1
00:00:00,000 --> 00:00:21,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:21,550 --> 00:00:25,318
"(ثلاثة أميال بعيداً عن شاطيء (أواهو"

3
00:01:20,368 --> 00:01:21,468
يا إلهي

4
00:01:21,470 --> 00:01:23,920
راين)، ما الذي تفعله هنا؟)

5
00:01:23,920 --> 00:01:26,506
الأمر ليس كما تتصور -
حقاً؟ -

6
00:01:26,508 --> 00:01:28,841
كيف أسأت تفسير هذا؟

7
00:01:28,841 --> 00:01:32,679
أعز صديق لي لا يخونني مع زوجتي
علي متن القارب الذي دفعت ثمنه

8
00:01:32,681 --> 00:01:37,265
وسميته علي أسمها؟
هذا مريح

9
00:01:39,386 --> 00:01:42,655
راين)، فلنكن منطقيين) -
منطقيين؟ -

10
00:01:42,657 --> 00:01:47,660
لقد جئت إلي مفلساً
أمّنت لك وظيفة ومسكناً

11
00:01:47,662 --> 00:01:50,613
أنا آسف. أنا آسف جداً
لقد خرجت الأمور عن السيطرة

12
00:01:50,615 --> 00:01:53,900
نحن راشدان
فلنحاول تسوية الأمر

13
00:01:53,902 --> 00:01:57,120
لم أشأ أن يحدث هذا حقاً -
هل كان حادثاً؟ -

14
00:01:57,122 --> 00:02:01,328
هل أخطأت ذات يوم باتخاذ قرار
أودي بك إلي السرير مع زوجتي؟

15
00:02:01,592 --> 00:02:04,093
والآن ستشهد علي موتك

16
00:02:05,257 --> 00:02:45,257
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

17
00:02:45,970 --> 00:02:49,923
أرفعها، أرفعها، أرفعها، أننا نهبط

18
00:02:49,925 --> 00:02:52,809
أهدأ يا أخي إنني أسيطر علي الوضع -
لست تسيطر علي الوضع -

19
00:02:52,811 --> 00:02:55,602
أنت طيار مساعد، أتدرك ذلك؟

20
00:02:55,771 --> 00:02:58,061
هل تعلّم زميلك القيادة؟ -
القيادة ليست من شأنه -

21
00:02:58,062 --> 00:03:00,016
والآن أرفعها
وإلا تحطمت المروحية. هيا أرفعها

22
00:03:00,018 --> 00:03:01,818
لا أستطيع -
أرفعها، أرفعها -

23
00:03:01,820 --> 00:03:04,754
أرفعها، أرفعها،أرفعها
أرفعها، أرفعها

24
00:03:06,241 --> 00:03:07,690
رائع

25
00:03:07,692 --> 00:03:10,360
لقد نجحت في الأختبارات الخطية
بسهولة وامتياز

26
00:03:10,362 --> 00:03:12,412
بفضل مساعدتك
سأحظي بشهادتي بلمح البصر

27
00:03:12,414 --> 00:03:16,961
صحيح، شرط ألاّ تحطم المروحية غداً
خلال اختبار الطيران، أتفقنا؟

28
00:03:16,961 --> 00:03:20,537
أحطمها, أنظر إلي، أنا طيار ماهر

29
00:03:20,539 --> 00:03:22,539
لا تنظر إلي

30
00:03:22,541 --> 00:03:25,658
يبدو أن خطة العشر سنوات
للتسريح المشروط ناجحة

31
00:03:25,660 --> 00:03:28,878
لقد جهّزت الثلج المجروش والقريدس

32
00:03:28,880 --> 00:03:31,848
وحالما أفتتح مكتب الرحلات السياحية
(فوق جزر (كاميكونا

33
00:03:31,850 --> 00:03:34,500
أكون قد حققت ذروة قدرتي
علي تنظيم المشاريع

34
00:03:34,502 --> 00:03:37,270
(مثل الملك (كاميهاميها
(الذي هبط علي شاطيء (وايكيكي

35
00:03:37,272 --> 00:03:39,022
(سأسيطر علي (أواهو

36
00:03:46,481 --> 00:03:49,198
الشبان وألعابهم المفضلة هذا ظريف

37
00:03:49,200 --> 00:03:50,950
هذهِ ليست لعبة يا أختاه -
هذا صحيح -

38
00:03:50,952 --> 00:03:54,787
أنها آلة محاكاة الطيران الأكثر تطوراً
في السوق من الناحية التقنية

39
00:03:54,789 --> 00:03:57,407
بالنسبة إلي
إنها تشبه ألعاب الفيديو

40
00:03:57,409 --> 00:04:00,143
أرفعها، أرفعها، أرفعها
أرفعها، أرفعها، أرفعها

41
00:04:00,145 --> 00:04:04,213
ماذا تفعل؟ -
أرفعها، أرفعها -

42
00:04:04,215 --> 00:04:06,332
سأقول لكما كلمتين
أنتهت اللعبة

43
00:04:09,503 --> 00:04:11,588
إذا حطمت مروحية تقلّ زبائن
دفعوا لك مالاً

44
00:04:11,590 --> 00:04:14,724
فلن يكون الأمر في مصلحة
عملك في الرحلات السياحية، أتفهم؟

45
00:04:14,726 --> 00:04:15,808
لقد تشتت انتباهي يا أخي

46
00:04:15,810 --> 00:04:20,430
عندما تدخل الأخت بلباس كهذا
كيف يفترض بي أن أغض البصر؟

47
00:04:20,432 --> 00:04:23,066
كامي)، لو أنك لم تحطم المروحية)
في وسط المحيط

48
00:04:23,068 --> 00:04:24,901
لكنت دعوتك لتناول كأس

49
00:04:24,903 --> 00:04:26,686
هذا هو جمال آلة محاكاة الطيران

50
00:04:26,688 --> 00:04:30,106
عندما يتعطل المحرك
تضغطين علي زر إعادة التشغيل

51
00:04:30,108 --> 00:04:33,910
(أجلسي. سنزور جزر (هاواي
(لتناول مشروب الــ(ماي تاي

52
00:04:33,912 --> 00:04:35,662
رائع

53
00:04:36,997 --> 00:04:39,115
(أجل، (مكغاريت

54
00:04:39,117 --> 00:04:42,257
حسناً، سآتي فوراً
عليّ أن أذهب

55
00:04:42,260 --> 00:04:44,120
أراكِ لاحقاً -
أرجو ذلك -

56
00:04:44,122 --> 00:04:46,405
لاتقلق. سأعيدها قطعة واحدة

57
00:04:46,407 --> 00:04:49,959
كرر من بعدي
الأرتفاع صديقي

58
00:04:49,961 --> 00:04:53,379
الأرتفاع صديقي، تلقيتك

59
00:04:53,381 --> 00:04:55,048
حسناً

60
00:04:55,050 --> 00:04:57,266
حسناً، فلنبدأ التحليق

61
00:04:57,268 --> 00:04:59,102
هل أنتِ مستعدة؟ -
أجل -

62
00:05:12,980 --> 00:05:15,679
"(مرفأ (هاليوا)،  (نورث شور"

63
00:05:27,114 --> 00:05:28,581
ورد في التقرير بأن الحريق مفتعل

64
00:05:28,583 --> 00:05:31,134
أجل إنه القارب الثالث
اذي تضرم فيه ناراً في هذا الشهر

65
00:05:31,136 --> 00:05:32,301
تعود جميعها للشركة ذاتها

66
00:05:32,303 --> 00:05:33,403
مكتب (شارك تورز) في (أواهو) السياحي
للتعرف بأسماك القرش

67
00:05:33,405 --> 00:05:35,772
إنهم يقلّون السيّاح
للغوص مع آكلة اللحوم

68
00:05:35,774 --> 00:05:38,424
لقد واجه مكتب الرحلات
أعتراضات عديدة مؤخراً، صحيح؟

69
00:05:38,426 --> 00:05:40,459
إن السكان المحليين يعارضونها

70
00:05:40,461 --> 00:05:43,146
مدعين أنها تسبب مشكلات بيئية
وتمس بالسلامة العامة

71
00:05:43,148 --> 00:05:46,899
إنني أعارض كل الأنشطة التي تتعلق
بأسماك القرش لأنني أخشي علي نفسي

72
00:05:46,901 --> 00:05:49,569
أتذكر تخوفك
"من أن تصبح "سوشي بشري

73
00:05:49,571 --> 00:05:52,799
هل وجدت شرطة (هاواي) دلائل
تتعلق بالحريقين المفتعلين الأولين؟

74
00:05:52,798 --> 00:05:53,107
ما من دلائل مقنعة

75
00:05:53,108 --> 00:05:55,074
وقع الحريقان المفتعلان الأولان
عندما كان المركبان راسيين في الميناء

76
00:05:55,076 --> 00:05:56,475
هذهِ المرّة، أحرق في عرض البحر

77
00:05:56,477 --> 00:05:58,614
أضرم النار في خزان الوقود
وانفجر المركب

78
00:05:58,614 --> 00:05:59,529
ما عدد الضحايا؟

79
00:05:59,531 --> 00:06:02,031
ولا واحد -
ولا واحد؟ -

80
00:06:02,033 --> 00:06:03,783
لم يبتعد المركب بنفسه عن الشاطيء

81
00:06:03,785 --> 00:06:04,951
وجد مهجوراً

82
00:06:04,953 --> 00:06:06,973
تشك شرطة (هاواي) في أن يكون
الذي كان يقود المركب

