﻿1
00:00:07,300 --> 00:00:09,740
كم عمرها؟
حسناً 

2
00:00:10,140 --> 00:00:11,540
أنها في نفس عمري 

3
00:00:14,580 --> 00:00:16,040
أوه يا إلهي

4
00:00:17,080 --> 00:00:18,460
ماذا سيفعل؟

5
00:00:18,460 --> 00:00:20,250
عام 1991 عندما كانت جين جين في 9 من عمررها 

6
00:00:20,250 --> 00:00:21,850
يعتقدان أنها كبيرة جداً 

7
00:00:22,550 --> 00:00:25,170
أذا كان عمرها 29 عاماً فأنها تقريباً جدة 

8
00:00:25,170 --> 00:00:26,490
في عمر 28؟

9
00:00:26,720 --> 00:00:28,490
لم أصدق أبداً أنني سأصل لهذا العمر

10
00:00:28,520 --> 00:00:30,540
أنها مٍسألة حياة أو موت 

11
00:00:30,540 --> 00:00:32,310
أعرف أن الامر مهم

12
00:00:32,310 --> 00:00:34,760
لكن  هذا لا يهم أنا طبيب 

13
00:00:34,760 --> 00:00:36,260
أنا أواعد فقط النساء الجيدات 

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,650
يا ألهي لون أحمر الشفاه هذا الجميل جداً 
نعم

15
00:00:40,650 --> 00:00:41,800
نعم 
يا ألهي 

16
00:00:43,210 --> 00:00:45,870
لا ا‘تقد أنني سأتزوج أبداً 

17
00:00:45,970 --> 00:00:47,830
عام 1997 عندما كانت جين جين في عمر 15 عام 

18
00:00:47,830 --> 00:00:49,410
أنها جميلة جداً 

19
00:00:50,110 --> 00:00:51,760
لم يفت الآوان بعد

20
00:00:51,760 --> 00:00:53,330
أوه يا ألهي
لقد فات الاوان 

21
00:00:53,330 --> 00:00:56,540
هل يعتقدون أن الآوان قد فات للزواج 
عندما يكون عمرك 26 عاماً ؟

22
00:00:56,540 --> 00:00:59,750
نعم أعتقد أنه قد فات الآوان 

23
00:00:59,990 --> 00:01:01,420
أنا أيضاً
عانس 

24
00:01:01,990 --> 00:01:04,830
أعتقدت أن العوانس هم أكثر شخصيات مسكينة 
على وجه الارض 

25
00:01:05,090 --> 00:01:06,430
يا 
يا 

26
00:01:08,200 --> 00:01:09,580
هنالك فيلم يدعى " اللون الوردي المضحك 

27
00:01:09,580 --> 00:01:11,420
عام 2005 عندما كانت جين جين في 23 من عمرها 

28
00:01:11,420 --> 00:01:15,700
من الصعب على النساء اللاتي تخطين الثلاثين أن يواعدن
على أن يلقن حتفهن من القنبلة الذرية

29
00:01:15,870 --> 00:01:19,040
يجب أن يكون هذا الاقتباس هو الأشهر 
من بين كل الافلام في العالم 

30
00:01:19,340 --> 00:01:21,330
لم يكن هناك مثل هذه الأسطر 

31
00:01:21,330 --> 00:01:23,430
التي تصف العوانس كما هن 

32
00:01:23,430 --> 00:01:25,150
عليكِ الذهاب للمنزل أغسلي قدميكِ 

33
00:01:26,350 --> 00:01:29,720
و أقرأي هذا لا تحلمي حتى بالزواج

34
00:01:29,820 --> 00:01:33,220
هاي هل تشفقين على سام سون أم أنا ؟

35
00:01:34,190 --> 00:01:36,960
هاي لازلنا صغيرات 

36
00:01:37,790 --> 00:01:39,290
صحيح؟ 
نعم

37
00:01:41,330 --> 00:01:44,530
أعتقدنا أنها خطيئة أننا في الثلاثين و لم نتزوج

38
00:01:45,900 --> 00:01:47,420
لقد أعتدنا أن نفكر أنه حقيقي

39
00:01:47,420 --> 00:01:50,090
لقد أنتهيت من تماريني اليوم 

40
00:01:50,090 --> 00:01:51,970
أن الوقت يمر بسرعة فائقة 

41
00:01:52,140 --> 00:01:55,180
و أصبحنا في الـ 35 من عمرنا 

42
00:01:57,880 --> 00:01:59,380
بارك بو جوم أم سونج جونج كي ؟

43
00:01:59,980 --> 00:02:01,400
بارك بو جوم أكثر شهرة 

44
00:02:01,400 --> 00:02:04,050
أنا أفضل سونج جونج كي
سون سوك هي أم جونج وو سونج؟

45
00:02:04,290 --> 00:02:06,490
سون سوك هي
أنا أختار جونج وو سونج 

46
00:02:07,320 --> 00:02:09,090
لا زلتي صغيرة للغاية 

47
00:02:09,420 --> 00:02:13,650
يجب أن يبدوا الرجال رائعون في القمصان 
بدلاً من أن يملكوا المظهر اللطيف 

48
00:02:13,650 --> 00:02:15,930
أن جونج وو سونج عارضاً لشركة لخط أنتاج البدلات

49
00:02:16,130 --> 00:02:17,820
ماذا أفعل معكِ
ماذا ؟

50
00:02:17,820 --> 00:02:19,280
أنتي تغفلين عن التفاصيل

51
00:02:19,280 --> 00:02:20,840
أنتي تغفلين عن كل شيء 

52
00:02:21,200 --> 00:02:22,750
ما هو أهم شيء عند أرتداء القميص ؟

53
00:02:22,750 --> 00:02:25,040
أرتداء ربطة عنق؟ 
لا بالطبع لا

54
00:02:26,210 --> 00:02:29,840
سأخبركما الاجابة فوراً 

55
00:02:30,350 --> 00:02:31,510
الاجابة هي 

56
00:02:33,820 --> 00:02:36,250
الوتر الذي يبدأ من هنا لهنا

57
00:02:36,520 --> 00:02:37,920
الوتر

58
00:02:38,650 --> 00:02:41,220
ليكون الرجل مثيراً عليه أن يكون مشغولاً 

59
00:02:41,220 --> 00:02:43,510
يجب أن يكون لديه عمل كثير 
يجب أن يتكدس لديه العمل 

60
00:02:43,510 --> 00:02:45,630
لكن الجميع لا ينفكوا يطالون مساعدته 

61
00:02:45,660 --> 00:02:46,860
هل تعرفان لماذا؟

62
00:02:47,000 --> 00:02:48,500
لأنه يملك الكفاءة 

63
00:02:49,830 --> 00:02:52,730
تخيلا هذا الرجل وهو يفك أزرار قميصه

64
00:02:52,770 --> 00:02:56,200
يُشمر عن ساعديه يمسك قلماً 

65
00:02:56,200 --> 00:02:59,040
ويُركز في تلك اللحظة 

66
00:03:00,240 --> 00:03:02,940
عليكِ أن تنظري على وتره المثير

67
00:03:09,550 --> 00:03:11,820
و من في أعتقادكما قمت بوصفه للتو؟

68
00:03:13,120 --> 00:03:15,220
أنه سون سوك هي

69
00:03:18,390 --> 00:03:20,660
ماذا أفعل معكما يا رفاق 

70
00:03:20,800 --> 00:03:22,500
لهذا السبب لازلتما 

71
00:03:25,070 --> 00:03:27,020
هل ترغبان في أن أخبركما قصة؟

72
00:03:27,020 --> 00:03:28,690
منذ ستة سنوات مضت 

73
00:03:28,690 --> 00:03:31,660
عندما كان يهب نسيم الربيع 

74
00:03:31,660 --> 00:03:34,440
هاي الم تخبريني أنه كان في الصيف ؟

75
00:03:34,840 --> 00:03:38,930
على أي حال ما أعنيه هو
أن جسدك ستعفن بأكمله في النهاية 

