35,674
لنخرج من هنا

551
00:28:35,676 --> 00:28:38,344
حسنا

552
00:28:38,346 --> 00:28:39,695
سأكلمك قريبا

553
00:28:39,697 --> 00:28:41,864
حسنا

554
00:28:57,831 --> 00:29:01,717
اتمنى ان هذه لا تكون محاولة
للخروج للعشاء معي

555
00:29:02,552 --> 00:29:05,371
ادم كيف

556
00:29:05,373 --> 00:29:06,589
تشين اتصل

557
00:29:06,591 --> 00:29:08,874
قال لي ماذا حدث

558
00:29:12,980 --> 00:29:15,431
كونو انا اسف

559
00:29:15,433 --> 00:29:17,350
اشعر انها
خطئي

560
00:29:17,352 --> 00:29:19,568
عن ماذا تتحدث

561
00:29:19,570 --> 00:29:21,070
احتاج ان اخبركي
شيئا

562
00:29:23,223 --> 00:29:25,658
بعد قدومك لرؤيتي

563
00:29:25,660 --> 00:29:27,743
اتصلت ببعض الاشخاص

564
00:29:27,745 --> 00:29:29,445
كنت احاول
ان اعرف عن

565
00:29:29,447 --> 00:29:32,031
الحقل الذي ذكرتيه مسبقا

566
00:29:32,033 --> 00:29:34,250
ترين

567
00:29:34,252 --> 00:29:35,868
اعتقد ان مايكل متورط

568
00:29:38,455 --> 00:29:40,756
كان علي ان اخبركي

569
00:29:40,758 --> 00:29:44,126
ربما لو فعلت

570
00:29:44,128 --> 00:29:45,428
كنتي تراجعتي

571
00:29:48,466 --> 00:29:51,417
اعتقدت اني احميكي
ولكن كنت مخطأ

572
00:29:54,055 --> 00:29:55,888
كنت مخطأ

573
00:29:55,890 --> 00:29:57,556
وانا اسف

574
00:29:57,558 --> 00:29:59,975
لابأس

575
00:30:02,029 --> 00:30:03,762
لا بأس

576
00:30:10,370 --> 00:30:12,604
ماذا هنالك

577
00:30:12,606 --> 00:30:14,440
ادم هناك شيء
علي ان اخبرك به

578
00:30:15,493 --> 00:30:17,076
معذرة

579
00:30:17,078 --> 00:30:19,245
انه وقت الاشعة المقطعية

580
00:30:37,314 --> 00:30:38,814
لا تذهب حسنا

581
00:30:38,816 --> 00:30:41,317
سأعود بالحال

582
00:30:41,319 --> 00:30:42,435
لن اذهب اي مكان

583
00:30:42,437 --> 00:30:43,436
علينا التحدث

584
00:30:43,438 --> 00:30:45,521
حسنا

585
00:31:55,342 --> 00:31:58,144
امي هل انتي بخير
نعم انا بخير

586
00:31:58,146 --> 00:32:00,012
اهلا ميك

587
00:32:00,014 --> 00:32:02,231
نحن في طابق كين
هل المكان خالي

588
00:32:02,233 --> 00:32:04,316
انتظري

589
00:32:04,318 --> 00:32:06,819
الحراس يراقبون
استعدوا

590
00:32:18,665 --> 00:32:20,115
احتاج منك ان تشاهد
بعناية

591
00:32:20,117 --> 00:32:21,784
ماذا تفعلين
هيا هل انت تشاهد

592
00:32:21,786 --> 00:32:22,901
لا امي لا

593
00:32:22,903 --> 00:32:24,453
هيا
فقط شاهد

594
00:32:24,455 --> 00:32:26,255
فقط
امي من فضلك انا لست في التاسعة بعد الان

595
00:32:26,257 --> 00:32:27,873
انت لست كبير ابدا على السحر

596
00:32:27,875 --> 00:32:29,675
فقط شاهد بعناية

597
00:32:29,677 --> 00:32:31,343
خدعة واحدة حسنا

598
00:32:31,345 --> 00:32:32,545
حسنا جاهز

599
00:32:32,547 --> 00:32:33,546
شاهد

600
00:32:33,548 --> 00:32:35,347
جاهز انفخ

601
00:32:35,349 --> 00:32:37,883
لن انفخ
نفس السحر

602
00:32:37,885 --> 00:32:39,435
لن انفخ نفس السحر

603
00:32:42,589 --> 00:32:43,889
كيف فعلتي

604
00:32:43,891 --> 00:32:45,724
كيف فعلتي هذا

605
00:32:45,726 --> 00:32:47,643
ما هذا
ما هذا

606
00:32:51,816 --> 00:32:53,532
ميك اهلا

607
00:32:53,534 --> 00:32:55,067
لدينا مصعد
قادم

608