83
00:06:06,973 --> 00:06:08,454
قد قفز عنه قبل الأنفجار

84
00:06:08,456 --> 00:06:10,423
يجري خفر السواحل الأن بحثاً

85
00:06:10,425 --> 00:06:12,158
ليس مجدداً
لاشك في أنكم تمازحونني

86
00:06:12,160 --> 00:06:14,711
من المسؤول هنا؟
أود التحدث إلي أحد

87
00:06:14,713 --> 00:06:16,345
هنا، أرسله إلي هنا

88
00:06:16,347 --> 00:06:18,598
(سيدي أنا (ستيف مكغاريت
(وهذه الشرطية (كونو كالاكاوا

89
00:06:18,600 --> 00:06:20,349
(والمحقق (داني ويليامز
(نحن من وحدة (هاواي 5-0

90
00:06:20,351 --> 00:06:21,517
كيف نساعدك؟

91
00:06:21,519 --> 00:06:22,935
(أنت (كريغ برانت
أحد المالكين، أليس كذلك؟

92
00:06:22,937 --> 00:06:25,405
أجل، هذا مركبي
إنه الثالث الذي يتم أحراقه

93
00:06:25,407 --> 00:06:26,973
هل لديكم فكرة عمن يكون الفاعل؟

94
00:06:26,975 --> 00:06:29,776
في الواقع سيدي، نحن نحاول
تحديد مكان أي شخص

95
00:06:29,778 --> 00:06:31,260
يمكن أنه كان علي متنه

96
00:06:31,262 --> 00:06:33,362
هل تعرف من أخذ مركبك ليلة أمس؟

97
00:06:33,364 --> 00:06:34,647
لم يأخذ أحد مركبي ليلة أمس

98
00:06:34,649 --> 00:06:35,865
كان راسياً هنا طوال الليل

99
00:06:35,867 --> 00:06:38,284
أنتم لا تعرفون شيئاً
(شأنكم شأن شرطة (هاواي

100
00:06:38,286 --> 00:06:40,236
إذا كان راسياً في الميناء

101
00:06:40,238 --> 00:06:44,023
فكيف وجدناه عائماً علي بعد
ثلاثة أميال من الشاطيء مهجوراً؟

102
00:06:44,025 --> 00:06:47,293
(جايسون) -
من هو (جايسون)؟ -

103
00:06:47,295 --> 00:06:48,147
إنه شقيقي

104
00:06:48,147 --> 00:06:50,913
يأخذ المركب في آخر النهار
لإخراج القفص الذي نستعين به للغوص

105
00:06:50,915 --> 00:06:55,501
لم نجد عليه أي قفص
مما يعني أن (جايسون) لم يخرجه

106
00:06:55,503 --> 00:06:56,669
أيعقل أن يكون
لا يزال في عرض البحر؟

107
00:06:56,671 --> 00:06:59,255
عليكم أن تبحثوا عنه

108
00:07:09,433 --> 00:07:13,143
أتعلم ماذا فهمت؟ -
ماذا؟ -

109
00:07:13,903 --> 00:07:16,439
لماذا سيرغب السائح
في أن يحتجز في قفص

110
00:07:16,441 --> 00:07:20,076
وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟
ليس الأمر منطقياً

111
00:07:20,078 --> 00:07:25,698
لأنهم في إجازة ويسعون
إلي الإثارة وخوض المغامرة

112
00:07:25,700 --> 00:07:27,116
إنهم بحاجة إلي معالجة نفسية

113
00:07:33,958 --> 00:07:36,175
مهلاً

114
00:07:37,344 --> 00:07:41,580
هذا هو المكان
(حيث أنزل فيه القفص وفقاً لــ(كريغ

115
00:07:43,884 --> 00:07:47,770
لا أري أية جثث
لا أري قفص أسماك قرش يطفو هنا

116
00:07:48,689 --> 00:07:50,857
إلاّ إذا أغرقه أحد ما

117
00:07:50,859 --> 00:07:54,861
أنظر، إلي يسارك

118
00:07:55,696 --> 00:07:59,198
هل كانت لتحوم بهذا الشكل
لو كان القفص خالياً؟

119
00:08:00,951 --> 00:08:02,869
لا

120
00:08:25,625 --> 00:08:27,844
أكره عندما أكون مصيباً

121
00:08:43,962 --> 00:08:45,729
لا أثر للنزيف الحبري

122
00:08:45,731 --> 00:08:49,566
مما يجعلني أفكر في أن الضحية
رُمي في القفص بعد أن قُتل

123
00:08:49,568 --> 00:08:50,818
ماذا عن سبب الوفاة؟

124
00:08:50,820 --> 00:08:55,189
وفقاً لهذه الجروح
أظن أنها ضربة قوية

125
00:08:55,191 --> 00:08:59,493
مع ذلك، لن أتمكن من التأكيد
علي أي من النظريتين

126
00:08:59,495 --> 00:09:00,861
قبل أن أنهي تحليلاتي

127
00:09:00,863 --> 00:09:04,581
هناك من برّح الشاب ضرباً
رماه في القفص ثم أحرق مركبه

128
00:09:04,583 --> 00:09:06,533
أما زلت تظن أنهم المعارضون؟

129
00:09:06,535 --> 00:09:10,254
إن كانوا هم فلقد أثبتوا
وجهة نظرهم

130
00:09:20,548 --> 00:09:22,433
تعلم أنك مساعد، أليس كذلك؟

131
00:09:22,435 --> 00:09:23,884
يستحسن أن يكون سؤالك ملائماً

132
00:09:23,886 --> 00:09:25,636
تابع -
حسناً -

133
00:09:25,638 --> 00:09:28,004
(أخبرني (كاميكونا
عن معهدك الصغير لتعليم الطيران

134
00:09:28,006 --> 00:09:30,740
إنني أساعد صديقاً في تحقيق حلمه -
بل إنه أشبه بوهم -

135
00:09:30,740 --> 00:09:32,342
إن كنت حقاً صديقه

136
00:09:32,342 --> 00:09:34,845
فعليك أن تساعده في فتح صالة بولينغ
أو أية لعبة آمنة

137
00:09:34,845 --> 00:09:38,198
وليس نشاطاً يتحدي قانون الجاذبية

138
00:09:38,200 --> 00:09:39,817
صحح معلوماتي إن كنت خاطئاً

139
00:09:39,819 --> 00:09:42,536
ولكن ألست أنت من ساعده
في شراء مروحية أصلاً؟

140
00:09:42,538 --> 00:09:44,905
أجل، أولاً لأنني كنت مجبراً علي ذلك

141
00:09:44,907 --> 00:09:47,040
وثانياً لأنني لم أعتقد أن أية وكالة
في أية ولاية أو اتحاد

142
00:09:47,042 --> 00:09:49,543
ستمنح ذلك الرجل شهادة ليحلق بها

143
00:09:49,545 --> 00:09:51,168
ماذا كنت تعتقد
أنه سيفعل بالمروحية (داني)؟

144
00:09:51,168 --> 00:09:52,963
لا أعلم، يركنها
إلي جانب شاحنة القريدس

145
00:09:52,965 --> 00:09:54,915
يحولها إلي أداة شواء، وما أدراني؟

146
00:09:54,917 --> 00:09:58,201
ما أعرفه هو أنني لست مطمئناً

147
00:09:58,203 --> 00:10:01,555
لفكرة أن يقود ذاك الرجل ثلاثة أطنان
من الفولاذ فوق بلدة تعيش فيها إبنتي، أتفقنا؟

148
00:10:01,557 --> 00:10:04,091
حسناً، جيد، إذاً لن تشارك
في رحلة الطيران الأفتتاحية؟

149
00:10:04,093 --> 00:10:09,429
لا، لن أشارك في رحلة الطيران الأفتتاحية
لأنه لن تكون هناك واحدة

150
00:10:09,431 --> 00:10:12,850
حسناً، يستحيل أن يحلق
طيار القريدس فوق الأرض

151
00:10:12,852 --> 00:10:16,320
لماذا تتخذ دوماً موقفاً سلبياً؟

152
00:10:16,322 --> 00:10:18,155
سأعقد أتفاقاً معك، ما رأيك؟

153
00:10:18,157 --> 00:10:22,326
سيحظي بشهادته
وسأساعده في الطيران، أتفقنا؟

154
00:10:22,328 --> 00:10:25,245
ولكن كلينا نعلم أن ذلك لن يحدث

155
00:10:27,565 --> 00:10:32,503
فهمت، لأنك تعلم ماذا سيحدث
هذا ما تشير إليه تعابير وجهك، جيد

156
00:10:38,701 --> 00:10:40,970
(المقر الرئيسي لشرطة (5-0

157
00:10:40,970 --> 00:10:43,697
يا صديقيّ، أنهي الخبراء الجنائيون
تفتيش مركب الضحية

158
00:10:43,699 --> 00:10:45,999
وقد وجدوا بقعة كبيرة
من الدماء علي الحديد

159
00:10:46,001 --> 00:10:50,220
لا يعقل أن تكون ناتجة عن الضحية
لأنه لم يصب بطلق ناري

160
00:10:50,222 --> 00:10:51,555
أجل ولكن أنظرا هنا

161
00:10:51,557 --> 00:10:54,090
وجد الخبراء الجنائيون أيضاً
سلاحاً دفاعياً بين الأنقاض

162
00:10:54,092 --> 00:10:57,093
هذا خبر سار -
ما هو السلاح الدفاعي؟ -

163
00:10:57,095 --> 00:11:00,531
إنه سلاح متخصص
يمكن إستعماله تحت الماء

164
00:11:00,533 --> 00:11:02,115
إنه يطلق الخردق
عند ملامسة كائن

165
00:11:02,117 --> 00:11:04,985
أجل، يستعملها الغطاسون المقنّعون
لإخافة أو قتل أسماك القرش العدائية

