1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:13,003 --> 00:00:15,777
مجموعة رقم واحد ,هنا القيادة
.تطلب التحديث

3
00:00:15,893 --> 00:00:19,523
واحد.القائد ماكجريت يمتلك
.حراسة السجين.حول

4
00:00:22,683 --> 00:00:23,969
.انت تعرف ما هو  المضحك

5
00:00:25,046 --> 00:00:26,565
.انت لا تشبة اهل هاواى

6
00:00:29,470 --> 00:00:30,927
.انت سوف تخبرنا بكل شىء

7
00:00:31,099 --> 00:00:33,409
,لكن انت ولدت هناك
اليس كذلك؟

8
00:00:33,436 --> 00:00:35,961
كل خلية ارهابية كانت
,تساعدك انت و فيكتور بالسلاح

9
00:00:36,683 --> 00:00:37,984
,مع كل مورد تعاملت معة

10
00:00:37,985 --> 00:00:39,594
,كل تعاملاتك الخارجية

11
00:00:39,595 --> 00:00:41,489
اى شخص بعت له
.سلاح

12
00:00:41,691 --> 00:00:44,204
تطاردنى انا و اخى حول
,العالم لمدة خمس سنوات

13
00:00:44,205 --> 00:00:46,450
مثل الكلب الصغير
.الذى يبحث عن عظمة

14
00:00:47,344 --> 00:00:50,459
انت لا تفكر اننا
من الممكن ان نعمل عملنا عن طريقك؟

15
00:00:56,453 --> 00:00:57,731
.يجب ان ترد على هذا

16
00:00:58,233 --> 00:01:00,537
انت لا تتحدث
.لاباك ما فية كفاية

17
00:01:06,578 --> 00:01:07,536
.ابى

18
00:01:07,700 --> 00:01:09,010
.اهلا,يا بطل

19
00:01:11,468 --> 00:01:12,108
اانت بخير؟

20
00:01:14,582 --> 00:01:16,457
من هؤلاء الاشخاص, ستيف؟

21
00:01:17,027 --> 00:01:18,859
.الان انا علمت اين حصلت على هذا

22
00:01:19,213 --> 00:01:21,059
.انت تملك رجل عجوز قوى هنا

23
00:01:21,164 --> 00:01:23,363
ستيف ,كلانا يمتلك
.شيئا سيخسره

24
00:01:23,856 --> 00:01:25,852
.لذلك اسمع الى بتركيز شديد

25
00:01:26,295 --> 00:01:27,622
.انا اعرض عليك صفقة

26
00:01:28,983 --> 00:01:30,822
.ابوك مقابل اخى

27
00:01:31,642 --> 00:01:32,716
كل الأمور في الاعتبار ،

28
00:01:32,717 --> 00:01:34,605
,انا ممكن ان اقول ان هذا اكثر من الكرم
اليس كذلك؟

29
00:01:34,992 --> 00:01:36,815
انت ذكى بما فية كفاية لتعلم
.ان ذلك لن يحدث ابدا

30
00:01:36,816 --> 00:01:38,414
.انا اشكرك على هذا المدح

31
00:01:38,648 --> 00:01:40,536
هل انت ذكى بما فية كفاية؟

32
00:01:41,670 --> 00:01:43,509
.هيا ,فيكتور
.انت تعلم كيف يعمل هذا

33
00:01:43,510 --> 00:01:45,403
نحن لا نتفاوض
.مع الارهابين

34
00:01:45,404 --> 00:01:46,851
.احصل على استثناء

35
00:01:47,531 --> 00:01:50,099
الشبح للمجموعة الاول.انا حددت
.اشارة الخلية

36
00:01:50,100 --> 00:01:52,395
القافلة عشر اميال
.غرب موقعك

37
00:01:53,315 --> 00:01:54,922
.انا لن اقوم بتفاوض مثل هذا

38
00:01:54,923 --> 00:01:56,625
هل نحن نتفاوض الان؟

39
00:01:56,843 --> 00:01:59,298
.انت تقتله ,لن تحصل على شىء

40
00:01:59,636 --> 00:02:00,771
.اعطينى الهاتف

41
00:02:00,999 --> 00:02:01,966
.ارجوك

42
00:02:02,991 --> 00:02:04,582
.انا ممكن اجعله يساعدكم

43
00:02:05,725 --> 00:02:07,420
.انه يسمع كلامى.انه ابنى

44
00:02:10,398 --> 00:02:11,837
.اسمع الى,يا بطل

45
00:02:12,014 --> 00:02:14,154
ابى ,انا سوف اخرجك
من هناك,اانت بخير؟

46
00:02:14,155 --> 00:02:15,323
.لا تقلق على هذا

47
00:02:15,773 --> 00:02:17,218
.انا اسف لاننى كذبت عليك

48
00:02:17,219 --> 00:02:20,353
ماذا؟كذبت على فماذا,يا ابى؟

49
00:02:20,354 --> 00:02:21,309
ما الذى تتحدث عنه؟

50
00:02:21,310 --> 00:02:22,821
.انا احبك ,بنى

51
00:02:23,165 --> 00:02:24,821
.انا لم اقولها كفاية

52
00:02:25,039 --> 00:02:27,444
,أيا كان هؤلاء الناس يريدون,ستيف

53
00:02:29,647 --> 00:02:31,123
.لا تعطيهم ما يريدون

54
00:02:31,315 --> 00:02:32,905
!لا تعطيهم ما يريدون

55
00:02:33,523 --> 00:02:34,217
!ابى؟ابى؟

56
00:02:34,218 --> 00:02:35,386
!لا مزيد من الالعاب

57
00:02:35,387 --> 00:02:36,510
!انا ساخذ اخى الان

58
00:02:36,511 --> 00:02:39,291
انا اقسم بالله ,انا سوف
.اتعقبك واقتلك

59
00:02:48,783 --> 00:02:50,275
.هذا النقل
.نحن نتعرض لهجوم

60
00:02:50,276 --> 00:02:52,566
خذو الصواريخ و
...الاسلحة الصغيرة لاطلاق النار

61
00:02:54,582 --> 00:02:56,299
!جميع,تحركوا !تحركوا

62
00:02:56,300 --> 00:02:57,690
ايها الرقيب !

63
00:03:00,680 --> 00:03:01,654
!هيا

64
00:03:02,138 --> 00:03:03,609
!هيا !اذهبوا

65
00:03:10,013 --> 00:03:11,532
!هيا

66
00:03:12,704 --> 00:03:14,059
!انخفضوا

67
00:03:19,367 --> 00:03:22,294
!جندى مصاب !جندى مصاب
!احمى ظهرك!تحرك

68
00:03:22,295 --> 00:03:24,101
!اسرع!اسرع!اسرع
.اسرع!احذر

69
00:03:24,102 --> 00:03:25,290
!يا رجال ,تحركوا

70
00:03:25,464 --> 00:03:26,367
.تعالى الى هنا

71
00:03:40,201 --> 00:03:42,135
.تعالى.تعالى

72
00:03:42,249 --> 00:03:43,246
.تعالى

73
00:03:50,364 --> 00:03:51,650
!لا!لا!لا!انخفض

74
00:03:57,353 --> 00:03:58,487
!لا!لا!لا تفعل ذلك

75
00:03:58,488 --> 00:03:59,519
!ضعه ارضا

76
00:04:12,465 --> 00:04:13,576
.تعالى,انتون

77
00:04:14,535 --> 00:04:15,398
.تعالى

78
00:04:16,047 --> 00:04:17,401
.تعالى,انتون

79
00:04:20,300 --> 00:04:21,693
!لا!لا!لا

80
00:04:44,465 --> 00:04:45,679
ماذا حدث؟

81
00:04:46,674 --> 00:04:47,486
...فيكتور

82
00:04:47,487 --> 00:04:48,378
.اسمع

83
00:04:49,100 --> 00:04:50,314
.ضع انتون على الهاتف

84
00:04:51,982 --> 00:04:53,173
,اخوى مات

85
00:04:54,350 --> 00:04:55,242
اليس كذلك؟

86
00:04:55,243 --> 00:04:56,171
.فيكتور ,اسمع

87
00:04:56,172 --> 00:04:57,058
!اليس كذلك؟

88
00:05:00,939 --> 00:05:02,617
.لذلك سيكون ابوك كذلك

89
00:05:04,396 --> 00:05:05,754
!لا

90
00:05:05,778 --> 00:05:40,778
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

91
00:05:44,332 --> 00:05:46,793
.تم التوصل بهونولولو.فى منطقة717

92
00:05:46,794 --> 00:05:48,600
.عند مستوى 3000

93
00:05:48,717 --> 00:05:50,088
717,اتجه يسارا

94
00:05:50,089 --> 00:05:52,071
0-1-0, حافظ على 3000,

95
00:05:52,072 --> 00:05:53,565
.حتى تصل للمقر

96
00:05:54,585 --> 00:05:56,116
متى كانت اخر مرة كنت فى منزلك؟

97
00:05:58,773 --> 00:06:00,011
.كانت منذ فترة

98
00:06:06,263 --> 00:06:07,381
يا سيدى ,لدى مكالمة

99
00:06:07,382 --> 00:06:09,593
اتيه اليك من
.حكومة هاواى

100
00:06:22,443 --> 00:06:23,388
قائد؟

101
00:06:25,063 --> 00:06:25,674
.محافظ

102
00:06:25,675 --> 00:06:27,377
.شكرا لك على موافقتك على رؤيتى

103
00:06:27,715 --> 00:06:29,825
.انا اسفة جدا على خسارتك

104
00:06:30,067 --> 00:06:31,562
اهذا من اجل التحقيق؟

105
00:06:31,649 --> 00:06:33,303
نعم.نحن لدينا تحذيرات
.فى كل الجزر

106
00:06:33,304 --> 00:06:34,308
لن نجد فيكتور هيس

107
00:06:34,309 --> 00:06:35,964
مع حواجز الطرق و
.اوامر التفتيش

108
00:06:35,965 --> 00:06:37,904
انه ذهب للاسفل حتى
يجد الطريق الامن

109
00:06:37,905 --> 00:06:38,852
.لترك الجزيرة

110
00:06:38,853 --> 00:06:40,235
الان لماذا انا هنا؟

111
00:06:40,438 --> 00:06:42,757
انا احب ان اساعدك للحصول
.على ما اتيت من اجله هنا

112
00:06:43,384 --> 00:06:44,413
.لنتمشى

113
00:06:44,886 --> 00:06:46,314
وفاة اباك
كانت جرس الانذار

114
00:06:46,315 --> 00:06:49,662
لى و كل وكاله تنفذ
القانون فى هاواى,وهذا هو السبب

115
00:06:49,663 --> 00:06:52,261
,انا ساجعلك تجمع فرقة للمهمات
.وانا اريد ان تكون انت قائدها