76
00:03:38,930 --> 00:03:41,350
توقفي عن الحفاظ عليه بشدة 

77
00:03:41,380 --> 00:03:42,980
ماذا ستفعلين به؟ 
هذا يكفي 

78
00:03:43,190 --> 00:03:45,220
لنحظى بالجولة الاخيرة

79
00:03:45,250 --> 00:03:47,720
أنه يملك 5 نجوم و هذا هو الأصعب من 
بينهم حتى الان

80
00:03:50,990 --> 00:03:52,160
جونج يو 

81
00:03:56,730 --> 00:03:58,770
أو آنتوني؟

82
00:04:01,170 --> 00:04:04,970
آنتوني آنتوني آنتوني 

83
00:04:06,010 --> 00:04:08,980
آنتوني آنتوني 

84
00:04:09,180 --> 00:04:11,880
آنتوني آنتوني 

85
00:04:11,910 --> 00:04:14,950
آنتوني آنتوني 

86
00:04:15,080 --> 00:04:17,200
آنتوني أحبه كثيراً 

87
00:04:17,200 --> 00:04:18,940
يا إلهي
أستجمعي شتات نفسك 

88
00:04:18,940 --> 00:04:22,920
العيش كأمرأة في الـ 30 من عمرها ليست متزوجة في عام 2017؟

89
00:04:23,960 --> 00:04:27,100
نحن لا نؤمن أن الزواج هو النهاية السعيدة
لكن الامر لا يزال نفسه

90
00:04:27,900 --> 00:04:31,930
يعاملني الناس كحمقاء و يرموني بنظرات أستنكارية تجرح

91
00:04:32,700 --> 00:04:34,200
لكنني لن ألوم نفسي

92
00:04:35,040 --> 00:04:37,870
اليوم كان رائعاً و أنا أتطلع للغد

93
00:04:40,540 --> 00:04:43,510
الى كل من يستمع لقصتي
لأتمنى أن تشعر بذات الشعور 

94
00:04:45,310 --> 00:04:47,450
نعم أنا أتحدث عنك

95
00:05:03,270 --> 00:05:04,980
القصة الاولى 

96
00:05:04,980 --> 00:05:09,440
الفتى الذي أحببناه فيما مضى 

97
00:05:11,570 --> 00:05:14,580
شخص رقم هاتفه 8244 أرسل سؤالاً لنا 

98
00:05:14,780 --> 00:05:18,710
آنتوني هل تحب الأشخاص الذين يشبهون 
القطط أم الكلاب ؟

99
00:05:21,220 --> 00:05:22,550
أنا 

100
00:05:23,320 --> 00:05:24,400
أحب الأشخاص الذين يشبهون الكلاب 

101
00:05:24,400 --> 00:05:25,640
الكلاب؟ 
نعم

102
00:05:25,640 --> 00:05:27,590
لقد أخذت وقتاً للتفكير 

103
00:05:27,720 --> 00:05:29,460
رقم 7066 يسأل 

104
00:05:29,760 --> 00:05:31,840
لقد أخذت وقتاً للتفكير 

105
00:05:31,840 --> 00:05:32,880
هل أنت سعيدة ؟

106
00:05:32,880 --> 00:05:34,830
هل أنت دوماً تشعر بقلق شديد؟

107
00:05:34,930 --> 00:05:38,280
هل أبدوا كالقطة أم الكلب؟

108
00:05:38,280 --> 00:05:40,370
أنتي؟ 
آلا أبدوا كالكلب ؟

109
00:05:41,600 --> 00:05:42,740
أنتي 

110
00:05:43,370 --> 00:05:44,840
قبيحة فحسب

111
00:05:47,440 --> 00:05:48,940
أن مديرك هنا 

112
00:06:30,220 --> 00:06:33,820
يا ألهي أنها جميلة جداً 

113
00:06:34,490 --> 00:06:35,890
أبنة من هذه؟

114
00:06:38,090 --> 00:06:39,290
مرحباً 

115
00:06:39,430 --> 00:06:40,660
هاي أيتها السيدة الجميلة 

116
00:06:41,330 --> 00:06:43,380
تلك الفتاة هناك

117
00:06:43,380 --> 00:06:45,450
ماذا كان أسمها مجدداً ؟

118
00:06:45,450 --> 00:06:48,620
هل تعنين سا جين جين؟ 
نعم سا جين جين 

119
00:06:48,620 --> 00:06:51,410
لا أعرف من تكون أمها لكنني أحسدها 

120
00:06:52,040 --> 00:06:55,410
أنها تأتي الى هنا كثيراً مع أمها
أنهما يعيشان بالقرب من هنا 

121
00:06:56,510 --> 00:06:57,800
حقاً ؟ 
نعم

122
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
لم أرها

123
00:06:59,900 --> 00:07:03,080
لكنهم يقولون أن أمها لا تشبهها على الاطلاق 

124
00:07:03,220 --> 00:07:06,090
لا أدري أذا كان عليّ قول هذا 
لكنهم يقولون أنها تبدو لئمة 

125
00:07:07,020 --> 00:07:08,720
أنتي لا تعرفين شيئاً 

126
00:07:09,220 --> 00:07:10,690
لا تعرفين كم هي لطيفة 

127
00:07:12,390 --> 00:07:14,130
نعم بالطبع 

128
00:07:14,360 --> 00:07:16,930
هل تبحثان عن شيء محدد ؟

129
00:07:17,070 --> 00:07:20,450
هل يمكننا أن نحصل على لون الشفاه التي تعلن عنه سا جين جين؟

130
00:07:20,450 --> 00:07:22,000
هل ترغبان في تجربته ؟

131
00:07:22,140 --> 00:07:23,740
تفضلا بالداخل
نعم بالطبع

132
00:07:24,940 --> 00:07:28,410
دعينا نجربهم فحسب
يا إلهي

133
00:07:29,840 --> 00:07:31,450
مرحباً 

134
00:07:32,010 --> 00:07:33,410
تشانج أون

135
00:07:34,180 --> 00:07:36,150
أود شراب الجعة الباردة 

136
00:07:36,620 --> 00:07:37,970
هل ذهبت في نزهة على الاقدام ؟

137
00:07:37,970 --> 00:07:40,490
ماذا سأفعل بالمنزل ؟

138
00:07:41,860 --> 00:07:44,880
هل سمعت بالأمر؟ 
ماذا ؟

139
00:07:44,880 --> 00:07:48,650
أن أغلى طبق تصنعه لك زوجتك هو 
الذي يشعرك بالذنب