166
00:11:04,987 --> 00:11:09,172
غطاسون مسلحون، هذا رائع

167
00:11:11,209 --> 00:11:13,474
يتجهون نحو سمك القرش
ويطلقون الرصاص في وجهه مباشرةً؟

168
00:11:13,474 --> 00:11:15,495
لا يبدو لي الأمر منصفاً

169
00:11:15,497 --> 00:11:17,080
مهلاً، هل تقف الأن
إلي جانب أسماك القرش؟

170
00:11:17,082 --> 00:11:20,417
أنا لست بجانب أي أحد
أعنني أنني فهمت سبب غضبها

171
00:11:20,419 --> 00:11:23,620
إذا كنت مهتماً، أعرف مجموعة
محبة للبيئة تحمي أسماك القرش

172
00:11:23,622 --> 00:11:25,312
لا، لا، ولكن شكراً

173
00:11:25,312 --> 00:11:27,791
كونو)، هل وجد الخبراء الجنائيون)
آثار طلقات نارية في مسرح الجريمة؟

174
00:11:27,793 --> 00:11:29,927
لا، ولكنهم وجدوا رصاصة فارغة
في سلاح المواجهة

175
00:11:29,929 --> 00:11:31,979
لقد ذابت داخل السلاح
بسبب النيران

176
00:11:31,981 --> 00:11:34,932
وبما أن الخبراء الجنائيون
لم يجدوا الخردق علي المركب

177
00:11:34,934 --> 00:11:37,150
(أظن أن الضحية (جايسون برانت
أستعمل سلاح المواجهة

178
00:11:37,152 --> 00:11:38,635
ليدافع عن نفسه ضد المعتدي

179
00:11:38,637 --> 00:11:40,086
و أصيب المعتدي بطلقة

180
00:11:40,086 --> 00:11:42,072
لكن المشكلة الوحيدة هي أن
الخبراء الجنائيين تحققوا من فئة الدم

181
00:11:42,074 --> 00:11:43,407
ولم يجدوا أي تطابق
في بنك المعلومات

182
00:11:43,409 --> 00:11:45,776
ولم تدخل أية ضحية مصابة بطلق ناري
إلي أي مستشفي بالمنطقة

183
00:11:45,778 --> 00:11:49,819
إذا كان المعتدي مصاباً
فسيظهر عما قريب

184
00:11:50,915 --> 00:11:55,752
وجد التقنيون طلاء علي جانب
هيكل مركب الضحية

185
00:11:55,754 --> 00:11:57,763
قد يكون طلاء مركب المعتدي -
أظن ذلك -

186
00:11:57,763 --> 00:12:01,547
لذا حللت عينة من الطلاء
(وتبين أنها تخص (ألتور نوتيكال

187
00:12:01,760 --> 00:12:04,720
إنها تستعين بها خصيصاً لطلاء
(مراكب الصيد من نوع (أوسيانوس

188
00:12:04,720 --> 00:12:07,881
أبيض مطاطي
أرجوك لا تقل إنه لون شائع

189
00:12:07,883 --> 00:12:10,133
ثلاثة مراكب تستعمل هذا اللون
علي الجزيرة

190
00:12:10,135 --> 00:12:11,969
(هناك مركب في (كاليفورنيا
منذ الشهر الماضي

191
00:12:11,971 --> 00:12:13,470
و الآخر في الحوض الجاف

192
00:12:13,472 --> 00:12:16,807
(بقي مركب (كارلايل
(المتوقف في ميناء (هاليوا

193
00:12:16,809 --> 00:12:19,526
إنه الميناء ذاته
حيثت أوقفت الضحية مركبه

194
00:12:22,363 --> 00:12:27,117
مهلاً، هل تظنان أن لنا علاقة
بمقتل (جايسون برانت)؟

195
00:12:27,119 --> 00:12:29,536
أرجوك، هذا مستحيل؟ -
مستحيل؟ -

196
00:12:29,538 --> 00:12:33,573
إن المياه التي تعج بأسماك القرش
لا تصلح لصيد الأسماك، صحيح؟

197
00:12:33,575 --> 00:12:34,908
إنه منافسك

198
00:12:34,910 --> 00:12:37,577
أعترف بأنني لم أشعر بالأسف
حيال ما أصاب مراكبهم

199
00:12:37,579 --> 00:12:39,963
(لا أحد هنا يحب مكتب (شارك تورز
السياحي لكننا لم نقتل أحداً

200
00:12:39,965 --> 00:12:44,501
حسناً، هل تسديان إليّ معروفاً
وتشرحان لي ماذا حدث لمركبكما

201
00:12:44,503 --> 00:12:47,304
لأن الضرر والطلاء ذاتهما
(وجدناهما علي قارب (جايسون

202
00:12:47,306 --> 00:12:49,222
والطلاء مطابق لطلاء مركبكما

203
00:12:49,224 --> 00:12:53,894
حاولنا أن نكون فاعلي خير -
فاعلي خير؟ ماذا تعني بذلك؟ -

204
00:12:53,896 --> 00:12:58,048
قبل بضعة أسابيع، أصطدنا سمكة
ماهي ماهي)، علي بعد بضعة أميال)

205
00:12:58,050 --> 00:13:00,317
ووجدنا مركب ألومينيوم مربوطاً
(بمركب (شارك تور

206
00:13:00,319 --> 00:13:02,052
كان هناك شاب
يبرّح (جايسون) ضرباً

207
00:13:02,054 --> 00:13:05,605
حاولنا المساعدة
ولكن الشاب هرب بالمركب

208
00:13:05,607 --> 00:13:06,823
ماذا حدث بعد ذلك؟

209
00:13:06,825 --> 00:13:08,725
صعدنا إلي المركب
(لنطمئن علي (جايسون

210
00:13:08,727 --> 00:13:11,895
كانت الأمواج تتلاطم بشدة يومذاك
فاصطدم مركبانا بضع مرات

211
00:13:11,897 --> 00:13:13,113
عندئذ أصيبا بأضرار

212
00:13:13,115 --> 00:13:15,398
يمكنك أن تسأل من تشاء في المنطقة

213
00:13:15,400 --> 00:13:17,834
عرف كل من في الميناء بعملية
(الضرب التي تعرض لها علي يد قبيلة (كابو

214
00:13:18,670 --> 00:13:21,261
قبيلة (كابو)؟ -
هل أنتما متأكدان من ذلك؟ -

215
00:13:21,286 --> 00:13:22,123
أجل

216
00:13:22,124 --> 00:13:25,655
يقال إنهم لا يحبون أنشطة مكتب
شارك تور) بالقرب من شواطئهم)

217
00:13:25,655 --> 00:13:28,305
حسناً هناك العديد من أفراد
(قبيلة (كابو) في (نورث شور

218
00:13:28,305 --> 00:13:30,246
هل أعطاك (جايسون) أسماً؟ -
لا -

219
00:13:30,248 --> 00:13:33,300
ولكن الجميع يعلمون أن أولئك الرجال
لا يحبون من يعبث في منطقتهم

220
00:13:33,302 --> 00:13:35,552
وإن فعلت فقد يصبحون
ذوي طباع رديئة

221
00:13:35,554 --> 00:13:37,637
(علينا أن نتحدث إلي (كاويكا

222
00:13:44,415 --> 00:13:46,587
"(بوبوكيا)، (نورث شور)"

223
00:13:46,777 --> 00:13:51,318
...ما أقوله، أنه ليس مستحيلاً
في الواقع، أنس الأمر

224
00:13:51,320 --> 00:13:53,987
(ممكن جداً أن تكون مجموعة (كاويكا
من راكبي الأمواج

225
00:13:53,989 --> 00:13:58,291
نادي ركوب الأمواج -
عفواً، نادي ركوب الأمواج -

226
00:13:58,293 --> 00:14:00,660
مزاجك سيء اليوم، صحيح؟ -
لا، لست بمزاج سيء -

227
00:14:00,662 --> 00:14:01,778
إن مزاجي جيد

228
00:14:01,780 --> 00:14:03,613
حسناً، ما أعنيه هو أنه ممكن جداً
(أن تكون قبيلة (كابو

229
00:14:03,615 --> 00:14:06,917
(مسؤولة عن مقتل (جايسون برانت -
لا أصدق ذلك، حسناً؟ -

230
00:14:06,919 --> 00:14:08,118
لا أصدق ذلك -
حسناً -

231
00:14:08,120 --> 00:14:11,505
في ما مضي أجل
كان النادي متعصباً لملكيته

232
00:14:11,507 --> 00:14:15,959
(تهافت العديد من الغرباء إلي (نورث شور
وسواء كانوا علي حق أم لا

233
00:14:15,961 --> 00:14:17,594
لقد لجأوا إلي العنف لحماية ممتلكاتهم

234
00:14:17,596 --> 00:14:22,015
ولكن الأن، إنهم يكرسون أنفسهم
للأعمال الخيرية, أليس كذلك؟

235
00:14:22,017 --> 00:14:24,568
إنهم يكرسون أنفسهم من
أجل القضايا الهامة

236
00:14:24,570 --> 00:14:25,852
عش واترك سواك يعيش؟
هل هذا هو شعارهم؟

237
00:14:25,854 --> 00:14:29,940
ما أعنيه هو أنني أعرف
أولئك الرجال (داني) وهم ليسوا قتلة

238
00:14:29,942 --> 00:14:33,994
حسناً، ليسوا قتلة، فلنفكر للحظة
ولننظر في الحقائق، أتفقنا؟

239
00:14:33,996 --> 00:14:38,198
قال شاهدا عيان إنهما رأيا أحد أفراد
قبيلة (كابو) يبرّح (جايسون) ضرباً