116
00:06:53,799 --> 00:06:54,789
.انت حتى لا تعرفينى

117
00:06:54,790 --> 00:06:55,878
أنا أعلم سيرتك الذاتية

118
00:06:56,240 --> 00:06:57,261
.انابوليس

119
00:06:57,471 --> 00:06:59,174
.خمس سنين,الاستخبارات البحرية

120
00:06:59,175 --> 00:07:00,445
.السادسة مع سيلز<انها منظمةتجمع امهر واقوى جنود بحرية <

121
00:07:00,911 --> 00:07:03,182
رؤسائك يقولون
انك الافضل

122
00:07:03,183 --> 00:07:04,145
.ولم يروا مثلك على الاطلاق

123
00:07:04,146 --> 00:07:05,517
.اجعلينى اوقفك هنا

124
00:07:05,974 --> 00:07:08,532
انا كنت بطارد فيكتور
.هيس لمدة خمس سنوات

125
00:07:08,533 --> 00:07:11,025
لو هو جرىء بما فية كفايى ليكون على السطح
انا اوعدك

126
00:07:11,026 --> 00:07:12,802
انه بالفعل وجد
,خطة استراتيجية للخروج من هنا

127
00:07:12,803 --> 00:07:14,427
, و انه يعلم ما اعلمه
,و هذا يبين

128
00:07:14,604 --> 00:07:16,723
انا بالكاد استطيع
تحمل الساعة التى ستاخذ

129
00:07:16,724 --> 00:07:18,123
,لدفن ابى

130
00:07:18,317 --> 00:07:20,524
ناهيك عن الوقوف
هنا أتحدث معك.

131
00:07:21,030 --> 00:07:22,027
.عن اذنك

132
00:07:22,630 --> 00:07:24,612
انا ممكن اساعدك فى ايجاد
.هذا ابن العاهرة

133
00:07:24,885 --> 00:07:26,782
.مع الحصانة الكاملة و اى موارد مالية

134
00:07:26,783 --> 00:07:28,689
ستمتلك فرقتك
كامل السلطة

135
00:07:28,690 --> 00:07:29,900
لملاحقة الاشخاص مثل هيس

136
00:07:29,901 --> 00:07:32,917
و الامساك بهم
.وابعادهم عن جزيرتنا

137
00:07:35,089 --> 00:07:38,908
قواعدك الخاصة,دعمى الخاص,
.لا خطوط حمراء

138
00:07:38,909 --> 00:07:40,860
,و انا اوعدك ,ايها القائد

139
00:07:41,341 --> 00:07:43,242
ما تراه معى
.هو ما ستحصل علية

140
00:07:43,243 --> 00:07:44,650
.وهذا ما اراه

141
00:07:45,284 --> 00:07:46,432
,اقتراب عام الانتخابات

142
00:07:46,433 --> 00:07:48,493
,و السياسى الذى يحتاج للعلاقات العامة

143
00:07:48,535 --> 00:07:50,246
الذي على استعداد للقيام
...كل ما يتطلبه الأمر

144
00:07:50,247 --> 00:07:51,983
بما في ذلك جلبك الي
الى هنا لبيرل هاربور ،

145
00:07:51,984 --> 00:07:53,427
حيث قتل جدي,

146
00:07:53,428 --> 00:07:55,572
لذلك قد أشعر بعض
نوع من الواجب

147
00:07:55,573 --> 00:07:57,217
للوفاء مصير عائلتي.

148
00:07:57,218 --> 00:07:58,526
اهذا صحيح,محافظ؟

149
00:07:59,067 --> 00:08:01,576
لا شيء من هذه الأمور
تجعلني اشعر بتقليل المسؤولة.

150
00:08:01,577 --> 00:08:03,399
.انا اعرف والدك ,قائد

151
00:08:03,578 --> 00:08:05,662
.هذا امر شخصى بالنسبة لى ,ايضا

152
00:08:06,810 --> 00:08:07,810
.موافق

153
00:08:09,505 --> 00:08:10,559
.جيد

154
00:08:10,599 --> 00:08:12,096
.هذا هو رقم تليفونى الخاص

155
00:08:12,786 --> 00:08:13,864
ارجوك ان تفكر أكثر من ذلك.

156
00:08:14,683 --> 00:08:15,650
.شكرا

157
00:08:20,589 --> 00:08:22,235
إنها سيدة ذكية .

158
00:08:23,203 --> 00:08:24,580
ستيف مكجاريت,صحيح؟

159
00:08:25,708 --> 00:08:26,643
.انا اعرفك

160
00:08:26,845 --> 00:08:29,260
.من الافضل لك.شين هو كيللى

161
00:08:29,261 --> 00:08:31,673
.شين هو كيللى

162
00:08:31,674 --> 00:08:32,995
. مدرسة كاهويكى الثانوى

163
00:08:33,308 --> 00:08:35,093
.كنت لاعب وسط عظيم

164
00:08:35,094 --> 00:08:36,631
هذا لطف منك
أن تقول ،

165
00:08:36,632 --> 00:08:38,735
بعين الإعتبار انك الوحيد
.الذى كسر كل ارقامى

166
00:08:38,736 --> 00:08:40,167
.هذا منذ وقت طويل

167
00:08:41,098 --> 00:08:42,566
.انا سمعت انك اصبحت شرطى

168
00:08:42,757 --> 00:08:44,494
انا عملت مع
.اباك فى السابعة

169
00:08:44,495 --> 00:08:46,917
لقد علمنى كل شىء
.انا اعرفه عن ارتداء الشارة

170
00:08:47,353 --> 00:08:49,487
يبدو أنك انتقلت الى
.المراعى الخضراء

171
00:08:49,529 --> 00:08:50,417
حسنا ، دعنا نقول فقط ،

172
00:08:50,418 --> 00:08:52,244
قسم شرطةهونولولو و
انا لدينا خلافات

173
00:08:52,245 --> 00:08:53,802
.على وصف وظيفتى

174
00:08:54,076 --> 00:08:55,393
ولكن فهم والدك.

175
00:08:55,629 --> 00:08:57,454
كان جيد جدا بالنسبة ألي ، بعد أن تركته.

176
00:08:57,455 --> 00:08:59,885
,بقى صديفا لى
.و انا اعلم ان هذا يكلفه شىء

177
00:08:59,949 --> 00:09:02,395
انا كنت اتمنى ان يوجد
.طريق ان استطيع ان ارجعه مرة اخرى

178
00:09:02,744 --> 00:09:05,821
,لكن الان انت هنا
.يمكن ان تعمل شىء

179
00:09:05,822 --> 00:09:06,766
ماذا تقصد؟

180
00:09:06,767 --> 00:09:08,685
انا سمعت,قائد
شرطة انه وضع اجنبيا

181
00:09:08,686 --> 00:09:10,935
فى التحقيق
,فى جريمة قتل اباك.المعنى من هذا

182
00:09:10,936 --> 00:09:12,305
انه لحم طازج من البر الرئيسى,<يقصد انه جديد فى المنطقة<

183
00:09:12,306 --> 00:09:14,902
وهذا يدل انه لا يملك اللغز
.كيف تدار هذه الجزيرة

184
00:09:19,764 --> 00:09:21,130
.لا,انه مثالى

185
00:09:21,907 --> 00:09:24,480
ولكن قد تم ذلك منذ وقت طويل جدا ،
نسيت من الذي كنت أتحدث إليه.

186
00:09:24,852 --> 00:09:27,107
انا محتاج مذكرة كتابية,
.من اجل مراقبة

187
00:09:27,108 --> 00:09:29,380
على المشتبه به في ما يتعلق
بجريمة قتل جون مكجريت.

188
00:09:29,381 --> 00:09:30,975
.اسم المشتبة به هو دوران
.فريد دوران

189
00:09:30,976 --> 00:09:32,965
.د-و-ر-ا-ن

190
00:09:34,512 --> 00:09:36,213
.نعم,هذا رائع.شكرا لك

191
00:09:42,402 --> 00:09:43,465
.مرحبا,يا ابى

192
00:09:44,947 --> 00:09:46,774
.شكرا لك.كان عناق جيد

193
00:09:47,625 --> 00:09:49,254
من...من هذا؟

194
00:09:49,255 --> 00:09:51,403
الاستاذ هوبى ستان اشتراه من اجلى

195
00:09:51,404 --> 00:09:53,132
.من اجل معرض الحيوانات و التكلم عنها

196
00:09:53,384 --> 00:09:55,374
.خطوة قديمة جيدة ستان

197
00:09:55,721 --> 00:09:56,566
.انه لطيف جدا

198
00:09:56,567 --> 00:09:58,052
.ليس لطيف مثلك

199
00:09:58,870 --> 00:09:59,616
.من الافضل ان نذهب

200
00:09:59,617 --> 00:10:01,019
نحن لا نريد الاستاذ هوبى ان يتاخر

201
00:10:01,020 --> 00:10:02,019
من اجل اول يوم
فى المدرسة,اليس كذلك؟

202
00:10:02,020 --> 00:10:04,297
.لا.هذا صحيح.هيا بنا

203
00:10:04,555 --> 00:10:05,898
اين تذهبين؟هل ستقودين انت؟

204
00:10:06,122 --> 00:10:07,481
.تعالى,دعنا نذهب من هذا الطريق

205
00:10:07,482 --> 00:10:08,547
اتريدين ان تقودى؟

206
00:10:08,548 --> 00:10:10,104
.انت لن تقدرى ان تقودى
.انت صغيرة جدا

207
00:10:10,105 --> 00:10:11,731
دعنا نذهب. جعلتنى اشعر
بالدوار. هيا

208
00:10:11,732 --> 00:10:13,073
انظر الى...ما هذا؟

209
00:10:14,266 --> 00:10:16,039
اوكى.ماذا نفعل؟
ماذا كنت تبحثين عنه هناك؟

210
00:10:16,040 --> 00:10:16,831
.دعنا نذهب.نحن جاهزون للذهاب

211
00:10:16,832 --> 00:10:18,120
.نحن سوف نتاخر على المدرسة

212
00:10:35,701 --> 00:10:37,164
.انا احبك,بنى

213
00:11:49,525 --> 00:11:50,820
...اسمعنى,يا بطل

214
00:12:03,541 --> 00:12:05,364
انا لا استطيع ان اكمل
هذا التحقيق الى

215
00:12:05,365 --> 00:12:07,316
قسم البوليس
.من الداخل

216
00:12:07,317 --> 00:12:09,340
أنا لا أثق في
الناس الذين اعمل معهم.

217
00:12:09,341 --> 00:12:11,428
لذلك انا سوف اقوم
.بهذا بمفردى

218
00:12:11,429 --> 00:12:12,771
.هذا كله عن المفتاح

219
00:12:12,798 --> 00:12:13,901
أنا لا أعرف ما فائدة هذا.