00:32:55,069 --> 00:32:55,701
اعرف

609
00:32:55,703 --> 00:32:58,037
ميك

610
00:32:58,905 --> 00:33:00,990
ميك هل يمكننا الدخول
الى الردهة

611
00:33:00,992 --> 00:33:03,626
سلبي يوجد حارس
على المكتب

612
00:33:04,578 --> 00:33:06,245
ميك افعل شيئا

613
00:33:06,247 --> 00:33:07,963
انا احاول

614
00:33:15,622 --> 00:33:17,006
حسنا انتم بأمان

615
00:33:18,458 --> 00:33:19,808
هيا هيا

616
00:33:59,549 --> 00:34:01,267
هيا لننطلق

617
00:34:23,373 --> 00:34:25,157
اسمي تايلر كين

618
00:34:25,159 --> 00:34:26,625
هذا صوتي

619
00:34:26,627 --> 00:34:28,294
تحقق مني

620
00:34:35,218 --> 00:34:36,752
هل هذا هو

621
00:34:36,754 --> 00:34:38,087
نعم لنخرج
من هنا

622
00:34:39,006 --> 00:34:40,673
ما هذا بحق الجحيم

623
00:34:40,675 --> 00:34:42,841
ربما لمسنا
حساس خفي لنذهب

624
00:34:42,843 --> 00:34:45,978
ميك اغلق كل الكاميرات
الى مكتب الحارس

625
00:34:45,980 --> 00:34:47,879
انا عليه كيف خروجنا

626
00:34:49,482 --> 00:34:52,017
كشفنا حارسين

627
00:34:52,019 --> 00:34:53,569
بالاسلحة الية
على السطح

628
00:34:53,571 --> 00:34:56,605
انت توقف

629
00:34:58,525 --> 00:34:59,908
ميك ماذا يحدث ميك

630
00:34:59,910 --> 00:35:01,410
هناك حراس في الطابق التاسع

631
00:35:01,412 --> 00:35:02,795
والاحدى عشر و الاربعة عشر

632
00:35:02,797 --> 00:35:04,446
اذهب الى الطابق الثاني عشر

633
00:35:04,448 --> 00:35:05,581
نافذة غسالة

634
00:35:05,583 --> 00:35:07,583
خارج مكتب الزاوية
الشمالي الشرقي

635
00:35:26,419 --> 00:35:27,603
هيا

636
00:35:29,589 --> 00:35:30,773
لن ننجو

637
00:35:30,775 --> 00:35:32,024
انتي محقةاذهبي

638
00:35:32,026 --> 00:35:33,225
انا سأغطيكي
ماذا ستفعل

639
00:35:33,227 --> 00:35:35,260
سأغطيكي اذهبي
ستيف

640
00:35:42,318 --> 00:35:43,452
ميك

641
00:35:43,454 --> 00:35:45,654
احتاج طريق اخر
للخروج

642
00:35:49,325 --> 00:35:50,442
مصعد الشحن يا فتى

643
00:35:50,444 --> 00:35:52,378
سأنزل للثالث

644
00:35:52,380 --> 00:35:53,612
هناك مركز تجاري

645
00:35:53,614 --> 00:35:56,548
الدرج سيقودك
الى الشارع

646
00:36:11,798 --> 00:36:13,348
قفي

647
00:36:14,350 --> 00:36:15,967
لقد تحصلت على واحد منهم

648
00:36:22,575 --> 00:36:24,243
توقفي

649
00:36:28,498 --> 00:36:29,948
توقفي
اثبتي

650
00:36:29,950 --> 00:36:31,750
في المكان الذي انتي به

651
00:36:31,752 --> 00:36:33,669
ستيف عندنا مشكلة

652
00:36:33,671 --> 00:36:35,621
ارفعي يديكي

653
00:36:35,623 --> 00:36:36,822
انها امك

654
00:36:45,081 --> 00:36:46,465
ميك

655
00:36:46,467 --> 00:36:48,016
ماذا يحدث

656
00:36:49,185 --> 00:36:51,670
لقد امسكوا بها

657
00:37:03,949 --> 00:37:05,082
ميك

658
00:37:05,084 --> 00:37:06,317
ميك اين انت

659
00:37:06,319 --> 00:37:08,102
في الخارج

660
00:37:08,104 --> 00:37:09,654
اسف يا فتى كان علي ان اخرج

661
00:37:09,656 --> 00:37:11,271
انهم يدخلون

662
00:37:14,710 --> 00:37:16,744
اي فكرة اين
يحتجزونها

663
00:37:16,746 --> 00:37:18,713
لا لكن كين
رجع للتو

664
00:37:18,715 --> 00:37:20,131
هو يدخل الان
عليك ان تخرج من هناك

665
00:37:20,133 --> 00:37:21,882