240
00:14:38,200 --> 00:14:42,202
(وللمفاجأة، قال (ماكس
إن سبب الوفاة كان ضربة قوية

241
00:14:42,204 --> 00:14:45,505
ما معني ذلك؟ أي أنه تعرض للضرب
وعلي الأرجح مرات عديدة

242
00:14:45,507 --> 00:14:49,259
(أيمكننا القول إن قبيلة (كابو
قد عادت ربما إلي أساليبها القديمة

243
00:14:49,261 --> 00:14:50,961
أيمكننا ذلك؟

244
00:14:54,216 --> 00:14:55,715
(إنها تتجه إلي منزل (كاويكا

245
00:15:07,728 --> 00:15:13,066
هناك حريق أخر، إلي هنا

246
00:15:13,068 --> 00:15:15,349
أعطني خرطوماً آخر
هناك حريق آخر

247
00:15:19,825 --> 00:15:23,243
كاويكا)، ماذا حدث؟)

248
00:15:23,245 --> 00:15:25,212
هناك من أضرم ناراً في منزلي

249
00:15:25,214 --> 00:15:28,048
هل أنت متأكد من أنك لم تفعل شيئاً
تسبب بذلك؟

250
00:15:28,050 --> 00:15:29,916
يا أخي، ثمة عائلات هنا وأولاد

251
00:15:29,918 --> 00:15:32,202
أفهم ذلك ولكن آبائهم
(أفراد من قبيلة (كابو

252
00:15:32,204 --> 00:15:33,837
إلامَ تلمح يا صديقي؟

253
00:15:33,839 --> 00:15:36,923
كاويكا) أسمع، هناك لقد قتل)
مرشد من مكتب (شارك تورز) السياحي

254
00:15:36,925 --> 00:15:38,341
وقد أحرقت مراكبه في الميناء

255
00:15:38,343 --> 00:15:41,178
أشارت مجموعة شهود عيان
إليك وإلي رجالك

256
00:15:41,180 --> 00:15:43,280
أعني ربما كان الأمر تصفية حساب

257
00:15:54,982 --> 00:15:57,514
تشين)، هلا تسدي إلي معروفاً)

258
00:15:57,516 --> 00:16:00,333
أريدك أن تعتقل شقيق الضحية
(يدعي (كريغ برانت

259
00:16:00,335 --> 00:16:02,018
شكراً، هلا تتحقق من هذا
من أجلي

260
00:16:02,020 --> 00:16:03,954
أجل، أحتجزه ريثما نصل

261
00:16:03,956 --> 00:16:07,774
قلت لك، لا علاقة لرجالي
(بعملية أحراق مراكب (شارك تورز

262
00:16:07,776 --> 00:16:09,776
(كما أنهم لم يقتوا (جايسون برانت

263
00:16:09,778 --> 00:16:13,229
لدينا شهود يقولون إن أحد أفراد
قبيلة (كابو) برّحه ضرباً

264
00:16:13,231 --> 00:16:14,514
لا أعرف شيئاً عن الموضوع

265
00:16:14,516 --> 00:16:16,733
كاويكا)، نود أن نصدقك)
نريد ذلك حقاً

266
00:16:16,735 --> 00:16:19,185
ولكن تم التعرف علي رجالك
لذا علينا التحقق من الأمر

267
00:16:19,187 --> 00:16:21,287
إذا كانت هذه هي الحالة
فاسمحا لي بمساعدتكما

268
00:16:21,289 --> 00:16:22,855
حسناً

269
00:16:28,462 --> 00:16:31,798
من قام بضرب (جايسون برانت)؟

270
00:16:36,470 --> 00:16:40,890
سأطرح السؤال مرة أخري
من برّح (جايسون برانت) ضرباً؟

271
00:16:43,561 --> 00:16:46,462
(أنا الفاعل (كاويكا

272
00:16:48,933 --> 00:16:54,270
لماذا؟ -
أجب الرجل -

273
00:16:57,575 --> 00:16:59,993
(هذا اللوح يخص ابن شقيقتي (كوا

274
00:16:59,995 --> 00:17:02,862
(كان يركب الأمواج في (كامييلاند
عندما لاحقه قرش نمري

275
00:17:02,864 --> 00:17:05,031
لحسن الحظ أنه لم يحظ إلاّ باللوح

276
00:17:05,033 --> 00:17:08,451
حسناً، لم أفهم
ما علاقة (جايسون) بالأمر؟

277
00:17:08,453 --> 00:17:10,203
قبل أن يبدأ هو وشقيقه
بتلك الرحلات

278
00:17:10,205 --> 00:17:11,600
لم تقترب أسماك القرش
(يوماً من (كامييلاند

279
00:17:11,601 --> 00:17:14,073
أنت تلومهما علي الهجوم؟

280
00:17:14,075 --> 00:17:17,669
يا أخي، تركب أفراد عائلتي الأمواج
في هذه المنطقة منذ أكثر من 60 عاماً

281
00:17:17,669 --> 00:17:19,978
لم يقترب هذا العدد من أسماك القرش
من الشاطيء يوماً

282
00:17:19,978 --> 00:17:22,939
تلك الرحلات تعلّم أسماك القرش
ألاّ تخشي الإنسان

283
00:17:22,939 --> 00:17:24,384
وتلك الرحلات يقوم بها
المحافظون علي البيئة

284
00:17:24,386 --> 00:17:28,254
الذين يحق لهم التواجد في المحيط
مثلك ومثلي ومثل الجميع

285
00:17:28,256 --> 00:17:30,190
نحن لسنا ضد فكرة مشاركة المحيط

286
00:17:30,192 --> 00:17:35,111
ولكن أسماك القرش التي لا تخشي الإنسان
تجعل المحيط مكاناً خطراً لكل راكب أمواج أو سبّاح

287
00:17:35,113 --> 00:17:37,430
صحيح، مثل ابن شقيقتك
إذاً، تعرض لهجوم

288
00:17:37,432 --> 00:17:39,823
(فأردت الأنتقام لذا قمت بمطاردة (جايسون
هل هذا صحيح

289
00:17:39,823 --> 00:17:41,706
أردت أن أوصل إليه رسالة

290
00:17:43,871 --> 00:17:46,351
(أخبرهم الحقيقة (ليفاي -
إنني أقول الحقيقة -

291
00:17:46,351 --> 00:17:47,745
حسناً، جيد
سأطرح عليك السؤال مرةً أخري

292
00:17:47,745 --> 00:17:49,609
هل قتلت (جايسون) وحرقت قاربه
وتخلصت من الدليل؟

293
00:17:49,611 --> 00:17:52,078
ماذا؟ لا، مستحيل
كل ما فعلته هو إخافة الشاب

294
00:17:52,080 --> 00:17:53,663
(حتي إنني لم أكن في (أواهو
مساء أمس

295
00:17:53,665 --> 00:17:56,525
كنت حكَماً في مسابقة
(ركوب أمواج في (ماواي

296
00:17:57,084 --> 00:17:59,085
حسناً، سنتحقق من الأمر

297
00:17:59,087 --> 00:18:00,336
سنعتقلك بتهمة الأعتداء

298
00:18:00,338 --> 00:18:02,756
إذا كانت حجة غيابك صحيحة
نخلي سبيلك

299
00:18:04,641 --> 00:18:06,366
أمر منصف

300
00:18:22,310 --> 00:18:25,594
ما الذي يحدث؟
لم يخبرني أحد عن سبب وجودي هنا

301
00:18:25,594 --> 00:18:28,414
(سيد (برانت
أين كنت قبل ساعتين؟

302
00:18:28,416 --> 00:18:31,417
وما الفرق؟ كيف يفيدني ذلك
بمعرفة هوية قاتل شقيقي؟

303
00:18:31,419 --> 00:18:33,086
لن يفيدك -
عفواً -

304
00:18:33,088 --> 00:18:36,420
لقد أحرق منزلاً
في (نورث شور) قبل ساعتين

305
00:18:36,420 --> 00:18:37,655
هل تعرف شيئاً عن الموضوع؟

306
00:18:37,655 --> 00:18:40,163
كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل
وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع

307
00:18:40,188 --> 00:18:43,880
إن التحقيق جارٍ
يمكنك أن تشرح لي

308
00:18:44,129 --> 00:18:48,668
كيف وصلت بصماتك إلي صفيحة وقود
وجدت بالقرب من مكان الحادث

309
00:18:52,172 --> 00:18:55,608
"العين بالعين"
هكذا جاء في الكتاب المقدس

310
00:18:55,610 --> 00:18:58,068
وغضضت النظر عن الوصية "لا تقتل"؟

311
00:18:58,068 --> 00:19:01,147
لقد قُتل شقيقي، هل تتوقع مني
أن أعود إلي مزاولة عملي؟

312
00:19:01,149 --> 00:19:04,400
لا، نتوقع أن تكون محزوناً
وأن تحضّر جنازة لشقيقك

313
00:19:04,402 --> 00:19:06,903
وليس أن تحاول
دفن المزيد من الأشخاص

314
00:19:06,905 --> 00:19:10,456
أرجوك، هناك أطفال في المنزل
لو أصابهم مكروه

315
00:19:10,458 --> 00:19:12,492
لأمضيت سائر حياتك في السجن

316
00:19:13,745 --> 00:19:16,796
لقد خسرت أحد أفراد عائلتك اليوم
نتفهم الأمر

317
00:19:16,798 --> 00:19:19,966
ولكن إحراق منزل يعج بالأبرياء
ليس السبيل للتعادل