220
00:12:13,902 --> 00:12:16,789
لقد كنت فقط قادرة
على العثور على اثنين من المصادر...

221
00:12:21,636 --> 00:12:23,586
!انت!ارفع يديك!لا تتحرك
من انت؟

222
00:12:23,587 --> 00:12:25,963
من انت؟انا المحقق
...دانى ويليامز

223
00:12:25,964 --> 00:12:26,990
القائد
!ستيف مكجريت

224
00:12:26,991 --> 00:12:28,749
.هذا منزل والدى
.ضع سلاحك ارضا الان

225
00:12:28,750 --> 00:12:32,674
اظهر الى شارتك!
!انت اظهر لى شارتك !حالا الان

226
00:12:32,675 --> 00:12:33,881
.انا لن اضع مسدسى ارضا

227
00:12:33,970 --> 00:12:35,080
.و انا ايضا

228
00:12:35,533 --> 00:12:37,572
,استخدم يداك الاخرة
.لتخرج شارتك

229
00:12:37,573 --> 00:12:38,691
.من بعدك

230
00:12:39,318 --> 00:12:40,152
فى نفس الوقت؟

231
00:12:40,153 --> 00:12:42,223
,فى نفس الوقت؟نعم
.فى نفس الوقت

232
00:12:42,224 --> 00:12:43,137
ماذا,مثل,عند العد لرقم ثلاثة؟

233
00:12:43,138 --> 00:12:44,717
.نعم,ثلاثة جيد

234
00:12:45,612 --> 00:12:46,430
...واحد

235
00:12:48,585 --> 00:12:49,551
...اثنين....

236
00:12:51,200 --> 00:12:52,192
.ثلاثة....

237
00:12:54,851 --> 00:12:55,759
,اسمع

238
00:12:55,760 --> 00:12:57,058
انا اسف جدا
,على ما حصل لاباك

239
00:12:57,059 --> 00:12:58,362
.لكن انت لا يجب ان تكون هنا الان

240
00:12:58,363 --> 00:13:00,009
.هذا مسرح الجريمة نشط

241
00:13:00,267 --> 00:13:01,553
.لكن لا يبدو انه نشط

242
00:13:01,893 --> 00:13:03,372
انا لا استطيع مشاركة
.اى معلومات معك

243
00:13:03,373 --> 00:13:05,674
هيس ليس كان وحدة
.عندما ابى قتل

244
00:13:06,078 --> 00:13:07,955
واحد كان جالسا على
...المكتب

245
00:13:07,956 --> 00:13:10,171
يوجد مسافة واضحة
من اجل لاب توب 13انش

246
00:13:10,172 --> 00:13:11,883
.و ابى كان يكرة الكمبيوتر

247
00:13:12,653 --> 00:13:14,441
-انا اطلب منك مرة اخرى
.انت يجب ان تخرج

248
00:13:14,944 --> 00:13:15,590
.لك هذا

249
00:13:15,591 --> 00:13:18,077
-و تترك هذا الصندوق
.هذا دليل

250
00:13:18,078 --> 00:13:19,907
.انت تعلم هذا.انا اتيت بهذا

251
00:13:19,908 --> 00:13:21,336
.لا,لم تاتى به

252
00:13:21,337 --> 00:13:22,213
انا ارى التراب انه ترك فراغا

253
00:13:22,214 --> 00:13:24,585
-هنا على سطح
ماذا يوجد فى الصندوق؟

254
00:13:24,586 --> 00:13:26,265
منذ متى وانت
مع قسم شرطة هونولولو ؟

255
00:13:26,266 --> 00:13:28,073
.ليس من شانك
من انت,بربرا ويلتيرز<مقدمة برامج مشهورة >؟

256
00:13:28,074 --> 00:13:30,699
لا,انه من شانى لو
.انت تحقق فى موت ابى

257
00:13:30,700 --> 00:13:31,891
انا ، وأود أن أعود

258
00:13:31,892 --> 00:13:32,966
,لهذا,لذلك كلما خرجت مبكرا

259
00:13:32,967 --> 00:13:34,493
.كلما انا استطيع
.اى شىء تقوله

260
00:13:34,494 --> 00:13:36,944
,اترك الصندوق او سوف اعتقلك

261
00:13:36,945 --> 00:13:38,874
حسنا؟
كنت ستعمل طلب للمساندة؟

262
00:13:38,979 --> 00:13:40,263
.الاسعاف

263
00:13:44,726 --> 00:13:45,142
.شكرا لك

264
00:13:45,143 --> 00:13:46,606
.لا تشكرنى بعد

265
00:13:50,206 --> 00:13:51,157
ماذا تفعل؟

266
00:13:52,528 --> 00:13:54,567
,نعم,المحافظ جايمسون
عن اذنك؟

267
00:13:54,568 --> 00:13:56,334
.قول لها اننى ستيف مكجريت
.عن اذنك

268
00:13:57,320 --> 00:13:58,781
,القائد
.المحافظ جايمسون معك

269
00:13:58,782 --> 00:14:00,021
ماذا يمكن ان اساعدك؟

270
00:14:02,550 --> 00:14:04,415
.محافظ,انا سوف اخذ الوظيفة

271
00:14:05,559 --> 00:14:06,690
حسنا,لنقول
وجدت شيئا

272
00:14:06,691 --> 00:14:07,894
.الذى غير تفكيرى

273
00:14:08,313 --> 00:14:09,351
.لا,لا,لا,حالا

274
00:14:09,352 --> 00:14:10,735
,انا سوف انتقل للجيش الاحتياطى

275
00:14:10,736 --> 00:14:12,211
.و انا سوف اجمع الفرقة

276
00:14:13,468 --> 00:14:15,122
ما...ماذا,حالا الان؟

277
00:14:21,148 --> 00:14:22,777
انا ,ستيف مكجريت,"

278
00:14:22,778 --> 00:14:25,040
اعلن انى ساقوم بهذا العمل"
بكل شرفى و ضميرى

279
00:14:25,041 --> 00:14:26,416
ذلك انا سوف اقوم فى اى وقت"

280
00:14:26,417 --> 00:14:28,423
باقصى ما عندى "
من القدرة والمعرفة

281
00:14:28,633 --> 00:14:30,632
على نحو يليق
."بضابط من القانون

282
00:14:31,633 --> 00:14:32,934
.شكرا لك,يا محافظ

283
00:14:35,249 --> 00:14:36,839
.الان هو مسرح جريمتى

284
00:14:58,572 --> 00:15:00,239
,انا ذهبت الى دائرتك
.كلمت قائدك

285
00:15:00,240 --> 00:15:01,395
قال لى انك تطلب مراقبة

286
00:15:01,396 --> 00:15:03,527
لوضع شخص
.يسمى فريد دوران

287
00:15:03,562 --> 00:15:05,448
.كلمنى عنه.هيا

288
00:15:08,261 --> 00:15:08,863
اهذه ابنتك؟

289
00:15:08,864 --> 00:15:10,831
نعم,هذا هو عمل
.المحقق المدهش

290
00:15:11,176 --> 00:15:14,621
...انت بالتاكيد لا تسمح لها
بالبقاء هنا معك,اليس كذلك؟

291
00:15:15,263 --> 00:15:17,397
ما هو انت ,نانى911<برنامج كبير يقدم نصائح للوالدين لتربية الاطفال>؟

292
00:15:17,720 --> 00:15:21,062
اذا,ماذا تعرف عن
هذا الرجل ....دوران؟

293
00:15:21,409 --> 00:15:23,616
,لكن بالتاكيد
انت لا تحتاج لمساعدتى,صحيح؟

294
00:15:23,910 --> 00:15:25,083
.نورنى (زدنى بمعلوماتك

295
00:15:25,694 --> 00:15:27,446
.انه تاجر أسلحة مشتبة به.

296
00:15:27,447 --> 00:15:29,977
كان متواجد فى الاصلاحية
. لحيازة الاسلحة لمدة سنتين

297
00:15:29,978 --> 00:15:31,346
انه بالتاكيد
رجل ذو فائدة

298
00:15:31,347 --> 00:15:32,945
.فى جريمة ليس متصل بها

299
00:15:32,946 --> 00:15:34,473
.السلاح لم يعثر علية ابدا

300
00:15:34,474 --> 00:15:36,704
بذلك ,ماذا هو ارتباطه
بقضية ابى؟

301
00:15:38,089 --> 00:15:39,656
عندما عملت مقارنةالمقذوفات

302
00:15:39,657 --> 00:15:40,716
بالرصاصة التى
,قتلت اباك

303
00:15:40,717 --> 00:15:42,877
ذهبت للنظر
.فى تحقيق دوران

304
00:15:43,146 --> 00:15:44,027
انظر,انا اظن ان اول شىء

305
00:15:44,028 --> 00:15:45,806
هيس اقام به عندما
اتى الى الجزيرة

306
00:15:46,004 --> 00:15:48,000
هو الاتصال
.بدوران و الحصول على المسدس

307
00:15:48,692 --> 00:15:50,116
و ربما دوران مازال
,يعلم اين هو

308
00:15:50,117 --> 00:15:51,772
لذلك دعنا نذهب للتحدث معه.