140
00:07:48,650 --> 00:07:50,850
كن ممتناً أنها تطهو لك كل يوم

141
00:07:50,850 --> 00:07:52,420
لقد طهت الكاري 

142
00:07:52,420 --> 00:07:55,550
ليس و كأننا هنود

143
00:07:55,550 --> 00:07:57,490
أنتظر سأقلي لك بعض الدجاج

144
00:07:57,490 --> 00:07:59,570
يا ألهي شكراً لك

145
00:08:01,340 --> 00:08:02,610
تفضل

146
00:08:02,680 --> 00:08:06,680
لقد أصبحت عجوزاً
عليك أن تتوقف عن العمل

147
00:08:07,220 --> 00:08:09,600
أن الشيء الوحيد الذي أعرفه
هو قلي الدجاج

148
00:08:09,600 --> 00:08:12,070
يجب أن أعمل بجد بينما يمكنني ذلك

149
00:08:12,070 --> 00:08:14,840
لديك أبنة ناجحة لماذا تقلق كثيراً ؟

150
00:08:14,840 --> 00:08:16,520
أن مالها ليس ملكي 

151
00:08:16,520 --> 00:08:19,880
هل تعني أنها ستحتفظ بكل مالها؟

152
00:08:19,880 --> 00:08:23,210
أن هذا يعود لها لتقرر ما تفعله به 

153
00:08:23,210 --> 00:08:25,280
يا إلهي تشانج وان

154
00:08:25,280 --> 00:08:28,440
هل أنت طيب أم غبي؟

155
00:08:29,700 --> 00:08:32,590
لماذا أخفيت أبنتك الجميلة؟

156
00:08:32,590 --> 00:08:34,610
دعها و شأنها

157
00:08:39,580 --> 00:08:41,920
ضاعف الطعم المثير الجعة التي فقط

158
00:08:45,950 --> 00:08:48,220
لابد أن سا جين جين تعيش على ندى الصباح

159
00:08:48,590 --> 00:08:50,480
أنها نوعي المفضل

160
00:08:50,480 --> 00:08:53,680
كنت من معجبيها لمدة طويلة

161
00:08:53,680 --> 00:08:55,410
بما أنها كانت فتاتي المفضلة 

162
00:08:55,410 --> 00:08:56,580
ذلك صحيح

163
00:08:56,580 --> 00:08:59,630
جميعاً رجاءً أهدأوا 

164
00:08:59,630 --> 00:09:02,050
أنه يوم الاربعاء مع بعضهم الفنانين المشهورين 

165
00:09:02,050 --> 00:09:03,250
ل هو قسم قانون الحب؟

166
00:09:03,250 --> 00:09:05,120
كلا ليس كذلك
أنه يشبه نوعاً ما 

167
00:09:05,120 --> 00:09:08,540
موعد لقاء المعجبين لسا جين جين اليوم 

168
00:09:09,110 --> 00:09:12,330
هل تستمعين ألينا سا جين جين
أن كنت كذلك

169
00:09:12,330 --> 00:09:14,970
أنها هنا

170
00:09:14,970 --> 00:09:16,750
أشعر بالغيرة 

171
00:09:17,390 --> 00:09:19,870
هناك طابور من الرجال ينتظرون فيك

172
00:09:19,870 --> 00:09:21,560
ليس لديك شيء تخسره

173
00:09:21,890 --> 00:09:24,110
أذا كشفنا عن جميع الرسائل التي تتلقيها 

174
00:09:24,110 --> 00:09:26,210
ستغضب جميع الفتيات 

175
00:09:26,210 --> 00:09:28,350
رجاءٍ أنضموا ألينا فوراً 

176
00:09:28,350 --> 00:09:30,880
كل أربعاء

177
00:09:30,880 --> 00:09:34,270
العديد من معجبي جين جين ينتظرون 

178
00:09:34,370 --> 00:09:37,760
أن كنت تستمعين الى برنامجنا رجاءٍ زورينا

179
00:09:37,760 --> 00:09:40,090
لماذا لا نستمع الى أغنية 

180
00:09:40,090 --> 00:09:41,190
ذلك يبدوا جيداً 

181
00:09:41,190 --> 00:09:44,630
لنعود الى الوقت الذي كانت فيه جين جين نجمة مشهورة 

182
00:09:44,630 --> 00:09:46,630
أنها  " لا فلي داي| لفتاة ديلي 

183
00:09:46,630 --> 00:09:49,420
ها هي
أحب هذه الاغنية 

184
00:09:50,490 --> 00:09:52,770
سا جين جين الأكبر قيمة في السوق 

185
00:09:52,770 --> 00:09:55,690
ماذا تعني؟ آف أي
لماذا ؟

186
00:09:56,590 --> 00:09:59,330
أنها مرتبطة بلاعبي كرة القاعدة
هل تلعب كرة القاعدة؟

187
00:09:59,860 --> 00:10:02,100
في العنوان الرئيسي يقولون

188
00:10:02,300 --> 00:10:04,350
" سا جين جين الأعلى قيمة في الاسواق 

189
00:10:04,350 --> 00:10:06,000
" هل ستكون في سوف آف أي " 

190
00:10:07,400 --> 00:10:08,800
ماذا يعني ذلك ؟

191
00:10:10,200 --> 00:10:12,270
هونج هي هل لديك المسودة ؟

192
00:10:12,610 --> 00:10:14,340
" الرئيس جانج جي بونج "

193
00:10:20,480 --> 00:10:21,780
مرحباً مراسل يون 

194
00:10:22,820 --> 00:10:25,390
أجل العقد أنتهى 

195
00:10:25,790 --> 00:10:29,060
جميع الوكالات تريد العمل مع جين جين 

196
00:10:29,490 --> 00:10:31,240
أنا على علم بالعرض 

197
00:10:31,240 --> 00:10:33,390
أعلم أنهم عدوانين 

198
00:10:34,360 --> 00:10:36,710
كيف لي أن أعلم أن كانت ستقبل بهم ؟

199
00:10:36,710 --> 00:10:39,730
القرار يعود كلياً الى الممثلة 

200
00:10:40,200 --> 00:10:42,850
" بعد أستخدام مستحضرات التجميل لاحظ الفرق في البشرة "

201
00:10:42,850 --> 00:10:45,410
لماذا هناك عارضتان للمستحضرات التجميل ؟

202
00:10:45,710 --> 00:10:46,990
هل الرئيس جانج خلف هذا ؟

203
00:10:46,990 --> 00:10:49,910
يمكن أن يعرضها على جونج دا يونج
يكفي

204
00:10:51,480 --> 00:10:54,250
بشرة دا يونج سيئة 

205
00:10:57,320 --> 00:10:58,770
أي واحدة هي؟ 
بارك ميونج سو

206
00:10:58,770 --> 00:11:00,490
لقد أفزعتني 

207
00:11:00,490 --> 00:11:02,560
واحد
جونج سي أون 

208
00:11:03,830 --> 00:11:05,190
جونج سي أون
جونج سي أون

209
00:11:06,160 --> 00:11:08,660
جميعاً 
أنظر أنها سا جين جين 

210
00:11:09,100 --> 00:11:10,430
هذا لا يصدق

211
00:11:12,330 --> 00:11:14,300
يا
ماذا؟

212
00:11:14,400 --> 00:11:17,190
هل رأيت ذلك؟
أنه مختلف حقاً 

213
00:11:17,190 --> 00:11:20,730
المستوى الحجم مختلفان جداً 

214
00:11:20,730 --> 00:11:24,100
صحيح؟ 
لكنني لست متعوداً على ذلك 

215
00:11:24,100 --> 00:11:25,930
عليك التحدث مع رئيسنا

216
00:11:25,930 --> 00:11:27,770
رئيسنا يعلم بالفعل

217
00:11:27,770 --> 00:11:29,700
حقا؟ 
رئيسنا يعلم ؟

218
00:11:29,700 --> 00:11:31,270
بالطبع 

219
00:11:31,270 --> 00:11:33,470
الجميع يعلمون أن سا جين جين تأتي في الوقت بالفعل