318
00:19:23,921 --> 00:19:27,924
كان هناك أحتفال
كانوا جميعهم في الخارج

319
00:19:27,926 --> 00:19:30,343
حرصت علي ألاّ يكون أحد في المنزل

320
00:19:30,345 --> 00:19:34,046
فيصبح الأمر ملائماً؟ -
لا -

321
00:19:34,048 --> 00:19:37,650
ولكن كان علي أن أفعل شيئاً

322
00:19:37,652 --> 00:19:41,154
أجل، ولكن سأخبرك أمراً
لا علاقة لرجال قبيلة (كابو) بالأمر

323
00:19:41,156 --> 00:19:42,856
لديهم حجة غياب وكلها صحيحة

324
00:19:42,858 --> 00:19:46,025
ربما لا يحبونك
ربما لم يحبوا شقيقك

325
00:19:46,027 --> 00:19:48,361
ولكنهم لم يقتوا أحداً

326
00:19:49,196 --> 00:19:52,064
من فعل إذاً؟

327
00:20:00,909 --> 00:20:03,743
أسف حضرة الملازم
قالت إنها تعرفك

328
00:20:03,745 --> 00:20:08,014
(ليلاني) -
مرحباً، هل أسأت التوقيت؟ -

329
00:20:08,016 --> 00:20:11,267
(لا، لا، أدخلي، شكراً (جايمس

330
00:20:11,269 --> 00:20:14,520
مرحباً -
مرحباً -

331
00:20:14,522 --> 00:20:17,140
إنها مفاجأة سارة

332
00:20:17,142 --> 00:20:20,560
هل أحضر لكِ القهوة أو حلوي
مالاسادا)؟)

333
00:20:20,562 --> 00:20:22,779
كنت أعتقد أن الشرطيين
لايحبون الكعك المحلي

334
00:20:22,781 --> 00:20:24,973
في الواقع هذا صحيح

335
00:20:26,568 --> 00:20:29,435
لا، لقد مررت لإلقاء التحية

336
00:20:34,158 --> 00:20:38,211
لم تعاود الأتصال بي -
لم تعطيني رقمك -

337
00:20:38,213 --> 00:20:42,749
أنت شرطي، إنه العام 2013
ولا يصعب إيجادي

338
00:20:42,751 --> 00:20:44,667
أنتِ محقة

339
00:20:44,669 --> 00:20:50,006
في الحقيقة بعد ما قاسيناه معاً أعتقدت
أنكِ لن ترغبي في رؤيتي مجدداً

340
00:20:50,008 --> 00:20:52,392
لقد أنقذت حياتي

341
00:20:52,394 --> 00:20:55,895
لقد نجونا من أعمال الشغب
في السجن معاً

342
00:20:55,897 --> 00:21:00,800
كنت أتوق إلي معرفة
ما تخبئه للموعد الثاني

343
00:21:05,105 --> 00:21:09,409
ليلاني)، ما من شيء أرغب فيه)
أكثر من دعوتك في موعد

344
00:21:09,411 --> 00:21:12,695
ولكنك متزوج

345
00:21:16,917 --> 00:21:19,792
كنت متزوجاً

346
00:21:42,059 --> 00:21:44,444
عندما تصبح مستعداً

347
00:21:56,958 --> 00:21:59,158
(هنا (تشين

348
00:21:59,549 --> 00:22:02,160
"ليلاني)، 8085550134)"

349
00:22:03,461 --> 00:22:04,937
سآتي فوراً

350
00:22:08,347 --> 00:22:11,137
قلت علي الهاتف إنكما اكتشفتما أمراً -
أجل، سنريكما و سنشرح لكما أمراً -

351
00:22:11,139 --> 00:22:15,877
أنا و(كونو) تحققنا من عمليتي إحراق
المركبين السابقين وانظر هنا

352
00:22:15,877 --> 00:22:19,762
في الحالتين، أستعمل جهاز توقيت
لافتعال الحريق

353
00:22:19,764 --> 00:22:22,732
ما هذه؟ -
آلة توزيع أكل للحيوانات -

354
00:22:22,734 --> 00:22:25,902
تشبه هذا تماماً

355
00:22:28,472 --> 00:22:35,661
تحدد ساعة التوقيت بهذا الشكل
وفي الساعة المحددة يسكب الطعام

356
00:22:35,663 --> 00:22:36,612
إنه أمر مثير للإهتمام

357
00:22:36,614 --> 00:22:40,666
ولكن إذا كنت مجرماً مبدعاً
كمفتعل الحرائق في قضيتنا

358
00:22:40,668 --> 00:22:43,382
إنها تقوم بمهمة إضافية
إلي جانب إطعام الهر

359
00:22:50,260 --> 00:22:55,098
الأن حظيتما بإنتباهي -
لقد وضع المجرم زيت الفرامل في الصحن -

360
00:22:55,100 --> 00:22:59,969
ووضع أقراص الكلور المسحوقة في الآلة
ثم أعد ساعة التوقيت

361
00:22:59,971 --> 00:23:02,555
أظن أننا وصلنا إلي فقرة التطبيق -
إن لم يكن لديك مانع -

362
00:23:07,778 --> 00:23:10,680
حالما تلتقي أقراص
الكلور بزيت الفرامل

363
00:23:10,682 --> 00:23:14,200
يحدث إنفجار كيميائي
طبعاً, أنفجار أهم من هذا

364
00:23:14,202 --> 00:23:17,153
وساعة التوقيت تسمح للمجرم
بمغادرة ساحة الجريمة قبل الأنفجار

365
00:23:17,155 --> 00:23:19,205
أظن أنه يقضي علي كفالة الصانع

366
00:23:19,207 --> 00:23:21,591
وعلي كل من يقف علي بعد 50
ياردة من الإنفجار

367
00:23:21,593 --> 00:23:25,952
والأن أنظر هنا، لقد أستعمل أسلوب
تفجير القاربين الأولين

368
00:23:25,952 --> 00:23:28,948
في عملية إحراق مفتعلة
في موقع بناء قبل عامين

369
00:23:28,950 --> 00:23:31,461
(هل وجدت شرطة (هاواي
مشتبهاً بهِ في القضية؟

370
00:23:31,618 --> 00:23:33,386
(جيمي أمانا)

371
00:23:33,388 --> 00:23:34,687
هل وجهوا إليه التهم؟ -
لا -

372
00:23:34,689 --> 00:23:37,340
أكتشف المحققون دافعاً ولكنهم
لم يتمكنوا من ربط الدليل به

373
00:23:37,342 --> 00:23:38,791
ما كان الدافع؟

374
00:23:38,793 --> 00:23:40,476
(يؤمن (أمانا
بمعتقدات (هاواي) القديمة

375
00:23:40,478 --> 00:23:43,303
لذا يظن أن الأرض تحت موقع
البناء أرض مبجّلة

376
00:23:43,303 --> 00:23:46,149
سيعارض رجل مثله أنشطة مكتب
شارك تورز) السياحي للأسباب ذاتها)

377
00:23:46,151 --> 00:23:48,267
تعرف كيف أننا نحن السكان
المحليون نكرس أسماك القرش

378
00:23:48,269 --> 00:23:50,436
إنها حيوانات مبجّلة

379
00:23:50,436 --> 00:23:51,487
ليست هذه المعلومات جديدة

380
00:23:51,489 --> 00:23:55,152
(لماذا لم تستجوب الشرطة (أمانا
عن حادثتي إحراق المركبين؟

381
00:23:55,152 --> 00:23:56,736
لما لا نسأله نحن؟

382
00:23:56,736 --> 00:23:58,294
أبتعدوا عن طريقي

383
00:23:58,682 --> 00:24:01,115
"(كيكاولايك)، (تشاينا تاون)"

384
00:24:05,203 --> 00:24:09,105
أين أنتما؟ يفترض بكما أن تحمياني

385
00:24:10,441 --> 00:24:11,991
أتسمعانني؟

386
00:24:11,993 --> 00:24:15,897
...أحتاج إلي المساعدة
أحتاج إلي المساعدة فوراً

387
00:24:30,611 --> 00:24:35,615
حسناً، هيا، أنهض -
أنهض، أنهض، أنهض -

388
00:24:37,484 --> 00:24:40,620
ما فعلته كان رائعاً

389
00:24:40,622 --> 00:24:44,372
أعطيه علامة 9 نظراً
إلي درجة الصعوبة

390
00:24:44,491 --> 00:24:46,685
ناقص واحد لمستوي الذكاء

391
00:24:46,685 --> 00:24:49,053
هيا بنا

392
00:24:50,014 --> 00:24:52,398
أتركاه وشأنه
أتركاه وشأنه الأن

393
00:24:52,398 --> 00:24:55,852
أرميا سلاحيكما -
أتركا سلاحيكما واتركاه -

394
00:24:55,854 --> 00:24:58,491
(نحن وحدة (5-0
أرميا سلاحيكما

395
00:24:58,589 --> 00:25:02,442
لن أقرر ما قلته
أرميا سلاحيكما

396
00:25:03,710 --> 00:25:06,874
مكتب التحقيقات الفدرالي
هذا الرجل مخبرنا الخاص

397
00:25:06,874 --> 00:25:09,015
أستخدمناه ليساعدنا في حل
منظمة فاسدة مهمة جداً

398
00:25:09,816 --> 00:25:13,569
نحن مسروران جداً من أجلكما
ولكنه سيرافقنا

399
00:25:13,571 --> 00:25:15,605
أمانا) مشتبه به في قضيتنا)

400
00:25:15,607 --> 00:25:19,025
مع كل أحترامنا ولكن قضيتنا
أهم من بضع عمليات حريق مفتعلة

401
00:25:19,027 --> 00:25:21,931
لقد منحنا الرجل بطاقة تبرئة
من أعمال الحريق المفتعلة