309
00:15:52,166 --> 00:15:53,756
.عن اذنك

310
00:15:54,030 --> 00:15:55,259
هل انت مصاب بالجنون؟

311
00:15:55,260 --> 00:15:57,074
. لم تعد قضيتى الان

312
00:15:57,075 --> 00:15:59,268
قائدك قال
انك انتقلت من نيو جيرسى

313
00:15:59,269 --> 00:16:00,999
,من ستة اشهر مضت
.لذلك مازالت عيناك فى حالة جيدة<يعنى انهه لدية نظرة ثاقبة فى قضايا<

314
00:16:01,000 --> 00:16:02,490
,انت تعرف,انا اقدر هذا

315
00:16:02,491 --> 00:16:04,199
لكن انا لم  اضع نفسيا
.لهذا لمدة ستة اسابيع

316
00:16:04,200 --> 00:16:05,861
,سريرك المطوى (الغير منظم)
.ولا يوجد خاتم فى اصبعك

317
00:16:05,862 --> 00:16:08,100
من المؤك انك انتقلت هنا
.لتكون قريب من ابنتك

318
00:16:08,101 --> 00:16:09,933
,الذى يبين انك ما بين زيا رتها
كل وقتك

319
00:16:09,934 --> 00:16:11,289
لعملك و
.انت تفخر به

320
00:16:11,290 --> 00:16:13,332
.ذلك ما ابحث عنه
نعم,لكن ماذا تعلم؟

321
00:16:13,333 --> 00:16:14,894
,الرجال الذين مثلك
يظنون انعم يعلمون كيف

322
00:16:14,895 --> 00:16:18,081
,عمل كل شىء صحيح
.و ذلك فقط جعل عملى اصعب

323
00:16:19,746 --> 00:16:21,321
.لا يوجد اختيار ,ايها المحقق

324
00:16:21,562 --> 00:16:23,841
-المحافظ اعطانى سلطة كاملة
.انا اخترتك لتكون شريكى

325
00:16:24,345 --> 00:16:25,992
.نحن سنكون عظماء مع بعضنا البعض

326
00:16:47,678 --> 00:16:49,715
انا اظن ان زواجك
.لم ينتهى نهاية جيدة

327
00:16:50,254 --> 00:16:51,293
.لا

328
00:16:51,799 --> 00:16:54,094
كان من الممكن
زوجتى السابقة ان لاتتزوج مرة اخرى

329
00:16:54,095 --> 00:16:57,769
و جر ابنتى الى
.هذة جزيرة الموبوءة بالاناناس

330
00:16:58,058 --> 00:16:59,409
الم يعجبك الشاطىء؟

331
00:16:59,714 --> 00:17:00,906
.انا لا احب الشاطىء

332
00:17:00,907 --> 00:17:02,200
من لا يحب الشاطىء؟

333
00:17:02,201 --> 00:17:04,199
.انا احب,المدن,انت تعلم

334
00:17:04,200 --> 00:17:05,352
,نطحات السحاب

335
00:17:05,353 --> 00:17:07,547
.لا تسونامى,لا قناديل البحر

336
00:17:07,548 --> 00:17:08,963
.قول لى انك تقدر على السباحة

337
00:17:09,008 --> 00:17:10,927
هل اقدر ان اسبح؟انت لا
.تعلم كيف ان تسبح

338
00:17:10,928 --> 00:17:13,657
-انا اعرف كيف...اسبح
.انا اسبح من اجل الانقاذ,ليس من اجل المرح

339
00:17:13,658 --> 00:17:14,575
.حسنا

340
00:17:17,652 --> 00:17:18,784
نعم,يا عزيزتى؟

341
00:17:21,026 --> 00:17:22,833
.اهلا,يا قردة

342
00:17:23,227 --> 00:17:23,913
,لا,لا,لا

343
00:17:23,914 --> 00:17:25,330
.انا ظنيت انك امك

344
00:17:26,356 --> 00:17:29,249
انا سعيد ان
.الجميع يشبة الاستاذ هوبى

345
00:17:30,189 --> 00:17:30,999
.انا سعيد ايضا,طفلتى

346
00:17:31,000 --> 00:17:33,031
نحن سوف نحصل
.على الكثير من المرح نهاية الاسبوع

347
00:17:34,587 --> 00:17:36,010
.دانو يحبك

348
00:17:40,730 --> 00:17:41,849
من دانو؟

349
00:17:41,850 --> 00:17:42,565
.لا

350
00:17:43,428 --> 00:17:44,301
...فقط

351
00:17:44,302 --> 00:17:45,340
.اوكى

352
00:17:45,785 --> 00:17:46,824
.شكرا لك

353
00:17:47,914 --> 00:17:48,849
.نعم

354
00:18:06,735 --> 00:18:07,927
,هذا الرجل هو يعمل عند دوران
حسنا؟

355
00:18:07,928 --> 00:18:09,717
نحن لا يجب ان نعمل
.هذا بدون دعم

356
00:18:09,720 --> 00:18:11,057
.انت الدعم

357
00:18:11,058 --> 00:18:12,385
.انا الدعم

358
00:18:12,906 --> 00:18:14,777
.انا اكرهه.انا اكرهه جدا

359
00:18:16,438 --> 00:18:18,931
ابطىء

360
00:18:21,596 --> 00:18:22,796
!انت خربت حياتى

361
00:18:25,988 --> 00:18:28,306
انت تعلم ماذا,انت تحتاج
!بان تكون هادئة.اجلسى

362
00:18:32,632 --> 00:18:34,182
!احضر مؤخرتك هنا

363
00:18:34,341 --> 00:18:36,522
تراسى؟تراسى؟

364
00:18:46,050 --> 00:18:47,858
!دانى!اذهب!اذهب

365
00:19:14,429 --> 00:19:16,212
!ضع سلاحك ارضا
.لا يجب عمل هذا ,يا رجل

366
00:19:16,213 --> 00:19:17,779
!انا قولت ضع سلاحك ارضا

367
00:19:17,797 --> 00:19:19,583
انت بعت سلاح ل
.رجل يدعى فيكتور هيس

368
00:19:19,584 --> 00:19:21,259
.انا لا اريدك انت.انا اريده هو

369
00:19:21,260 --> 00:19:22,918
!انا لا اتكلم اليك
اين هو؟

370
00:19:22,919 --> 00:19:24,212
!انا قولت انى لن اتكلم اليك

371
00:19:24,213 --> 00:19:25,932
,الان ضع مسدسك ارضا
!او اقتلها

372
00:19:25,933 --> 00:19:27,267
اتظن انى لن افعلها؟

373
00:19:27,268 --> 00:19:28,300
!انا سافعلها

374
00:19:28,301 --> 00:19:29,795
!انا سوف اقتلها الان

375
00:19:46,803 --> 00:19:48,241
!انا امل انها تؤلم

376
00:19:48,496 --> 00:19:50,109
.كن حذر,انها تعض

377
00:20:07,085 --> 00:20:09,692
.انك بخير . انك بخير

378
00:20:14,629 --> 00:20:17,066
ما هو اسمك؟

379
00:20:21,677 --> 00:20:22,308
.شين-شى

380
00:20:22,309 --> 00:20:24,221
.شين-شى.شين-شى

381
00:20:30,444 --> 00:20:32,237
انها كانت
مهربه من اربع ايام

382
00:20:32,238 --> 00:20:33,615
,من حمولة سفينة قادمة من الصين

383
00:20:33,616 --> 00:20:35,574
,مع والديها
.ومئات اللاجئين

384
00:20:35,575 --> 00:20:36,978
,اتيت الى هنا
.انها بيعت الى دوران

385
00:20:36,979 --> 00:20:38,730
,اوكى,عن اذنك,انا اسف

386
00:20:38,731 --> 00:20:40,795
هذا بالضبط
,الذى كان عليك

387
00:20:40,796 --> 00:20:42,690
"ان تقول لى "شكرا
.من اجل انقاذ حياتك

388
00:20:43,052 --> 00:20:45,242
.انت فقط اخذت طلقتى

389
00:20:45,573 --> 00:20:46,589
هل تمزح معى؟

390
00:20:46,590 --> 00:20:47,662
هل تمزح معى؟
يوجد امثال هذا الرجل

391
00:20:47,663 --> 00:20:49,382
الذين ينقلون
.الناس من اسيا

392
00:20:49,383 --> 00:20:51,372
من الممكن انهم
.نقلوا هيس الى هاواى

393
00:20:51,373 --> 00:20:54,198
انت فقط تاخذ مخاطرة غبية,موافق؟

394
00:20:54,199 --> 00:20:55,170
.انا افهم ذلك

395
00:20:55,171 --> 00:20:56,706
انا لن اجعل نفسى ان اقتل

396
00:20:56,707 --> 00:20:57,669
.من اجل انتقامك

397
00:20:57,670 --> 00:20:58,973
انا لدى ابنة.موافق؟

398
00:20:58,974 --> 00:21:01,206
نعم,انها فتاة
.ابنة احدهم,ايضا

399
00:21:01,207 --> 00:21:02,959
.انت لم تفهمنى
.انت لم تفهمنى

400
00:21:02,960 --> 00:21:04,509
ما اقصده,اى شخص قد
,فقد اباه

401
00:21:04,510 --> 00:21:06,067
.انت ابله كبير
ماذا قلت الان؟

402
00:21:06,565 --> 00:21:10,150
!ماذا قلت لى الان
ماذا لو كانت لك؟

403
00:21:10,151 --> 00:21:11,261
ايوجد شىء ان

404
00:21:11,262 --> 00:21:13,088
تعمله لتصطاد
هذا ابن العاهرة

405
00:21:13,089 --> 00:21:13,912
الذى فعل ذلك
لها و قتلها؟

406
00:21:13,913 --> 00:21:15,779
...لا تسال عن استنتاجى

407
00:21:15,780 --> 00:21:17,755
التحذير الاول....ابعد
.اصبعك عن وجهى

408
00:21:17,756 --> 00:21:19,481
!انظر الى,انت يا ابن العاهرة

409
00:21:19,482 --> 00:21:21,252
ماذا قلت لك؟

410
00:21:21,253 --> 00:21:22,735
,انا حذرتك.ماذا انت
.نينجا؟هيا بنا

411
00:21:22,736 --> 00:21:25,141
امام كل
.هؤلاء الناس الجيدين...لا باس

412
00:21:25,142 --> 00:21:26,613
.ارجع لعملك.لا باس

413
00:21:27,359 --> 00:21:28,981
,الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى

414
00:21:29,129 --> 00:21:31,262
لكن الان,لا يوجد احد
.اخر لعمل هذا العمل

415
00:21:31,263 --> 00:21:32,907
.موافق.اتركنى

416
00:21:37,915 --> 00:21:40,016
حسنا,انظر,نحن نحتاج
...الى هذا مهرب الإنسان

417
00:21:43,056 --> 00:21:44,462
.انت على حق,انا لا احبك

418
00:21:46,687 --> 00:21:47,926
...يا ابن

419
00:21:55,087 --> 00:21:56,159
كيف حال يدك؟

420
00:21:57,225 --> 00:21:58,638
.اجعلنا لا نتكلم فقط

421
00:21:58,639 --> 00:22:00,328
انت تقصد الان ام مرة اخرى؟

422
00:22:00,329 --> 00:22:01,849
الاثنين,موافق؟

423
00:22:01,850 --> 00:22:03,586
...انت تعلم,انا اظن
انا اظن انا ربما اعلم لماذا

424
00:22:03,587 --> 00:22:05,016
زوجتك تركتك.حقا؟

425
00:22:05,017 --> 00:22:06,473
.نعم,انت حساس جدا

426
00:22:07,198 --> 00:22:09,008
.انا حساس؟نعم

427
00:22:09,009 --> 00:22:11,060
,انت تظن انى حساس؟جيد,
.قليلا,انت تعلم

428
00:22:11,061 --> 00:22:13,545
متى وجدت استنتاجك
انى حساس؟

429
00:22:13,546 --> 00:22:15,512
هل عندما مرت الرصاصة
,خلال لحمى

430
00:22:15,513 --> 00:22:17,261
هل ذلك يوحى لك
انى حساس؟

431
00:22:17,262 --> 00:22:18,884
انا حقا سعيد

432
00:22:18,885 --> 00:22:21,068
انك لست
.خائفا من شىء

433
00:22:21,069 --> 00:22:23,738
انا سعيد انك
تمتلك جى اى جو

434
00:22:23,739 --> 00:22:25,098
تحدق لالف ميل

435
00:22:25,099 --> 00:22:27,405
من ملاحقة الارهابيين حول العالم ، اوك ؟

436
00:22:27,406 --> 00:22:30,452
لكن في مجتمع متحضّر لدينا قواعد ، اليس كذلك ؟

437
00:22:30,453 --> 00:22:31,969
إنه كالغراء الشفاف

438
00:22:31,970 --> 00:22:34,871
الذي يفصلنا عن أبناء اوى والضبع

439
00:22:34,872 --> 00:22:36,079
 حسنا؟ ابناء اوى والضباع

440
00:22:36,080 --> 00:22:37,453
عالم الحيوان , مهما كان

441
00:22:37,454 --> 00:22:38,455
اوكي ؟النقطة الرئيسية هي

442
00:22:38,456 --> 00:22:39,361
قاعدة رقم 1 :

443
00:22:39,362 --> 00:22:42,224
اذا اصبت احد ما بإصابة,
عليك ان تعتذر !