220
00:11:33,470 --> 00:11:35,010
أنها لا تتدرب في السيارة 

221
00:11:35,010 --> 00:11:38,310
أنها لا تضيع طاقتها لأنها الافضل

222
00:11:38,310 --> 00:11:39,780
يا
ماذا؟

223
00:11:39,780 --> 00:11:43,820
كنت أتحدث عن سيارة سا جين جين 

224
00:11:43,820 --> 00:11:46,150
سيارتها؟ 
أريد 

225
00:11:46,150 --> 00:11:47,870
أن أركب السيارة 

226
00:11:50,910 --> 00:11:54,510
مديري التجميل و التصفيف في الاستوديو 

227
00:11:55,710 --> 00:11:57,900
كان يجب أن نجلب أكثر عمالاً 

228
00:11:57,900 --> 00:12:00,520
أراهن أن جونج دا يونج جلبت طقماً ضخماً 

229
00:12:01,450 --> 00:12:03,570
مرحباً مخرج تشو

230
00:12:03,570 --> 00:12:06,490
كدنا نصل نحن 

231
00:12:06,790 --> 00:12:10,340
غانغام 
في تقاطع دوسان 

232
00:12:10,340 --> 00:12:12,840
سنكون هناك قريباً نراك هناك 

233
00:12:12,840 --> 00:12:14,850
مخرج تشو
أجل سيدي 

234
00:12:14,850 --> 00:12:15,880
أين جونج دا يونج؟

235
00:12:15,880 --> 00:12:18,520
لقد كانوا يقولون منذ ساعة أنهم قريبين 

236
00:12:18,520 --> 00:12:20,250
هل تعتقدني أبلهاً ؟

237
00:12:20,250 --> 00:12:22,540
أنهم ليسوا حتى كذابين جيدين 

238
00:12:23,200 --> 00:12:26,490
أنا آسفة 
أنا آسف 

239
00:12:26,490 --> 00:12:28,830
أنا آسفة جداً 
أنا آسف 

240
00:12:28,830 --> 00:12:30,700
أنا آسفة جداً أيها المخرج

241
00:12:30,700 --> 00:12:33,920
مدير أعمالي أستيقظ متأخراً اليوم 

242
00:12:34,220 --> 00:12:35,680
كان يجب أن تقوم بعمل أفضل 

243
00:12:37,320 --> 00:12:40,050
يا ألهي. انا آسف
آسفة

244
00:12:42,020 --> 00:12:44,810
يا إلهي مرحباً جين جين 

245
00:12:44,810 --> 00:12:47,900
أنا آسفة سأسرع 

246
00:12:48,300 --> 00:12:49,560
المعذرة 

247
00:13:11,220 --> 00:13:14,390
دا يونج يجب أن تغيري 

248
00:13:15,390 --> 00:13:16,620
حسناً 

249
00:13:19,430 --> 00:13:21,350
بالمناسبة أيها المخرج 

250
00:13:21,350 --> 00:13:22,910
ألقي نظرة علي 

251
00:13:22,910 --> 00:13:25,920
هذا الفستان لديه فتحة رقبة جميلة 

252
00:13:25,920 --> 00:13:27,620
من أجل غظمة الترقوة 

253
00:13:27,620 --> 00:13:30,620
لديّ عنق و عظمة ترقوة جميلين 

254
00:13:30,620 --> 00:13:31,870
دا يونج

255
00:13:32,170 --> 00:13:34,140
يمكنني حبس المياه هنا أيضاً 

256
00:13:35,840 --> 00:13:39,030
هيا حقاً 

257
00:13:39,030 --> 00:13:41,400
فقط ألقي نظرة علي 

258
00:13:41,400 --> 00:13:43,320
لقد فكرت في هذا مالياً 
جونج دا يونج

259
00:13:44,220 --> 00:13:47,390
لنسرع في التصوير حتى نغادر حسناً ؟

260
00:13:49,590 --> 00:13:50,790
حسناً جين جين 

261
00:13:59,300 --> 00:14:02,290
تبييض 
مضاد فوري للتجاعيد 

262
00:14:02,290 --> 00:14:05,410
أنها التحفة الفنية الوحيدة للجمال 

263
00:14:07,680 --> 00:14:10,260
قطع حسناً 

264
00:14:10,260 --> 00:14:13,460
شكراً لكم 
شكراً لكم 

265
00:14:13,460 --> 00:14:16,320
أراك لاحقاً 
قمت بعملٍ رائع اليوم

266
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
شكراً لك
شكراً لكم جميعاً 

267
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
الى اللقاء 
أراك مجدداً 

268
00:14:20,440 --> 00:14:22,170
أحسنت العمل اليوم 

269
00:14:22,170 --> 00:14:24,460
شكراً لكم جميعاً 

270
00:14:26,690 --> 00:14:29,750
آلا تشعرين بالحر؟

271
00:14:29,750 --> 00:14:32,420
أنا كذلك 
أشعر بالحر الشديد 

272
00:14:32,420 --> 00:14:35,090
أين نعالي ؟
سأجلبهم من السيارة 

273
00:14:35,090 --> 00:14:36,600
مهلاً
ماذا ؟

274
00:14:44,150 --> 00:14:46,700
أجلسي و أرتديهم 
أحسنت العمل 

275
00:14:46,700 --> 00:14:49,200
تشعرين بالحر ألأيس كذلك؟ 
أجل

276
00:14:49,200 --> 00:14:51,040
لم يفتحوا المكيف 

277
00:14:51,040 --> 00:14:54,160
مررت بوقت صعب اليوم
أعلم

278
00:14:54,920 --> 00:14:56,170
ماذا تريدين أن تأكلي ؟

279
00:14:56,170 --> 00:14:57,630
أحسنت العمل

280
00:14:58,330 --> 00:15:00,110
شكراً 
شكراً 

281
00:15:00,110 --> 00:15:01,750
دا يونج
الى اللقاء

282
00:15:01,750 --> 00:15:03,850
أراك مجدداً 
شكراً على عملك

283
00:15:03,850 --> 00:15:05,130
دا يونج

284
00:15:16,480 --> 00:15:17,980
أذهبي أليها الان

285
00:15:18,350 --> 00:15:19,650
أسرعي

286
00:15:31,590 --> 00:15:34,860
كنت مخطئة ظننت أن رموشك أنتزعت 

287
00:15:35,560 --> 00:15:37,530
يا ألهي

288
00:15:37,870 --> 00:15:41,300
بالمناسبة هل تعلمين هذا؟ 
ماذا؟

289
00:15:41,570 --> 00:15:44,340
النجمة التي تم لعنها بعد تمثيل دور مدللة

290
00:15:44,340 --> 00:15:45,460
ماذا 

291
00:15:45,460 --> 00:15:49,010
النجمة النجمة في السماء

292
00:15:51,050 --> 00:15:52,510
لا تعلمين أليس كذلك ؟

293
00:15:52,510 --> 00:15:55,120
أنظري الى أعلى كاسيوبيا

294
00:16:00,120 --> 00:16:03,210
مجموعة من النجومفي السماء الشمالية

295
00:16:03,210 --> 00:16:04,980
كاسيوبيا

296
00:16:04,980 --> 00:16:06,960
كانت ملكة أثيوبيا

297
00:16:07,560 --> 00:16:10,380
كانت متغطرسة  و مليئة بالجشع

298
00:16:10,380 --> 00:16:12,150
بعد اغضاب بوسايدن 

299
00:16:12,150 --> 00:16:16,770
تم تعليقعا رأس على عقب على كرسي في السماء كعقاب 