402
00:25:21,931 --> 00:25:24,947
بطاقة تبرئة؟ عندما كنتما توزعان بطاقات
إخلاء سبيل من السجن مجانية

403
00:25:24,949 --> 00:25:28,034
أحرق مركب أخر ليلة أمس
وهذه المرة وجدنا جثة

404
00:25:28,036 --> 00:25:32,284
لم أحرق المزيد من المراكب
لم أقتل أحداً

405
00:25:32,284 --> 00:25:34,694
هل كنتما تراقبانه ليلة أمس؟

406
00:25:35,926 --> 00:25:38,574
ليس طوال الليل

407
00:25:38,845 --> 00:25:42,215
إذا إرتكب جريمة
لأنكما أرخيتما له الحبل

408
00:25:42,217 --> 00:25:45,359
فستتحملان مسؤولية ذلك -
ربما لم تصغيا جيداً -

409
00:25:45,359 --> 00:25:48,166
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي ونعمل
منذ عامين علي قضية المنظمات الفاسدة

410
00:25:48,166 --> 00:25:50,740
هل تظنان حقاً أنكما تستطيعان
عرقلة عملنا؟

411
00:25:51,358 --> 00:25:54,129
أتمني لكما يوماً سعيداً

412
00:25:56,809 --> 00:26:00,316
أطرح سؤالاً وتتظاهر بالغباء

413
00:26:00,318 --> 00:26:02,818
يمكننا الأستمرار في هذه
اللعبة طوال اليوم

414
00:26:02,820 --> 00:26:07,290
ماذا تريدني أن أقول؟
إنني قتلت الرجل؟ لأنني لم أقتله

415
00:26:07,292 --> 00:26:11,777
هل أحرقت مراكب؟
أجل، فعلت ذلك

416
00:26:11,779 --> 00:26:14,548
ولكن العملاء الفدراليين
غضوا النظر عن الأمر

417
00:26:19,286 --> 00:26:21,804
إن حجة غياب (أمانا) صحيحة

418
00:26:21,806 --> 00:26:23,289
لم يكن العميلين الفدراليين
يراقبانه ليلة أمس

419
00:26:23,291 --> 00:26:27,179
ولكن هناك عشرات المنحطّين الذين يقولون
إنه كان يقوم بأعمال تخريبية طوال اليوم

420
00:26:27,179 --> 00:26:29,979
لكن الأسلوب ذاته -
ليس تماماً -

421
00:26:29,979 --> 00:26:31,350
(بعد ما أكتشفه (فونغ

422
00:26:31,350 --> 00:26:33,749
عاد الخبراء الجنائيون
إلي مسرح الجريمة وأعادوا مسحها

423
00:26:33,749 --> 00:26:35,497
ولكنهم لم يجدوا دليلاً

424
00:26:35,497 --> 00:26:38,074
ليثبتوا أنه تم أستعمال آلة توزيع
أكل للحيوانات كجهاز إحراق

425
00:26:38,785 --> 00:26:43,326
إما هي مكيدة رديئة
أو أنه أسلوب عمل جديد

426
00:26:44,077 --> 00:26:48,472
ماكس)، هل يتعلق الأمر بضحية أخري؟)

427
00:26:49,482 --> 00:26:51,295
أستعدا

428
00:26:54,122 --> 00:26:59,003
أيها السيدان، أسمحا لي
(بأن أعرفكما (إيزوروس أوكسيرينشوس

429
00:26:59,003 --> 00:27:01,844
(قرش (ماكو) أو (ماكو
إذا كنتما تفضلان هذه اتسمية

430
00:27:01,846 --> 00:27:04,213
أفضل أن تخبرني
ماذا يفعل في مكتبك؟

431
00:27:04,215 --> 00:27:06,265
لقد أصطاد صياد تجاري
اليوم هذه العينة

432
00:27:06,267 --> 00:27:09,552
وعندما كانوا يفرغون معدته
ليبيعوه إلي خارج الجزيرة

433
00:27:09,554 --> 00:27:12,021
وجدوا هذه بداخله

434
00:27:13,774 --> 00:27:17,754
وجبة غداء، ممتاز -
هل تعلم هي ذراع من؟ -

435
00:27:17,754 --> 00:27:19,011
إنني أتحقق حالياً من البصمات
في نظام التعرف علي البصمات

436
00:27:19,013 --> 00:27:20,679
لكنني أكتشفت أمراً مثيراً
جداً للأهتمام

437
00:27:20,681 --> 00:27:24,400
هناك آثار خردق في الذراع

438
00:27:24,402 --> 00:27:27,096
إنها الذخيرة ذاتها التي
تستعمل في سلاح المواجهة

439
00:27:27,447 --> 00:27:31,574
قد يكون المعتدي الذي أصابه
جايسون برانت) علي مركبه)

440
00:27:31,576 --> 00:27:32,908
أستنتاج مذهل حضرة
(المحقق (ويليامز

441
00:27:32,910 --> 00:27:34,377
تحققت من الحمض النووي

442
00:27:34,379 --> 00:27:36,078
فكان مطابقاً لبقعة الدم
التي وجدت في مسرح الجريمة

443
00:27:36,080 --> 00:27:40,883
أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية
إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض

444
00:27:40,885 --> 00:27:43,552
إذا نجا من عملية الهجوم فنحن نبحث
عن مجرم بذراع واحد

445
00:27:43,554 --> 00:27:46,505
(طلبت من شرطة (هاواي
التحقق من مستشفيات المنطقة

446
00:27:46,507 --> 00:27:49,141
ما من تقرير عن دخول طاريء
بمثل تلك الحالة

447
00:27:49,143 --> 00:27:53,197
ونظراً إلي كمية الدماء التي خسرها
أشك في أن يكون قد نجا

448
00:27:53,407 --> 00:27:57,316
أقترب هذا الشاب
من (جايسون) في عرض البحر

449
00:27:57,318 --> 00:28:01,959
أصابه (جايسون) بسلاح المواجهة
فوقع عن المركب

450
00:28:01,959 --> 00:28:02,900
هذا صحيح

451
00:28:02,935 --> 00:28:06,725
لكنه لا يفسر كيف أنه أحتجز
جايسون) داخل قفص أسماك القرش)

452
00:28:06,727 --> 00:28:08,160
وأحرق مركبه

453
00:28:08,162 --> 00:28:11,530
إلاّ إذا كان هناك أكثر من معتدٍ

454
00:28:11,532 --> 00:28:15,284
إن البصمات التي رفعت من الذراع
(تخص هذا الشاب (هال لويس

455
00:28:15,286 --> 00:28:17,903
قبل أن يشكل وجبة غداء القرش
كان صاحب شيكات مرتجعة

456
00:28:17,905 --> 00:28:23,687
يحمل أيضاً رخصة صياد تجاري
(وهو يشارك في ملكية مركب (كارلايل

457
00:28:23,829 --> 00:28:25,461
أظن أنكما أستجوبتما
شريكيه صباح اليوم

458
00:28:25,463 --> 00:28:28,329
(أجل أستجوبناهما، (جاي لابرت
(و (بروس كانيشيرو

459
00:28:28,329 --> 00:28:30,766
أجل، أن القصة التي أخبراكما
(إياها حول مساعدة (جايسون

460
00:28:30,766 --> 00:28:34,019
بعدما برّحه أحد أفراد قبيلة
كابو) ضرباً مجرد كذبة)

461
00:28:34,021 --> 00:28:36,889
حقاً؟ -
ما الأمر؟ -

462
00:28:36,891 --> 00:28:39,525
إنني أبقي الأمور موضوعية

463
00:28:39,527 --> 00:28:43,946
حسناً، أظن أن هؤلاء الثلاثة
تعاركوا مع (جايسون) ليلة أمس

464
00:28:43,948 --> 00:28:46,952
أصيب (هال) والأثنان الأخران
أنهيا المسألة

465
00:28:46,952 --> 00:28:48,452
إنه عراك بسبب الملكية

466
00:28:48,452 --> 00:28:52,037
إذا كان (جايسون) يرمي قفص أسماك القرش
في منطقة الصيد فهو كان يعبث في منطقتهم لا محالة

467
00:28:52,039 --> 00:28:53,825
كان يعبث برزقهم

468
00:28:53,825 --> 00:28:56,927
إنه دافع مادي لإغلاق
مكتب (شارك تورز) السياحي

469
00:28:57,168 --> 00:28:58,818
هذا هو الدافع

470
00:28:58,818 --> 00:29:00,913
ماذا حدث لمسألة إبقاء
الأمور موضوعية؟

471
00:29:01,180 --> 00:29:04,240
"(منزل المشتبه به، (وايالوا"

472
00:29:15,979 --> 00:29:19,226
الطريق خال -
يا رفاق، غرفة النوم الخلفية -

473
00:29:21,634 --> 00:29:23,903
هنا

474
00:29:30,444 --> 00:29:33,195
إنه ميت

475
00:29:33,197 --> 00:29:36,248
(هذا (بروس كانيشيرو -
ماذا عن (جاي لابرت)؟ -

476
00:29:36,250 --> 00:29:38,563
لا أثر له، المنزل خالٍ

477
00:29:38,563 --> 00:29:40,601
حسناً، هناك 3شركاء

478
00:29:40,601 --> 00:29:41,815
الأول ميت هنا

479
00:29:41,815 --> 00:29:44,656
الثاني تحول إلي أشلاء
في قعر المحيط والثالث مفقود