444
00:22:42,225 --> 00:22:44,572
انا اسف.
لا يجب أن تنتظر مناسبة خاصة

445
00:22:44,573 --> 00:22:46,593
انا اسف .
اوكي ؟ مثل اعياد الميلاد ,

446
00:22:46,594 --> 00:22:47,640
انا اسف . يوم
الرئيس الغريب....!

447
00:22:47,641 --> 00:22:48,882
هيه ، يا رجل ، انا اسف اوكي

448
00:22:48,883 --> 00:22:50,831
قلت اسف. حقا انّي اسف

449
00:22:51,273 --> 00:22:53,742
هذا ما كنت احاول اخبارك اياه في السنة السابقة

450
00:22:54,032 --> 00:22:56,064
عندما بدأت هذه المحادثة.

451
00:23:00,609 --> 00:23:03,705
اعتذارك ، اه .... ، سُجّل .

452
00:23:03,706 --> 00:23:05,250
الموافقة قيد الانتظار.

453
00:23:05,251 --> 00:23:06,472
اخبرني اذا عرفت شيئا

454
00:23:06,473 --> 00:23:08,168
نعم. سأخبرك.

455
00:23:08,524 --> 00:23:09,830
اتجه هنا نحو الشمال

456
00:23:09,831 --> 00:23:12,486
لماذا؟
اعتقد انني اعرف شخصا يمكنه مساعدتنا.

457
00:23:14,482 --> 00:23:15,895
اسمها "تشين-شي"ـ.

458
00:23:19,424 --> 00:23:20,454
أين وجدتها ؟

459
00:23:20,455 --> 00:23:21,691
محبوسة في بيت.

460
00:23:22,142 --> 00:23:23,932
أتت الى هنا كي تبدأ حياة جديدة.

461
00:23:23,933 --> 00:23:26,171
خدّروها ، وحوّلوها الى عاهرة

462
00:23:26,693 --> 00:23:27,469
الشاب الذي نبحث عنه

463
00:23:27,470 --> 00:23:29,951
مطلوب جدا: "فيكتور هيسي "ـ.

464
00:23:30,143 --> 00:23:32,975
وكالة المخابرات المركزية ، ومكتب التحقيقات الاتحادي ، والانتربول
هو موجود على راداراتهم جميعا.

465
00:23:32,976 --> 00:23:34,265
مما يعني أنه لم يهبط هنا فقط

466
00:23:34,266 --> 00:23:36,791
وختم جواز سفره،
هو دخل من الباب الخلفي.

467
00:23:36,792 --> 00:23:38,371
ممم . وأنت تعتقد ان نفس الشبكة الارهابية

468
00:23:38,372 --> 00:23:40,652
التي احضرت الطفلة الى الجزيرة
هرّبو "هيسي" منها

469
00:23:40,653 --> 00:23:41,286
حسنا , هو صنع ثروة

470
00:23:41,287 --> 00:23:42,992
بتجارة الاولاد من ماليزيا ، لهذا ...

471
00:23:42,993 --> 00:23:44,663
اذا أنت تبحث عن رأس الأفعى.

472
00:23:45,105 --> 00:23:46,181
العصابات الصينية المحلية

473
00:23:46,182 --> 00:23:47,556
المتخصصة في تهريب البشر .

474
00:23:47,557 --> 00:23:48,535
حسنا, نحتاج الى اسم .

475
00:23:48,536 --> 00:23:50,799
هل تمزح ؟ انظر اليّ.

476
00:23:51,128 --> 00:23:52,400
أنا بندقية مطاط الان.

477
00:23:52,401 --> 00:23:54,539
هيا, لقد كنت في وحدة القوة ل 15 سنة.

478
00:23:55,941 --> 00:23:59,157
حسنا, انظر , انا اعرف شاب
لديه علاقات قوية في هذا العالم.

479
00:23:59,158 --> 00:24:00,852
عظيم. جهز لنا مقابلة معه.

480
00:24:00,853 --> 00:24:01,834
انسى ذلك.

481
00:24:02,180 --> 00:24:04,067
هو مزوّد معلومات سري سابق.

482
00:24:04,068 --> 00:24:05,410
هو لا يثق بأحد .

483
00:24:05,786 --> 00:24:07,289
خاصة سكان هاواي البيض .

484
00:24:07,314 --> 00:24:08,617
اذا تحدث معه.
أنا مشغول.

485
00:24:08,618 --> 00:24:09,651
انت مشغول؟ ماذا, هل كنت تتوقع

486
00:24:09,652 --> 00:24:11,729
موجة من الجرائم على
محلات الهدايا اليوم ليلا؟

487
00:24:11,943 --> 00:24:15,170
أنظر... لا أستطيع ان أكون شرطي بعد الان

488
00:24:15,171 --> 00:24:17,133
لما لا؟
لأنني لا استطيع!

489
00:24:17,313 --> 00:24:18,455
هل تفهم ذلك؟

490
00:24:19,855 --> 00:24:21,873
ادارة شرطة هاواي اتهموني بأنني اتعاطى الرشاوي .

491
00:24:21,874 --> 00:24:23,863
لذلك أنا اخر شخص يريده القسم ان يراني

492
00:24:23,864 --> 00:24:25,069
مرتديا الشارة.

493
00:24:26,369 --> 00:24:27,503
يجب ان اذهب.

494
00:24:28,215 --> 00:24:30,422
لقد سار الامر بشكل جيد.
هل أخذت النقود؟

495
00:24:30,423 --> 00:24:31,595
اعذرني؟

496
00:24:36,189 --> 00:24:37,204
هل...

497
00:24:38,070 --> 00:24:39,324
اخذت المال؟

498
00:24:41,350 --> 00:24:42,309
.لا

499
00:24:45,574 --> 00:24:46,773
اذا ً تعال معنا...

500
00:24:47,542 --> 00:24:49,762
ولسنا بحاجة لكي نخوض
بهذا الموضوع مرة اخرى.

501
00:24:50,591 --> 00:24:51,360
مطلقا.

502
00:24:51,361 --> 00:24:53,431
هذه تذكرتك للعودة الى اللعبة.

503
00:24:53,432 --> 00:24:55,627
اعتبره رد الجميل,
اعتبره ما تريد ,

504
00:24:55,628 --> 00:24:57,270
لا يعنيني, ولكن انا بحاجة اليك.

505
00:24:59,624 --> 00:25:01,109
كيف تعرف انه يمكنك الوثوق بي ؟

506
00:25:01,764 --> 00:25:03,481
لأن أبي وثق بك.

507
00:25:27,036 --> 00:25:28,651
مرحبا, "كامكونا"ـ!

508
00:25:30,197 --> 00:25:32,603
كيف حال...؟
من الجيد رؤيتك اخي.

509
00:25:33,254 --> 00:25:34,958
مرحبا ، اخي !

510
00:25:34,959 --> 00:25:36,116
احتاج إلى اسم.

511
00:25:37,326 --> 00:25:38,829
هيه, انتظر  هناك.

512
00:25:40,734 --> 00:25:41,933
بعد أن يدفعو.

513
00:25:43,358 --> 00:25:45,956
اثنان من البوظة ،
اثنين من القمصان للانطلاق.

514
00:25:46,025 --> 00:25:47,007
.وسط

515
00:25:47,266 --> 00:25:48,657
بحجم كبير جدا واكثر .

516
00:25:48,658 --> 00:25:50,984
وجهي لا يمكنه ان يدخل بقياس صغير.

517
00:25:52,203 --> 00:25:53,922
ما هو ثمنه ؟

518
00:25:54,885 --> 00:25:56,075
تتحدث لغة الطيور ؟، هاه

519
00:25:56,076 --> 00:25:57,212
أجل ، كبرت هنا.

520
00:25:57,213 --> 00:25:59,418
لا تقلق فأنت ما زلت بنظري أبيض اللون

521
00:26:02,651 --> 00:26:04,645
هذا الامر  يُشعِر بالوحدة نوعا ما ، اخي

522
00:26:09,309 --> 00:26:10,259
رائع!

523
00:26:11,464 --> 00:26:13,430
-شيء اخر
انا اريد

524
00:26:13,431 --> 00:26:15,261
.رجلين بيض محترمين لعمل شىء

525
00:26:24,719 --> 00:26:26,101
هل أنت شرطي ؟

526
00:26:26,767 --> 00:26:27,685
لا .

527
00:26:27,732 --> 00:26:29,706
حسنا ، انت تبدو مثل الشرطي .

528
00:26:31,514 --> 00:26:33,274
هل تحب حلوى القطن ؟
اذهب وابحث عن امك .

529
00:26:33,275 --> 00:26:35,044
انا لا أحب حلوى القطن.

530
00:26:35,045 --> 00:26:36,939
لدي شيء من الممكن ان
 يثير اعجابكي ، اوك ؟

531
00:26:37,469 --> 00:26:38,618
...ماذا عن

532
00:26:40,214 --> 00:26:41,662
.ماذا عن هذا؟احل

533
00:26:41,663 --> 00:26:42,444
شكرا.

534
00:26:42,445 --> 00:26:43,571
لا شكر على واجب.

535
00:26:47,037 --> 00:26:47,907
ماذا؟

536
00:26:52,612 --> 00:26:53,747
كان من الاجدر ان تحدد لقاء .

537
00:26:54,500 --> 00:26:57,121
***

538
00:26:58,979 --> 00:26:59,929
سانج-مين.

539
00:27:00,127 --> 00:27:01,743
أتى الى هنا من الصين
 قبل 8 سنوات.