300
00:16:16,970 --> 00:16:18,670
كيف عملت بِان ذلك؟

301
00:16:18,670 --> 00:16:20,810
رأيت ذلك في برنامج " مفاجئة 

302
00:16:38,790 --> 00:16:40,330
يا ألهي 

303
00:16:49,370 --> 00:16:50,910
يا ألهي 

304
00:16:51,140 --> 00:16:54,660
أذا شربت أبدأ مجدداً 

305
00:16:54,660 --> 00:16:58,100
هذا يعني بأنه ليس لدي حس سليم

306
00:16:58,100 --> 00:16:59,330
يونج شيم

307
00:16:59,330 --> 00:17:00,660
مرحباً 

308
00:17:00,660 --> 00:17:02,570
كيف حال معدتكِ ىه روم؟

309
00:17:02,570 --> 00:17:04,100
المقدمة للطلب جانج يونج شيم

310
00:17:04,100 --> 00:17:05,240
بالمناسبة 

311
00:17:05,240 --> 00:17:10,220
كيف يمكن لجين جين أن تحب آنتوني فقط ؟

312
00:17:12,230 --> 00:17:14,410
آنتوني" يا إلهي

313
00:17:14,410 --> 00:17:16,150
لماذا لا تطلب منه الخروج؟

314
00:17:16,150 --> 00:17:17,800
أنها أكثر شعبية منه

315
00:17:18,230 --> 00:17:22,440
سوف تشكو من نوعه المثالي من النساء 

316
00:17:25,570 --> 00:17:27,370
ليس هناك نجم أعظم منك

317
00:17:27,940 --> 00:17:29,590
يجب أن تكون جميلة لطيفة 

318
00:17:29,590 --> 00:17:30,830
مقفة و من عائلة جيدة 

319
00:17:30,830 --> 00:17:32,660
يجب أن تكون قادرة على دعمك

320
00:17:32,660 --> 00:17:34,170
لا يجب أن تكون من المشاهير أو نجمة 

321
00:17:34,170 --> 00:17:36,120
عليك مقابلة أمرأة مذهلة 

322
00:17:38,320 --> 00:17:39,890
عندما تكون في الثمانين

323
00:17:42,420 --> 00:17:43,920
هل تعتقدين 

324
00:17:43,990 --> 00:17:46,360
أنها تعاني من لعنة بونجو؟

325
00:17:46,690 --> 00:17:50,330
أنها سا جين جين العظيمة 
أنا فقط لا أفهم ذلك

326
00:17:50,630 --> 00:17:52,680
لايمكنكِ أبداً فهم معجبة 

327
00:17:52,680 --> 00:17:54,270
أنها شيء لا يصدق

328
00:17:54,540 --> 00:17:56,270
لقد مرت 20 سنة صحيح؟

329
00:17:57,240 --> 00:17:59,210
حتى الشخصية الخيالية كانت ستستسلم 

330
00:18:00,070 --> 00:18:02,080
يا للمسكينة 

331
00:18:02,210 --> 00:18:03,810
جميعنا نفس الشيء 

332
00:18:04,480 --> 00:18:06,760
اليوم؟ هانوي 

333
00:18:06,760 --> 00:18:10,890
أنسي الرحلة أتمنى أن أحصل على وعاء من الشعيرية 

334
00:18:11,820 --> 00:18:14,820
أجل حسناً 
سأجلب لكِ بعض القهوة 

335
00:18:22,460 --> 00:18:23,930
مرحباً السيد هان

336
00:18:24,700 --> 00:18:26,200
أنا لي دونج هون مساعد الطيار 

337
00:18:26,300 --> 00:18:28,200
وصلنا الى سابور الشهر الماضي 

338
00:18:30,000 --> 00:18:33,540
الرحلة 102 الى سابور سوف تستغرق ساعتين و عشرة دقائق

339
00:18:34,040 --> 00:18:36,740
سنغادر البوابة 36 في الثانية مساءاً 

340
00:18:37,310 --> 00:18:40,410
و نهبط في سابورو في 420 مساءاً بالتوقيت المحلي 

341
00:18:40,710 --> 00:18:42,770
تم حجز 189 مقعداً 

342
00:18:42,770 --> 00:18:45,770
سوف نطير على أرتفاع 37000 قدم

343
00:18:45,770 --> 00:18:49,060
بسبب الطقس و التيارات الهوائية لمدة 40 دقيقة بعد أقلاعها

344
00:18:49,260 --> 00:18:50,820
سيكون هنالك بعض الاضطرابات 

345
00:18:50,990 --> 00:18:55,080
أذا كانت الاضطرابات شديدة
سنضيء علامة حزام الآمان مرتين 

346
00:18:55,080 --> 00:18:57,280
الطقس هنا و في وجهتنا 

347
00:18:57,280 --> 00:18:59,030
أقل من المستوى المثالي

348
00:18:59,430 --> 00:19:02,540
مستوى الآمن في مطار أنتشون هو الاصفر 

349
00:19:02,940 --> 00:19:06,690
لذا بمجرد أن تأتي الطائرة يرجى القيام بالفحص الشامل

350
00:19:06,690 --> 00:19:09,280
أنه لطيف
رمز الامن السري اليوم

351
00:19:09,280 --> 00:19:10,610
هو " الحصان الازرق 

352
00:19:13,650 --> 00:19:16,580
أنت مساعد الطيار مرحباً 

353
00:19:21,260 --> 00:19:22,690
هل سوف تطيرين الى هانوي اليوم؟

354
00:19:22,890 --> 00:19:24,560
سمعتكِ تتحدثين 

355
00:19:25,590 --> 00:19:28,200
نعم 
أنا أيضاً 

356
00:19:29,000 --> 00:19:32,950
فهمت أرجوك تأكد من أننا سوف نهبط بشكل سلس 

357
00:19:32,950 --> 00:19:34,270
سأفعل ذلك

358
00:19:39,410 --> 00:19:40,940
ما هذا ؟

359
00:19:49,220 --> 00:19:50,520
لماذا لا تأكلين ؟

360
00:19:51,520 --> 00:19:52,850
هل تتبعين حمية غذائية ؟

361
00:19:55,460 --> 00:19:56,660
فكرة جيدة 

362
00:19:57,260 --> 00:19:59,410
الأشخاص الآخرين يأخذون حبوب الحمية 

363
00:19:59,410 --> 00:20:01,300
تناول أولاً ثم تحدث بعدها 

364
00:20:02,830 --> 00:20:04,160
أنتهيت 

365
00:20:08,240 --> 00:20:10,900
لماذا دائماً بطني تكون بارزة؟

366
00:20:15,310 --> 00:20:16,840
ماذا تريد أن تقول ؟

367
00:20:21,750 --> 00:20:22,880
هونج كونج 

368
00:20:23,780 --> 00:20:25,650
أنتي تعلمين
عرض متنوع ؟

369
00:20:25,650 --> 00:20:27,090
قمة فكتوريا 

370
00:20:27,520 --> 00:20:29,610
لقد ساعدكِ لأول مرة 

371
00:20:29,610 --> 00:20:32,710
كان ينظر ألينا منذ أن بدأنا في هذا المكتب الصغير 

372
00:20:32,710 --> 00:20:34,460
لقد فعل الكثير من أجلكِ 

373
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
أنه على وشك أن يفقد وظيفته 

374
00:20:37,030 --> 00:20:39,930
أنه يريدكِ في أول عرض متنوع لكِ في 10 سنوات 

375
00:20:40,770 --> 00:20:43,550
لنساعده على الخروج
أنا لست مضحكة

376
00:20:43,550 --> 00:20:44,710
أنتي مضحكة 

377
00:20:44,810 --> 00:20:46,070
هيا

378
00:20:46,110 --> 00:20:47,880
هل تريدين الذهاب الى برنامج حواري؟

379
00:20:47,980 --> 00:20:50,810
أو أرتداء قناع و الغناء أمام الحشد ؟

380
00:20:50,810 --> 00:20:54,620
أليس من الافضل الذهاب الى هونج كونج و التحدث 
لفترة من الوقت ؟