لا لا استطيع فعل هذا ميك

666
00:37:21,884 --> 00:37:23,384
ستيف استمع لي

667
00:37:23,386 --> 00:37:24,752
دوريس وضح الامر

668
00:37:24,754 --> 00:37:27,004
العميلة اذا فشلت نخرج

669
00:37:27,006 --> 00:37:29,090
انها امي
حسنا

670
00:37:29,092 --> 00:37:31,342
لن اتركها

671
00:37:38,517 --> 00:37:40,735
دوريس مجريت

672
00:37:40,737 --> 00:37:42,069
مر زمن طويل

673
00:37:42,071 --> 00:37:44,021
ليس طويلا كفاية

674
00:37:47,359 --> 00:37:50,111
انا

675
00:37:47,359 --> 00:37:50,111
خائب الامل نوعا ما

676
00:37:50,113 --> 00:37:52,196
دوريس مجريت الذي اعرفها
لا تفشل

677
00:37:52,198 --> 00:37:53,581
بعملية كهذه

678
00:37:53,583 --> 00:37:55,249
انت تبدو قاسي قليلا

679
00:37:55,251 --> 00:37:56,834
عبر السنين
تايلر

680
00:37:56,836 --> 00:37:58,536
لم اجد

681
00:37:58,538 --> 00:38:00,004
ماكروفيش
كان عندها

682
00:38:00,006 --> 00:38:02,006
هذا سيد كين

683
00:38:08,930 --> 00:38:11,999
اين كان انت
اعرف انك تسمعني

684
00:38:12,001 --> 00:38:15,936
يبدو ان كلانا عنده شيء
يريده الاخر

685
00:38:15,938 --> 00:38:17,988
اذا لنجعل هذا سهلا

686
00:38:17,990 --> 00:38:20,674
لنقول خمسة دقائق
في مكتبي

687
00:38:20,676 --> 00:38:22,693
ثانية اكثر ستموت

688
00:38:26,148 --> 00:38:27,648
ميك

689
00:38:27,650 --> 00:38:28,816
تعطيهم المايكروفيش

690
00:38:28,818 --> 00:38:30,401
ستموتون كلاكما

691
00:38:30,403 --> 00:38:31,902
كيف تريد ان تلعبها

692
00:38:50,922 --> 00:38:52,673
حسنا

693
00:38:52,675 --> 00:38:54,809
اذهب تحقق من المكان

694
00:39:02,067 --> 00:39:04,218
ارمي سلاحك
ماذا ستفعل

695
00:39:04,220 --> 00:39:05,236
ضعه ارضا

696
00:39:05,238 --> 00:39:06,737
حسنا
بهدوء

697
00:39:07,739 --> 00:39:10,991
الان لنأخذ الامور
بهدوء

698
00:39:12,360 --> 00:39:13,411
نعم كنت سأتصل بالشرطة

699
00:39:13,413 --> 00:39:16,530
ولكن ارى انهم
وصلوا بالفعل

700
00:39:16,532 --> 00:39:18,115
القائد
مجريت صحيح

701
00:39:18,117 --> 00:39:19,333
رئيس الفايف او

702
00:39:22,403 --> 00:39:24,738
انزل سلاحك

703
00:39:24,740 --> 00:39:26,791
الهي دوريس ورطتي
ابنك بهذا

704
00:39:26,793 --> 00:39:27,842
كان خياري

705
00:39:27,844 --> 00:39:29,219
هو لا يسمع
لامه ابدا

706
00:39:29,244 --> 00:39:30,078
اوه

707
00:39:30,079 --> 00:39:31,879
لا اعرف ما هي
لعبتك هنا يا فتى

708
00:39:31,881 --> 00:39:33,431
ولكن لديك ثلاثة ثواني

709
00:39:33,433 --> 00:39:34,932
لتنتج المايكروفيش

710
00:39:40,305 --> 00:39:41,689
افتحه

711
00:39:53,401 --> 00:39:56,821
افتحه من فضلك

712
00:39:58,039 --> 00:39:59,406
الان سلمه

713
00:39:59,408 --> 00:40:01,292
سلم امي

714
00:40:02,794 --> 00:40:05,463
حسنا لنحاول
مرة اخرى

715
00:40:05,465 --> 00:40:07,965
انت سلمه
واتركها

716
00:40:07,967 --> 00:40:09,333
لا تثق به ستيف

717
00:40:11,786 --> 00:40:14,889
ماذا ستفعل

718
00:40:14,891 --> 00:40:18,259
ستراها تموت يا بني

719
00:40:18,261 --> 00:40:20,311
اعتقد انك بلا حلول

720
00:40:22,463 --> 00:40:26,317
لا انت مخطأ

721
00:40:28,103 --> 00:40:29,904
انت لا تريد اي احد ان يرى
ماذا كان بداخلها على اي حال