540
00:27:01,744 --> 00:27:03,502
ووفقا لرجلي كامكونا

541
00:27:03,503 --> 00:27:05,637
وهو يدير مشروع تجارة الناس بالجزيرة

542
00:27:05,638 --> 00:27:07,089
لذلك هيسي من الممكن ان يكون
 قد استخدمه للوصول الى هنا

543
00:27:07,090 --> 00:27:09,858
او مغادرة الجزيرة .
اذا فالنفرض ان هذا الشاب حقيقي

544
00:27:09,859 --> 00:27:11,084
فلا يوجد اي سبب حتى الان

545
00:27:11,085 --> 00:27:13,840
ليخبرنا مكان هيسي .
حسنا ، لقد وجدنا نفوذ كبير لكي نلوي ذراعه .

546
00:27:13,841 --> 00:27:15,932
عرّف معنى نفوذ كبير.
طعم بسيط و فخ.

547
00:27:15,933 --> 00:27:16,962
لتجهيز للاختفاء,

548
00:27:16,963 --> 00:27:17,836
وارساله للداخل.

549
00:27:17,837 --> 00:27:19,269
مشكلة واحدة فقط, ايها الغريب.

550
00:27:19,573 --> 00:27:21,149
من الممكن ان تعمل بشكل جيد
 بمدينة كاملة

551
00:27:21,150 --> 00:27:23,099
ولكن نحن على جزيرة بها أقل
من مليون شخص.

552
00:27:23,100 --> 00:27:25,547
مما يعني ان الاشخاص السيئين
يعرفون الاشخاص الطيبين

553
00:27:25,548 --> 00:27:28,438
لذلك نحن بحاجة للبحث عن
 طعم خارج الصندوق

554
00:27:28,439 --> 00:27:30,534
لقد فهمت انك وجدت الشخص المناسب
 لهذه المهمة

555
00:27:30,535 --> 00:27:31,638
اوه ، اجل .

556
00:27:46,300 --> 00:27:47,523
هل هذه ابنة عمك ؟

557
00:27:48,056 --> 00:27:49,989
اختارو كلماتكم القادمة جيدا ,

558
00:27:50,400 --> 00:27:51,573
أنتما الاثنين.

559
00:27:52,402 --> 00:27:53,574
حسنا ، هي موهوبة جدا .

560
00:27:53,575 --> 00:27:55,140
اوه ، هي أفضل بكثير من المعتاد

561
00:27:55,141 --> 00:27:57,045
قضت ثلاث سنوات بحلبة للمحترفين سابقا

562
00:27:57,046 --> 00:27:58,399
وتعرضت لاصابة في ركبتها

563
00:27:58,400 --> 00:27:59,442
البنت كانت مُحطّمة

564
00:27:59,443 --> 00:28:01,905
كان علينا ان تجد نفسها من جديد ،
وقررت ان ترتدي الشارة .

565
00:28:01,906 --> 00:28:04,232
سوف تتخرج من مدرسة الشرطة
الاسبوع المقبل

566
00:28:04,233 --> 00:28:05,911
لسوء الحظ ، هي عائلة ,

567
00:28:05,912 --> 00:28:08,582
مما يعني أن شرطة هاواي
لن تأخذها على محمل الجدية

568
00:28:09,471 --> 00:28:10,861
هيه ! ، احذر !

569
00:28:17,336 --> 00:28:18,741
انت واثق بأنها مستعدة لهذا ؟

570
00:28:19,160 --> 00:28:20,830
ليس لديها الخبرة الميدانية

571
00:28:21,808 --> 00:28:22,844
مرحبا , اخي.

572
00:28:24,907 --> 00:28:25,923
فكر مرتين بالمرة المقبلة

573
00:28:25,924 --> 00:28:27,921
عندما تقرر
 ان تقفز على موجة احد

574
00:28:31,124 --> 00:28:32,435
ابن عمي!

575
00:28:33,963 --> 00:28:35,461
اوه ، اظهرتي له ماذا يعني

576
00:28:35,462 --> 00:28:36,536
المرأة المائية !

577
00:28:36,931 --> 00:28:37,922
امواج بارتفاع 3 متر

578
00:28:37,923 --> 00:28:40,011
يا خسارة.انها اول شقلبة
جيدة لى فى الموسم

579
00:28:40,025 --> 00:28:41,837
سُوّاح... ما الذي يمكننا فعله؟ .

580
00:28:41,838 --> 00:28:44,338
كونو, قابلي القائد
ستيف ميجيريت

581
00:28:44,339 --> 00:28:45,837
والمحقق داني ويليامس .

582
00:28:45,838 --> 00:28:46,852
.ضربة بيدك اليمين رائعة

583
00:28:46,853 --> 00:28:48,851
.لا,يا رجل,انها فقط اعلان للحب

584
00:28:48,980 --> 00:28:49,882
مرحبا.

585
00:28:52,003 --> 00:28:52,744
هذا جيد, اخي.

586
00:28:52,745 --> 00:28:54,271
أكيد.

587
00:28:54,857 --> 00:28:55,723
اذا ً ، ابن عمك اخبرنا

588
00:28:55,724 --> 00:28:58,188
انكي سوف تتخرجين من
 اكاديمية الشرطة الاسبوع المقبل

589
00:28:58,845 --> 00:29:01,569
ما رأيكي بأن تأخذي
 نقاط اضافية قبل التخرّج ؟

590
00:29:02,632 --> 00:29:03,832
انا استمع .

591
00:29:10,013 --> 00:29:10,883
يو.

592
00:29:10,884 --> 00:29:13,451
الان تكلمت مع تشين ....سوف
 ينظم مقابلة مع سانج-مين

593
00:29:13,944 --> 00:29:15,422
حصلت على معدّات المراقبة

594
00:29:15,423 --> 00:29:17,605
الذي طلبته.
هل تعرف هذا الشاب ؟

595
00:29:18,935 --> 00:29:20,253
لا . من هذا  ؟

596
00:29:20,613 --> 00:29:22,049
جوفان اتييان .

597
00:29:22,050 --> 00:29:23,583
حسب الملف يقول انه
 عمل مع الروسيين

598
00:29:23,584 --> 00:29:26,020
مبرمج كومبيوتر في وكالة الاستخبارات المركزية

599
00:29:26,220 --> 00:29:28,260
لقد كان هنا ، عندما قتل أبي .

600
00:29:28,261 --> 00:29:29,562
لقد وجدت بصماته

601
00:29:29,563 --> 00:29:31,481
,على مكتبه
.جزء من نعل جزمته هنا

602
00:29:31,482 --> 00:29:32,399
انتظر لحظة, كيف تعرف

603
00:29:32,400 --> 00:29:33,962
ان نعل الجزمة ليس
يعود الى هيس؟

604
00:29:33,963 --> 00:29:36,211
,هيس يلبس مقاس 11
.مثلى,ماعدا زوجى-ا

605
00:29:36,212 --> 00:29:37,008
اثار الطباعة التي وجدتها

606
00:29:37,009 --> 00:29:38,285
كانت صغيرة , وهيسي

607
00:29:38,286 --> 00:29:39,685
يأخذ أحذيته عن طريق طلبيات خاصة

608
00:29:39,686 --> 00:29:41,500
_موجها مباشرة
متكونة من بلو ثرين فى جزء الداخلى

609
00:29:41,501 --> 00:29:43,181
.مع مطاط النتريل للجزء الخارجى

610
00:29:44,486 --> 00:29:47,107
دماغك ... من المؤكد انه

611
00:29:48,013 --> 00:29:49,259
مكان بائس .

612
00:29:49,317 --> 00:29:50,268
احتاج بيرا ..

613
00:29:54,392 --> 00:29:55,129
هل ستخبرني

614
00:29:55,130 --> 00:29:56,295
ماذا يعني اسم دانو ؟

615
00:29:56,296 --> 00:29:57,997
اجل ، لكن عندما
تخبرني ما الذي بداخل الصندوق

616
00:29:58,667 --> 00:30:00,724
الحقيقة ، لا اعرف لغاية الان

617
00:30:02,798 --> 00:30:03,981
كل ما اعرفه ....

618
00:30:04,335 --> 00:30:06,293
ان ابي يريدني ان اجد هذه

619
00:30:06,645 --> 00:30:08,171
لغاية الان هو مجرد لغز

620
00:30:08,700 --> 00:30:10,827
انت تعرف ، انا وجريس نحب الألغاز

621
00:30:12,284 --> 00:30:13,426
لا شك بأنك أب جيّد

622
00:30:13,638 --> 00:30:14,598
نعم ، يمكن ، لا اعرف

623
00:30:14,599 --> 00:30:15,548
تعرف ؟

624
00:30:16,181 --> 00:30:17,947
هنالك ثلاث طرق للنظر الى
هذا ، أولا..

625
00:30:18,414 --> 00:30:20,841
ربما اجد نفسي ميتا بينما
 اطارد اشخاص من حثالة المجتمع .

626
00:30:20,842 --> 00:30:22,584
وأي اب سأصبح بعد ذلك !؟

627
00:30:22,585 --> 00:30:24,709
دائما اعجبت بأبي على هذا

628
00:30:24,710 --> 00:30:26,988
أتعرف، التضحيات الذي قام بها

629
00:30:27,214 --> 00:30:29,076
متأكد ان جريس سوف تشعر بنفس الطريقة

630
00:30:29,130 --> 00:30:30,440
اجل ، يمكن .

631
00:30:31,089 --> 00:30:32,043
غير ذلك ، ربما ستفكّر

632
00:30:32,044 --> 00:30:33,864
انني مجرد شخص أناني

633
00:30:35,049 --> 00:30:38,105
أتعرف ، الحقيقة هي ،  هذا كل
ما لدي ، وانا بحاجة لذلك

634
00:30:38,565 --> 00:30:39,579
أريد عمل أشياء التي
ارى فيها انني جيد

635
00:30:39,580 --> 00:30:41,610
انا بحاجة لأن يذكرني احد
بأن ما اقوم به جيد

636
00:30:43,231 --> 00:30:46,060
اذا كان يعني ... أنك تريد ان تكمل

637
00:30:46,061 --> 00:30:48,188
اعتقاداتك الملتوية ،
انك لا تخطئ أبدا ً

638
00:30:48,646 --> 00:30:49,827
فكن كذلك

639
00:30:56,192 --> 00:30:57,456
وما هي الطريقة الثالثة اذا ؟

640
00:30:59,617 --> 00:31:01,936
حسنا ، حتى لو
اخبرت نفسي ان هذا غير دائم ...

641
00:31:02,754 --> 00:31:04,329
انه بيت جريس الان ...