381
00:20:55,480 --> 00:20:58,050
أعطني النص 
هذه مدرسة قديمة 

382
00:20:58,250 --> 00:21:00,000
ليس لديهم نصوص هذه الايام 

383
00:21:00,000 --> 00:21:02,220
أذاً ماذا أفعل ؟
فقط حلقي 

384
00:21:02,320 --> 00:21:04,390
لا تفكري بشيء ما 

385
00:21:04,460 --> 00:21:07,080
و حاولي أن تكوني مطيعة و تصرفي بشكل غريب

386
00:21:07,080 --> 00:21:08,850
الناس تكره هذا في هذه الايام 

387
00:21:08,850 --> 00:21:10,100
هل أنت خائف من أن أفشل ؟

388
00:21:11,170 --> 00:21:14,470
أنظري نفسكِ  أنا أعلم بأنكِ ستقومين بعمل جيد 

389
00:21:16,440 --> 00:21:18,410
قومي بقضاء الليل في هونج كونج

390
00:21:19,040 --> 00:21:21,440
و خذي قسطاً من الراحة حسناً ؟

391
00:21:24,350 --> 00:21:26,210
حسناً 
حسناً 

392
00:21:37,120 --> 00:21:39,310
أنا كيم جي مين من هدوء الصباح للترفيه 

393
00:21:39,310 --> 00:21:40,990
أود أن أقدم لكِ عقداً 

394
00:21:41,030 --> 00:21:43,060
سأنتظر جوابكِ 

395
00:21:44,830 --> 00:21:46,100
هل هو رجل ؟

396
00:21:46,570 --> 00:21:47,940
كلا

397
00:21:49,400 --> 00:21:50,900
أخبريني أولاً 

398
00:21:51,210 --> 00:21:54,490
أحتاج الى معرفة ما أذا كنت سأقوم بالسيطرة على الضرر 

399
00:21:54,490 --> 00:21:55,980
أنه ليس كذلك

400
00:22:02,180 --> 00:22:03,350
جيونج دا يونج 

401
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
ما رأيكِ بها ؟

402
00:22:10,060 --> 00:22:11,360
أنها جميلة 

403
00:22:13,760 --> 00:22:15,330
لهذا السبب قمتي بسحقها ؟

404
00:22:15,600 --> 00:22:18,100
ماذا؟ 
أنتي أحرجتيها 

405
00:22:18,530 --> 00:22:22,140
لقد بكيت كثيراً حتى أنتفخت عينيها 

406
00:22:22,240 --> 00:22:25,010
لا يمكنكِ فعل هذا لطفلة صغيرة 

407
00:22:25,210 --> 00:22:26,590
هل هذا ما قالته ؟

408
00:22:26,590 --> 00:22:29,240
لماذا ؟ هل ستذهبين و تسحقيها ؟

409
00:22:31,550 --> 00:22:33,580
هذا ما يفعله كبار السن 

410
00:22:33,580 --> 00:22:37,220
لا تلقي محاضرة للآخرين فقط لأنكِ كنتي 
هنا لفترة من الوقت 

411
00:22:43,120 --> 00:22:44,440
عمل جيد 

412
00:22:44,440 --> 00:22:46,730
أعتني بنفسكٍ 
خذي قسطاً من الراحة 

413
00:22:49,660 --> 00:22:52,270
هل تريدين الذهاب الى السوق الليلي لاحقاً ؟

414
00:22:52,330 --> 00:22:54,440
بالطبع
هل تحبين بان مي ؟

415
00:22:54,440 --> 00:22:56,770
لقد وجدت مكاناً مشهوراً بين المحليين 

416
00:22:57,670 --> 00:22:58,870
سيدة هان 

417
00:22:59,110 --> 00:23:00,440
سيدة هان 

418
00:23:03,040 --> 00:23:04,430
قمتي بعمل عظيم اليوم 

419
00:23:04,430 --> 00:23:06,650
شكراً لك أنت أيضاً 

420
00:23:08,420 --> 00:23:11,150
هل تمانعين بأن تعطيني 

421
00:23:11,820 --> 00:23:13,090
رقمكِ 

422
00:23:14,560 --> 00:23:16,120
لأشتريت لي بعض البيرة

423
00:23:19,560 --> 00:23:21,400
أجل لمّ لا ؟

424
00:23:35,180 --> 00:23:36,510
هذا رقمي 

425
00:23:40,610 --> 00:23:42,250
هذا لكِ 

426
00:23:47,220 --> 00:23:50,690
معنى هدية علبة الشوكلاته 

427
00:23:52,960 --> 00:23:54,500
ماذا يحدث ؟

428
00:23:55,960 --> 00:23:58,370
شوكلاته أنا أحبك 

429
00:24:02,640 --> 00:24:04,770
لنذهب الى السوق الليلي 

430
00:24:05,570 --> 00:24:06,820
سيدة هان 

431
00:24:06,820 --> 00:24:09,180
السوق الليلي هو آخر همنا 

432
00:24:09,880 --> 00:24:12,050
ماذا ستفعلين بهذا ؟

433
00:24:13,150 --> 00:24:17,250
ماذا ؟
أنتما الاثنان كنتما تطلقان أشعة الليزر 
على بعضكما البعض 

434
00:24:17,520 --> 00:24:19,020
فهمت ذلك على الفور 

435
00:24:20,290 --> 00:24:21,460
أعتقد 

436
00:24:22,490 --> 00:24:24,530
هذا هو بالضبط 

437
00:24:24,660 --> 00:24:26,290
ماذا ؟
مغازلة 

438
00:24:38,010 --> 00:24:40,740
مطار أنتشون 

439
00:25:04,800 --> 00:25:06,330
ماذا تفعلين 

440
00:25:06,330 --> 00:25:07,700
هذا مدهش 

441
00:25:07,900 --> 00:25:09,190
أنا تزوجت 

442
00:25:09,190 --> 00:25:10,270
ماذا ؟

443
00:25:10,370 --> 00:25:13,190
أنا بحاجة للذهاب الى المستشفى أين يونج شيم
سأكون مختصرة 

444
00:25:13,190 --> 00:25:14,940
لا بأس أركبي 

445
00:25:20,950 --> 00:25:22,750
في أي شهر أنتي؟ 

446
00:25:23,950 --> 00:25:26,620
28 أسبوع
8 أشهر

447
00:25:27,390 --> 00:25:29,320
لايزال هنالك وقتاً أذاً 
نعم

448
00:25:31,430 --> 00:25:34,460
الورم الليفي في المكان السيء 

449
00:25:34,600 --> 00:25:38,770
هنالك أربعة أحجام 6 سم بالقرب من المثانة 

450
00:25:40,170 --> 00:25:42,370
هل كانت دورتكِ غير منتظمة ؟
أجل 

451
00:25:43,640 --> 00:25:44,810
طبيبة 

452
00:25:45,570 --> 00:25:48,440
هل سأكون أم كبيرة في السن حتى لو كنت حامل اليوم ؟

453
00:25:49,140 --> 00:25:52,410
بعض النساء يكون لديهم أول طفل في الخمسين من العمر

454
00:25:53,250 --> 00:25:56,430
لمجرد الحصول على الورم الليفي في الخارج و الحصول على الشفاء التام 