480
00:29:44,658 --> 00:29:46,008
(ربما أختطف المجرم (جاي

481
00:29:46,010 --> 00:29:50,310
أجل، إلاّ إذا كان ميتاً -
أين الجثة؟ -

482
00:30:00,938 --> 00:30:02,237
حسناً، شكراً

483
00:30:02,307 --> 00:30:04,792
لقد عممت بلاغاً عن رجل مفقود
(بأسم (جاي لابرت

484
00:30:04,877 --> 00:30:07,515
أختفي مركبة أيضاً
إن خفر السواحل يبحثون عنه

485
00:30:07,515 --> 00:30:09,162
حسناً، لقد تحققت شرطة
هاواي) من وضعه المالي)

486
00:30:09,164 --> 00:30:11,415
في الأسبوع الماضي
أنفق (جاي) و زملاؤه مبلغ 30 ألف دولار

487
00:30:11,417 --> 00:30:13,032
علي معدات الغوص

488
00:30:13,034 --> 00:30:15,502
حسناً، إن الصيادين الذين
يشقون طريقهم

489
00:30:15,504 --> 00:30:17,637
لا ينفقون 30 ألف دولار
علي معدات الغوص

490
00:30:17,639 --> 00:30:20,373
لا، لا ينفق الغواص 30 ألف دولار
علي معدات الغوص

491
00:30:20,375 --> 00:30:22,056
ماذا يفعلون بها؟ -
أيها الرفيقان -

492
00:30:22,056 --> 00:30:24,394
عليكما أن تريا شيئاً
أتبعاني

493
00:30:24,396 --> 00:30:28,064
وعلي فكرة، لا يحتاج الغواص
إلي معدات غوص

494
00:30:28,066 --> 00:30:29,766
لأنه يستطيع أن يتنفس تحت الماء

495
00:30:29,768 --> 00:30:32,736
تعني الأمير (نامور)؟
إنه أسم الغواص الحقيقي

496
00:30:32,738 --> 00:30:34,354
أحب جداً عندما تتجادلان بحماسة

497
00:30:35,106 --> 00:30:36,389
حسناً، أنظرا هنا

498
00:30:36,391 --> 00:30:38,909
وضعت دائرة حول منطقة
علي خريطة الغوص الطوبوغرافية

499
00:30:38,911 --> 00:30:41,611
(تبعد ثلاثة أميال عن ميناء (هاليوا

500
00:30:41,613 --> 00:30:43,730
إنها المنطقة ذاتها
(التي وجدنا فيها جثة (جايسون

501
00:30:43,732 --> 00:30:46,366
يبدو أن الصيادين الثلاثة
كانوا يبحثون عن شيء ما هناك

502
00:30:46,368 --> 00:30:51,288
(وقع عليهم (جايسون برانت
أعاق طريقهم فقتلوه

503
00:30:51,290 --> 00:30:53,290
أنظروا ماذا وجدت

504
00:30:53,292 --> 00:30:57,511
لا يزال الملصق رطباً وعليه آثار تآكل
ناتج عن المياه المالحة

505
00:30:57,513 --> 00:31:00,130
يبدو أن الصيادين أستخرجوه
حديثاً من قعر البحر

506
00:31:00,132 --> 00:31:01,748
صلصة المحار

507
00:31:03,585 --> 00:31:05,469
لكن البرميل فارغ

508
00:31:05,471 --> 00:31:08,939
ورائحته لا تشبه رائحة
صلصلة المحار التي أعرفها

509
00:31:08,941 --> 00:31:10,640
لحسن الحظ أنني لا أعرف رائحة
صلصة المحار

510
00:31:10,642 --> 00:31:12,275
ولكنني أعرف رائحة هذا

511
00:31:12,277 --> 00:31:15,094
السوس الفاسد؟ -
شيء يشبهه -

512
00:31:15,096 --> 00:31:19,483
(إنها مادة (أم. دي. أم. أي
أقراص (إكستازي) لغرض صيدلاني

513
00:31:19,485 --> 00:31:20,767
إن المختبرات التي كانت تداهمها
وحدات مكافحة المخدرات

514
00:31:20,769 --> 00:31:23,403
رائحتها كهذه تماماً

515
00:31:23,405 --> 00:31:26,706
هذا يفسر الخريطة
وما كان يبحث عنه الصيادون

516
00:31:26,708 --> 00:31:28,742
الكنز الغارق

517
00:31:35,082 --> 00:31:36,783
هل أتصلت بي؟ -
(مرحباً (تشارلي -

518
00:31:36,785 --> 00:31:39,085
سنرسل إليك بعض الأدلة
(نظن إنها مادة (أم. دي. أم. أي

519
00:31:39,087 --> 00:31:42,055
لكنها نقعت بالمياه المالحة
لذا تآكلت بالكامل

520
00:31:42,057 --> 00:31:44,457
هناك علامة عليها

521
00:31:44,459 --> 00:31:46,672
ما أريدك أن تفعله
هو العمل علي تعزيزها

522
00:31:46,672 --> 00:31:50,313
ثم التحقق منها في بيانات العلامات
لتطابق أي منتج معروف

523
00:31:50,315 --> 00:31:52,232
تلقيتك

524
00:31:53,568 --> 00:31:56,570
إذا كان البرميل مليئاً
فهو يشكل ثروة لا بأس بها

525
00:31:56,572 --> 00:31:59,656
وسبب سعي أحد ما
إلي التخلص من الصيادين

526
00:32:03,277 --> 00:32:05,771
تشير العلامة علي القرص
إلي أنها من صنع منظمة مخدرات تايوانية

527
00:32:05,771 --> 00:32:10,650
يظن مكتب مكافحة المخدرات أنها تهرب
أقراص (إكستازي) إلي البلاد منذ 18 شهراً

528
00:32:10,652 --> 00:32:14,838
قبل يومان ضُبطت شحنتان مشتبه بهما
(عندما حاولت التحليق فوق (أواهو

529
00:32:14,840 --> 00:32:16,155
حسناً، دعني أحزر

530
00:32:16,157 --> 00:32:18,542
لم يجدوا مخدرات علي الطائرة
عندما فتشوها

531
00:32:18,544 --> 00:32:19,843
تماماً

532
00:32:19,845 --> 00:32:21,628
لاشك في أنهما رصدا مراقبة
مكتب مكافحة المخدرات لهما

533
00:32:21,630 --> 00:32:24,047
فتخلصا من الحمولة قبل أن يهبطا

534
00:32:24,049 --> 00:32:26,049
سجل مكتب مكافحة المخدرات
مسار الطائرتين

535
00:32:27,018 --> 00:32:28,735
أنظرا

536
00:32:28,737 --> 00:32:31,388
لقد حلقتا فوق المنطقة التي رمي فيها
جايسون) قفص أسماك القرش)

537
00:32:31,390 --> 00:32:32,505
كان الصيادون هناك أيضاً

538
00:32:32,507 --> 00:32:35,692
أظن أنهم رأوا الحمولة
وهي ترمي في البحر

539
00:32:35,694 --> 00:32:38,395
ظنوا أنها بضاعة مهربة
فقرروا الأستيلاء عليها

540
00:32:38,397 --> 00:32:39,563
(لحين فاجأهم (جايسون

541
00:32:39,565 --> 00:32:42,866
أعتقد أنهم ناشطون يخربون
قفص أسماك القرش

542
00:32:42,868 --> 00:32:44,901
ريثما أكتشف ما كانوا يفعلونه فقتلوه

543
00:32:44,903 --> 00:32:48,238
هؤلاء الأغبياء يخفون طناً من المخدرات
يساوي أموالاً طائلة

544
00:32:48,240 --> 00:32:51,190
أنتظروا قليلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً

545
00:32:51,192 --> 00:32:53,526
(لهذا لا يمكننا العثور علي (جاي

546
00:32:53,528 --> 00:32:55,977
ليس ميتاً
أن البضاعة بحوزته

547
00:32:56,500 --> 00:32:58,548
فيمَ تفكر؟ أنه تخلص من شركائه؟

548
00:32:58,550 --> 00:33:00,967
100% فهذا أفضل
من تقاسم الثروة علي 3

549
00:33:00,969 --> 00:33:05,055
إذا تمكنت من ذلك، أجل -
مهلاً، أجل -

550
00:33:05,057 --> 00:33:07,924
أجل سنأتي فوراً
(حسناً، كانت (كونو

551
00:33:07,926 --> 00:33:10,093
وجد خفر السواحل
(مركب (جاي)، (كارلايل

552
00:33:10,095 --> 00:33:12,596
إنه متوقف في محطة منشأة
(في (ساند آيلند

553
00:33:12,598 --> 00:33:14,080
(شكراً (تشارلي

554
00:33:14,682 --> 00:33:17,352
"(ساند آيلند)، (أواهو)"

555
00:33:27,445 --> 00:33:30,447
كونو)، طوقي المنطقة)
من الجهة الأخري، هيا، هيا

556
00:34:00,811 --> 00:34:02,612
(وحدة (5-0

557
00:34:02,614 --> 00:34:05,081
توقفوا -
أرم سلاحكم الأن -

558
00:34:05,083 --> 00:34:06,666
الآن -
الآن -

559
00:34:06,668 --> 00:34:08,702
ضعوا أيديكم بحيث يمكننا رؤيتها

560
00:34:08,704 --> 00:34:11,034
ضع يديك خلف ظهرك
أشبك أصابعك

561
00:34:11,034 --> 00:34:16,159
أنت ضع يديك أمامك
ضعهما أمامك، أشبك أصابعك

562
00:34:18,963 --> 00:34:21,464
أعرف أننا أسأنا التوقيت

563
00:34:23,885 --> 00:34:27,170
أنبطحوا أرضاً، أنتبهوا

564
00:34:27,172 --> 00:34:29,305
لا تطلقوا النار، لا تطلقوا النار

565
00:34:53,148 --> 00:34:56,003
(تستغرق عملية الوصول إلي (تايبي
ثلاثة أسابيع يا سادة