722
00:40:29,906 --> 00:40:31,105
الان لا احد سيعرف

723
00:40:31,107 --> 00:40:33,524
تهانينا سيدي

724
00:40:33,526 --> 00:40:35,242
ستحصل على
مجلس الشيوخ

725
00:40:35,244 --> 00:40:37,328
وستحصل على عمل كبير

726
00:40:37,330 --> 00:40:38,812
ولكن هذا كل ما ستحصل عليه

727
00:40:38,814 --> 00:40:40,814
الشيء هو سيد كين

728
00:40:40,816 --> 00:40:42,166
الناس يعلمون اننا هنا

729
00:40:43,118 --> 00:40:44,168
الناس يعلمون اننا هنا

730
00:40:44,170 --> 00:40:45,369
واذا لم نخرج من هنا

731
00:40:45,371 --> 00:40:47,121
سيعلمون ماذا
حدث

732
00:40:47,123 --> 00:40:48,539
ولن تحصل على شيء

733
00:40:53,595 --> 00:40:56,013
هذا قرارك

734
00:41:01,186 --> 00:41:02,603
حسنا اذهبوا

735
00:41:02,605 --> 00:41:04,638
اخرجوا من هنا

736
00:41:04,640 --> 00:41:06,974
قبل ان اغير رأيي

737
00:41:06,976 --> 00:41:08,025
هيا لنذهب

738
00:41:08,027 --> 00:41:09,226
هيا

739
00:41:09,228 --> 00:41:11,395
لنذهب

740
00:41:21,623 --> 00:41:24,241
ويد استعد لاخذنا
بعد دقيقة

741
00:41:24,243 --> 00:41:26,410
علم

742
00:41:33,084 --> 00:41:35,719
انتي بخير

743
00:41:35,721 --> 00:41:38,339
هل تدرك ماذا
فعلت

744
00:41:41,260 --> 00:41:42,426
هل رأيتي هذا

745
00:41:42,428 --> 00:41:44,478
كل الخدع السحرية
التي رأيتني اياها وانا طفل

746
00:41:44,480 --> 00:41:46,046
كنت تعتقدين اني
لم انتبه

747
00:41:49,317 --> 00:41:51,518
اعلى الرحب والسعة

748
00:41:56,993 --> 00:42:00,361
بني لنذهب الى البيت

749
00:42:13,758 --> 00:42:16,176
تعلم لم احسب انك من
النوع المهووس بالسحر

750
00:42:16,178 --> 00:42:18,078
انت من كل الناس
اعتقد في نهاية

751
00:42:18,080 --> 00:42:19,380
اليوم من المنطق
تعلم

752
00:42:19,382 --> 00:42:21,548
السحر والاسرار
يرتبطان ببعض

753
00:42:21,550 --> 00:42:23,017
ماذا تقصد

754
00:42:23,019 --> 00:42:24,218
لا قصد

755
00:42:24,220 --> 00:42:25,853
انا فقط اجعلك تتعجب

756
00:42:25,855 --> 00:42:27,438
ماذا ايضا
لا اعرفه عنك

757
00:42:30,609 --> 00:42:31,609
انها جابي

758
00:42:31,611 --> 00:42:33,143
رد على المكالمة

759
00:42:33,145 --> 00:42:34,528
لا تريد الحديث معها

760
00:42:34,530 --> 00:42:37,431
لا ربما هي تريد
الاعتذار مرة اخرى

761
00:42:37,433 --> 00:42:40,567
عن كيف عاملتني بسوء
وعن سلوكها السيء

762
00:42:40,569 --> 00:42:41,986
سلوك سيء

763
00:42:41,988 --> 00:42:43,570
انت فقط تريد عقابها

764
00:42:45,574 --> 00:42:47,791
اهلا ماكس ما هي اخبارك
ما اخبارك صديقي

765
00:42:47,793 --> 00:42:51,111
بالامس استخرجت عيار ناري

766
00:42:51,113 --> 00:42:53,464
من واحدة من الجثث
التي في المستودع

767
00:42:53,466 --> 00:42:56,066
ارسلته الى
المقذافية

768
00:42:56,068 --> 00:42:57,968
وقبل عشرين دقيقة
حصلنا على تطابق

769
00:42:58,354 --> 00:42:59,904
حسنا

770
00:43:01,640 --> 00:43:05,008
الرصاصة اطلقت
من مسدس كونو

771
00:43:05,032 --> 00:52:20,032
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