455
00:25:56,430 --> 00:25:58,570
يمكنكِ أن تكوني حامل و أنجاب طفل بدون مشكلة 

456
00:25:58,570 --> 00:25:59,790
حسناً 

457
00:26:00,290 --> 00:26:02,940
سيتم قبولك خلال يومين لأجل 4 ليالي و 5 أيام

458
00:26:02,940 --> 00:26:04,660
الجراحة ستكون خلال 3 أيام 

459
00:26:04,930 --> 00:26:06,760
هل مارستي علاقة من قبل؟

460
00:26:09,400 --> 00:26:11,230
نعم فعلت 

461
00:26:13,700 --> 00:26:17,240
حسناً هدفي الأول سيكون 

462
00:26:17,370 --> 00:26:20,240
أن أحصل على محادثة فعلية 

463
00:26:20,440 --> 00:26:22,660
أنتي تتسرعين 

464
00:26:22,660 --> 00:26:25,730
ليس هذه المرة لقد لاحظت المضيفة هذا أولاً 

465
00:26:25,730 --> 00:26:28,130
أذاً ماذا؟ 
هل أتصل بكِ ؟

466
00:26:28,130 --> 00:26:30,620
لا أنا ألأعب كفتاة يصعب الحصول عليها 

467
00:26:30,620 --> 00:26:32,970
لا أنه ليس معجب بكِ 

468
00:26:32,970 --> 00:26:35,960
لا أنه خائف من التحامل الاجتماعي 

469
00:26:36,090 --> 00:26:38,040
أنه أصغر منكِ بـ 7 سنوات 

470
00:26:38,040 --> 00:26:40,310
الرجل يسلك أقرب مسار للمرأة التي يحبها 

471
00:26:40,310 --> 00:26:41,630
أنه لم يعترف اليكِ 

472
00:26:41,900 --> 00:26:44,780
هذا السبب عندما يحارب مخضرم مبتدئاً 

473
00:26:44,780 --> 00:26:46,850
المبتديء يفوز
ماذا 

474
00:26:46,850 --> 00:26:50,420
قوانين الغزل مختلفة تماماً 

475
00:26:50,420 --> 00:26:52,310
لماذا تحاولان أن تتبعا النص؟

476
00:26:52,410 --> 00:26:54,390
سأريكما 

477
00:26:54,390 --> 00:26:56,680
فقط أنتظرا حتى تنتهي عمليتي 

478
00:26:57,010 --> 00:26:58,760
ألديكِ صورته ؟

479
00:26:58,760 --> 00:26:59,910
لا

480
00:27:00,810 --> 00:27:03,550
أنه يشبه ذلك الفتى 

481
00:27:04,620 --> 00:27:05,920
جونج وو سونج

482
00:27:07,520 --> 00:27:10,290
رجل البونجو؟ الوجه العبقري ؟

483
00:27:14,090 --> 00:27:16,750
أسمي جونج وو سونج

484
00:27:16,750 --> 00:27:18,070
جونج وو سونج 

485
00:27:18,770 --> 00:27:20,170
هو ؟

486
00:27:21,070 --> 00:27:23,390
لقد كان رائعاً جداً عندما تحدث بتلك اللهجة 

487
00:27:23,390 --> 00:27:24,570
هو؟

488
00:27:24,870 --> 00:27:26,590
لقد قال أنه معجب بي 

489
00:27:26,590 --> 00:27:29,030
ماذا تقولين؟ لقد قال أنه معجب بي 

490
00:27:29,030 --> 00:27:31,130
لا تقولي هذا 
أنها الحقيقة 

491
00:27:31,130 --> 00:27:32,980
ماذا ؟
أنا جادة 

492
00:27:33,410 --> 00:27:34,610
هاي 

493
00:27:34,880 --> 00:27:36,250
هل تتذكران ؟

494
00:27:36,350 --> 00:27:40,420
لقد أوشكنا على أن ننهي علاقتنا بسبب رجل 

495
00:27:40,890 --> 00:27:42,120
صحيح؟ 
متى ؟

496
00:27:43,790 --> 00:27:46,110
نحن نبدوا رائعات هنا أنظرا هذه 
أريني 

497
00:27:46,110 --> 00:27:47,330
أريني 

498
00:27:47,430 --> 00:27:49,500
هذه تبدوا رائعة 
أحب هذه وهذه

499
00:27:50,000 --> 00:27:52,630
نحن نبدوا رائعات هنا
أنا لست هنا 

500
00:27:52,970 --> 00:27:55,720
نحن نبدوا رائعات هنا
دعيني أرى 

501
00:27:55,720 --> 00:27:58,360
أترين؟ 
أنتي فقط من تبدين رائعة 

502
00:27:58,360 --> 00:28:00,520
هذا كل ما نحن بحاجة أليه 

503
00:28:00,520 --> 00:28:03,280
هاي ساقي تبدوان ضخمة هنا 

504
00:28:03,280 --> 00:28:04,830
هاي
هاي 

505
00:28:04,830 --> 00:28:07,510
ساقي أسوأ 
أنتي رفيعة جداً حتى تقولي هذا 

506
00:28:07,810 --> 00:28:10,070
هاي أنا أبدوا غريبة هنا حقاً 

507
00:28:10,070 --> 00:28:13,170
بالفعل
تبدين غاضبة هنا

508
00:28:13,170 --> 00:28:14,540
لا
أنت كذلك 

509
00:28:14,540 --> 00:28:16,370
يا إلهي
سأختاري هذه

510
00:28:16,370 --> 00:28:18,930
لا تفعلي هذا 
لا تكتبي أسمك

511
00:28:19,730 --> 00:28:22,050
هاي
أنتظري 

512
00:28:22,050 --> 00:28:23,530
هاي 
يا إلهي

513
00:28:25,130 --> 00:28:28,450
هذا الحذاء 
أنه دائماً يرتديه 

514
00:28:28,450 --> 00:28:30,320
أرى هذا كل يوم
و أنا أيضاً 

515
00:28:30,320 --> 00:28:31,390
هل يغسله حتى ؟

516
00:28:31,390 --> 00:28:33,170
لا 
لا

517
00:28:41,650 --> 00:28:44,970
هان آه روم 11046 

518
00:28:44,970 --> 00:28:48,000
جانج يونج شيم 11027

519
00:28:48,000 --> 00:28:52,090
سا جين جين 11031 

520
00:28:55,030 --> 00:28:57,800
نعم لقد فعلناها 

521
00:28:58,270 --> 00:29:01,430
لقد كتبنا شيئاً أذاً 
نعم

522
00:29:01,640 --> 00:29:03,470
لماذا لا يعمل هذا ؟

523
00:29:07,870 --> 00:29:10,830
يا ألهي بقد أشتريت كاميرا
سألتقط صوراً لكن أخرجن 

524
00:29:10,830 --> 00:29:12,450
نعم 

525
00:29:13,380 --> 00:29:15,100
هنا 
شكراً 

526
00:29:15,100 --> 00:29:17,270
أخرجن قفن هناك

527
00:29:17,270 --> 00:29:18,850
هيا أخرجن سريعاً 

528
00:29:19,250 --> 00:29:20,400
تعهد مكتوب بالدم 

529
00:29:20,400 --> 00:29:22,010
هام آه روم
سا جين جين 

530
00:29:22,010 --> 00:29:23,070
و جانج يونج شيم 

531
00:29:23,070 --> 00:29:26,740
نتعهد آلا نتشاجر بسبب الرجال 

532
00:29:26,740 --> 00:29:29,100
و سنبقى أصدقاء للأبد 

533
00:29:29,330 --> 00:29:31,950
أنه غير صالح الان
لنتمنى فقط أن تتزوج واحدة منا

534
00:29:31,950 --> 00:29:34,320
نعم يجب أن تتزوجي أولاً 

535
00:29:34,320 --> 00:29:38,120
سأتزوج عندما أقابل رجل ضخم 

536
00:29:38,120 --> 00:29:39,360
هكذا يجب أن يكون الرجل 

537
00:29:39,360 --> 00:29:41,540
لماذا نهتم بالضخامة ؟

538
00:29:42,040 --> 00:29:43,860
أنتي لن تعرفين حتى لو أخبرتكِ 

539
00:29:43,860 --> 00:29:47,480
أنتي لم تشعرين بوزن الرجل من قبل
لذا لن تعلمي

540
00:30:06,030 --> 00:30:13,620
من فضلك أنظري هنا

541
00:30:13,620 --> 00:30:16,230
من فضلك من هنا 

542
00:30:16,230 --> 00:30:18,630
سا جين جين من هنا
من فضلك أنظري لهنا 

543
00:30:18,630 --> 00:30:20,630
من فضلك أنظري لهنا 
أنتي جميلة جداً 

544
00:30:20,630 --> 00:30:22,780
أنظري لهنا 

545
00:30:23,050 --> 00:30:25,500
أنظري لهنا 

546
00:30:25,500 --> 00:30:27,870
أنظري لهنا
سا جين جين 

547
00:30:27,870 --> 00:30:29,060
من فضلك أنظري لهنا 
سا جين جين

548
00:30:30,520 --> 00:30:32,530
جين جين ماذا تفعلين ؟

549
00:30:33,030 --> 00:30:34,950
أنا ذاهبة لهونج كونج لأصور برنامج منوعات 

550
00:30:34,950 --> 00:30:37,810
أنتي لم تظهري في برنامج منوعات منذ فترة
الجميع بأنتظارك 