642
00:31:05,530 --> 00:31:07,145
وهذا عملي لكي احافظ عليه

643
00:31:12,105 --> 00:31:12,911
اجل ؟

644
00:31:15,561 --> 00:31:16,385
حسنا

645
00:31:16,609 --> 00:31:17,367
عمل جيّد

646
00:31:19,088 --> 00:31:19,843
ماذا لديك ؟

647
00:31:19,844 --> 00:31:20,922
لقد كان تشين

648
00:31:21,789 --> 00:31:23,029
سانج -مين بلع الطُّعم

649
00:31:23,030 --> 00:31:25,408
وسوف يقابل كونو غدا صباحا .
حسنا لا يوجد ضمان لغاية الان

650
00:31:25,409 --> 00:31:26,300
بأنه سيخبرنا بمكان هيسي

651
00:31:26,301 --> 00:31:27,276
إنه مُجبَر

652
00:31:28,653 --> 00:31:29,885
هذه الفرصة الوحيدة التي أملكها

653
00:31:29,886 --> 00:31:31,632
لإيجاد الشخص الذي قتل أبي .

654
00:31:40,052 --> 00:31:41,978
حسنا ، شباب ، كونو باللعبة

655
00:31:43,115 --> 00:31:44,098
هيا بنا

656
00:31:45,960 --> 00:31:47,807
حسنا يا طفلة ، دعيهم يخبروكي كيف

657
00:31:47,808 --> 00:31:49,503
يقوم بتهريب الناس خارج الجزيرة

658
00:31:49,504 --> 00:31:51,073
صديقي يقول أنكي بحاجة للمساعدة

659
00:31:51,074 --> 00:31:53,383
لدي عم وعمّة في نانجينج

660
00:31:53,617 --> 00:31:55,607
يرغبون حقّا بالعيش هنا

661
00:31:56,018 --> 00:31:57,994
باستطاعتي ان احضر عائلتكي الى هنا خلال أسبوع

662
00:31:57,995 --> 00:32:00,153
اخراجهم من الصين ليس بالامر الصعب

663
00:32:00,524 --> 00:32:03,105
دفع الثمن ، هو الجزء الأصعب

664
00:32:03,316 --> 00:32:04,826
لدي ّ المال

665
00:32:05,103 --> 00:32:07,133
هل لديكي مانع بأن أسئلكي بماذا تعملين ؟

666
00:32:08,015 --> 00:32:10,950
انا اعمل في مصنع تعليب
 في المحيط الهادئ

667
00:32:11,343 --> 00:32:14,517
وفي نهاية الاسبوع أعمل كمدبرة منزل
في  المنزل الملكي في هاواي

668
00:32:14,855 --> 00:32:15,885
عملان؟

669
00:32:16,191 --> 00:32:17,381
كل الاحترام .

670
00:32:17,624 --> 00:32:20,437
انا فقط متخوّف من كمية
النقود التي نتكلم عنها

671
00:32:20,505 --> 00:32:22,231
قد يكون خارجا عن ارادتكي

672
00:32:22,271 --> 00:32:23,534
الا اذا ، بالتأكيد ..

673
00:32:23,935 --> 00:32:26,060
سوف نجد شكل اخر لدفع الثمن

674
00:32:30,382 --> 00:32:31,462
رمل.

675
00:32:31,912 --> 00:32:32,679
اي نوع من الانسان

676
00:32:32,680 --> 00:32:35,062
يعمل عملين لديه الوقت للذهاب الى الشاطئ ؟

677
00:32:35,063 --> 00:32:36,361
حسنا ، هذا كل شيء
أوقفو هذا .

678
00:32:36,362 --> 00:32:37,593
حسنا هيا لنخرجها من هنا
. اهدأ .

679
00:32:37,594 --> 00:32:39,680
الطفلة تستطيع ان تتدبر أمرها
هيه ، هو يشم رائحة فخ

680
00:32:39,681 --> 00:32:42,103
سوف يقتلها ، اليس كذلك ؟
ثق بي.

681
00:32:42,104 --> 00:32:44,233
انا اركب الامواج خلال فترة استراحة الغداء

682
00:32:44,600 --> 00:32:45,958
او من المحتمل ان تكوني شرطيّة

683
00:32:47,280 --> 00:32:49,124
هل احد منكم فحصها؟

684
00:32:49,125 --> 00:32:50,778
فحصناها عندما أتت الى هنا

685
00:32:52,100 --> 00:32:53,610
ربما لم تلاحظوه

686
00:32:56,548 --> 00:32:59,858
اخلعي ملابسكي ،
 بهذا انا اعرف إن كنتي ترتدي جهاز تنصت

687
00:33:15,288 --> 00:33:16,326
افتلي نفسك

688
00:33:38,928 --> 00:33:41,230
أودّ أن ألبس بدلتي الان

689
00:33:43,164 --> 00:33:44,772
ماذا ...؟  ماذا تفعل ...؟

690
00:33:46,370 --> 00:33:48,566
أنوي أن ارسل هذه الصورة لصديقي

691
00:33:48,567 --> 00:33:49,929
حسنا ، يمكننا ان نتنصّت على ذلك الهاتف

692
00:33:49,930 --> 00:33:51,020
اتبع المحادثة ، داني

693
00:33:51,021 --> 00:33:53,275
وسوف يريها لأصدقائه

694
00:33:53,276 --> 00:33:55,146
اذا استطاع ان يعرفكي احد ما ........

695
00:33:55,147 --> 00:33:56,927
رقم الهاتف ، لا يظهر .

696
00:33:57,089 --> 00:33:58,226
سوف تموتين ...

697
00:33:59,190 --> 00:34:00,331
حصلت على الموقع ؟

698
00:34:05,573 --> 00:34:06,259
داني ؟

699
00:34:06,260 --> 00:34:07,765
يرن ّ من داخل منطقتي

700
00:34:07,766 --> 00:34:09,280
لديك شامة هناك

701
00:34:10,558 --> 00:34:12,331
إنها شرطيّة

702
00:34:16,319 --> 00:34:17,413
علينا الذهاب .

703
00:34:29,303 --> 00:34:30,111
جئت باكرا.

704
00:34:30,112 --> 00:34:31,054
هل أنتي بخير ؟

705
00:34:32,903 --> 00:34:34,513
انخفض !انخفض على الارض !
الان ! انخفض!

706
00:34:34,514 --> 00:34:36,232
ضع يديك خلفك

707
00:34:36,754 --> 00:34:38,799
هيه ! ، دعني أرى يديك

708
00:34:41,001 --> 00:34:41,975
مسدس!

709
00:34:43,743 --> 00:34:44,766
انخفضو!

710
00:34:49,998 --> 00:34:50,822
هل تأذى أحد ؟

711
00:34:50,823 --> 00:34:51,629
جيّد!

712
00:34:51,630 --> 00:34:52,329
جيّد!

713
00:34:52,330 --> 00:34:53,337
جيّد!

714
00:35:12,847 --> 00:35:15,579
أبقي يديك على مقود السيارة

715
00:35:17,664 --> 00:35:19,110
خارج السيارة حالا  ً

716
00:35:19,350 --> 00:35:20,796
يديك وراء رأسك

717
00:35:22,879 --> 00:35:23,835
المكان خالي

718
00:35:25,182 --> 00:35:26,532
لدينا حركة هنا

719
00:35:26,852 --> 00:35:27,432
تقدّم

720
00:35:27,433 --> 00:35:28,700
تقدّم ، سوف أحميك

721
00:35:40,117 --> 00:35:41,322
اسمع ، داني

722
00:36:00,571 --> 00:36:01,992
مرحبا ، تشين-تشي

723
00:36:05,218 --> 00:36:06,273
ماما!

724
00:36:14,635 --> 00:36:16,339
تهريبهم من خارج الصين امر سهل

725
00:36:16,566 --> 00:36:19,307
- دفع الثمن
هو الجزء الأصعب

726
00:36:20,525 --> 00:36:22,295
مراقبة الصوت بالليزر

727
00:36:22,317 --> 00:36:23,161
لسنا بحاجة الى مايكرفون

728
00:36:23,162 --> 00:36:25,299
للحصول على الاعتراف

729
00:36:26,164 --> 00:36:28,548
سوف أقاضيك على الفخ .

730
00:36:28,549 --> 00:36:30,253
وعندما آخذ المال

731
00:36:30,254 --> 00:36:32,587
سوف أجد الفتاة المثيرة التي
 أرسلتها الى هنا

732
00:36:32,601 --> 00:36:36,192
وهذه المرة ، سوف أكون أقل تهذيبا ً

733
00:36:39,952 --> 00:36:41,031
اسف ، زعيم

734
00:36:41,641 --> 00:36:42,719
لم أرى شيئ

735
00:36:42,720 --> 00:36:44,191
لم ترى اي شيء ؟!

736
00:36:44,280 --> 00:36:45,404
ذلك الوغد ضربني

737
00:36:45,405 --> 00:36:47,101
اذا كنت تريد ان تفتح ضبط وتكتب تقريرا  ،
سوف تحتاج الى شاهد

738
00:36:47,102 --> 00:36:48,605
هل تريد أن تكتب تقرير عن ذلك ؟

739
00:36:49,277 --> 00:36:51,169
اريد الذهاب للسجن الان

740
00:36:51,773 --> 00:36:52,779
أين هو ؟

741
00:36:53,197 --> 00:36:54,260
أين هيسي ؟

742
00:36:56,007 --> 00:36:57,581
ماذا عن زوجتك وابنك ؟

743
00:36:58,126 --> 00:36:59,292
هل تعرف أين هم ؟

744
00:36:59,839 --> 00:37:00,948
انا أعرف

745
00:37:03,822 --> 00:37:06,413
هي تعتني بأظافرها في شارع كالاكاوا

746
00:37:07,489 --> 00:37:10,202
وابنك في مدرسته الخاصة

747
00:37:10,203 --> 00:37:11,375
في دايموند هيد

748
00:37:11,965 --> 00:37:13,196
أتعلم ، انا أتساءل ، ماذا سوف يفكر

749
00:37:13,197 --> 00:37:15,388
عندما يجد أن أباه يأخذ اطفالا صغار مثله تماما ً

750
00:37:15,389 --> 00:37:16,535
ويضعهم في الشارع

751
00:37:16,536 --> 00:37:17,653
ليجلبو له الهيروين

752
00:37:17,654 --> 00:37:20,041
وبعد ذلك يبيعهم للغرباء كالحيوانات

753
00:37:21,074 --> 00:37:22,424
سوف تذهب الى السجن

754
00:37:22,867 --> 00:37:24,382
هذا الامر لا مجال للخوض به مرة اخرى

755
00:37:24,383 --> 00:37:28,017
عائلتك على وشك ان تخسر زوجا ً و أبا ً.