566
00:34:56,103 --> 00:34:58,998
رحلة موفقة -
أرجوك، لا تحتجزني هنا -

567
00:34:58,998 --> 00:35:04,509
(لا تقلق بهذا الشأن سيد (لايبرت
إن قتل الشرطيين يضرّ بمصلحتنا

568
00:35:04,511 --> 00:35:09,380
ولكن قتل لص حاول أن يسرقني
يصعب علي أن أغض النظر عنه

569
00:35:09,382 --> 00:35:13,635
أنا آسف، لم أكن أعلم
أن المخدرات تخصك، أقسم لك

570
00:35:13,637 --> 00:35:15,720
لكنك كنت تعلم
أنها تخص أشخاصاً آخرين

571
00:35:15,722 --> 00:35:20,391
ومع ذلك، قررت التصرف بها
وعقد أتفاق مع منافسي

572
00:35:20,393 --> 00:35:23,194
:في البوذية قول مأثور و هو

573
00:35:23,196 --> 00:35:28,316
من الطبيعي أن أموت"
"لا يمكن التهرب من الموت

574
00:36:08,107 --> 00:36:11,242
أنهض، أنهض

575
00:36:15,364 --> 00:36:18,116
نسيبتي، متي تعلمتِ
كيفية قيادة رافعة؟

576
00:36:18,118 --> 00:36:20,451
إنها المرّة الأولي
كان تصرفاً أرتجالياً

577
00:36:21,570 --> 00:36:23,588
(أعتقليه (كونو

578
00:36:24,790 --> 00:36:27,125
أين الشعور بالمحبة؟ -
لقد أستحقت ذلك -

579
00:36:27,127 --> 00:36:28,626
شكراً حضرة الرئيس

580
00:36:40,390 --> 00:36:41,756
مرحباً

581
00:36:41,758 --> 00:36:43,358
أريد أن أري محامياً

582
00:36:43,360 --> 00:36:45,276
أننا نعمل علي أن نؤمن لك
مدافعاً عاماً

583
00:36:45,278 --> 00:36:47,261
ولكن لم يصدق أحد
أنك بهذا الغباء

584
00:36:47,263 --> 00:36:49,364
(يمكننا أن ننبش (جوني كوشران
وأن نعيده إلي العمل

585
00:36:49,366 --> 00:36:50,652
ولكن حتي هو لن يتمكن
من إخراجك من السجن

586
00:36:50,652 --> 00:36:53,234
لنرَ، سرقت المخدرات من الكارتل

587
00:36:53,236 --> 00:36:55,536
(ثم قتلت (جايسون برانت
لأنه رأي ما كنت تفعله

588
00:36:55,538 --> 00:36:59,941
ثم تخلصت من زملائك
أشعر أنني أود قتلك الآن

589
00:36:59,943 --> 00:37:03,378
لأوفر علي دافعي الضرائب
عناء محاكمتك والسجن المؤبد

590
00:37:03,380 --> 00:37:06,942
الأمر الوحيد الذي لم أفهمه هو سبب
رميكما لــ(هال) من علي المركب

591
00:37:06,942 --> 00:37:10,001
بعدما أصابه (جايسون برانت) بالخردق
لماذا فعلتما ذلك؟

592
00:37:12,471 --> 00:37:16,257
كان (هال) ينزف بشدة
لم يكن لينجو

593
00:37:16,259 --> 00:37:20,228
بدلاً من نقله إلي المستشفي
قررتما رميه لأسماك القرش؟

594
00:37:20,230 --> 00:37:23,681
إنكما إنسانيان تماماً
أتعرف ذلك؟

595
00:37:23,683 --> 00:37:25,817
حسناً، ماذا عن (بروس)؟

596
00:37:25,819 --> 00:37:31,155
كان خائفاً، قال إنه لن يتمكن
من تحمل ما فعله

597
00:37:31,157 --> 00:37:33,358
كان سيذهب إلي الشرطة

598
00:37:33,360 --> 00:37:35,576
حسناً، فاضطررت إلي إسكاته
أليس كذلك؟

599
00:37:35,578 --> 00:37:38,529
جيد، والآن ستسجن
بسبب إرتكابك ثلاث جرائم

600
00:37:38,531 --> 00:37:40,615
وتبين أنه لم يكن من داع لها

601
00:37:40,617 --> 00:37:45,486
أن المخدرات التي تكبدتم
عناء سرقتها لا قيمة لها

602
00:37:45,488 --> 00:37:48,089
ماذا تقول؟

603
00:37:48,091 --> 00:37:50,174
(لقد حلل المختبر أقراص الــ(إكستازي

604
00:37:50,176 --> 00:37:53,928
والمادة الكيميائية التي تستعمل
في صناعة الــ(إكستازي) مزورة

605
00:37:53,930 --> 00:37:58,549
أجل، إن تناول تلك الأقراص سيمنحك
مفعول مزيل رائحة الفم بنكهة النعناع

606
00:37:59,385 --> 00:38:04,689
علي أيه حال، أرجو
أن تكون العملية تستحق العناء

607
00:40:12,067 --> 00:40:14,468
هذا غباء، غباء تام

608
00:40:14,470 --> 00:40:16,804
لا أصدق أنني سمحت لكم
بإقناعي بالمشاركة في هذا

609
00:40:16,806 --> 00:40:18,606
لقد عقدنا اتفاقاً

610
00:40:18,608 --> 00:40:20,307
(قلت إنك إذا نجح (كاميكونا
في اختبار الطيران فستصعد معنا

611
00:40:20,309 --> 00:40:23,578
جيد، عندما أتفوه بكلام غبي
كهذا في المرة القادمة الكمني علي وجهي

612
00:40:23,580 --> 00:40:25,913
بكل سرور -
شكراً -

613
00:40:25,915 --> 00:40:28,093
حقاً، بما أنك هنا الآن
أنت مسرور لقدومك، أليس كذلك؟

614
00:40:28,093 --> 00:40:32,170
لا، لا، العكس هو الصحيح
كل جزء من كياني يقول لي

615
00:40:32,172 --> 00:40:33,634
إنه لا يجدر بي التواجد
في هذه المروحية الآن

616
00:40:33,634 --> 00:40:36,791
إذا هبطنا بسلام
فسأبحث عن (غرايس) من أجلك

617
00:40:36,793 --> 00:40:41,095
لا تقلق يا أخي -
...حقاً ستفعل؟ كيف -

618
00:40:41,097 --> 00:40:44,348
(شكراً (كاميكونا -
لا شكر علي واجب -

619
00:40:44,350 --> 00:40:48,115
كاميكونا)، أنا مرتاح جداً)
لقدرتك علي الطيران

620
00:40:48,115 --> 00:40:51,172
لذا أرجوك، تابع الرحلة

621
00:40:51,174 --> 00:40:55,813
نسيت ماذا كنت أقول
إنكم تفقدونني تركيزي

622
00:40:55,813 --> 00:40:58,779
حسناً، حسناً، لا أود سماع
هذه الجملة من الربان، اتفقنا؟

623
00:40:58,781 --> 00:41:02,116
(إلي يساركم، برج (ألوها

624
00:41:02,118 --> 00:41:05,953
لقد افتتح بتاريخ 11 سبتمبر 1926

625
00:41:05,955 --> 00:41:08,706
هل كنتم تعلمون أن في الحرب
...(العالمية الثانية كان برج (ألوها

626
00:41:09,993 --> 00:41:12,493
أرجوك يا رجل

627
00:41:14,297 --> 00:41:17,748
أهدأ يا أخي -
ركز علي المسار أيها الضخم، اتفقنا؟ -

628
00:41:17,750 --> 00:41:20,251
ما رأيكم في أن نحلق فوق الشاطيء؟

629
00:41:25,724 --> 00:41:29,043
(ترون أمامكم، (ماجيك آيلند
الفريدة من نوعها

630
00:41:29,045 --> 00:41:31,095
بنيت علي الصخور الضحلة عام 1964

631
00:41:31,097 --> 00:41:36,684
كان يفترض بها أن تصبح فندقاً ضخماً
ولكن لم تنجز الأعمال فيها. شكلها هكذا أفضل

632
00:41:38,220 --> 00:41:44,158
فندق (هيلتون هاوايان فيلادج) الجميل
منتجع سياحي يليق بملك

633
00:41:44,160 --> 00:41:46,160
نزل فيه (إلفيس) عام 1957

634
00:41:56,706 --> 00:41:59,707
ماذا تفعل؟ هل أصبت بنوبة؟
توقف عن فعل ذلك

635
00:41:59,709 --> 00:42:04,078
شعرت بأن موسيقي برنامج
ماغنوم بي. أي) تناسب الرحلة)

636
00:42:05,047 --> 00:42:07,715
كنت أحب ذاك البرنامج
كان (هيغي بايبي) البطل

637
00:42:07,717 --> 00:42:09,934
(وأنا كنت معجباً جداً بـ(هيغينز

638
00:42:09,936 --> 00:42:12,970
ويتمتع القائد (مكغاريت) بمهارات
(القوات البحرية مثل (ماغنوم

639
00:42:12,972 --> 00:42:14,305
...و

640
00:42:14,307 --> 00:42:16,423
وماذا؟ ماذا؟
أنا لست (ريكي)، اتفقنا؟

641
00:42:17,359 --> 00:42:20,361
كلنا نوافق علي أنك مساعد
القائد (مكغاريت) المرح

642
00:42:21,397 --> 00:42:24,065
وإذا كنا نلعب هذه اللعبة
فشخصيتي معروفة

643
00:42:24,067 --> 00:42:27,201
(ربان المروحية المتحمس، (تي. سي

644
00:42:27,225 --> 00:51:42,225
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