551
00:30:37,810 --> 00:30:40,770
يا ألهي وجهي يبدوا سميناً 

552
00:30:40,930 --> 00:30:42,790
يا ألهي تبدين رفيعة 

553
00:30:42,790 --> 00:30:44,870
ما هو مفهوم زيك اليوم ؟

554
00:30:44,870 --> 00:30:48,660
يا ألهي هذا هاتفي
أنه شفاف 

555
00:30:48,660 --> 00:30:49,690
حقاً ؟ 
نعم

556
00:30:49,690 --> 00:30:51,130
أنتي تبدين جميلة 

557
00:30:51,130 --> 00:30:53,950
أنتي تبدين جميلة كل يوم  هل تواعدين أحدهم ؟

558
00:30:54,080 --> 00:30:55,950
أتمنى لو أفعل 

559
00:30:57,220 --> 00:30:59,640
مي دال أسرعي
لو أنكِ واعدتي أحدهم 

560
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
أنتظرا لحظة
من فضلك أخبرينا 

561
00:31:01,640 --> 00:31:02,810
جين جين 
نعم

562
00:31:02,810 --> 00:31:04,070
أتعدين ؟

563
00:31:04,070 --> 00:31:05,160
جين جين أتصلي بنا لو واعدتي أحدهم 

564
00:31:05,530 --> 00:31:08,500
يا ألهي 

565
00:31:10,530 --> 00:31:12,950
لا زال لدي خطة التقسيط الشهري 
لمدة 30 شهراً 

566
00:31:12,950 --> 00:31:14,750
لابد أني جننت 

567
00:31:14,750 --> 00:31:16,120
أنتي ستقوديني للجنون أيضاً 

568
00:31:16,120 --> 00:31:19,090
لماذا أخبروني أن أشارك غرفة معكِ ؟
هناك سرير واحد فقط

569
00:31:19,090 --> 00:31:22,310
لا أشعر بمزاج للمزاح

570
00:31:33,020 --> 00:31:34,790
من فضلك أغلقي النور 

571
00:31:43,360 --> 00:31:45,100
يجب أن تنامي على السرير 

572
00:31:47,670 --> 00:31:49,700
لننام عىلى نفس السرير 

573
00:31:57,040 --> 00:31:59,180
دعينا لا ننام بجانب بعضنا مباشرة

574
00:32:06,990 --> 00:32:10,270
يا ألهي هكذا تبدوا هونج كونج في الليل

575
00:32:10,270 --> 00:32:11,930
أنها جميلة جداً 

576
00:32:41,490 --> 00:32:43,470
مرحباً 
الى أين ؟

577
00:32:43,470 --> 00:32:45,460
تشونج وان من فضلك
حسناً 

578
00:32:55,970 --> 00:32:58,020
هذا ليس أصلاً مضطرباً 

579
00:32:58,020 --> 00:33:00,940
ولكن يجب أن مراقبة السوق الصينية لوقت أطول 

580
00:33:01,710 --> 00:33:03,210
نعم هذا صحيح

581
00:33:08,210 --> 00:33:09,800
صباح الخير جميعاً
صباح الخير 

582
00:33:09,800 --> 00:33:12,800
سامانثا أي ما يقوله نيك لا تصغي ألأيه

583
00:33:12,800 --> 00:33:14,900
ماذا؟ 
هاي

584
00:33:14,900 --> 00:33:16,010
صباح الخير جميعاً 

585
00:33:16,010 --> 00:33:18,120
صباح الخير 
صباح الخير 

586
00:33:18,120 --> 00:33:19,280
هاي جيمي 

587
00:33:19,280 --> 00:33:22,130
أنظر بدقة و تأكد مرتين
حسناً 

588
00:33:36,510 --> 00:33:40,100
للأن أغلب السوق الصينية غير مستقرة

589
00:33:40,100 --> 00:33:42,870
نعم فهمت ولكن أضمن أنها ستكون جيدة قريباً 

590
00:33:42,870 --> 00:33:46,920
لذا في الحقيقة لا أظن أننا بحاجة... تيم أنتظر لحظة

591
00:33:47,420 --> 00:33:48,910
هنا جونج يتحدث 

592
00:33:48,910 --> 00:33:51,260
أنخفاض بنسبة 215 بالمئة 

593
00:33:52,130 --> 00:33:53,380
لذا تيم أسم 

594
00:33:53,380 --> 00:33:58,150
ثانياً نحن بحاجة لأععضاء دقيقون هذا 
كل ما نحن بحاجة ألأيه حسناً 

595
00:33:58,150 --> 00:33:59,300
وداعاً 

596
00:34:07,340 --> 00:34:08,740
جي وون

597
00:34:09,840 --> 00:34:12,180
لديك موعد من الرئيس لي كا شينج من الشركة الصينية 

598
00:34:13,710 --> 00:34:16,050
أنه في الثانة مساءً لنذهب
سآخذك لهناك 

599
00:34:16,050 --> 00:34:17,520
حسناً 

600
00:34:22,890 --> 00:34:26,490
بالمناسبة لاجل الاجتماع مع الرئيس سونج من القسم الكيميائي 

601
00:34:26,490 --> 00:34:28,700
لقد أقترح أن تحظى بالعشاء مع بضعة مشروبات كحولية 

602
00:34:29,330 --> 00:34:32,880
أعلم أن من الصعب أرضائه و من الصعب 
الحصول على موعد معه

603
00:34:32,880 --> 00:34:34,950
لهذا وافقت

604
00:34:34,950 --> 00:34:37,070
ولكنه بعد وصولك لكوريا تماماً
أليس هذا كثير عليك ؟

605
00:34:37,400 --> 00:34:40,240
لا بأس يجب أن نفعل كما يريد 

606
00:34:40,810 --> 00:34:43,310
يا ألهي ستعود لكوريا بدون أن تحظى بفرصة للراحة

607
00:34:43,480 --> 00:34:45,650
لديك جدول مختلف كل دقيقة 

608
00:34:46,280 --> 00:34:48,280
حسناً أبتهج

609
00:34:48,750 --> 00:34:51,920
سأعود لأصطحابك عندما ينتهي أجتماعك 

610
00:34:52,020 --> 00:34:54,040
شكراً لك
على الرحب و السعة

611
00:34:54,040 --> 00:34:55,660
أنها سا جين جين

612
00:34:55,860 --> 00:34:58,420
يا ألهي أنها حقاً جميلة 

613
00:35:04,630 --> 00:35:07,830
مرحباً سا جين جين
مرحباً 

614
00:35:07,830 --> 00:35:09,670
هل نمتي جيداً ليلة أمس ؟

615
00:35:10,000 --> 00:35:12,510
لم أنم جيداً ليلة أمس 

616
00:35:13,470 --> 00:35:14,790
هل لأنكِ كنتي متوترة ؟

617
00:35:14,790 --> 00:35:16,730
ليس عليكِ أن تتوتري 
لو تصرفتي على طبيعتكِ 

618
00:35:16,730 --> 00:35:19,080
سوف نحرص على تقديم برنامج جيد 

619
00:35:23,080 --> 00:35:24,970
أذاً هذه هي طريقة التصوير 

620
00:35:24,970 --> 00:35:26,520
أنها جميلة حقاً 

621
00:35:27,490 --> 00:35:30,510
قمت بزيارة هذا المكان عدة مرات للتصوير 

622
00:35:30,510 --> 00:35:33,180
لكن هذه المرة الاولى التي آتي فيها 
لأجل برنامج منوعات 

623
00:35:33,180 --> 00:35:37,510
حسناً سوف نختتم هنا الان

624
00:35:37,510 --> 00:35:38,730
حسناً