756
00:37:29,068 --> 00:37:31,802
بنظري ، لقد أصبحو الان  من ضحاياك أيضا

757
00:37:31,803 --> 00:37:34,434
المشكلة أن القانون لا يرى ذلك بهذه الطريقة

758
00:37:34,435 --> 00:37:36,650
زوجتك ... هي  من رواندا

759
00:37:36,651 --> 00:37:37,865
سوف ترسل الى هناك

760
00:37:37,866 --> 00:37:38,978
كلاهما سوف يعودوا الى هناك

761
00:37:39,523 --> 00:37:40,309
اذا كانو محظوظين

762
00:37:40,310 --> 00:37:42,321
اذا كان لديهم حظّا ً ، سوف يصلو الى مخيم للاجئين

763
00:37:42,962 --> 00:37:44,129
وابنك ؟

764
00:37:45,307 --> 00:37:48,512
أعوام كافية لكي يحمل مسدسا من
اجل ال ميليشيا هوتو

765
00:37:52,927 --> 00:37:54,380
استطيع ان امنع كل هذا

766
00:37:55,117 --> 00:37:57,037
لكنني لا استطيع أن اساعد الناس بدون أن يساعدوني

767
00:38:03,019 --> 00:38:04,536
أي نوع من الشرطة أنت ؟

768
00:38:04,942 --> 00:38:06,103
النوع الجديد

769
00:38:08,168 --> 00:38:09,965
حسنا ، حسنا

770
00:38:11,269 --> 00:38:13,766
سانج-مين وضع هيسي و اتييان
على سفينة الشحن

771
00:38:13,767 --> 00:38:15,428
المتجهة نحو الصين .... ذا ايما كارل

772
00:38:15,429 --> 00:38:17,084
ستيف ، لا  تفكر مطلقا ً ب...

773
00:38:17,085 --> 00:38:18,512
يا محافظ,انت تريد فرقة مهمات

774
00:38:18,513 --> 00:38:20,196
انك ستفعلى اى شىء
.ضرورى

775
00:38:20,197 --> 00:38:22,196
انت وعدتنى
.بالحصانة و الموارد المالية

776
00:38:22,197 --> 00:38:25,745
لا,لا.لم..لم اتكلم عن
اثارة حادث دبلوماسي

777
00:38:25,746 --> 00:38:28,369
من قبل الصعود الى سفينة شحن صينية

778
00:38:28,370 --> 00:38:29,903
متوجهة الى المياه الدولية.

779
00:38:29,904 --> 00:38:32,732
وإذا تم اكتشاف ان الصين تهرب إرهابي
، ثقى بي ،

780
00:38:32,733 --> 00:38:33,916
.فلن يتكلمون

781
00:38:33,917 --> 00:38:35,292
.لقج قمت بعملى ,محافظ

782
00:38:35,293 --> 00:38:37,314
.انا وجدت هيس.الان انت من ستفعلون ما عليكم

783
00:38:37,354 --> 00:38:39,096
اتصلى بخفر السواحل
.لغلق الميناء

784
00:38:39,097 --> 00:38:40,633
.تلك السفينة لن تذهب الى اى مكان

785
00:38:48,057 --> 00:38:51,895
.يا ابن العاهرة.نعم

786
00:38:51,896 --> 00:38:52,663
.راتشل

787
00:38:52,664 --> 00:38:54,312
.راتشل,لا تبدا معى

788
00:38:54,313 --> 00:38:55,354
,لقد تركت لك رسالتان

789
00:38:55,355 --> 00:38:57,135
قلت لك انك
.يجب ان تصطحابيها

790
00:38:57,444 --> 00:38:59,394
لا تقول لى انك
.غيرت خططك

791
00:38:59,395 --> 00:39:01,591
من ممكن ان ترسلى سائقك من اجلها
.نصف الوقت فى اى حال

792
00:39:01,592 --> 00:39:03,905
انا لا اقدر ....انا لااقدر
.ان اعمل هذا الان

793
00:39:03,906 --> 00:39:05,269
.انا فى وسط شىء

794
00:39:05,270 --> 00:39:06,629
.ارجوك توقف لثانية

795
00:39:06,937 --> 00:39:08,421
هل من ممكن ان تعطينى معروفا؟

796
00:39:08,840 --> 00:39:09,989
...فقط قولى جر

797
00:39:10,725 --> 00:39:12,667
,قولى لجراس دانو انى احبها
ممكن؟

798
00:39:15,342 --> 00:39:16,243
.اوكى

799
00:39:17,741 --> 00:39:19,516
,جراسيا عندما كانت ثلاثة سنوات
,كانت تحاول ان تقول اسمى

800
00:39:19,517 --> 00:39:21,061
و كانت
.تقوله دانو

801
00:39:21,062 --> 00:39:22,899
.وهذا كل ما خرج من فمها
. دانو

802
00:39:23,893 --> 00:39:24,804
اهذا كل شىء؟

803
00:39:25,029 --> 00:39:26,784
.هذا كل شىء.هذا كل شىء

804
00:39:27,205 --> 00:39:29,609
.انه ظريف.اسكت

805
00:39:29,610 --> 00:39:32,156
لماذا-لماذا...لماذا انت تظن انه ليس ظريفا؟
.لا.....بسبب

806
00:39:32,157 --> 00:39:33,930
بسبب انا ليس محتاجك
.ان تفكر لى باى شىء

807
00:39:33,931 --> 00:39:35,658
.انه بينى و بين ابنتى

808
00:39:39,646 --> 00:39:41,471
.ها هى...ايما كارل

809
00:39:41,472 --> 00:39:43,176
انتظر.كيف
!تريد ان تفعل هذا؟

810
00:39:45,458 --> 00:39:46,727
.جيد.تمسك

811
00:40:00,210 --> 00:40:01,721
.احمى ظهرى.انا سوف ابحث عن هيس

812
00:40:09,075 --> 00:40:10,337
!اذهب!اذهب

813
00:41:32,151 --> 00:41:34,037
يوجد شىء يجب ان
.تعرفه عن اخاك

814
00:41:34,396 --> 00:41:35,122
ماذا عنه؟

815
00:41:35,123 --> 00:41:36,872
.انه مات بنفس الطريقة التى ستموت بها

816
00:41:56,293 --> 00:41:57,558
.ضع يديك خلف ظهرك

817
00:41:57,559 --> 00:41:59,052
.لا تجعلنى اطلق عليك مجددا

818
00:42:03,292 --> 00:42:05,249
أاتى بخفر السواحل
.لايجاد الجثة

819
00:42:05,878 --> 00:42:07,380
ماذا تريد منى
ان افعل بهذا؟

820
00:42:08,982 --> 00:42:10,164
.عمل جيد ,دانو

821
00:42:11,618 --> 00:42:13,048
ماذا قلت لك عن هذا؟

822
00:42:13,328 --> 00:42:14,628
اين ستذهب؟

823
00:42:14,629 --> 00:42:16,262
اين انت...؟اين؟
.اين؟اين؟اذهب

824
00:42:16,688 --> 00:42:18,071
هل تريد منى ان اطلق النار عليك؟

825
00:42:18,280 --> 00:42:19,663
.توقف.توقف فقط

826
00:42:31,995 --> 00:42:33,849
كيف هذة اصبحت فى الناحية الاخرى؟

827
00:42:46,342 --> 00:42:47,631
ماذا...ما هذا؟

828
00:42:51,200 --> 00:42:52,941
.ثلاث ليالى فى فندق كاهالا

829
00:42:53,259 --> 00:42:54,522
...انظر ، اعرف انك سترفض

830
00:42:54,523 --> 00:42:55,962
اجل. انت على حق ، سوف أرفض

831
00:42:55,963 --> 00:42:57,673
ما علاقتك ب تنظيمات معيشتي ؟

832
00:42:57,674 --> 00:42:59,372
جريس سوف تأتي الى هنا هذا الاسبوع ، أليس كذلك ؟

833
00:43:00,066 --> 00:43:01,152
اجل ، حسنا

834
00:43:01,153 --> 00:43:02,304
سمعت ان بذلك المكان هناك بركة

835
00:43:02,305 --> 00:43:04,544
تستطيع ان تسبح مع الدلافين .
خذه فحسب

836
00:43:04,545 --> 00:43:05,504
مرحبا

837
00:43:08,242 --> 00:43:09,366
اوه ، انت تبدو ، اه ....

838
00:43:09,367 --> 00:43:10,535
انت تبدو بحالة سيئة جدا

839
00:43:13,136 --> 00:43:14,139
شكرا

840
00:43:15,287 --> 00:43:16,398
لا شكر على واجب

841
00:43:16,723 --> 00:43:17,705
شكرا

842
00:43:22,811 --> 00:43:25,360
حسنا يا شباب ، بصدق ، انا اعتقد أننا بحاجة
الى اسم

843
00:43:25,746 --> 00:43:26,176
اسم ؟

844
00:43:26,177 --> 00:43:26,664
اي نوع من الاسماء ؟

845
00:43:26,665 --> 00:43:27,310
ما الذي تتحدثين عنه ؟

846
00:43:27,311 --> 00:43:28,954
أجل ، مثل شيء نطلقه على أنفسنا

847
00:43:28,955 --> 00:43:31,191
ما رأيكم ؟
لماذا نحتاج الى اسم ؟

848
00:43:31,192 --> 00:43:33,974
لأننا سوف نعمل مع بعضنا البعض
، وسوف يكون رائعا

849
00:43:33,975 --> 00:43:34,875
انا لدي

850
00:43:42,372 --> 00:43:44,067
انت ، ماذا ؟

851
00:43:44,068 --> 00:43:45,611
على ماذا تضحكون ؟ هيا

852
00:43:45,612 --> 00:43:49,731
معنى ذلك : " لا يوجد مهمة صعبة اذا
كان الفريق متعاون مع بعضه البعض "ـ

853
00:43:51,197 --> 00:43:52,006
هذه هي مشكلتكم

854
00:43:52,007 --> 00:43:54,422
ايها السكان البيض ، لا يوجد روح للفريق

855
00:43:54,423 --> 00:43:55,310
ولا يوجد روح للجزيرة

856
00:43:55,311 --> 00:43:56,197
لا ،  بصدق ، هيا

857
00:43:56,198 --> 00:43:58,102
على الاسم أن يكون رائعا ً ، مثل ، القوة الضاربة

858
00:43:58,103 --> 00:43:58,747
القوة الضاربة ؟

859
00:43:58,748 --> 00:43:59,539
نعم ، القوة الضاربة

860
00:43:59,540 --> 00:44:00,753
أكره هذا الاسم كثيرا

861
00:44:00,754 --> 00:44:03,308
أتعلم ، أنا اقول أن نستمر بالتفكير

862
00:44:03,332 --> 00:53:18,332
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

